– Нет, мосье. Разумеется, я посмотрел в карманах, когда почувствовал...
   – И что?
   – Они были пусты.
   – Пусты! И бумажника не было?
   – Нет. Ничего. Поэтому, кстати, я и подумал, что на пароходе на меня напали. Возможно, хотели обокрасть. Это разумное объяснение, не правда ли?
   – Очень разумное. И я предполагаю, что у вас, в довершение всего, нет денег?
   – Ни гроша, – признается он удрученно. – Ну как же мне выйти из положения?...
   Все это чудесно. Ужасно и чудесно. Я начинаю ходить вокруг его кресла так же, как кружу, преследуя кого-нибудь из своих персонажей. Но обычно в кресле никого нет.
   Внезапно мне приходит в голову мысль о багаже. Если он плыл на пароходе в качестве пассажира, у него, скорее всего, был хоть один чемодан.
   Я делюсь с ним своими соображениями.
   – Насчет этого так же, как и насчет остального. Я не знаю, был ли у меня чемодан! – говорит он мне с отчаянием в голосе. – Все, что я могу сказать, – это то, что, придя в сознание... в общем... когда я снова осознал реальность, вернулся в реальную жизнь, я был среди пассажиров у выхода из морского вокзала. И в этот момент, – тут уж я твердо уверен, – у меня не было никакого багажа. Но, заметьте, это ничего не значит. Я вполне мог иметь чемодан и оставить его на пароходе.
   – Совершенно верно. Но я думаю о том, что вы сейчас сказали. Когда вы сошли на берег, вы были не в себе?
   – Я знаю лишь одно, мосье, что стал снова воспринимать внешний мир, находясь среди пассажиров, на морском вокзале. Вдруг я стал видеть, слышать.
   – А до этого момента?
   – До этого – ночь, мосье, непроглядный мрак, смерть, если хотите.
   Мне хочется броситься к столу, схватить ручку, склониться над бумагой.
   – И вы покинули морской вокзал и бродили в тумане?
   – Именно так, мосье.
   – Невероятно! Абсолютно невероятно!
   Эти слова вырвались у меня на сей раз помимо воли. И в голосе моем прозвучало нечто вроде радости, и я в этом уверен. Глупо и неосторожно! Вот уже незнакомец смотрит на меня чудным взглядом.
   – Что случилось, мосье? У вас взволнованный вид. Надеюсь, мои несчастья тут ни при чем?
   Моментально беру себя в руки, быстро подхожу к столику и, выпив глоток виски, бросаю равнодушным тоном:
   – Нет, просто я кое-что вспомнил, так... одно совпадение...
   И снова набрасываюсь на него с вопросами о его прошлом, об этом прошлом, которого определенно не существует. Он даже не знает, как его зовут. Ни документов, ничего. Невероятная удача! Я едва сдерживаю смех.
   А этот несчастный вдруг начинает скандалить. Кажется, сейчас он на грани истерики. В уголках его губ пузырится пена, и на это не слишком приятно смотреть.
   – Эта пелена должна исчезнуть! – вопит он. – Потому что так продолжаться не может! Это ужасное ощущение, мосье, вы совершенно себе не представляете!
   – Напротив, прекрасно представляю!
   Он в волнении подходит к окну, возвращается назад. Теперь он спокоен. Даже заставляет себя улыбнуться.
   – Извините меня, мосье. Полагаю, мы уже достаточно говорили обо мне. Больные всегда эгоисты. Я вижу, что ничего не знаю о вас, человеке, у которого есть его прошлое. О вас, кто был так добр ко мне.
   Я возражаю, сознавая собственное лицемерие:
   – Ну что вы!
   – Да, да! Вы посреди ночи открыли мне двери своего дома.
   – Вам было плохо. Это элементарный долг каждого.
   Он спрашивает, чем я занимаюсь.
   – Видите ли, я заинтересован в том, чтобы у других вес было ясно. Это вносит свет и в мою жизнь... Как ваш свет, мосье, только что.
   Неожиданно он растрогал меня, вот тварь!
