Он вспомнил, как мгновенно увлекся ею, как не мог, да и не старался подавить это влечение. Вспомнил их соперничество, не ослабевавшее, сколько бы они ни работали вместе. Вспомнил их восторг, когда они нашли затонувшее судно. Пока они приближались к «Санта-Маргарите», он вновь пережил все: влюбленность, удовольствие от совместной работы, радость открытия, рождение самой смелой мечты, острую боль потери и крушения надежд…
   Ван Дайк не оставил ничего. Мэтью сразу понял, что нет смысла спускать пневмонасос. Пустая трата времени. Ничего ценного здесь уже не найти. Даже корпус был разодран в поисках последнего дублона.
   «При тщательных раскопках „Маргариту“ можно было бы спасти, а теперь она просто корм червям», — грустно подумал Мэтью, но, взглянув на Тейт, понял, что его смутные сожаления не идут ни в какое сравнение с ее чувствами.
   Потрясенная, она смотрела широко раскрытыми глазами на разбросанные доски, даже не пытаясь справиться со своим горем.
   Ван Дайк убил «Маргариту», думала Тейт. Он не ограничился насилием, он ее уничтожил. Из-за жадности одного-единственного человека никто никогда не увидит, какой она была.
   Тейт стряхнула с плеча руку Мэтью и подняла камеру. Она разрыдалась бы, но какой толк от ее слез? Она может сделать лишь одно — зафиксировать смерть. Смерть среди вечной красоты, которая сейчас не трогала ее сердце.
   «Маргарита» уничтожена и забыта, точно как любовь, которую она когда-то предложила Мэту. Пора похоронить прошлое и начать все заново…
   Они поднялись на поверхность, и первое, что увидела Тейт, было бледное, встревоженное лицо Бака, перегнувшегося через поручни.
   — Все в порядке?
   — Все прекрасно, — уверила она и, поскольку «Русалка» была ближе, выбралась на палубу, затем повернулась и помахала матери, снимавшей их на видео с «Нового приключения». — Все, как мы и ожидали.
   — Ублюдок разбил ее вдребезги, так?
   — Да.
   На палубу вскарабкался Мэтью.
   — Рэй хочет отойти чуть дальше к югу. — Он снял маску, пригладил волосы. — Можешь остаться здесь, Тейт, ведь это не займет много времени, правда, Бак?
   Кивнув, Бак поднялся в рубку, запустил двигатель.
   — Оптимальный вариант — несколько разведочных погружений. — Расстегнув «молнию» костюма, Мэтью опустился на палубу рядом с Тейт. — Может, нам повезет.
   — Предчувствуешь удачу, Лэситер?
   — Нет. — Он закрыл глаза. — «Маргарита» и для меня кое-что значила.
   — Славу и богатство?
   Эти слова резанули снова, но не так сильно, как тон, которым были произнесены. Мэтью бросил на Тейт взгляд, полный боли и гнева, вскочил и направился к мостику.
   Тейт бросилась за ним.
   — Мэтью, прости.
   — Забудь.
   — Нет. — Тейт схватила его за руку. — Мне очень жаль. Горько смотреть на то, что от нее осталось, и вспоминать. Самое легкое — сорвать зло на тебе, но это не помогает.
   В бессильной ярости Мэтью так вцепился в поручни, что суставы его пальцев побелели.
   — Я мог остановить Ван Дайка. Бак так думает.
   — Бака там не было. — Тейт взяла его за плечо и заставила оглянуться. Странно. Она не думала, что он станет винить себя. Не думала, что в его холодном сердце есть место для чувства вины. — Никто из нас ничего не мог сделать. Копание в прошлом ничему не поможет и ничего не изменит.
   — Мы говорим не только о «Маргарите»?
   Тейт хотела бы отмахнуться от его слов, но уклоняться глупо, а она надеялась, что излечилась от глупости.
   — Да, не только.
   — Я был не таким, каким ты хотела меня видеть, и я обидел тебя. Это я тоже не могу изменить.
