- Успокойся, Хабеас, или я завяжу тебе ноги узлом, - приказал Оранг.
   Удовлетворенный своим потрясающим нарядом, Оранг достал маленький кожаный, обитый латунью портфель. Портфель изнутри был обшит металлической сеткой - надежной защитой от ножа. Кроме ручки к нему была присоединена покрытая кожей стальная цепочка, заканчивающаяся обручем, похожим на браслет наручников.
   Оранг открыл саквояж и достал предмет, завернутый в бархат. Он с восхищенным лицом освободил эту вещь от бархата. И она действительно была достойна восхищения. Это была королевская корона, сделанная из золота и платины, инкрустированная драгоценными камнями.
   Оранг открыл газету и прочитал статью:
   ОРАНГ МЭЙФЭР ПОКУПАЕТ КОРОЛЕВСКУЮ КОРОНУ
   И ПЛАТИТ МИЛЛИОН ЗА УКРАШЕННУЮ ДРАГОЦЕННОСТЯМИ БЕЗДЕЛУШКУ
   Оранг Мэйфэр, финансист, которого Большое жюри не смогло обвинить в обмане Теодора Марлея Шпига Брукса, сегодня спускает часть добытых мошенничеством денег. Он объявил, что приобрел корону короля Эммануэля Альфредо, бывшего монарха Испании. Ее стоимость превышает миллион долларов".
   Дальше шло подробное описание привычек Оранга, упоминалось и то, что он не расстается с короной ни на минуту, не переставая постоянно любоваться ею.
   Между прочим было сказано, что полиция в резкой форме отказала Орангу в просьбе выделить телохранителя. Эта статья была явным намеком, уважающему себя вору попытаться избавить Оранга от забот о короне.
   Оранг положил корону в портфель, бросил газету на стол, свистнул своего любимца и самодовольно пошел вызывать лифт. Но перед ним возникло неожиданное препятствие. Оранг с изумлением уставился в дальний конец зала. Его маленькие глазки едва не выпрыгнули из орбит. Он зажмурился, потом снова открыл глаза, но видение не исчезало. Взглянув на борова, Оранг спросил:
   - Ты видишь его, Хабеас?
   Боров издал сомнительное хрюканье и попятился.
   Оранг, покосившись на видение, проговорил:
   - Не могу сказать, что наслаждаюсь твоим видом.
   Морской Ангел ничего не ответил и не шелохнулся.
   Огромный и отвратительный, стоял он во мраке гостиной. Оранг, у которого были железные нервы, а вернее, их не было вообще, дружелюбно ухмыльнулся:
   - Двадцатый век - век прогресса. Своим снаряжением ты не напугал бы даже ребенка.
   Морской Ангел, молчаливый и неподвижный, казалось, застыл на месте.
   - Не принимай меня за дурака. Это маскарад. Ты человек, - сказал Оранг.
   За его спиной раздался шорох. Химик обернулся.
   Двое мужчин стояли на пороге: толстый вор Боско и морщинистый Перси Смолинг. Последний курил одну из своих ужасных сигар. Оранг ткнул пальцем в сторону Морского Ангела:
   - Если это ваше домашнее животное, лучше уберите его, парни, мне не нравится его вид.
   - Это Морской Ангел, - ответил Перси Смолинг.
   - Ха, - фыркнул Боско. - Вам еще предстоит изучить его как следует.
   - Это человек в современном снаряжении, - крикнул Оранг.
   Перси Смолинг торжественно посмотрел на него и покачал головой:
   - Естественно, что вы отказываетесь верить в его подлинность. Сначала все так думают.
   - Ребята, вы сумасшедшие! Вы несете несусветную чушь! Убирайтесь прочь! - Оранг выхватил пистолет.
   Дальнейшие события развивались очень быстро. Перси Смолинг и Боско подняли руки, но это был обман.
   Они просто отвлекали внимание химика. В следующий момент одно из странных черных щупалец чудовища вытянулось вперед и обвилось вокруг шеи Оранга.
   Другое щупальце захватило его за ногу. Орангу показалось, что в него вливается расплавленный свинец.
