– Ты уже не рыцарь и даже не дворянин, – сухо констатирует наставник. – За судом, который лишит тебя прав на золотые шпоры и дворянский герб, дело не станет. Но сейчас не об этом. Ты сообщник, верный слуга заговорщика, решившего свергнуть короля, данного нам Богом. Это чудовищное злодеяние! Но и это еще не предел твоего падения! Ты – пособник сатаниста, вздумавшего свергнуть светлую веру в Христа, принести на землю Франции культ Рогатого! Святейшей инквизиции мы передадим тебя позже, для начала подвергнем покаянию у нас. Ты, наверное, не знаешь, что святой Франциск Ассизский, покровитель нашего ордена, – главный противник Вельзевула. И нам не привыкать сражаться с грязными прихвостнями дьявола!
   Лицо де Мюрража побелело, зрачки расширились, взгляд мечется по кабинету в тщетных поисках спасения, рыцаря бьет мелкая дрожь. Словами «инквизиция» и «пособник дьявола» во Франции не шутят, их бросают в лицо лишь тогда, когда есть весомые доказательства. Представление о Средних веках как о времени крайнего беспредела, когда любого человека могли бросить в костер по малейшему навету, ничуть не соответствует истине. Родилось оно перед Великой Французской революцией, когда масонам, рвущимся к власти, позарез надо было скомпрометировать главного противника, католическую церковь.
   Да, были перегибы, когда к власти в инквизиции прорывались отдельные изуверы, но в основном на кострах гибли настоящие, реальные еретики и язычники. Церковь была молода, а потому к отрицающим Христа относилась крайне болезненно. Примерно так же, как современные мусульмане, когда их дразнят отдельные недоумки. За семьсот лет во всей Европе инквизицией было казнено четыре миллиона человек, то есть почти шесть тысяч человек за год, в Англии и Франции, Испании и Португалии, Нидерландах и Германской империи, Италии и Польше вместе взятых! Воистину, ужасный кошмар и полный беспредел! Добавим, что казнили по суду, который куда чаще оправдывал, чем отправлял на костер.
   А ведь за десять лет великой революции погибло около миллиона французов, – если помните, людей тогда загоняли в баржи и топили в Сене. Потом еще полмиллиона здоровых галлов были перемолоты в битвах Наполеона против всего мира. После правления великого императора средний рост французов уменьшился на пятнадцать сантиметров, ведь всех здоровых мужчин повыбили в боях да революциях. Благо казаки помогли с восстановлением популяции, иначе Франции могло бы и не быть.
   В шестнадцатом веке в Англии были казнены семьдесят две тысячи крестьян: справедливый закон поначалу отнял у них землю и разрушил дома, а потом за бродяжничество отправил на виселицу. Это всего за двадцать лет, не считая прочих «преступников»! А вы заладили про инквизицию, смешно, право слово! Прикиньте на пальцах число погибших в религиозных войнах, начатых Лютером и иными подобными ему личностями, и сразу поймете, что для Европы все могло обернуться гораздо хуже. В том безмятежном благополучии, в котором она пребывает в начале двадцать первого столетия, есть и толика труда инквизиторов.
   Да, работа у них грязная, да, от нее попахивает кровью. Но судя по тому, что и в двадцать первом веке как во Франции, так и в России сатанисты приносят человеческие жертвы Рогатому, инквизиторы сильно недоработали, а род человеческий по-прежнему нуждается в чистке. Для того Господь и дал нам свободу воли, чтобы мы сами решали, жить ли в дерьме или, сцепив зубы, карабкаться вверх. Плохо лишь то, что безмозглые овцы, почитаемые ныне за совесть нации, нудно блеют с голубых экранов и страниц газет о равных правах для всех, даже для преступников и извращенцев. К счастью, в пятнадцатом веке подобные недоумки не водились.
   Помолчав, отец Бартимеус презрительно бросает:
   – К отцу Петру его, на дознание.
