- спросил Осман, его лицо расцвело мысленным созерцанием такого невероятного богатства. - Да, несомненно, это задача, - подтвердил колдун. - Увы, я не смогу вам помочь. - Отчего же? - настаивал Конан. - Ноша слишком велика для тебя? - Не в этом дело, - ответил Волволикус. - По рождению я туранец, но долгие годы провел в Стигии, постигая Кхелкхет-Птеф - искусство поднимать громадные камни. Стигийцы издавна превзошли всех других в этом мастерстве, ибо строили памятники размеров невиданных ни до, ни после, используя камни неимоверной величины. Последний раз я упражнялся в этом искусстве несколько десятков лет тому назад, когда жрецам Ашторет потребовалась моя помощь, дабы поднять великолепную новую статую своей богини на пьедестал высотою более пятидесяти футов. Статуя весила больше тридцати тонн. - В таком случае жалкие две тонны для тебя просто детская игра, о великий маг, - льстиво заговорил Осман. - Не совсем так, - возразил Волволикус. - Плотная и компактная масса металла, особенно золота и серебра, требует заклинаний куда более сложных. Разница между металлом и камнем значительней, чем просто несоответствие веса. - Но в этом твое искусство, Волволикус, - не сдавался Осман. Несомненно, ты мастер в подобных делах. - И еще, - неумолимо продолжал колдун, - этот груз должен быть не просто поднят по вертикали, но еще и перемещен на большое расстояние, перелетев его, будто степной орел. А в этом заключается главная трудность. - Отличный вызов твоему могуществу, легендарный Волволикус, - подколол его Осман. - Нет сомнения, что это не выходит за пределы твоего могущества. - Нет, хотя и потребовало бы всех моих сил. - Так ты сделаешь? - спросил Конан. - Нет. - Отчего же? - взорвался киммериец. - Потому что не желаю. Что я получу, отрывая себя от важных трудов ради такой легкомысленной авантюры? - Легкомысленной? - в ужасе отпрянул Осман. - Полторы тонны драгоценного металла - это легкомысленно! - Он с трудом заставил себя успокоиться. Прости мою пылкость. Возможно, произошло недоразумение. Мы собираемся вознаградить тебя более чем щедро. Двойную долю золота и серебра за твое содействие. Конан и Ауда согласно кивнули. - Но я не нуждаюсь в золоте и серебре. Земное богатство - ничто для таких, как я. - Как же платили тебе жрецы Ашторет? - спросил Конан. - Древним и драгоценным манускриптом, трактатом о свойствах драконова глаза, написанным три тысячелетия тому назад чародеем Баалкаром Шемским. Подобные вещи - вот истинная ценность для мастеров моего искусства. - Но подумай о славе! - настаивал Осман. - Это будет неслыханный подвиг, что прославит тебя на всю вселенную! На это колдун вновь рассмеялся: - Мой друг, участие в этой проделке сделает меня посмешищем среди моего сословия! Чародей Волволикус в роли воришки - мое имя станет притчей во языцех. - Я не понимаю,- сказал Ауда.- Ты хочешь сказать, что колдуны полагают грабеж делом постыдным? - Он недоверчиво покачал головой. - Уверен, так думают только судьи, купцы и копающиеся в грязи крестьяне! - О, мы не обычный народ, - сказал маг. - Многие колдуны предметом гордости и наслаждения полагают воровство заклинаний, колдовских книг, инструментов и тому подобного у других членов братства и могут таким образом даже приобрести хорошую репутацию, но унизиться до такой ерунды, как грабеж у простых смертных, считается недостойным. Я вынужден отказаться. - Но я должен иметь эти сокровища! - рявкнул Конан. - Меня, как и тебя, не волнует золото. Но оно должно быть моим! Впервые колдун внимательно посмотрел на Конана: - Разбойник, которого не волнует золото? Вот уж действительно чудо. Откуда ты родом, воитель? Я никогда не видел людей, подобных тебе. - Я - киммериец, с далекого севера. - Да, есть в тебе что-то от атлантинца. Писано, будто остатки атлантинской расы обитают в скалистых твердынях Киммерии. - Я об этом ничего не знаю, но меня не удивляет, что ты никогда не видел киммерийца. Лишь немногие мои родичи надолго покидали дом, и никто, кроме меня, не бывал в Туране. - Итак, киммериец, почему же ты так страстно желаешь получить сокровища, раз не волнует тебя ни злато, ни серебро? - Это дело чести, - сказал Конан. - Желаю видеть Торгут-хана и его пса Загобала раздавленными и униженными. Я могу прикончить любого из них или даже обоих, но для некоторых людей бесчестье - куда худшая участь. Торгут-хан похвалялся королю, что способен защитить всю казну округа. Выхвати я сокровища из-под самого его свинячьего рыла, и ему придется посылать королю свою собственную голову! А Загобал, который думает, что ни за что не подпустит меня к казне, даже если и избежит палача, никогда уже не поднимется выше простого солдата! - Эти люди должны были изрядно навредить тебе, коли вызвали подобную ненависть, - заключил Волволикус. - Именно так, - ответил Конан. - Они поймали меня в ловушку, подкупив женщину, которой я оказывал внимание. Затем они заточили меня в темницу сковали по рукам и ногам, как ничтожную скотину, и присудили к смерти на эшафоте! - Киммериец весь кипел от ярости. - Возможно, тебе это не нравится, но многие полагают, что именно так и следует поступать во имя общего блага. Вору, не желающему подобной участи, следует избегать пленения. Конан был непреклонен: - Им недостаточно просто убить меня, нет, надо выставить меня на посмешище. Меня должны были пытать и содрать с меня шкуру во время объявленного Торгут-ханом празднества освящения нового храма Аримана. Я способен без страха смотреть в глаза смерти. Я могу вытерпеть смерть под пыткой. Но быть потехой толпы, хохочущих и глумящихся зевак - этого стерпеть я не в силах. Они заплатят за свою наглость и самонадеянность! Казалось, чародей не слушал окончания монолога. Он весь напрягся, черты его обострились. Рука его сомкнулась на мощном запястье киммерийца. Холодное, нечеловечески сильное пожатие сковало Конана, но тот не склонился. - Не услышал ли я, что ты сказал "храм Аримана"? - задал вопрос маг. - Ты правильно расслышал. - Неужели ты не знаешь об этом? - сказал Осман. - Ты, кому было известно, что три человека придут к тебе этой ночью? Два года восстановление храма обсуждается повсюду на берегах Вилайета и далеко в пустынях. Столь грандиозное строительство в южном Туране не видели уже целое поколение. - Мое жилище существует, будто остров, отдаленный от окружающего времени и суеты. Охранные чары предупредили меня о вашем приближении, когда вы оказались в часе езды отсюда, но я не интересуюсь вещами, что лежат вне моих изысканий. Разумеется, этот храм сооружают жрецы Ормазда, дабы почтить извечного противника своего бога? - Нет уж, - сказал Осман. - Этот храм не просто часть культа Ормазда, а жрецы его лишь плюются и не желают отвечать на вопросы. Это огромное безобразное строение с воротами, подобными разинутой пасти колоссальной дьявольской бестии. Лишь высокой платой рабочих склоняют к строительству, но некоторые из них хватают свои инструменты и скрываются в ночи, предпочитая лишиться платы, нежели продолжать свой труд. - Все так. Не сомневаюсь, это тот храм, которого я ожидаю. Колдун говорил полушепотом, так что остальные склонились, дабы услышать его слова. Маг отпустил запястье Конана, и киммериец потер отпечатавшиеся следы пальцев, горевшие ледяным пламенем. - Именно крипта нового храма будет служить сокровищницей, - заметил Конан. - Вот как? - пробормотал Волволикус. - Это представляет