   – Знаете, – говорю я, у меня занятная профессия. Если это профессия. Я писатель, мосье. Пишу книги, романы. И, что совсем удивительно, продаю их!
   Незнакомец таращит глаза, будто я сообщил ему, что я космонавт.
   – Книги! – произносит он с волнением. – Писатель! Вы придумываете драмы, героев! Вы создаете судьбы!
   Лучше он и сказать не мог. Вижу, он прямо готов склониться передо мной в поклоне.
   – Это замечательная профессия, мосье!
   – Прежде всего странная. Случается встречаться с привидениями.
   Он схватывает на лету:
   – С привидениями?... Вроде меня, не так ли?
   Внезапно у меня возникает желание говорить начистоту. Я бросаю на него сочувственный взгляд.
   – В определенной мере так. С персонажами, которые похожи на вас. Ибо они тоже возникают из тумана. Они тоже без предупреждения появляются в моем доме, с бледными лицами, с пустыми карманами. И я должен сочинить им жизнь, прошлое, страсти, любовь... Ах, это удивительно!
   Вот я и увлекся. Но это сильней меня. Необычность ситуации меня вдохновляет. Уже давно не пылал в моей душе этот огонь.
   – Что удивительно, мосье?
   – Ваше появление именно в данный момент, – говорю я.
   – Я вам, наверное, помешал? Вы, вероятно, писали?
   – Я начал. Только начал...

III

   Мы надолго замолчали, погрузившись каждый в свои мысли. Он допил виски. Я предложил еще, но он отказался.
   Спрашиваю, как он себя чувствует.
   – Гораздо лучше. Но голова болит по-прежнему.
   – Я дам вам аспирин.
   Он возражает, говорит, "что и так уж меня замучил".
   – Мне это не составляет никакого труда, – говорю я. – Может, снимете плащ? Вам будет удобней.
   Вдруг у меня замирает сердце: он направляется к двери.
   – Вы хотите уйти?
   – Да, я покину вас, мосье, не хочу злоупотреблять вашим терпением. Думаю, я в состоянии передвигаться. От виски мне стало лучше.
   Я кидаюсь к нему, хватаю за руку.
   – Куда же вы пойдете? Без денег, без документов?
   Он смотрит на меня собачьим, обезоруживающим взглядом. От этого взгляда у меня наворачиваются слезы. Я встряхиваюсь. Надо следить за собой, нельзя размягчаться.
   – Снимайте-ка плащ! – говорю я тоном, не терпящим возражений. – Похоже, о вас давно некому позаботиться. Расслабьтесь, сядьте в кресло. Подумаем, как быть дальше.
   Чувствую, как он податлив, словно воск. Лепи, что хочешь!
   Неловкими движениями он стягивает с себя плащ. Я помогаю ему, бросаю плащ на одно из кресел. Пока незнакомец усаживается, достаю из ящика письменного стола аспирин.
   Рядом с коробочкой аспирина стоит пузырек гарденала. Обычно я употребляю его в большом количестве. Незаметно вынимаю из пузырька две таблетки и зажимаю мизинцем в ладони: добавив их к аспирину, могу быть уверенным, что мой гость прекрасно проведет ночь. Желательно, чтоб он спал покрепче и не просыпался на каждый шорох.
   – Не знаю, как вас благодарить, – он сидит, обхватив голову руками, с совершенно беспомощным видом, мне кажется даже, он расплакался.
   – Я привык к встречам с незнакомыми людьми, – тихо произношу я, приблизившись к его креслу. – Они являются частью моего ремесла.
   – Вы имеете в виду встречи в ваших романах? – он приподнимает голову.
   Я объясняю, что для писателя персонажи его книги вначале всегда незнакомцы, которых следует опасаться. Постепенно мы их приручаем, и в итоге они становятся нам ближе лучших друзей.
   – Напрасно они пытаются от нас ускользнуть. Мы срываем с них маски, изучаем, исследуем, пока не проникнем в малейшие их секреты.