   Монахи, легко подхватив пленника под руки, выносят его из кабинета.
   – Ну а ты, Робер, иди приведи себя в порядок, отдохни. – Голос наставника холоден, он напряженно обдумывает что-то.
   – Если позволите, отец Бартимеус, – говорю я, – то мне бы хотелось поучаствовать в допросе. Есть в происходящем пара моментов, до сих пор мне непонятных, а потому надо бы их прояснить. Не люблю неприятных сюрпризов.
   – Счастливчик, – хмыкает наставник. – Тебе непонятны всего лишь несколько вопросов... Эх, молодость, молодость! Конечно, разрешаю. Ну, иди же, я должен поразмыслить.
   Поклонившись, я выхожу, и за спиной бесшумно закрывается тяжелая дверь, надежно отрезая кабинет секретаря аббата от окружающего мира. Монах, стоящий на страже у дверей, провожает меня холодным взглядом, мимо с вежливой улыбкой проскальзывает второй секретарь господина аббата мэтр Реклю. Он заметно прихрамывает, лицо тщательнейшим образом напудрено, под правым глазом вызывающе расплылся внушительный синяк. Я ухмыляюсь. Остались, оказывается, еще люди с твердыми моральными принципами, которые ни за какие коврижки от них не отступятся! Это они привносят в наш быстро меняющийся мир стабильность, столь необходимую всем людям доброй воли. И что бы мы без них делали? Поберег бы себя мэтр Реклю, что ли, а то знаю я этих ревнивых мужей, под горячую руку они и ножом могут пырнуть.
   Дознание длится остаток дня и всю ночь. Время нынче суровое, на дворе пятнадцатый век, бушует война, а потому никто не собирается миндальничать с шевалье де Мюрражем. Мы реалисты, поэтому добровольного сотрудничества не ждем, но все же надеемся услышать от пленника полный искренности монолог, лишь изредка прерываемый нашими вопросами. Разумеется, штатному специалисту аббатства приходится применять жестокие, но, увы, необходимые методы, чтобы добиться от упрямца правды. Какие именно? Да все те же. Различные острые и раскаленные предметы, тиски, молоточки и прочие щипцы. В общем, неаппетитное это зрелище, допрос заговорщика, лично я никакого удовольствия от присутствия на нем не испытал, но и сочувствия не ощутил, чего нет, того нет. Я человек не злопамятный, но прекрасно помню, как де Мюрраж с подручными охотился за мной в окрестностях Невильской трясины. До сих пор руки в кулаки сжимаются!
   Под утро отец Петр, человек большой физической силы, удивительной выносливости и поразительно обширных знаний о методах причинения боли, сумел окончательно сломить волю пленника, и тогда де Мюрраж выложил такое, что я сперва ушам не поверил. Но затем, тщательно обдумав услышанное, объявил перерыв – надо же отцу Петру хоть иногда отдыхать.
   Вконец расклеившегося шевалье де Мюрража поручили заботам лекаря аббатства мэтра Олтерри, убедительно наказав не кукситься и к вечеру припомнить еще что-нибудь столь же полезное. Дознаватель, широко зевнув, грузно потопал вверх, дубовые ступеньки жалобно заскрипели под немалым весом. Я же вышел из подземной темницы, лелея простую, незатейливую мысль: а ведь нравы постепенно смягчаются, люди становятся добрее друг к другу! Взять хотя бы де Мюрража. В каменном веке соплеменники вырезали бы ему печень и жадно сожрали у него на глазах, чтобы знал, собака, как заговоры супротив вождя устраивать, а потом кинули бы мерзавца в котел, сварили бы борщ на все племя.
   В Древнем Риме такого негодяя швырнули бы на арену к волкам, львам и всяческим гиенам, а сами хохотали бы сверху, глядя, как его живьем глодают свирепые хищники. А теперь, в пятнадцатом веке, ткнули пару раз раскаленным шилом, вот и все мучения. Пусть де Мюрражу, в конце концов, отрубят голову, но это же не в котле с ключевой водой сутки отмачиваться с перебитыми костями, чтобы мясо вышло посочнее!