дело в ином свете. Осман судорожно вцепился в эти слова мага: - Ты подразумеваешь, что поможешь нам? - спросил он. - Похоже, я должен. Трое его гостей удивленно смотрели друг на друга, недоумевая, что послужило такой перемене. - Хорошо, - только и произнес Конан. - Эту ночь я должен посвятить приготовлениям. Завтра на рассвете я отправлюсь с вами. Я должен увидеть этот храм и этот город. Лейла устроит вам ночлег. В доме есть свободная комната. Вы найдете ее более чем удобной. Конан встал: - С твоего позволения я буду спать под звездами. После недавнего постоя в темнице предпочитаю открытое небо. - Я - горожанин, - сказал Осман, - и вручаю себя твоему гостеприимству. - Как и я, - сказал Ауда. - Тогда, - вставая, заключил Волволикус, - я, с вашего позволения, уединюсь для размышлений. Спите спокойно в этом доме. - Он взглянул на Конана. - Ночь в пустыне не безопасна, но ты производишь впечатление человека, не знающего сомнений. Конан выпрямился во весь свой внушительный рост и кивнул: - Меня пытались убить и зверь, и человек. Сегодня пески спокойны, а звезды - прекрасная крыша. Спокойной ночи. Он вышел из дома, и его товарищи последовали за ним, чтобы расседлать коней и забрать свои вещи. - Что думаешь, Конан? - тихо спросил Осман, ослабляя подпругу. - Он не кажется столь грозным, как можно было ожидать от такого великого мага. - Точно, - сказал Ауда. - Но что за внезапная перемена? То он был слишком добродетельным, чтобы ехать с нами, а через минуту уже готов. Что это значит? - Этот человек ведет свою игру, - сказал Конан, - но если он сможет выполнить то, что нам нужно, я не потребую от него разъяснений. Я так понимаю, что между ним и этими жрецами Аримана лежит какая-то вражда. Возможно, он хочет подложить им свинью. Я только пожелаю ему успеха, потому что не люблю жрецов. Пусть вытащит нам из города сокровища, остальное его личное дело. - Конечно, конечно, - согласились остальные. Нагруженные своим скарбом, они двинулись к дому колдуна, оставив стреноженных лошадей жевать траву, что в избытке росла в этом маленьком оазисе. Конан взял скатанные одеяла и пошел вокруг пруда, выискивая место для ночлега. Недавнее заключение лишь отчасти послужило причиной того, что он отклонил приглашение мага. Он питал отвращение к колдовству, которым было окутано это жилище. Он знал, что только под открытым небом выспится как следует. Между двумя пальмами, густо усеянными финиками, он обнаружил место, где трава толстым ковром лежала на плотном дерне. Здесь он раскатал свои одеяла и снял ремень, оставив на всякий случай оружие под рукой. Поднимался месяц, его серебряные лучи играли на подернутой рябью поверхности водоема. Вокруг все замерло, лишь над головой слабый ветерок шевелил верхушки пальм. Конан зевал, раскинувшись на грубых одеялах. Через минуту он уже спал. В два часа пополуночи что-то разбудило его. Несколько минут он лежал, прислушиваясь, но ничего, кроме ветерка, колышущего вершины пальм, не нарушало спокойствия. Он сел и напряг зрение, но не заметил ничего необычного. Луна окрасила оазис бледным румянцем, оставив пустыню в глубокой тени. Озадаченный, он вскочил на ноги. В воздухе похолодало, но не так, чтобы замерзнуть под одеялом. Он подошел к берегу пруда, наклонился к воде и умылся. Вода стекала по его лицу, когда он снова услышал легкий всплеск, что разбудил его. Он оглядел пруд и увидел нечто, движущееся по поверхности воды. Мгновение он уже был готов бежать за оружием, но тут же обругал себя за этот порыв. Какая угроза может таиться в этой ничтожной луже? Существо приближалось, и он разглядел человеческую голову на грациозной шее, что возвышалась над изящными плечами. Все остальное скрывалось