   — Я была молода. Увлечения проходят. — Тейт не заметила, как опустила руку, как сплелись их пальцы, а заметив, высвободилась и отступила. — Я кое-что поняла там, внизу. Ничего не осталось, Мэтью. Ни корабля, ни того лета, ни той девчонки. Все кончилось. Нам придется начинать заново.
   — С чистого листа.
   — Не знаю, возможно ли это. Давай просто перевернем страницу.
   — Ладно. — Мэтью протянул ей руку и, когда Тейт взяла ее, поднес ее пальцы к своим губам и прошептал: — Я не отступлюсь, Рыжик.
   — Прости, не поняла.
   — Ты сказала, что мы открыли новую страницу. Думаю, и я имею право кое-что нацарапать на ней. Так что я буду добиваться тебя. В прошлый раз ты бросилась мне на шею.
   — Ничего подобного.
   — Еще как бросилась. Теперь моя очередь. — Он погладил ее пальцы, и она выдернула руку. — Я даже собираюсь получить удовольствие от своих трудов.
   — Не понимаю, зачем я вообще пытаюсь подружиться с тобой? Ты совсем не изменился. Такой же самонадеянный наглец.
   — Именно таким я тебе и нравлюсь, красотка.
   Тейт резко отвернулась, но успела заметить его ослепительную улыбку, и, как она ни старалась, уголки ее губ поползли вверх.
   Он прав, черт побери! Именно таким он ей и нравится.

ГЛАВА 18

   Разведочные погружения не принесли ничего интересного.
   Мэтью и успешно сдавший письменный экзамен Ларю занялись отработкой практических навыков, а Тейт большую часть дня провела в рубке с отцом. Она перебрала все документы, собранные Рэем в Национальном архиве США и Государственном архиве в Севилье, разложила на отдельные стопки географические и морские карты, судовые декларации, дневники и сосредоточилась на расчетах отца, перепроверенных ею уже десятки раз.
   Если их выкладки верны, они находятся в нужном месте, но магнетометр «Русалки» не обнаружил никаких следов железа, то есть ни пушек, ни ядер, ни якорей. Проблема в том, что, даже зная координаты, найти затонувшее судно — все равно что найти одну особенную песчинку в горсти песка.
   Море так огромно, что даже с самыми современными технологиями человеческие возможности ограничены. Можно находиться в двадцати футах от судна и не заметить его.
   Им так безумно повезло с «Маргаритой», что Тейт не рассчитывала на вторую удачу. Она страдала, когда смотрела в полные надежды и энтузиазма глаза отца. «Изабелла» необходима им, всем им, хотя и по разным причинам.
   Тейт осталась в рубке, и когда Рэй вышел на палубу.
   — Так ты не нагуляешь румянца, Рыжик.
   Она подняла глаза и с удивлением уставилась на Мэтью, протягивающего ей стакан с лимонадом.
   — Ты вернулся? Как Ларю?
   — Отличный напарник. Сколько ты собираешься все это перепроверять?
   Тейт сложила бумаги.
   — Пока не закончу.
   — А как насчет отдыха? Почему бы нам не поужинать на Невисе?
   Мэтью затеребил рукав ее футболки, все еще не уверенный в правильности выбранной тактики.
   — Поужинать?
   — Ну да. Ты и я.
   — Неудачная идея.
   — Я думал, мы перевернули страницу.
   — Это не значит…
   — Меня не привлекает запланированная на вечер карточная игра. Насколько я помню, ты тоже не любишь карты. В отеле отличный оркестр. Поедим, послушаем музыку. Вряд ли у нас будет свободное время, когда найдем «Изабеллу».
   — Я устала.
   — А по-моему, ты просто боишься провести со мной пару часов наедине. — Он с вызовом взглянул на нее. — Конечно, если ты боишься снова броситься мне на шею…
   — Не надейся.
   — Значит, согласна. — Удовлетворенный тем, что все правильно рассчитал, Мэтью направился к выходу. — Распусти волосы, Рыжик. Мне так больше нравится.
   Тейт заколола волосы на макушке. Не назло ему, как она уверила себя, а просто ей так захотелось. И надела мамино открытое платье только по ее настоянию. Видите ли, в широкой юбке легче влезать и вылезать из катера.