   Химик беспомощно упал. Боско и Смолинг бросились к нему и вырвали его из черных щупалец Морского Ангела.
   - Это его немного успокоит, - ухмыльнулся Боско, ударив Оранга по голове.
   Потом он открыл портфель ключом, который нашел в кармане химика.
   - Радуйтесь, бедные! - закричал он, увидев корону.
   Перси Смолинг широко ухмыльнулся:
   - Кажется, мы вернули часть денег, которые он украл у несчастного Теодора Брукса.
   Морской Ангел отодвинулся на несколько шагов, не издав ни звука.
   - Надо отнести Мэйфэра вниз, - сказал Перси Смолинг.
   - Подожди минутку, - запротестовал Боско.
   Легкой трусцой толстяк обежал квартиру. Вещи буквально липли к нему и исчезали в мешке одна за другой. Его воровские замашки напоминали повадки сороки: все яркое, блестящее притягивало его внимание.
   Когда он присоединился к Смолингу, мешок был заполнен чем-то визжащим и лягающимся.
   - Что это? - поинтересовался Перси.
   - Очаровательная свинка, - объяснил Боско.
   - Брось ее сейчас же, идиот, -- набросился на него Смоли нг.
   - Но на этом борове ошейник из платины и драгоценных камней, оправдывался тот. - Я не смог расстегнуть замок. Боров чуть не откусил мне руку. Поэтому я засунул его в мешок целиком.
   Они подняли Оранга и отнесли в лифт. Морской Ангел не шелохнулся.
   Одна из машин Нэта Пипера была припаркована снаружи. За рулем сидел один из его людей. Оранга впихнули внутрь. Водитель настороженно осмотрелся.
   - Нас никто не видел, - проговорил Боско. - Поехали.
   - Подожди, - проворчал Смолинг. - Сейчас появится Морской Ангел. Я хочу, чтобы он видел, что произойдет.
   Хабеас Корпус продолжал отчаянно визжать и брыкаться.
   - Не думаю, что из него получится хорошая копченая грудинка, проворчал Боско. - Уж больно он толстокожий.
   Оранг тяжело вздохнул и открыл глаза. Боско сунул кляп ему в рот и посоветовал:
   - Молчи, а если пикнешь, мы тебя прикончим. - Потом добавил: - Выгляни из машины и посмотри наверх.
   Оранг, желая узнать, что происходит, выглянул из окна. То, что он увидел, заставило его глаза округлиться.
   До его квартиры было пятнадцать этажей. Ошибки быть не могло. Глаза химика еще никогда его не подводили.
   Из окна вылетел Морской Ангел. Существо могло летать!
   И делало это легко и спокойно. Его полет был похож на движение подводной лодки. Немного покачавшись, существо пересекло улицу и исчезло среди небоскребов.
   - Ну... - сказал Перси Смолинг. - Я полагаю, вы больше не думаете, что это человек в маскарадном костюме.
   Оранг ничего не ответил.
   Автомобиль тронулся и затерялся в потоке машин.
   - Через три-четыре часа мы будем в таком месте, где ни Док Сэвидж, ни Кулинс не смогут нас побеспокоить, - ухмыльнулся Боско.
   Машина направилась на Лонг-Айленд.
   ГЛАВА 13 ПОГОНЯ
   Боско, несомненно, был бы неприятно удивлен, если бы слышал, что в это время говорил Док Сэвидж.
   Бронзовый человек и Джонни приехали в больницу, куда был помещен Шпиг - бедная жертва обмана. Док и Джонни быстро прошли в палату Шпига, и, пока рядом хлопотала сестра, тот смотрел на них совершенно равнодушно.
   - В вашем распоряжении несколько минут, - предупредила Дока и Джонни медицинская сестра. - Кажется, ему становится хуже. Только что здесь были журналисты. Бедный Шпиг чувствовал себя очень плохо в их присутствии.
   Лицо Шпига свидетельствовало о прогрессирующем идиотизме.
   Док Сэвидж принес с собой ящик. Он продемонстрировал его окружающим:
   - Это радиоприемник, настроенный на радиопередатчик, находящийся в домашней лаборатории Оранга.