под водой. Конан расслабился. Это не враг. - Лейла? - позвал он. - Это я. - Ее голос был тих и мелодичен. Теперь Конан мог разглядеть черты ее лица. Мокрые волосы облегали прекрасную голову, придавая девушке вид восхитительного морского зверя. Подобно дельфину, она была очень изящна в воде. - Знает ли твой хозяин, что ты резвишься здесь? - Волволикус погружен в свои ночные обряды. Его не заботит, чем я занимаюсь, когда он уединяется. Я плаваю здесь в темноте, ибо только ночью воздух приятен в этом бесплодном месте. Вода прохладна, и есть луна со звездами для компании. - Разве звери пустынь не приходят сюда ночью на водопой? - спросил Конан. - Они не причинят мне вреда, - сказала она и не спеша подплыла к месту, где склонился Конан. Опершись локтями на каменный бордюр, она опустила голову на руки. - Не все твари вокруг о четырех ногах, - проворчал Конан. Она улыбнулась, белоснежные зубы вспыхнули в лунном свете. - Я знаю. Ничего такого я тоже не боюсь. - Вот, значит, как? - Киммериец был заинтригован. Она говорила не как служанка или рабыня, коей он почитал ее. Он был удивлен ее самоуверенностью, хотя это могло объясняться защитными чарами колдуна. Но более всего его интересовали те прелести, что скрывались под водой. Хотя он и видел ее при дневном свете, но давно привык судить и мужчин, и женщин в зависимости от ловкости их движений. Для воина это был вопрос выживания. То, что он видел до сих пор, обещало просто женщину зрелых форм, как любая из его богатого опыта. - Именно так, - сказала она. И вдруг взмыла вверх, обвила руками его шею и поцеловала - теплые, подвижные губы на его губах. Он попытался схватить ее, но, гладкая, как угорь, она скользнула в воду и, смеясь, поплыла прочь. Он увидел немного, но и мимолетное ощущение подсказало ему, что она еще соблазнительнее, чем казалось. - Кром ее побери, - ворчал он, возвращаясь к своим одеялам. - Женщина знает, как испортить мужчине сон.
   В темном подвале своего дома маг Волволикус готовил редко используемое заклятье. Он давно привык творить в одиночестве, но этой ночью обратился к своим собратьям. Он сидел за столом из черного мрамора, инкрустированным золотыми нитями магических знаков. Знаки были соединены прямыми и изогнутыми линиями, и весь узор сходился в одну точку в центре стола, где лежал необработанный зеленый кристалл, излучающий мягкий свет. Маг вершил над столом какие-то пассы руками, неуверенно и часто прерываясь, ибо давно не практиковался. Впрочем, скоро уверенность вернулась к нему, движения обрели быстроту и твердость. Искорки света поползли вдоль золотых нитей, сначала медленно, затем быстрее и быстрее. Когда огоньки достигли магических символов, где линии прерывались, большинство этих символов засияло подобным же образом, некоторые сразу, другие в промежутке от нескольких минут до часа. А часть так и не отозвалась. Волволикус опустил руки, и кристалл воссиял еще ярче. Постепенно над символами, что светились на черном мраморе, начали проступать человеческие лица. В основном это были мужчины, хотя появилось и несколько женщин. Все были средних лет или старше и великого множества наций и рас. - Кто ты, нарушивший наши труды Верховным Сбором? - спросил один из них, его безволосая голова парила над знаком созвездия Скорпиона. Черты лица его - стигийца высшей касты - были ужасны, глаза холодны, как у змеи. - Я знаю его, могущественный Тот-Амон, - сказал старик, тоже стигиец, но с обликом члена низших каст. - Он Волволикус, туранец и мастер Кхелкхет-Птеф. Он приходил ко мне много лет назад за наукой и оказался способным учеником. - Простой дилетант магии камней и кристаллов? - Тот-Амон исходил презрением. - Что за дело у