   Уже сидя в маленьком катере, несущемся к острову, Тейт вдруг поняла, что действительно не прочь поужинать в элегантном ресторане… с привлекательным кавалером.
   А он действительно неотразим. Взлохмаченные ветром волосы… сильная рука, сжимающая румпель. Если бы не то, что случилось восемь лет назад… Тейт отогнала горькие воспоминания. Она больше не поддастся его обаянию. Состязание? Великолепно. Она докажет ему, как сильно он ошибается, если думает — а он явно так думает, — что соблазнит ее во второй раз.
   — Похоже, хорошая погода продержится всю неделю, — с нарочитой беззаботностью заметила она.
   — Наверное… Ты до сих пор не красишь губы. — Когда Тейт инстинктивно провела кончиком языка по губам, его пульс забился раза в два быстрее. — К сожалению, большинство женщин не понимают, как соблазнительны не накрашенные губы. Особенно надутые.
   — Приятно сознавать, что следующие несколько часов я буду сводить тебя с ума.
   Тейт попыталась сосредоточить внимание на чем-нибудь, кроме Мэта. В контрасте с чистым, ослепительно синим небом вокруг вершины вулкана клубились облака. Пляж пестрел разноцветными зонтиками и шезлонгами. Недалеко от берега неловкий парнишка снова свалился с доски для виндсерфинга.
   — Бедняга! — рассмеялась Тейт. — А ты когда-нибудь занимался виндсерфингом?
   — Нет.
   — Я пробовала. Очень трудно удержаться, но когда ловишь ветер, то просто чудесно.
   — Лучше, чем погружения?
   — Нет. — Тейт с улыбкой смотрела на парня, вскарабкавшегося на доску. — Ничего нет лучше погружений.
   Мэтью подвел катер к пирсу и бросил швартовочный канат служителю отеля. Тейт ухватилась за руку Мэта и перебралась на пирс.
   — Кажется, что этот отель просто вырос среди пальм.
   — Все так изменилось. Невис уже не такой таинственный, как раньше.
   Мэтью взял ее под руку, и она не стала сопротивляться. Они спустились на пляж, прошли по мощеным дорожкам через пышные сады и зеленые лужайки мимо двухэтажных коттеджей, мимо столиков у бассейна. Тейт с удивлением оглянулась.
   — Разве мы ужинаем не здесь?
   — Я задумал нечто более романтичное, чем легкая закуска у бассейна. — Мэтью подвел Тейт к стойке предварительных заказов, за которой стояла женщина в яркой форменной блузе. — Лэситер.
   — Да, сэр. Вы заказали столик на веранде. Мэтью заметил, что Тейт хмурится, и пояснил:
   — Я позвонил заранее. — Она еще больше нахмурилась, когда он выдвинул ее стул. Его манеры, похоже, значительно улучшились. — Ты разбираешься в шампанском? — прошептал Мэтью, наклонившись так близко, что его дыхание защекотало ей ухо.
   — Конечно, но…
   Он тут же заказал бутылку.
   — Отличный вид.
   — Да. — Тейт с трудом перевела взгляд с лица Мэтью на сады за его спиной.
   — Расскажи мне о последних восьми годах, Тейт.
   — Зачем?
   — Мне интересно. Скажем, хочу заполнить некоторые пробелы.
   — Я много занималась. Даже не думала, что придется столько учиться. Мне казалось, что я уже почти все знаю. В общем, первые несколько месяцев я… приспосабливалась. — Не признаваться же, как она была растерянна, несчастна, как безумно тосковала по нему.
   — Думаю, ты приспособилась очень быстро.
   — Пожалуй. — Тейт заставила себя улыбнуться. Официантка принесла бутылку шампанского и показала Тейт этикетку.
   — Налейте даме попробовать, — распорядился Мэтью.
   Девушка откупорила бутылку и плеснула чуточку шампанского в бокал Тейт.
   — Изумительно, — прошептала Тейт, внутренне съежившись под пристальным взглядом Мэта.