   Я воровато оглянулся, тяжело вздохнул. Все-таки нет во мне этого христианского всепрощения. Ладно, перевелись в Европе хищные звери, почти всех переловили, перебили и повывели, а издалека везти дорого. Но хотя бы на муравейник можем мы его кинуть, медом обмазав? Муравьев-то во Франции навалом! Нет, говорят, что так неправильно, не по-христиански, а лучше всего сжечь живьем, без пролития крови.
   Я с наслаждением вдохнул свежайший утренний воздух, напоенный цветочными ароматами, изгоняя из легких затхлый дух застенков, пропитанный запахами паленого мяса и нечистот. И тут мне в голову пришла настолько шикарная идея, что я застыл, как приклеенный, а нижняя челюсть упала, звучно ударившись о грудь. Чем больше я вертел в голове возникшую мысль, тем сильнее она мне нравилась. Но есть ли в ней рациональное зерно? Наплевав на сон, я на пять минут заскочил в отведенную мне комнату, где привел себя в порядок, а затем напросился на прием к отцу Бартимеусу. Мы говорили больше часа, утрясая и согласовывая все детали, только после того наставник отвел меня к аббату.
   Господин Гаспар де Ортон за последний год ничуть не изменился. То же львиное лицо, мощная фигура воина и жесткий, рыкающий голос. Он уже знает о заговоре, ночью незаметно приходил в пыточную и услышал вполне достаточно, чтобы удостовериться, что дело весьма серьезное.
   Мой доклад заставляет владыку аббатства подскочить на месте и, недоверчиво щурясь, переспросить:
   – Сколько?..
   – Барон Жиль де Рэ, – четко повторяю я, – собрал сто тысяч золотых экю в принадлежащем ему замке Шинтосе. Эти деньги предназначены для подкупа войска.
   Аббат Сен-Венсана приподнимает брови, его глаза вот-вот вылезут из орбит, кажется, что еще немного, и он вульгарно присвистнет. Я вполне его понимаю. В одном золотом экю около четырех граммов золота, трудно вообразить такую кучу драгоценного металла в одном месте.
   Поглубже усевшись в кресло, аббат глубоко задумывается. Минут через пять он поднимает глаза, в голосе чувствуется усталость:
   – Что ж, Робер, спасибо. Ты не устаешь нас удивлять. В сотый раз убеждаюсь, как прав был твой наставник, придумав вас, «телохранителей». Но что же делать нам? Обратись мы к дофину, барон Жиль де Рэ поднимет страшный крик, обвинит нас в том, что де Мюрраж дал ложные показания, оговорил себя под пыткой. Ныне кузен Карла в фаворе, он один из героев освободительной войны. Как я понимаю, других доказательств заговора, помимо слов пленника, у нас нет?
   Мы с отцом Бартимеусом переглядываемся и сокрушенно киваем. Ну не удосужились заговорщики изложить злодейские планы на пергамене, приложить печати и заверить у нотариуса, наверное, совсем закрутились с делами.
   – Скажи, Робер, – как бы невзначай интересуется аббат. – А почему ты обратился с этим вопросом ко мне, а не к графу Танги Дюшателю, начальнику личной охраны дофина?
   К этому вопросу я готов, а потому отвечаю немедля:
   – Не вижу ничего странного в том, что обратился к тем людям, которые меня знают и которым я полностью доверяю. Это во-первых. А во-вторых, Орлеанская Дева здесь ни при чем, в заговоре она не участвует, но доказать это графу Дюшателю я пока не могу. Обратись я за помощью к графу, жизнь Жанны д'Арк подвергнется опасности, а этого допускать нельзя. Уж слишком важна она для Франции! – Поймав тяжелый взгляд аббата, я поспешно добавляю: – В Сен-Венсане, господин де Ортон, меня не учили жертвовать общим благом!