тебя к чародеям Первого Ряда? Все здесь превосходят тебя многократно. Использовать Верховный Сбор без особой на то причины означает навлечь на себя вечную жизнь, что ужаснее самой отвратительной смерти. - Быстро говори, если не хочешь заслужить наше проклятие, - сказал весь усохший кхитаец, чьи веки и губы оставались плотно сомкнутыми. Казалось, его голос доносится со всех сторон. - Он вернулся, - просто сказал Волволикус. - Зло, более древнее, чем змей, снова в человеческом мире. - Абсурд! - презрительно усмехнулся Тот-Амон. - Ариман устранен из всего этого бытия бого-властителями Стигии силой великого Сета! Заклятия, могущественней которых нет, удерживают его. Ты мелешь чепуху, дурачина! Готовься вынести проклятье. - Обожди, стигиец, - сказал раскрашенный пикт, у которого в уши были продеты кости, а шею украшало ожерелье из высохших человеческих пальцев. Тому десять месяцев, как с островов Западного моря к нашему берегу прибыл странный человек. Он не принадлежал ни к одной известной нам расе, но кое-как изъяснялся по-пиктски. То была не нынешняя речь, но в сновидениях я слышал ее от своих предков, живших в незапамятные времена. Он говорил красивые слова и не предлагал ничего зловредного, но было в нем что-то, внушающее отвращение тому, чьи чувства созвучны миру духа. Он интересовался туранской страной и мог направить свои стопы в том направлении. - Подобные были замечены в Бельверусе три месяца назад! - воскликнул немедийский маг. - Какого облика были эти? - спросил Тот-Амон. - Обменяемся мыслями, - сказал немедиец. Он и пикт закрыли глаза, и все стихло. Затем Тот-Амон втянул в себя воздух, выражая презрение к низшему магу. - Воистину! Человек давно угасшей расы вернулся! Как это возможно? Все храмы и святилища Аримана разрушены до основания, все ворота, сквозь которые могло вернуться омерзительное божество, стерты в порошок и лежат под грозным проклятием! - Время - это огромное колесо, о западный маг, - произнес толстый вендиец. - Ничто никогда не разрушается до основания, ничто не изгоняется навсегда. Все возвращается на круги своя. Бог не может быть уничтожен. Еще менее он может быть изгнан. - Но как сие могло произойти без моего ведома? - потребовал ответа Тот-Амон. - То говорит твое оскорбленное самолюбие, стигиец, - произнес чернокожий маг, чья голова вся, за исключением глазных впадин, была раскрашена белым так, что она походила на череп. Его желтые зубы были подпилены на концах. - Ты такой же чародей, как и все мы. Ты что, столь велик, что бог обязан спросить твоего позволения, дабы вернуться в человеческий мир? - Ты прекрасно знаешь, что не в этом дело, Дамбула, - возразил стигиец. Но столь эпохальное событие должно было вызвать нарушения, очевидные даже первогодку-подмастерью. Неужто мы, маги Первого Ряда, ничего не почувствовали и должны быть просвещены этим премудрым каменщиком? - Обуздай свою ярость, досточтимый Тот-Амон, - сказал старый кхитаец. Судя по всему, я согласен с тобой. Не сомневаюсь, все это означает, что Ариман еще не вернулся. Но его последователи каким-то образом воскресли, и они готовят путь своему богу, что вновь обретет место среди людей, духов и богов этого мира. - Ты говоришь разумно, - признал стигиец. - Но что бы ни предполагали совершить эти черви, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешные решения. Я должен справиться в своих свитках и у своих духовных советников. Кто-то из нас служит светлым богам, другие - темным, а некоторые вообще обходятся без богов, но Ариман - смертельный враг каждого. Если он не может быть уничтожен, он должен быть подавлен. Я предлагаю вам всем оставить нынешние занятия пока существует эта угроза. Положите конец