   – Ну, что ж, – говорит незнакомец, – мне лишь остается пожелать быть одним из них! Может, вы и с меня сорвете маску. Раз у вас есть опыт...
   Именно об этом я и думаю. Объявляю моему гостю, что, в самом деле, вероятно, смогу ему помочь. Лучше, чем кто бы то ни было, лучше, чем врач, лучше, чем полиция. Ибо, разумеется, я сразу же подумал о враче и о полиции. Только знаю я их!
   – Для них вы будете еще одним случаем, занесенным в картотеку среди сотен других. Вас попросят зайти еще и еще. Вы будете ждать месяцами. Или же застрянете в какой-нибудь клинике.
   Я говорю это не в порядке упрека: что эскулапы, что полицейские перегружены работой. Служа всем, они забывают о каждом в отдельности.
   И потом надо безумно любить свое дело. Свет прозрения вспыхивает лишь в умах, вдохновленных страстью.
   Я продолжаю развивать свою мысль. Кружу вокруг моего гостя как оса. Воодушевляюсь все больше.
   – Мне кажется, я буду защищать ваше дело самопожертвованно. Это святое дело: правда о человеке. Я проявлю настойчивость, и, право же, не стоит мне ставить это в заслугу, ибо ваша история меня потрясла. Поймите меня: я как будто начинаю писать новую книгу! Вы – персонаж! Мой персонаж!
   И сам уж не знаю, что говорю. Не слишком хорошо, по крайней мере. А это опасно. Но незнакомец ничего не замечает. Как ему заметить? Наоборот, вижу, он прямо исполнен благодарности, растроган.
   – В самом деле, – шепчет он, – вы согласны мне помочь?
   В его глазах светится надежда.
   – Да, мы попытаемся пройти вашу жизнь, словно поплывем вверх по реке, возвращаясь к истокам, – заявляю я с апломбом психоаналитика.
   Мне нравится это: "словно поплывем вверх по реке..." Надо бы запомнить, чтобы записать.
   Тем временем мой утративший память гость млеет от радости.
   – Ах, мосье! Я вдруг почувствовал себя не таким уж потерянным, не таким беззащитным! Этот свет, который неудержимо притягивал меня... ваш свет... я не обманулся!... Мне кажется, утративших память, как и слепых, направляет какое-то шестое чувство.
   Это тоже надо не забыть. Вообще, начиная с определенного момента, надо бы все записывать. Черт побери! Я чувствую себя в отличной форме! Скоро уложу его спать и сяду за работу. Мне знакомо это состояние, знаю, теперь буду трудиться до зари.
   Растворяю аспирин и гарденал в воде, добавляю немного сахара и протягиваю стакан гостю.
   – Выпейте! Это успокоит боль и поможет уснуть.
   Он, морщась, пьет.
   – Спать! – говорит он. – Я только и делаю, что сплю! То есть, у меня чувство, будто я сплю, будто все это кошмарный сон.
   Он допивает лекарство, и я забираю у него стакан.
   – Поспать, конечно, было бы неплохо, но где? – спрашивает он.
   – Да здесь. Зачем усложнять?
   Ну все, готово! Я нажал кнопку. Ту, что приводит в действие пружины Приключения. Я поставил на карту судьбу этого человека и, быть может, свою судьбу. И последствия моего поступка необратимы. Мы не можем вернуться назад, ни он, ни я.
   Я мог не произносить эту фразу, не пригласить его, и все было бы по-другому. Ощущение, будто я воплощаю замысел своего романа в жизнь, достигает высшей точки. Ибо так же, как в литературном произведении, я волен решать, как поступит мой персонаж. Но, когда решение принято, вся книга, включая слово "конец", подчинена ему.
   Я медленно подхожу к двери, ведущей в комнату для гостей, и приоткрываю ее.
   – Тут есть кровать, есть туалетная комната, – говорю я. – Вам будет удобно.
   Незнакомец послушен. Я с самого начала знаю – его надо лишь слегка подтолкнуть. Он в таком жалком состоянии, что не может оказать серьезного сопротивления чьей-то твердой воле.