   Аббат скептически поджимает толстые губы, в уголках его глаз собираются морщинки, в голосе проступает неуместное сейчас веселье:
   – Общее благо, говоришь? Ну-ну. Помнится, в юности, будучи еще безусым оруженосцем, я вместе с тремя друзьями, отъявленными головорезами, навестил королевство Арагон. Двести лье за две недели, бешеная скачка, загнанные насмерть кони, звон мечей, свист стрел, и все ради блага Франции! Мы даже ели и спали в седле. – Голос аббата становится мечтательным. – А ездили мы за ножным браслетом красотки Изабо Баварской, по просьбе одной из ее фрейлин. Чудесная была девица! На диво смазливая и... – Перехватив мой изумленный взгляд, господин де Ортон быстро добавляет: – Весьма набожная, да. Хм! А дело было так: король Арагона, Хуан...
   – Робер составил план действий, – деликатно вмешивается отец Бартимеус. – Как вы помните, его учили не только собирать и анализировать информацию, но также и принимать решения.
   Аббат нехотя кивает. Я вижу, что его так и распирает от желания поделиться подробностями той пикантной истории, но не понимаю, к чему он вспомнил тот давний случай. В чем разглядел аналогию с днем сегодняшним?
   – Мой план таков, – ровно говорю я, а внутри все звенит, как напряженная тетива. – Не увязать в разбирательствах, не предъявлять обвинений, не поднимать скандала. Не привлекая к делу королевский двор, собственными силами нанести заговорщикам неожиданный удар. Изъять у барона де Рэ деньги, приготовленные для подкупа войск, и от имени ордена передать их для нужд государства. Это первое. Второе, не менее важное, состоит в том, чтобы выяснить, каким образом заговорщики планируют убить дофина во время коронации. Эта задача для вас, тут я бессилен. Если разрешите, я готов возглавить операцию по изъятию денег. Замок Шинтосе расположен на берегу Луары, в отдалении от городов и крупных деревень. В гарнизоне замка около трехсот человек, из них двести воинов. Единственное прилегающее селение – деревня Олунгонь, оттуда люди барона доставляют в замок продовольствие. Штурмовать замок нецелесообразно, да и зачем он нам, потому предлагаю скрытое проникновение под видом торговцев. Акция по изъятию денег должна будет занять не более трех часов. Вот список того, что мне понадобится, а это приблизительная схема окрестностей. Здесь – двор замка и прилегающие к донжону строения, а тут самое интересное!
   Я делаю паузу, в течение которой наставник и господин аббат увлеченно шуршат разложенными на столе бумагами, а потом торжественно объявляю:
   – Это – поэтажная схема донжона, составленная со слов пленника. Деньги находятся в хранилище, расположенном на третьем этаже. Теперь о времени. Предлагаю выступить немедленно, ведь через неделю армия двинется к Реймсу. Задержавшись, мы можем опоздать.
   Господин Гаспар де Ортон поднимает голову и, встретив взгляд секретаря, интересуется:
   – А заговорщики не всполошатся?
   Отец Бартимеус пожимает плечами, в голосе звучит уверенность:
   – С чего бы? Несколько дней они будут очень осторожны, а затем успокоятся. Да, Робер пропал бесследно, но ведь шума-то никакого нет. Следовательно, с ним что-то случилось либо решил спрятаться, забиться в какую-нибудь нору и там тихо переждать грядущие катаклизмы. К тому же им теперь отступать некуда, заговор в самом разгаре.
   – Тогда решено, – твердо заявляет аббат. – Сьер Робер де Армуаз возглавит нападение на замок Шинтосе, а мы займемся прочими вопросами. Иди и помни, мой мальчик, что один из атрибутов нашего небесного покровителя, святого Франциска Ассизского, – это волк. Ты ведь знаком с легендой?