всяким раздорам и постарайтесь связаться со всеми колдунами Первого Ряда, кто не откликнулся на этот зов. Нужно заручиться их поддержкой. Все ли согласны? - Воистину, - послышался общий ответ. - Что до тебя, созерцатель кристалла, - сказал Тот-Амон, - я поручаю тебе поспешить в логово этих адептов Аримана и раскрыть их тайны. - Коли так, - ответил Волволикус, - я отправлюсь еще до зари. - Он тонко улыбнулся. - Я призван туда дабы оказать содействие в очень тяжеловесном деле. - Тогда страшись нас и повинуйся. Награда тебе будет огромной. Наказание за провал - невообразимым. Образы над столом испарились, и Волволикус долго размышлял, прежде чем лечь спать.
   Глава четвертая
   Двое мужчин в сопровождении женщины въехали в город в самый разгар приготовлений к празднеству. Они были облачены в наряды пустынного племени гераутов: мужчины в черных чалмах, оставляющих открытыми только глаза, женщина в желтом платке - ее лицо было открыто. Все трое были в длинных свободных халатах из полосатой ткани, шароварах и мягких высоких сапогах. Длинный худой мужчина носил украшения, положенные шейху. Его дюжий спутник явно был телохранителем. - Счастье твое, что голубые глаза встречаются и у гераутцев, - сказал Волволикус. - Да и те стражники позади могли стянуть наши покрывала и сильно нас побеспокоить. - Да, но сейчас удачное время, чтобы обходить закон, - сказал Конан, пребывающий в отличном настроении. - Когда город забит такими невероятными толпами, стражники не в состоянии уделить внимание каждому. Они знают, что празднество, подобное этому, привлечет любого грабителя, карманника и взломщика в радиусе ста лиг. Здесь поживы на много дней. В такое время кто дважды взглянет на простого пустынного кочевника? - Вреда не будет и оттого, что герауты заслужили добрую репутацию истреблять каждого, кто встает им на пути, - сказала Лейла. - Гордый и вспыльчивый народ эти герауты. Волволикус, согласно своему облачению пустынного шейха, не носил оружия, за исключением украшенного драгоценными камнями кинжала за кушаком. Конан же был в полном боевом наряде: длинное копье в стремянном гнезде, меч и кинжал на поясе, маленький круглый щит из стали, притороченный к луке седла. Доспехов на нем не было, поскольку герауты их не носили. Они пробирались сквозь шумную толпу. Невозможно было сыскать и квадратного фута, свободного от людей. По ночам народ спал прямо на улицах и в общественных садах, защищаясь от холода всяким тряпьем или просто лежа как попало. Каждый имевший хоть что-нибудь на продажу тащил это в Шахпур в надежде отыскать покупателей; купцы и разносчики торговали на улицах едой, питьем и всякими безделушками. И все сбегались поглазеть на представления и разнообразные зрелища. Танцоры и акробаты выступали на каждом углу. В кругах, нацарапанных на грязной мостовой, проходимцы-фехтовальщики бросали вызов всем прохожим, предлагая кошелек тому, кто первым пустит кровь или, для более решительных, кто нанесет две раны из трех. - Жаль, киммериец, что ты не можешь ни есть, ни пить через это покрывало, - сказала Лейла. - Маскировка, может, и полезная, но лишает тебя праздничных удовольствий. - Я на работе не пью, - ответил Конан. - Праздник хорош, когда есть что праздновать. Женщина не переставала отпускать в его сторону колкости с того момента, когда они покинули жилище колдуна. Казалось, это вовсе не она бесстыдно плескалась в пруду: теперь Лейла обходилась с ним весьма прохладно. Повсюду им навстречу попадались стражники, но киммериец не обнаружил никаких следов Загобала. Не появлялся и Торгут-хан, хотя Конан и не ждал, что надменный вице-король станет отираться с презренным сбродом. Оно и к лучшему, ибо киммериец