   – Я бы должен был отказаться, – говорит он, – но у меня не хватает духу. Я так устал. И потом, скажу вам, от одной только мысли снова очутиться на улице в этой темноте, в этом тумане... Мне кажется, я не дожил бы до утра...
   – Вот видите, я прав! Отдохнете как следует ночь и завтра, быть может, во всем разберетесь. Взгляните на вашу комнату.
   Моя рука по-прежнему на ручке двери; вижу, он послушно встает. Я упиваюсь властью, которую приобрел над его действиями.
   Когда он уже в метре от меня, в голову приходит одна мысль.
   – Погодите! – говорю. – Думаю, мы можем сейчас же узнать, откуда вы прибыли.
   Он удивлен.
   – Ведь не мог ваш пароход прийти ниоткуда?
   – Вы полагаете? – он скрипуче хихикает. – Мне кажется, я сошел на берег с корабля-призрака.
   – Ну, в привидения я не верю!
   Устремляюсь к письменному столу.
   Снимаю трубку, набираю номер. Как это я раньше не подумал. Слышу гудок, характерный щелчок, чей-то голос.
   – Алло? Управление порта?
   – Да, мосье, – отвечают мне сердито.
   – Я хотел бы получить у вас справку. Примерно полчаса назад в порт пришел пароход, что это за судно и откуда?
   – "Корнуэй" из Ньюхавена, мосье.
   Я благодарю и вешаю трубку.
   – Вы прибыли из Ньюхавена! – торжествующе сообщаю я незнакомцу.
   – Ньюхавен? А где это?
   Черт возьми! Его в самом деле надо всему учить. Говорю, что Ньюхавен – английский порт в Сассексе, на берегу Ла-Манша, и что существует регулярная линия Ньюхавен – Дьепп.
   – Итак, мосье, вы приехали из Англии. Это начало – завеса над вашим прошлым чуть-чуть приподнялась.
   Похоже, ж озадачен.
   – Из Англии? Но не думаете же вы, что я англичанин?
   – Нет, – смеюсь я. – У вас нет ни малейшего акцента. И рыжих усов. К тому же у вас не слишком цветущий вид. Англичане всегда производят впечатление людей, спустившихся с высоты двух тысяч метров над уровнем моря. Неизменная трубка, которую они курят с победоносным видом, и цвет лица, как у вождя краснокожих!... Нет, все говорит за то, что вы франц. И еще...
   Улыбаясь, подхожу к нему и провожу рукой по лацкану пиджака.
   – Эта пустая петлица...
   – А французы носят что-нибудь в петлице? – простодушно интересуется он.
   – О! Массу вещей! Орденские ленты, знаки отличия, гвоздики...
   Тут я опускаю взгляд и замечаю у него на пальце обручальное кольцо. Оно сверкает, внезапно бросаясь в глаза.
   – Да вы женаты! Вот и еще одна указующая нить!
   Правой рукой он хватается за левую, на которой кольцо, и рассматривает его сияющими глазами.
   – Ну да, в самом деле! Я женат! Но это очень заметная деталь!
   Он приходит в страшное возбуждение.
   – Раз я женат, жену встревожит мое исчезновение. Она будет меня разыскивать! Меня найдут!
   Придется все-таки остудить его пыл.
   – Это справедливо в том случае, если у вас все еще есть жена.
   Он тут же мрачнеет. Потрясающе – могу вылить на него ушат холодной воды. Когда мне заблагорассудится!
   – Да, действительно, – говорит он, – ведь я могу быть и вдовцом.
   – Или просто не живете с женой. Или разведен. Знаете, вариантов того, как могут сложиться отношения между мужчиной и женщиной, великое множество...
   По правде говоря, это обручальное кольцо мне не нравится. Я вовсе не хочу, чтобы в затеянную мной увлекательнейшую игру вмешалось третье лицо. Только я один должен держать в руках все нити. Однако, что бы я ни говорил, кольцо означает какую-то связь. Парень прав: возможно, где-нибудь в этот час мечется какая-то женщина в поисках своего исчезнувшего спутника жизни. Досадно! Очень досадно! Однако у меня здесь не проходной двор. Хватит и этого дикаря. Кстати, ему давно пора устраиваться на новом месте.