   В различных частях его лаборатории установлены потайные переключатели, которые приводят в действие передатчик. И он посылает постоянный сигнал. Оранг должен был нажать на один из этих переключателей, если бы за ним пришли.
   Бронзовый человек включил принесенный им радиоприемник. Они услышали жужжание. Джонни, этот любитель длинных слов, констатировал:
   - Оранга схватили.
   Шпиг спрыгнул с больничной койки.
   - Сработало! - закричал он. - Сработало!
   - Мистер Брукс, успокойтесь, пожалуйста! - перепугалась сестра.
   - Старина Оранг, - завыл от восторга Шпиг. - Ему все-таки это удалось!
   Шпиг схватил костлявую руку Джонни и начал вальсировать по палате, издавая воинственные кличи.
   - Джентльмены! - сердито закричала сестра. - Вы напрасно возбуждаете его!
   Шпиг, продолжая с наслаждением шуметь, обнял сестру и звонко чмокнул ее в щеку.
   - Пошли, - сказал Док.
   Шпиг, Джонни и бронзовый гигант вышли из больницы. Одна из машин Дока стояла поблизости. Они направились в центр города. Шпиг взял с собой из больницы только любимую обезьянку Химозу. Вдруг вспомнив, как были поражены его поведением служащие больницы, Шпиг снова расхохотался:
   - Они даже не могли себе представить, что я притворяюсь. А эти газетные репортеры! Они сожрут меня живьем, когда раскопают, что все было просто инсценировано!
   Джонни сказал:
   - Финальный аккорд оказался божественно благополучным.
   - Конечно, результаты удовлетворительные, - согласился Шпиг. - Это замечательная идея Дока. Мы обнаружили, что таинственно исчезают люди. Мы почти отчаялись выяснить способ или причину их исчезновения. Но Док чувствовал, что здесь что-то не так. И он заинтересовался этим делом. Ведь таинственные исчезновения - его конек.
   Помолчав, Хэм глубоко вздохнул:
   - Мы обнаружили один факт, объединяющий исчезнувших людей: все они были мошенниками, и каждый из них обобрал кого-то дочиста на законном основании.
   Шпиг усмехнулся:
   - Мы устроили этот спектакль, и с помощью вымогательства Оранг лишил меня всех денег.
   Вдруг Шпиг принял воинственную позу и заявил:
   - Ему не удалось бы сделать этого без моего согласия! Это уродливое недостающее звено не идет ни в какое сравнение со мной в финансовых делах!
   Никто этого не отрицал. Шпиг продолжил:
   - Идея заключалась в том, что Оранг тоже таинственно исчезнет, как и другие, а мы должны будем следовать за ним и узнать, что же происходит дальше. Кажется, все получилось.
   - Все, кроме преследования, - серьезно сказал Джонни. - Лучше не быть самоуверенным.
   Сэвидж и двое его помощников направились на квартиру Оранга. На улице все еще стояло несколько человек, с удивлением глядя в небо. Когда их спросили, они объяснили, что видели, как необыкновенная странная птица летала над небоскребами.
   - Будь я суперамальгамирован! - сказал Джонни.
   Они поднялись к Орангу в лабораторию. В его квартире были спрятаны фотоаппараты, которые засняли картину налета.
   - Будь я суперамальгамирован! - снова произнес Джонни, когда они исследовали пленки.
   Уложенные в резервуар пленки были немедленно проявлены. Получились прекрасные снимки Морского Ангела. С удивлением, не лишенным скептицизма, Шпиг воскликнул:
   - Это невероятно!
   Док ничего не ответил и вышел на террасу перед мансардой. После того как Боско и Смолинг забрали Оранга, Морской Ангел направился именно туда. Там не были установлены фотоаппараты, поэтому фотографий улетающего монстра не было.
   - У нас очень мало времени, и мы не можем его терять, - напомнил Док.
   Они сели в машину и поехали в северном направлении, к речному ангару Дока Сэвиджа. Остановившись у светофора, Шпиг купил газету. Когда он закончил чтение передовой статьи с нападками в адрес Оранга, то совершенно ослабел от смеха.