   Я киваю с легким недоумением. Кто же не слышал о чудовищном волке, который несколько лет терроризировал город Губбио, пока святой Франциск не смирил зверя добродетельной беседой! Так и заявил в свирепо оскаленную морду: чего, мол, ты творишь, брат волк? Мягче надо с людьми обходиться, тогда и они к тебе потянутся. Озадаченный волк прислушался к ласковым словам и с тех пор повсюду сопровождал святого, выполняя все его приказы... Каждый послушник первым делом наизусть заучивает эту историю.
   – То, что сейчас услышишь, не должно покинуть твоих уст, – важно заявляет аббат. – Посвященные знают, что в Губбио произошло нечто иное, чего обычные люди знать не должны. Они еще не готовы к шокирующей правде!
   Я настораживаю уши. Чем дольше занимаешься любым делом, тем больше тайн узнаешь, это закон жизни. Господин Гаспар де Ортон размеренно продолжает:
   – На самом же деле, завидев чудовище-людоеда, святой Франциск взмолился к Господу о помощи, а тот, не медля ни секунды, превратил его в гигантского волка, вожака всех монстров. Увидев свершившееся чудо, злобная тварь мигом поджала хвост, жалобно заскулила, припала на брюхо и подставила горло в знак покорности. Волк-людоед признал в святом Франциске Ассизском истинного повелителя, а потому решительно отринул дьявола и обратился к Богу! – Аббат с полминуты сверлит меня тяжелым взглядом из-под насупленных бровей, а потом спрашивает: – Как ты считаешь, к чему я поведал тебе это предание?
   Как следует подумав, я отвечаю:
   – Чтобы я еще раз понял, что хоть мы и мирный Орден и в основном сражаемся с дьяволом молитвами и добрым словом, но при встрече с его земными подручными нам не возбраняется оскалить клыки и безжалостно впиться им в горло. Особенно если нет свидетелей. Я прав?
   Аббат молча опускает тяжелые веки, на лице наставника появляется легкая улыбка. Поклонившись, я выхожу.
   Эх, что за прекрасное время! Пусть в городах Франции пока что нет канализации и центрального водопровода, отчего на их улицах порой стоит сильное амбре, зато как вольно дышится энергичному человеку! Нет нужды составлять десятки планов на каждый чих, бегать утверждать их у руководства, а затем еще и выслушивать идиотские замечания от вышестоящих проверяющих с лицами горьких пьяниц. Если потерплю неудачу, наставник не будет верещать, требуя предъявить план операции, не станет кричать с нешуточным облегчением:
   – А я тут ни при чем! Где здесь моя подпись? Не я утверждал этот идиотский план, я вообще о нем ничего не знал!
   Время, когда на самый верх попадет всякое трусливое вороватое быдло, еще, слава богу, не наступило. К тому же дворянин обладает властью уже по праву рождения, поэтому ему не надо трястись перед любым начальником или проверяющим, который мог бы лишить его кормушки. Вдобавок ни сам король, ни любой из вельмож никогда не свалят вину на стрелочников, не будут бухтеть уныло про благо государства, а рявкнут открыто:
   – Такова моя королевская воля!
   Что ж, это честно. Не знаю, как вам, а мне здесь нравится больше, чем в России двадцать первого века. Засим прощаюсь, пошел собираться.
 
   День сегодня выдался жарким, солнце так и палит. На лазурном небе ни облачка, воздух накатывает обжигающими волнами, словно мы находимся в Сахаре. Раздеться бы до пояса, но спутники мои этого не поймут, будут хмурить брови, недовольно хмыкать. Пока что в Европе люди стесняются оголенного тела, косятся пугливо на церковь. Та бдит, опасаясь возвращения к языческой вольнице с ее простотой и незатейливостью отношений между полами. Я кидаю взгляд влево, там ярдах в пятидесяти несет свои воды Луара, упорно плещет в стену замка, вырастающую прямо из воды, безуспешно пытается подмыть ее. Не выйдет, не для того французы крепости возводят, чтобы их смывало. Кстати сказать, их и штурмом взять нелегко. Четыре тысячи замков построено во Франции, а штурмом англичане взяли, дай бог, пять десятков. Остальные или сами распахнули ворота, или сдались из-за недостатка продовольствия. Солнце печет так, что о грустном не думается, я с вожделением кошусь на прохладную воду. Окунуться бы, понырять, смыть пот и пыль, но ведь некогда. Сначала дело.