   Беру его за руку и подталкиваю к комнате. Чтобы в нее попасть, надо миновать маленькую прихожую; так что в те редкие моменты, когда в доме бывает людно, комната изолирована от постороннего шума. Обращаю внимание гостя на это преимущество.
   – Когда мне необходим настоящий отдых, я сплю здесь.
   Это неправда. Такого никогда не бывало. Я лгу ради собственного удовольствия. И еще потому, что мне кажется, будто, услышав от меня эту деталь, он проникнется большим доверием.
   – Вот увидите, здесь вы очень быстро восстановите силы, я уверен.
   У него вырывает восторженный возглас, когда он видит туалетную комнату и оборудованный там душ. В его глазах я читаю детскую радость. Откуда же он свалился, чтобы восторгаться таким образом?
   – Сейчас же помою руки, – говорит он в возбуждении, – они у меня жутко грязные.
   – На полочке умывальника вы найдете одеколон.
   Я покидаю его. Не мешает, чтобы он побыл немного один, почувствовал необходимость моего присутствия, подобно собаке, которая, едва удалившись от хозяина, ищет знакомый запах.
   Как только я возвращаюсь в гостиную, мой взгляд останавливается на его плаще. Смотрю на дверь – я нарочно оставил ее приоткрытой, чтобы слышать, если он войдет.
   Снова гляжу на плащ. Он меня завораживает. Этот порок появился у меня недавно – меня интересуют чужие вещи. Мне кажется, они что-то скрывают. А мне необходимо знать. Это превратилось в болезнь: я должен произвести обыск и достиг в этом деле ловкости карманника.
   Быстро запускаю руки в карманы плаща и вздрагиваю. Я чувствую под рукой холодный тяжелый предмет. Мне кажется, я угадал, какой. Вынимаю его. Да, моя догадка верна. Это револьвер. Оружие, которым, по-моему, пользуются полицейские, калибр 7,65, примерно так.
   Внезапно у меня в голове возникает ассоциация, я бросаюсь к письменному столу. Кладу револьвер на бювар рядом с фотографией Пюс. На столе справа лежит кипа газет. Нужную мне газету нахожу сразу же под "Фигаро литерер" – вечерний выпуск местной ежедневной газеты. Надо поторопиться: кидаю взгляд на первую страницу газеты. Нет, я не ошибся.
   У меня всего несколько секунд, чтобы разрядить револьвер. Я разбираюсь в оружии – изучал в те времена, когда создавал образ полицейского инспектора. Быстро проделываю операцию и кладу обойму в карман брюк. Наконец, в один прыжок снова оказываюсь у плаща и возвращаю револьвер на место.
   – Чудесно! – говорит он, принюхиваясь к запаху одеколона, исходящему от его вымытых рук. – Я уже чувствую себя другим человеком. Теперь можно ложиться, не буду вам мешать. Я только хотел еще раз поблагодарить.
   Он начинает мне действовать на нервы со своей чрезмерной вежливостью.
   Его лицо спокойно, он расслабился. Чего нельзя сказать обо мне – все мои мускулы напряжены, я делаю усилие, чтобы улыбнуться.
   – Знаете, я всегда ложусь очень поздно, – говорю ему, солгав в очередной раз. – Но, думаю, что вам сон необходим. Отдыхайте. И завтра спите допоздна.
   – Вы позволите пожать вам руку? – говорит он.
   Я смотрю на него с внезапно возникшим непреодолимым отвращением. Но какую же доверчивость выражает его взгляд!
   Определенно я должен научиться владеть собой. Покончить со своими колебаниями, которые внимательному глазу могут многое открыть.
   Мои движения излишне резки, когда я, выполняя его просьбу, протягиваю ему руку.
   – Спокойной ночи, мосье, – мило произносит он. Он уже почти у дверей, когда я окликаю его:
   – Вы забыли плащ.
   – Я забываю решительно все, – произносит он с жалкой улыбкой.