   Когда оба бокала были наполнены, она хотела снова пригубить шампанское, но Мэтью остановил ее, легко коснулся бокалом ее бокала и с улыбкой сказал:
   — За следующую страницу.
   — Хорошо. — Тейт напомнила себе, что она взрослая женщина. И опытная. Она в состоянии оказать сопротивление мужчине. Даже такому, как Мэтью.
   — Итак, ты училась, — подсказал он.
   — Да. И как только предоставлялся шанс присоединиться к какой-нибудь экспедиции, я его не упускала.
   — А «Изабелла»? Разве это не прекрасный шанс?
   — Поживем — увидим. — Тейт открыла меню, увидела цены, и глаза ее широко распахнулись. — Мэтью!
   — Я отложил пару баксов за эти годы, — успокоил он. — И потом ты же мой амулет. — Он взял ее за руку. — На этот раз, Рыжик, мы вернемся домой богатыми.
   — Так вот в чем дело? Ну что же, Лэситер, это твоя вечеринка. Если хочешь жить сегодняшним днем, я не возражаю.
   Они наслаждались чудесной едой, в бокалах искрилось шампанское, на столике горели свечи. Вскоре солнце спряталось в море, уступив место коротким и прекрасным тропическим сумеркам, от которых у Тейт всегда щемило сердце. Словно по сигналу во внутреннем дворике заиграл оркестр.
   — Мэтью, ты не рассказал мне о своих восьми годах.
   — Ничего интересного.
   — Но ты построил «Русалку». Это интересно.
   — Красотка, не правда ли? — Мэтью оглянулся на море, туда, где за горизонтом покачивалась на волнах его яхта.
   — Чем бы ни закончилась наша экспедиция, ты сможешь проектировать и строить яхты.
   — Я никогда больше не буду работать только для того, чтобы сводить концы с концами, — тихо сказал он. — Никогда не буду делать то, что должен, и забывать о том, чего хочу.
   Боль, прозвучавшая в его словах, решительный блеск его глаз поразили Тейт. Она положила ладонь на его руку.
   — Вот как это было восемь лет?
   Мэтью удивленно взглянул на нее, с нарочитой небрежностью пожал плечами, но не упустил возможности сжать ее пальцы.
   — Главное — это больше не повторится. И я кое-что хочу сказать тебе, Рыжик.
   — Что?
   — Ты красавица. — Тейт попыталась выдернуть руку, но Мэтью удержал ее. — Нет. Ты — моя. Пока моя. Привыкай.
   — То, что я предпочла твою компанию картам, явно вскружило тебе голову.
   — А этот голос… — прошептал Мэтью, восхищенный смущением, промелькнувшим в ее глазах. — Тихий, напевный, чарующий. Словно мед, приправленный капелькой хорошего бурбона. Мужчина может опьянеть, просто слушая тебя.
   — Шампанское ударило тебе в голову. Обратно катер поведу я.
   — Прекрасно. Но сначала мы потанцуем.
   Мэтью подозвал официантку и расплатился по счету.
   Один танец ничего не изменит, решила Тейт. Даже может оказаться полезным. Мэтью убедится, что ее не так легко вовлечь в мимолетный роман, как он, видимо, думает.
   На этот раз она даже сможет получить удовольствие, не рискуя разбить свое сердце. А если Мэтью пострадает немного, так это только придаст пикантности всей ситуации.
   Чтобы показать Мэту, как мало значит для нее их тесный контакт, Тейт оставила свою руку в его руке. Так, держась за руки, они и спустились по лестнице в патио, где не было никого, кроме оркестра и обнимавшейся за одним из столиков парочки. Чувственные звуки медленной мелодии, дразнящие слова любви, многозначительно выводимые солистом, словно дрожали в наэлектризованном ароматном воздухе. Мэтью притянул Тейт к себе близко-близко, и ей не оставалось ниче-го другого, кроме как прижаться щекой к его щеке и закрыть глаза.
   Господи! Она могла бы догадаться, что он прекрасно танцует, но не ожидала, что с первого же мгновения они так идеально станут понимать друг друга.