   Мой пегий мерин встает в пяти шагах от раскрытых ворот, сзади тут же рявкает густой бас, требуя от «этих бестолочей, что воображают себя скакунами», немедленно остановиться. Кони, они как люди, каждый со своим характером, потому требуют особого подхода. Возница, соскочивший с телеги, грозит кулаком громадному битюгу. Тот глядит недоуменно, даже кротко, но лягаться любит – мама не горюй, потому брат Реми держится осторожно, бдительности не теряет. Следом за ним останавливают телеги остальные возницы. Я привел к замку Шинтосе целый обоз, сейчас оглядываю его обеспокоенно. Нет, никто не отстал, все на месте.
   Справа от замка Шинтосе раскинулась дубовая роща, которыми так славятся берега Луары. Пусть на два полета стрелы вокруг замка вырублены все деревья и кусты, но и того, что осталось, вполне достаточно для прогулок и охоты. Я с тоской гляжу на широкие кроны, плавно шевелящие зелеными листьями. В жаркий день нет ничего лучше, как лежать в тенечке и посасывать холодное пиво. Кто там сказал «вино со льдом»? Молодец, хвалю, явно не дурак повеселиться, таких в Древнем Риме называли сибаритами. Но работа, как я уже сказал, не ждет.
   И вот так год за годом. Отовсюду манят соблазны, а я должен делать свое дело. Лежать на боку, предаваясь соблазнам, это как-то не по-мужски. Уж лучше так, стиснув зубы, выдвинув челюсть и задрав подбородок. Тогда есть недурной шанс, что какой-нибудь недоумок со всей дури шарахнет по нему кулаком. На свою беду...
   Замок величественен. У него высокие неприступные стены, поверх которых прорезаны узкие бойницы для лучников и арбалетчиков, гордый донжон с баннером владельца. Вокруг замка Шинтосе вырыт глубокий ров, края скользкие, обрывистые, зато вода в нем чистая. Покосившись, я замечаю там в глубине колья, вбитые в дно. По спине ползет предательский холодок, стоит лишь представить, как с истошным криком валишься со стены и прямо в ров, на склизкие острия, рыбок кормить.
   По случаю дневного времени мост опущен. Я машинально отмечаю, что пятеро стражников у ворот ничуть не похожи на увальней. Это битые жизнью мужчины, их лица в шрамах, взгляды внимательные. Сто лет войны кого хочешь приучат ожидать подвоха даже от безобидных торговцев, у которых из оружия имеются лишь дрянные копья, топоры да дешевые арбалеты, а всю защиту составляют куртки из бычьей кожи с нашитыми железными пластинами. Завидев нас, один из часовых хрипло кричит что-то в распахнутые ворота, и через минуту к стражникам неторопливо присоединяется десяток арбалетчиков.
   – Это замок Шинтосе, господин сержант? – спрашиваю я почтительно, возможно, чуть переигрывая. Но, в конце-то концов, я вам не какой-нибудь там почтенный купец, достойный представитель третьего сословия, надежной опоры его королевского величества. Я – типичный приказчик, молодой, шустрый, не без способностей. Со временем, если удастся выгодно жениться, смогу и сам выбиться в купцы, а пока что, увы, всего лишь юноша на побегушках.
   – Да. – Старший из стражников внимательно следит за мной, на его лице нет ни малейшего желания пропустить обоз в ворота. Остальные воины в беседу не лезут, рук от копий и топоров не убирают. Похоже, караульная служба тут поставлена хорошо.