   - Вот было бы забавно, если бы они линчевали его! - хихикал Шпиг.
   Любая неудача, постигавшая Оранга, всегда доставляла Шпигу удовольствие, при условии, что она была незначительной. Оранг и Шпиг уже много лет были хорошими соперниками и не упускали возможности поязвить друг над другом, и не было случая, чтобы они обменялись учтивым словом. Именно это подсказало Доку решение. Оранг разыграл подлое вымогательство в отношении Шпига для того, чтобы привлечь внимание людей, хватавших мошенников и организующих их исчезновения. Ничего не было естественнее того, что Оранг в конце концов решил разделаться со Шпигом.
   Они оскорбляли друг друга уже в течение многих лет.
   Речной ангар Дока Сэвиджа снаружи напоминал товарный склад. Вывеска "Торговая Компания Идальго" весьма способствовала этому впечатлению. Это было большое закопченное кирпичное здание, и казалось, что его не использовали лет двадцать. Внутри же находились несколько самолетов-амфибий, моторные лодки, небольшой дирижабль и другие транспортные средства.
   Док Сэвидж выбрал пассажирский вертолет, не слишком быстрый, но зато способный зависать на месте.
   Пока Джонни и Шпиг разогревали мотор, Док паял какой-то прибор. Изобретение, над которым возился Док, напоминало на первый взгляд фотоаппарат, вмонтированный в шарнирное соединение, способное поворачиваться в разные стороны. Однако в нем не было фотопластинки. Вместо этого была вставлена некая установка, похожая на телефонные наушники. Док захватил его с собой в вертолет.
   Вертолет, управляемый Джонни, поднялся в воздух.
   По совету Дока Джонни набрал высоту две тысячи футов над уровнем моря.
   После того как Док приладил прибор, он направил приспособление на город и стал вращать его.
   - Надеюсь, они везут Оранга и корону в одном направлении, - серьезно сказал Шпиг.
   Несколько минут все молчали. Затем Шпиг опять заворчал:
   - Внутри короны было страшно мало места, так что мы с большим трудом вмонтировали в нее микроволновый передатчик.
   - На запад! - сказал Док Сэвидж Джонни, управляющему вертолетом. Похоже, они везут Оранга на Лонг-Айленд.
   Оба помощника Дока откинулись назад и усмехнулись. Приспособление, которым пользовался Док, представляло собой поисковое устройство его собственной конструкции. Оно было настроено на миниатюрный микроволновый передатчик, находящийся в короне, вернее в той подделке, которой Док Сэвидж снабдил Оранга.
   Два часа спустя они все еще находились в воздухе, но уже над Лонг-Айлендом. В бинокль Док и его помощники наблюдали за машиной, в которой, как они думали, везли Оранга и корону.
   Четыре машины цепочкой, одна за другой двигались по дороге, идущей через болото. Вдали показались дома.
   Атлантический океан находился на юге, пролив - к северу.
   - Смотрите! - резко вскрикнул Шпиг, спихнув Химозу с плеча на пол.
   Машины свернули. Они продвигались по неровной, с выбоинами дороге так, что даже с воздуха было видно, как их подбрасывало.
   Старый ветхий дом располагался на возвышенности, неподалеку от пролива. Машины замедлили ход и остановились.
   Люди выбрались из машин, ведя пленника. Шпиг схватил бинокль.
   - Я вижу Боско и Нэта Пипера, - сказал он. - Но среди них нет Смолинга. Эй! Они заметили вертолет!
   - Не стоит возбуждать их подозрения. Лети к дальнему краю острова. Самолеты часто пролетают здесь, перевозя рыбаков к восточной оконечности острова, - приказал Док Джонни.
   Шпиг охнул:
   - А как же Оранг?
   Это, учитывая его не слишком лестные отзывы об Оранге, казалось странным. Шпиг был очень озабочен.
   - Мы приземлимся там, где они не смогут нас заметить, и вернемся сюда на разведку.