   Беру плащ с кресла и протягиваю ему.
   – Спасибо, – благодарит он.
   И в этот момент я приступаю к атаке. Видимо, мой взгляд не слишком любезен, ибо он приходит в смущение еще до того, как я произношу первое слово.
   – Я тут кое о чем подумал, – говорю я ему. – Как вам удалось пройти таможню?
   – Пройти таможню? – повторяет он удивленно.
   – Ну да, таможню в Дьеппе. Вы прибыли из Англии. В этом случае вам нужен паспорт или хотя бы удостоверение личности, чтоб пройти таможню. Вы сказали мне, что у вас с собой нет никаких документов.
   Внезапно он начинает с потерянным видом озираться по сторонам. Я жесток – и вот он снова беззащитен.
   – Да, да, вы правы, – лепечет он.
   – Я знаю, что прав, – говорю сухо. – Итак, как вы обошлись без документов?
   – Я же сказал вам, что ничего не помню, – в его голосе звучит испуг.
   – Да, правильно. Но что касается таможенников, они-то не утратили память! Они, разумеется, потребовали от вас удостоверение личности. А вы наверняка им его предъявили, раз уж находитесь здесь!
   – В самом деле, наверняка, – повторяет он растерянно.
   Смотрю ему прямо в глаза и не отступаю:
   – Итак, где же оно, это удостоверение личности?
   – У меня его нет! – он почти кричит. – Я же сказал вам, что мои карманы пусты.
   – В самом деле, пусты?
   – Если б у меня был с собой паспорт или удостоверение личности, я бы их все-таки обнаружил!
   Он принимается судорожно шарить по карманам.
   – У меня нет... у меня нет документов?
   – А в плаще вы посмотрели?
   Я пожираю его взглядом, подстерегая малейшее движение. Но он не дрогнул. Он выдерживает мой взгляд. Хотя не может не знать, что в кармане его плаща лежит револьвер.
   – Да, посмотрел, – следует ответ. – Ничего.
   Или он совершенно утратил память, или дьявольски хитер. Лучше не обострять ситуацию, замять разговор.
   – Есть только одно объяснение, – говорю я. – Вы потеряли документы по пути сюда.
   Он хватается за эту возможность, явно испытывая огромное облегчение.
   – Наверняка так. Мне было ужасно плохо. Вы видели, когда я пришел...
   Я дружески хлопаю его по плечу, советую больше не мучиться. Если паспорт был и если этот паспорт выпал из кармана, его найдут. И это было бы очень неплохо. Ведь в паспорте многое указано. Имя, возраст, адрес, профессия, национальность и даже дети. Все наше прошлое в нескольких словах. "Улисс" выслушивает мой краткий комментарий с непонятным выражением в глазах.
   – Да, все будет очень просто, когда его найдут, – шепчет он.
   Вдруг мне приходит в голову мысль дать ему имя Улисса. Ведь надо, в конце концов, как-то его окрестить. Не стану же я называть его "Господин X". Ему не на выборах выставляться.
   Почему Улисс? Так, в порыве вдохновения. Может, потому, что кажется, будто он возвратился из "долгого путешествия"[5].
   Ну, я теперь знаю, что делать, и больше не отвлекаюсь. Отправляю Улисса в его комнату. Пока он мне не нужен. У меня слишком много дел.
   Оставшись один, вынимаю из кармана револьверную обойму и долго ее изучаю. На самом деле меня интересует не обойма. Я играю с ней, как играл бы со взрывчаткой. Еще никогда мой ум не работал так, уж не знаю, есть ли у меня талант, но начинаю верить в свою гениальность.
   В голове у меня зреет величественный и чудовищный замысел. Вот и готов мой роман – есть начало, середина и развязка. Абсолютно неожиданная развязка.
   Я сажусь за стол. Теперь мне действительно надо многое записать. В сложном механизме, изобретенном мной, играет роль малейшая деталь. Идут в счет даже запятые.
   В этот глубокий ночной час я – словно на гребне тьмы на полдороги от уходящего к рождающемуся дню; не царское ли место для разума, стремящегося к безраздельной власти?