   На моем лице появляется широкая улыбка, я с облегчением выдыхаю, машу возчикам, мол, распрягайте, хлопцы, коней, добрались наконец. «Хлопцы» оживленно гомонят, жеребцы, что с натугой перли тяжелые телеги четыре часа без остановки, мигом улавливают всеобщее оживление. Они нетерпеливо переступают широкими, чуть ли не с суповую тарелку, копытами, оставляющими за собой вмятины даже на самой утоптанной дороге, ржут довольно. Битюги эти крупнее рыцарских коней, хотя такое трудно даже представить, но намного медлительнее и флегматичнее. Сама по себе лошадь – мирное и доброе животное. Людям удалось вывести боевых коней, которые смело скачут в бой, не пугаясь блеска стали, яростных криков и запаха крови. Но такие скакуны страшно редки, а потому каждый из них стоит раз в десять дороже подобного добродушного увальня.
   – Мой господин приказал доставить сюда эти бочки с вином, – обрадованно заявляю я. – Ну и беспокоились мы, пока к вам ехали. Не дай бог напороться на проклятых англичан, те все отнимут, вместе с лошадьми и телегами!
   – Какое еще вино? – Стянув тяжелый металлический шлем, стражник озадаченно чешет лохматый затылок, словно решил переловить всех насекомых, там обитающих. Затем, обернувшись назад, кричит кому-то невидимому: – Шарль, а ну поди позови лейтенанта. Думать – это ведь по его части. Мне за это не платят.
   Да уж, с такой пропитой рожей в мыслители ему путь заказан.
   Проходит десять минут бездумного ожидания, за это время я обхожу телеги, проверяя, все ли в порядке. Наконец появляется офицер, по виду выходец из небогатых дворян, маленький, чернявый, с вызывающей козлиной бородкой. Лицо худое, вид надменный, раз глянув, сразу понимаешь, что круче него лишь вареные яйца. За спиной лейтенанта маячат трое воинов, на меня они смотрят безразлично, с ленцой, на офицера – с плохо скрываемым отвращением.
   – Кто вас прислал? – важно спрашивает лейтенант, внимательно оглядывая весь обоз.
   Перед ним четыре телеги, битком забитые бочками, угрюмые нечесаные возницы и я, искательно улыбающийся, чуть ли не виляющий хвостом.
   – Сьер де Мюрраж закупил это замечательное вино по приказу своего сеньора, господин офицер! – скороговоркой поясняю я, не забывая заискивающе улыбаться. – Вот и письмо от него. В первый раз к вам еду, насилу сыскал, уж боялся, что придется нам возвращаться несолоно хлебавши. А как можно, ведь достойный шевалье де Мюрраж немалые деньги заплатил моему хозяину, мэтру Огустасу Генту!
   Тут я хмурюсь. Что может быть ужаснее для купца, чем возвращать деньги за уже проданный и отпущенный со склада товар?
   Офицер молча разворачивает поданное письмо, несколько минут внимательно его изучает, почему-то хмыкает, недоверчиво косится на меня, словно пытаясь уличить в каком-то пошлом подлоге. Вот еще! Скорее всего, лейтенант попросту неграмотен, как и подавляющее большинство мелких дворян. Ну а если обучен чтению, пусть даже знает почерк де Мюрража, то и это не страшно. Ведь письмо написано именно им.
   Попробуй у отца Петра что-то не напиши, если тот попросит по-хорошему! Все-таки недаром францисканец три года провел в королевстве Кастилия, в тонкостях успел изучить тамошний опыт борьбы с еретиками и прочими сарацинами. Стоит ему зыркнуть исподлобья, не то что письмецо, целую поэму в прозе накарябаешь лихорадочно, сердясь на плохую заточку гусиного пера, искренне негодуя на нехватку чернил. Добрую, добрую закалку дает испанская инквизиция!