   Джонни, направив вертолет к краю острова, заявил, что, по его мнению, это хорошая идея: исчезнуть из поля зрения, затем вернуться с приглушенными моторами и держаться как можно ниже.
   Шпиг откинулся назад, пробормотав:
   - Но где же Перси Смолинг? Хотелось бы поймать в ловушку и его!
   ГЛАВА 14 КУЛИНС НАХОДИТ КЛЮЧ
   А в это время Перси Смолинг уже оказался в ловушке. Ловушка эта приняла вид полудюжины злобных людей с оружием. Они появились, когда Перси Смолинг вошел в контору своего издательства.
   - Веди себя хорошо, приятель, - посоветовал один из бандитов. Жуткая самодельная сигара, которую Смолинг курил, вывалилась у него изо рта. Посмотрев на автоматы, он побледнел.
   - Кто... что...
   - Заткнись! - приказали бандиты, обыскивая его.
   Оружия они не нашли.
   - Это беззаконие! - заявил Перси Смолинг.
   - Спорный вопрос, - сказал вооруженный человек. - Ты сам творил беззаконие.
   - Вы, по всей видимости, ошибаетесь, - невинно настаивал Перси Смолинг.
   - Ты - человек, который собирал сведения о бизнесменах для Морского Ангела, - напомнили ему. - Ты откапываешь материалы под видом сбора информации для газеты.
   - Сведения? - удивился Смолинг.
   - Ты приравниваешь совершенно законные деловые сделки к финансовому мошенничеству и передаешь информацию Морскому Ангелу, - последовал ответ. Затем люди исчезают.
   - У вас забавное представление о том, что включает в себя законная деловая сделка, - набросился на говорившего Перси Смолинг.
   - У нас есть и другие забавные идеи. Пошли!
   Они спустились вниз и затолкали Перси Смолинга в грузовой фургон. Потом забрались сами, захлопнули двери фургона, и машина тронулась.
   Перси Смолинг серьезно посмотрел на человека, сидевшего в машине.
   - О! - сказал он. - Я начинаю понимать.
   X. О. Г. Кулинс, ожидавший в фургоне, тонко и жестко ухмыльнулся.
   - Нам пришлось долго и осторожно искать, чтобы обнаружить, что это именно ты собирал информацию для Морского Ангела, - проворчал он.
   Явно испуганный Перси Смолинг достал из кармана одну из своих сигар. Ему позволили закурить. Он зажег ее, выдохнул дым, и несколько бандитов немедленно закашлялись.
   - Что вы собираетесь делать со мной? - встревоженно спросил Смолинг.
   - Скоро узнаешь, - сухо ответил Кулинс.
   Смолинг судорожно сглотнул:
   - Боюсь, я не понимаю.
   - Посмотрим, какую информацию мы сможем выбить из тебя, - заметил Кулинс.
   Это отнюдь не обрадовало бедного Смолинга.
   Поразмыслив немного, он решился на отчаянный поступок: попытался закричать, но ему мгновенно сунули в рот мягкую фетровую шляпу. Он получил несколько предупредительных ударов, искры посыпались у него из глаз.
   Вскоре грузовик остановился, и Перcи Смолинга вытащили из машины. Он осмотрелся Фyргон стоял внутри большого старого здания.
   Вытащив шляпу изо рта Смолинга, человек предложил:
   - Можешь покричать! И сделай это от души! Быть может, это натолкнет тебя на мысль, что тебя здесь никто не услышит.
   Смолинг, решив, что это не принесет ему большого вреда, издал ужасающий вопль.
   Кулинс подтянул брюки и достал коробок спичек,
   - Хочешь облегчить себе участь? - спросил он.
   - Что вы имеете в виду? - поинтересовался, задыхаясь, Смолинг.
   - Тогда говори, - приказал Кулинс. - Мы захватили тебя не ради прекрасных глаз. Нам нужна информация.
   - Что-о?
   - Где эти Пипер, Боско и остальные?
   Перси Смолинг помедлил, затем сказал:
   - Клянусь, не знаю.
   Конечно, он лгал, и Кулинс прекрасно понимал это.
   Он открыл спичечный коробок.