   — Я не знала, что ты умеешь танцевать.
   Мэтью поднял руку, лежавшую на ее талии, провел ладонью по гладкому шелку, по затрепетавшей от его прикосновения обнаженной спине.
   — Мы многого не знали друг о друге, но я не мог забыть твой аромат. — Мэтью уткнулся лицом в ее шею. — Он не изменился.
   — Я изменилась. — Тейт попыталась произнести эти слова как можно убедительнее, но, похоже, не добилась желаемого эффекта.
   — Ты все та же. — Мэтью стал вынимать шпильки из ее волос.
   — Прекрати.
   — Мне нравилась короткая стрижка. — Его голос был тихим, как ветер с моря, и таким же чарующим. — Но так лучше. — Его губы скользнули по ее виску. — Кое-что изменилось.
   Ее уже охватила мелкая непроизвольная дрожь, которую он так хорошо помнил.
   — Мы теперь совсем другие люди, — прошептала Тейт. Как же она хотела, чтобы это была правда! Ей это просто было необходимо. И все же… Почему ей так легко, словно они никогда не расставались?
   — Но многое осталось прежним… Ты все так же создана для моих объятий.
   Тейт откинула назад голову, но Мэтью успел коснуться губами ее губ.
   — И твой вкус не изменился.
   — Я совсем другая. Все теперь совсем другое.
   Тейт вырвалась из его рук и бросилась к пляжу. Она задыхалась и никак не могла вдохнуть достаточно воздуха. Благоухающая ночь вдруг стала предательницей.
   «Я дрожу от гнева», — пыталась убедить себя Тейт. Но она знала, что дрожит от желания, и ненавидела за это Мэтью.
   Когда Мэтью догнал ее, она не сомневалась, что набросится на него с кулаками, но ее руки сами собой обвили его шею, рот стал жадно искать его губы.
   — Я ненавижу тебя за это. Господи, как же я тебя ненавижу!
   — Мне плевать. — Он жадно впился губами в ее губы и нашел нежность и страсть, которые так мучительно помнил. В нем вспыхнуло отчаянное желание утащить ее в кусты и сломя голову броситься в это пламя.
   — Я знаю. Но мне не наплевать.
   Тейт вырвалась и, когда он снова хотел обнять ее, уперлась ладонями в его грудь, отчаянно сопротивляясь призывному блеску его глаз.
   — Ты хотел доказать, что все еще можешь высечь эту искру между нами? Ну, ты доказал. Только решать, что нам делать с этим, буду я.
   — Тейт, я хочу тебя. Ты хотела заставить меня сказать это? Ты хотела услышать, что я не могу спать по ночам, разрываясь от желания?
   Слова, грубые и нетерпеливые, закружились в ее голове, забурлили в крови.
   — Может, хотела, но факт остается фактом: мне необходимо время, чтобы принять решение. Когда-то я была готова на что угодно ради тебя. Когда-то. То, что я сделаю теперь, я сделаю ради себя.
   Мэтью сунул руки в карманы.
   — Справедливо. Потому что и я на этот раз буду думать о собственном благе.
   — На этот раз. — Тейт нервно рассмеялась, запустила пальцы в разлохмаченные волосы. — По-моему, и тогда ты думал только о себе.
   — Значит, ты знаешь, с чем имеешь дело.
   — Не уверена, — устало сказала Тейт. — Ты не перестаешь удивлять меня. Я не могу разобраться, где реальность, а где иллюзия.
   Мэт обнял ее за шею и притягивал к себе, пока их губы не встретились.
   — Вот реальность.
   — Да. — Тейт со вздохом высвободилась. — А сейчас, Мэтью, я хочу вернуться. Завтра рано вставать.
 
   Тейт не имела ничего против того, что отец взял в напарники Ларю, оставив ее в команде с Мэтью. Раньше они отлично работали вместе, и после первого же погружения она поняла, что это не изменилось.
   Какое счастье исследовать дно не с помощью электронного оборудования, а собственными руками!