   Вокруг меня все в точности так, как я описываю в романе: "Необъятный сон. Покинутый город".
   Бодрствую лишь я один, повелитель Дьеппа. В тишине безжизненного города складывается, наконец, моя сокровенная песнь, она – словно органная музыка, звуки которой заставляют трепетать мое сердце.
   Ощущение счастья пронизывает всего меня, вплоть до кончиков ногтей. Пюс была права, сказав, что я найду "свою месть". Она сверкает в моем сознании, как большой черный бриллиант.
   Я берусь за перо, и теперь оно легко и неутомимо скользит по бумаге.
   "Один человек, однако, бодрствовал здесь. Человек, с которым у него было свидание, хоть тот его и не слышал голос, будто приглушенный страхом: "Кто там?" Наконец, дверь открыли, и перед неизвестным появился тот, к кому он шел – дьеппский буржуа..."
   Вдруг я инстинктивно приподнимаю голову и в трех метрах от себя вижу Улисса. Он появился бесшумно, и мне эта его манера совершенно не нравится. А что бы произошло, не подними я головы?
   Но Улисс улыбается своей невинной улыбкой. Он уже успел снять пиджак и остался в рубашке.
   – Прошу прощения, – говорит он, делая шаг вперед.
   – Да, слушаю вас.
   – Знаете, я упустил из виду элементарнейшую вещь. Таковы люди, страдающие амнезией: они забывают обо всем, даже о хорошем воспитании. Видите, я не поинтересовался даже, женаты ли вы...
   Я чувствую себя, как человек, которому нанесли удар прямой в челюсть.
   – Ничего страшного, – произношу равнодушным тоном.
   Я стараюсь выиграть время. Я должен был предвидеть, что, в конце концов, он задаст мне этот вопрос.
   – Нет, дорогой друг, – говорю неожиданно, – я не женат.
   – Ну и хорошо! Знаете, меня это устраивает, – радуется он. – Мне было бы очень неловко беспокоить хозяйку дома. А так, между мужчинами, никаких церемоний, гораздо проще.
   Вдруг я с ужасом вспоминаю про фотографию Пюс на письменном столе. Видел ли он ее? И может ли увидеть с того места, где стоит?
   Незаметно бросаю взгляд на портрет и вижу, что он на три четверти повернут ко мне. Облегченно вздыхаю – портрет ему не виден.
   – Ну, больше я вам не мешаю, – говорит Улисс. – Спокойной ночи.
   Он исчезает. Кажется, обошлось. Немедленно хватаю фотографию и прячу ее в один из ящиков стола, откуда она нескоро появится вновь. Ящик запираю, а ключ кладу в карман.
   Теперь мне предстоят чудесные минуты. Я – словно паук, висящий в пространстве на кончике паутинки. Паутина еще не сплетена, но нити готовы.

IV

   В общей сложности я спал, наверное, не больше трех часов, но совершенно не испытываю усталости. Ничего, кроме внутреннего возбуждения. Оно сомнительного свойства и напоминает мне тот нервный подъем, который я ощущал в молодости, проведя двое суток без сна.
   Сегодня утром я дышу всей грудью. По правде говоря, давно уже я не чувствовал такого вкуса к жизни. Энергия кипит во мне, и, спеша домой с большим чемоданом из черной кожи, я поражаюсь этим ощущениям, которые уж не думал испытать.
   Надо сказать, что в этой радости само небо благословляет меня. Кажется, в одну ночь пришла весна. Морской ветер несет с собой острый запах водорослей и смолы. Легкие облачка бегут в небесной синеве, чуть подернутой дымкой, сквозь которую порой прочерчивают белые линии летящие чайки. И меня, словно чайку, парящую над морем, пьянит небесный и морской простор.
   Невзирая на ощущения собственной легкости, я чувствую вес чемодана, оттягивающего мне руку. Но мне приятна эта тяжесть. Таков вес жизни, чьей-то жизни. Целая жизнь, заключенная в одном чемодане.