   - Разденьте его, - приказал Кулинс, - и привяжите к верху кузова грузовика.
   Люди Кулинса в точности исполнили приказание.
   Кулинс, зажигая спички, втыкал их в тело Смолинга и держал, пока они с шипением не гасли. Перси Смолинг побагровел от крика. В конце концов он заговорил:
   - Они ждут на Лонг-Айленде, на старой ферме, - и объяснил местонахождение фермы. - Они пробудут там до темноты, - добавил он.
   - Чего они ждут?
   - "Летучего Голландца".
   - Где Морской Ангел? - злобно сверкнув глазами, спросил Кулинс.
   - Я не знаю, где он, - тяжело простонала жертва. - Вам не хуже меня известно, что мы и сами не знаем, где он.
   Кулинс помрачнел, однако поверил.
   - Мы захватим Нэта Пипера, Боско и "Летучий Голландец", - злобно глядя, сказал Кулинс. - Морского Ангела мы захватим потом.
   Мечты о том, что он собирается сделать, прибавили ему смелости.
   - Если там появится Док Сэвидж, мы и его сцапаем, - сказал он в заключение.
   ГЛАВА 15 "ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ"
   В это время Док со Шпигом и Джонни находились рядом с фермой на Лонг-Айленде. Вертолет им пришлось оставить в трех милях от фермы. Химоза семенила рядом со Шпигом. Сейчас они шли по довольно густому лесу, окружавшему ферму. С побережья доносился шум прибоя, а в воздухе с пронзительными криками парили чайки. Почти стемнело, и птицы устраивались на ночлег на окружающих деревьях. Стало заметно прохладнее. Сэвидж, понизив голос до почти невнятного шепота, проговорил:
   - Ждите меня здесь.
   Бронзовый человек превратился в тень, и тень эта, все уменьшаясь и уменьшаясь, наконец исчезла.
   По своей форме здание фермы напоминало морскую звезду с четырьмя лучами. В центре оно было двухэтажным, а раскинувшиеся "лучи" пристроек одноэтажными. Последний раз его красили, по всей видимости, лет двадцать назад. У черного хода стояла группа мужчин - они с нетерпением смотрели на заходящее солнце.
   - Уже достаточно темно, - сказал один из них.
   - Придержи коней, - пробасил Боско.
   - У меня вошло в привычку придерживать все в твоем присутствии, хмыкнул довольный своей шуткой мужчина.
   В этот момент из дома выскочил какой-то человек и, встав напротив Боско, отрывисто крикнул:
   - Корона пропала! Боско, где она?!
   - Не смотри на меня так, - смущенно пробормотал Боско.
   - Я не смотреть на тебя буду! - заорал тот. - Я просто разобью твою дурацкую башку!
   - Я, видимо, просто забылся, ну и взял ее, - оправдывался Боско.
   Под пристальными взглядами Нэта Пипера и вышедшего из дома человека Боско вошел внутрь. Нэт зажег фонарик. Боско неохотно поднял доски пола и, поковырявшись в рыхлой земле, извлек оттуда аккуратно завернутую в бумагу корону.
   Увидев корону, человек, пришедший с Нэтом, выругался и ударил Боско в живот. Тот согнулся пополам, выронив корону. Та ударилась об пол и разбилась.
   Боско и остальные впились в нее глазами. Оказалось, что, снаружи покрытая золотом, внутри она была полая.
   И там был вмонтирован сложный механизм.
   - Радио, - проговорил, сдерживая волнение, Нэт Пипер, исследовав устройство.
   - Не может быть, - проворчал Боско. - Слишком маленькое.
   - Это одно из пресловутых микроволновых устройств, - объяснил Нэт. Они не берут много энергии.
   Он принялся рассматривать передатчик.
   - Мы просто молокососы! - проворчал он. - Так купиться!
   Разъяренный, он вбежал в соседнюю комнату и ударил лежащего там Оранга ногой.
   - Тебе понадобилась эта подделка, чтобы тебя могли обнаружить! крикнул он химику.
   Ренни и Длинный Том лежали рядом с Орангом.