не был уверен, что сумеет сдержать себя, заметь он кого-либо из них. Прикончить кого-то одного значило распрощаться с мечтами о сокровище. Перед новым храмом они натянули поводья. Лишь недавно законченный, построенный из блестящего нового камня, он сверхъестественным образом выглядел непостижимо древним: его фасад был выщерблен и потрескан. Они провели коней через многолюдную площадь и привязали их к дереву, дарившему тень дворику трактира, расположенного напротив храма. Как только они уселись за низкий стол, к ним поспешил трактирщик. Заказав еду и вино, Волволикус спросил трактирщика: - Я полагаю, что это празднество в честь освящения нового храма. Но нет сомнения, что речь идет не об этом старом здании? - Да, в это трудно поверить, и мне это ой как не нравится. - Свои слова трактирщик сопроводил жестом, отгоняющим нечисть. - В месяц Сбора хлебов я своими глазами видел облицовочный камень. Тогда он был новенький и блестящий, как положено. Теперь, всего через пять месяцев, он выглядит будто ему тысячи лет. Пройдитесь вокруг храма, и вы увидите кое-что очень странное: три угла острые, а юго-западный закруглен. Все старые дома в этом городе таковы, ибо с юго-запада дуют пустынные ветры и несут песок, съедающий камень, но до этого проходит много поколений. Жестом, характерным для народа пустынь, Волволикус отогнал демонов южных ветров. - Что же это может значить, досточтимый хозяин? - Я не знаю, но в городе ропщут, и многие утверждают, что храм должен быть разрушен. Но, - уточнил он, - не раньше окончания праздников, которые все принимают с радостью. - Это уж перво-наперво, - сказал Конан. - Именно. Такого скопления народа я не видел с тех пор, как казнили великого разбойника Джемая Ужасного, а я тогда был мальчишкой. Тогда каждый день разные палачи показывали на Джемае свое мастерство. Был назначен большой приз для того, кто придумает самую изощренную пытку, но тот, чьими стараниями Джемай умрет, должен был лишиться платы. Негодник выдержал десять дней. Трактирщик улыбался и вздыхал, вспоминая старые добрые времена. - Но тогда у нас были правители, умеющие расправиться с преступниками. Этот же как раз недавно позволил сбежать разбойнику Конану, и теперь нам придется довольствоваться казнью нескольких дюжин жалких воров и убийц. И он заторопился выполнять их заказ. - Выглядит не слишком приятно, - сказал Конан, дождавшись, пока трактирщик отойдет подальше. - Я замышлял простой набег, думая, что дом этот не более чем обычный храм. Я грабил другие такие и ничего не опасался, помимо чрезмерного внимания со стороны закона. Но это не обычный храм. Не думаешь ли ты, что вторжение туда навлечет какое-нибудь гибельное проклятие на наши головы? - Ты уже не так жаждешь сокровищ, киммериец? - усмехнулась Лейла. - Я добуду их! - воскликнул Конан. - Но в этом случае на нашем пути могут встать дополнительные трудности. Волволикус, ты мастер в своих колдовских делах. Не навлечем мы на себя ужасную опасность, если оскверним эту громаду? - Хороший вопрос, - сказал чародей, поглаживая бороду. - Может статься, что, пока храм не освящен, бог еще там не обитает, и в таком случае мы не подвергнемся непредвиденной опасности. - Но как насчет этого неестественного старения? - не отставал Конан. - Этот вопрос ставит меня в тупик, - признал Волволикус, - но это не обязательно означает нечто большее, нежели беспечность и разгильдяйство рабочих каменоломен и каменщиков, использовавших скверный мягкий песчаник вместо камня высшего качества. Умелые руки смогли придать этому камню мнимую видимость полированного гранита на время, достаточное, чтобы мошенники, отхватив куш, успели смыться до того, как стены начнут крошиться.