   Долгие часы копания в песке не казались ей скучными. Она снова занималась любимым делом в любимом подводном мире. Даже разочарование было неотъемлемой частью целого. Каждый раз, как в песке что-то мелькало, ее сердце начинало биться быстрее, и неважно, что находка оказывалась ржавой цепью или консервной банкой.
   Мэтью был рядом, всегда готовый разделить с ней восторг при виде необыкновенно красивого подводного грота или почти человеческого недовольства потревоженного морского окуня. Если Мэтью слишком часто касался ее… ну что же, она и этим наслаждалась.
   Если она смогла противостоять его усилиям соблазнить ее, ей хватит сил справиться с ухаживаниями.
   Дни превращались в недели, но Тейт не чувствовала себя обескураженной. Время, проводимое под водой, утоляло жажду, смутно тревожившую ее последние годы. Она снова в море не как ученый, не как посторонний наблюдатель, фиксирующий научные данные, а как женщина, упивающаяся свободой и обществом интригующего мужчины.
   Тейт расчистила песок, обследовала очередной коралл, затем оглянулась через плечо, чтобы выяснить, чем занимается Мэтью. Вдруг она почувствовала резкую боль, отдернула руку и увидела исчезающую в расщелине коралловой гряды зубастую пасть мурены.
   Не успела Тейт обругать себя за невнимательность, не успела оправиться от шока, как Мэтью схватил ее за раненую руку. Тревога в его глазах, клубящаяся в воде кровь привели ее в чувство. Подумаешь, укус! Тейт хотела знаками объяснить, что все в порядке, но Мэтью уже обхватил ее за талию и поднимал на поверхность.
   — Расслабься, — приказал он, выплюнув загубник. — Я втащу тебя на палубу.
   — Со мной все в порядке. — Правда, от пульсирующей боли к глазам подступили слезы. — Это всего лишь укус.
   — Расслабься, я сказал. Ты белая как мел. — Он подплыл к трапу и стал отстегивать ее баллоны. — Рэй, Рэй!
   — Мэтью, перестань немедленно. Подумаешь, царапина!
   — Заткнись! Рэй, где вы, черт побери?
   — Что? Что случилось?
   — Ее укусила мурена. — Мэтью передал Рэю баллоны. — Помогите ей подняться.
   — Господи, можно подумать, меня сжевала акула, — пробормотала Тейт и осеклась, осознав, что сморозила глупость. — Мама, я в полном порядке.
   — Дай мне взглянуть. — Мариан усадила сопротивляющуюся Тейт на скамью. — Рэй, принеси аптечку, надо очистить ранку.
   — Это всего лишь укус! — Тейт еще надеялась образумить родителей. — Я сама виновата. — Она вздохнула и хмуро уставилась на Мэтью. — Ты только зря переполошил всех, Лэситер.
   — Дайте посмотреть. — Мэтью решительно оттеснил плечом изумленно замигавшую Мариан и большим пальцем стер кровь с руки Тейт. На тыльной стороне ладони показалась не очень глубокая ссадина. — Похоже, зашивать не придется.
   — Естественно. Это просто… — Тейт умолкла, увидев, как Мэтью выхватил аптечку из рук Рэя, а в следующую секунду уже визжала, поскольку Мэтью щедро залил ссадину антисептиком. — Ты не церемонишься.
   Как следует разглядев очищенную ранку, Мэтью постепенно успокаивался.
   — Возможно, останется шрам. — Он нахмурился, представив шрам на ее нежной руке. — Идиотка!
   — Послушай, это могло случиться с кем угодно.
   — Нет, если соблюдать осторожность.
   — Я соблюдала.
   Пока продолжались лечение и обмен любезностями, Рэй и Мариан только переглядывались.
   — Как будто тебя никогда не кусали. Взгляни на свои руки!
   — Мы говорим о тебе.
   Тейт фыркнула, сжала и разжала пальцы. Повязка была маленькой, аккуратной и совсем не мешала. Только она скорее бы проглотила язык, чем сказала бы об этом.
   — Не хочешь поцеловать, чтобы поскорее зажило? — насмешливо спросила она.