   Около них растянулись Нэнси и старый мистер Квитмен. Немного подумав, Нэт Пипер начал отдавать распоряжения.
   Наблюдавший за домом Док Сэвидж увидел выходящего Пипера и услышал, как тот сказал:
   - Я думаю, уже достаточно темно, и мы можем отправляться.
   Из дома вышли люди, толкая перед собой пленников.
   - Кто-нибудь идите вперед и посмотрите, все ли готово, - приказал Пипер.
   Несколько человек повиновались. Оставшиеся столпились вокруг крыльца. Казалось, они были чем-то озабочены. Док был очень удивлен этим. Он даже издал мелодичную трель. Люди явно чего-то ждали.
   Бронзовый человек не умел читать мысли, но он умел мыслить логически. И ему не составило труда догадаться, что с ушедшими на разведку что-то произошло.
   Док пошел к берегу, намереваясь узнать, в чем дело.
   Его остановил шум драки и треск ломающихся кустарников. Звуки борьбы раздавались оттуда, где он оставил Джонни и Шпига. Док со скоростью спринтера рванулся в ту сторону.
   Внезапно появился свет. Очень яркий свет. Разведчики Пипера наткнулись на Джонни и Шпига и после короткой борьбы захватили их. Док был осторожен. Он попытался найти камень, чтобы разбить газолиновый фонарь, но как назло камней под рукой не оказалось.
   И прежде чем бронзовый человек нашел какой-нибудь булыжник, из кустов появилась банда Нэта Пипера.
   Их было теперь слишком много, чтобы атаковать.
   Шпига и Джонни, сопротивляющихся и громко возмущающихся, повели к дому. Их связали и присоединили к остальным пленникам. О присутствии Дока бандиты до сих пор не подозревали. Нэт Пипер посмотрел на своих новых пленников и почесал в затылке.
   - Вы люди Сэвиджа, - недовольно проворчал он. - Но я ничего не понимаю. Найти нас они могли только по сигналу передатчика. Но почему вы заодно с Орангом? Ведь Сэвидж выгнал его из своей организации, после того как тот надул Шпига. - Он снова поскреб в затылке.
   - Может быть, Шпиг пытался таким образом найти Оранга, чтобы отомстить ему? - предположил Боско.
   - Это вполне вероятно, - медленно проговорил Пипер, хрустнув пальцами. - А может быть, Док захватил в плен Перси и узнал у него об этом месте.
   Едва он это произнес, как сорвался с места, побежал в дом и с бешеной скоростью набрал номер издательства.
   - Перси нет в конторе! - резко сказал он. - Что-то случилось! Это проклятый Сэвидж!
   Но мгновением позже он осознал свою ошибку. Из темноты раздался выстрел, и пуля просвистела мимо его носа. Это был явно не случайный выстрел. Кто-то пытался его убить. Пипер закричал и отпрыгнул.
   - Погасите свет! - взвизгнул он.
   Свет погас.
   - Все на "Летучий Голландец"! - снова крикнул Пипер.
   Для Дока Сэвиджа, естественно, было новостью, что где-то поблизости находится какой-то "Летучий Голландец". Он побежал.
   Неожиданно появившиеся из леса люди с ходу атаковали банду Пипера. Это могли быть только люди Кулинса. Пули свистели вокруг старой фермы. Неожиданно нападавшие стали кашлять. Слезоточивый газ!
   Док, почувствовав это, сразу отступил. Это был не обычный слезоточивый газ, а его разновидность, проникающая через кожу и приводящая жертвы в состояние беспомощности.
   Очевидно, люди Пипера метали газовые гранаты, чтобы очистить себе путь к берегу. Они пробивались, ведя с собой пленников. Сэвидж направился к воде. Он уже один раз отведал газа Нэта Пипера и поэтому держался в стороне.
   Один из людей Пипера пустил сигнальную ракету.
   Ракета взорвалась в воздухе гирляндой цветных огоньков. Над морем взвилась ответная.
   - "Летучий Голландец"! - радостно заорал Боско.
   Это целиком изменило планы Дока. Против него было человек сорок. А победить такое количество противников было непросто. Это требовало времени.