   — Хочу. — Он поставил Тейт на ноги и на глазах ее изумленных родителей жадно поцеловал в губы.
   Обретя наконец дар речи, Тейт откашлялась и протянула ему перевязанную руку:
   — Ты промахнулся.
   — Ничего подобного. Над твоим ртом необходимо как следует поработать, красотка.
   — Неужели? — Тейт прищурилась. — Так ты еще и эксперт по тому, что мне необходимо?
   — Я всегда знал, что тебе необходимо, Рыжик. В любой момент, как только почувствуешь… — Мэтью вдруг вспомнил, что они не одни, и, обуздав кипящие чувства, отступил. — Можешь принять парочку таблеток аспирина, чтобы ослабить боль.
   — Мне совсем не больно, — заявила Тейт и подхватила свои баллоны.
   — Куда это ты собралась?
   — Обратно.
   — Черта с два!
   — Только попробуй меня остановить.
   Рэй открыл было рот, но Мариан похлопала его по руке и прошептала:
   — Пусть сами разбираются, милый. Похоже, накипело.
   — Попробовать? Пожалуйста. — Мэтью выхватил из ее рук баллоны и швырнул их за борт. — Довольна? По-моему, вопрос исчерпан.
   Несколько секунд Тейт ошеломленно таращилась на него, раскрыв рот, потом ее прорвало:
   — Идиот! Сукин сын! Теперь тащи свою задницу в воду и доставай мои баллоны.
   — Сама доставай, если так хочешь нырять.
   Повернувшись к Тейт спиной, Мэт совершил ошибку, и дорого за нее заплатил. Тейт бросилась на него. Он попытался увернуться, но кончилось тем, что они вместе свалились в воду.
   — Мариан, ты уверена, что мы не должны вмешаться? — спросил Рэй, опершись на поручни.
   — Думаю, все идет прекрасно, дорогой. Ты только посмотри, она чуть не разбила ему челюсть, причем больной рукой.
   В последний момент Мэтью резко откинул голову назад и только этим спас свою челюсть, но получил кулаком в живот. Удар, даже смягченный толщей воды, заставил его хрюкнуть от боли.
   — Успокойся, — предупредил он, перехватив ее больную руку. — Тебе же будет больно.
   — Еще посмотрим, кому будет больно. Отправляйся за моими баллонами.
   — Ты не спустишься вниз, пока мы не удостоверимся, что у тебя нет реакции на укус.
   — Я покажу тебе свою реакцию, — пообещала Тейт, ткнув его кулаком в подбородок.
   — Ну, мое терпение лопнуло. — Мэтью притопил ее, затем приподнял ее голову над водой. Поскольку Тейт продолжала ругаться и плеваться, притопил ее снова… и снова… Когда они добрались до трапа, она уже хрипела. — Достаточно?
   — Ублюдок!
   — Ну, думаю, надо притопить тебя еще разок…
   — Эй, на «Приключении»! — Они оглянулись. К ним быстро приближалась «Русалка». — Эй! — снова крикнул с мостика Бак. — Мы что-то нашли!
   — Быстро поднимайся, — пробормотал Мэтью и чуть не внес ее на палубу.
   Бак аккуратно подвел «Русалку» к борту «Нового приключения» и выключил двигатели.
   — Магнитометр показывает кучу металла на дне. Глубиномеры тоже дергаются. Отметили это место буйком… тридцать градусов к юго-западу отсюда. Господи, думаю, мы нашли ее.
   Тейт с шумом втянула воздух.
   — Мэтью, немедленно достань мои баллоны. И даже не думай останавливать меня.

ГЛАВА 19

   Существует несколько способов отметить место гибели судна: провести угловые измерения секстантом с трех точек, измерить магнитное склонение компасом или просто определить расстояние до нескольких далеких объектов. Мэтью воспользовался всеми тремя. Буйка, поставленного Баком, было явно недостаточно, к тому же этот метод имел свои недостатки. Буек мог утонуть или его могло отнести течением. А самое неприятное — буек могли увидеть другие заинтересованные стороны.