— Один из них, по имени Билл Норт, выехал вперед и почтительно коснулся пальцем полей шляпы. Рад, что все в порядке, мисс Линдси. Полковник Паттерсон прислал словечко, что вы прибудете примерно в это время, и мы уже чуток обеспокоились.
   — А что, для волнений была причина? — вмешалась Миньон так резко, что Норт удивленно взглянул на нее.
   — Нет, мэм, ничего особенного, просто опасались, что ужин пропустите.
   Уокер громко рассмеялся, и все вместе спустились вниз При виде ранчо у Анжи дух захватило. Настоящая крепость! Высокие каменные стены окружали разбросанные на большой территории здания и хозяйственные постройки. Похоже, «Дабл Икс» тянется не на одну милю. Красная черепица крыш поблескивала на солнце, верхушки деревьев возвышались над оградой. За ажурными заборчиками растут фруктовые деревья виднеется огород с жердями-подпорками для гороха и фасоли Напоминает небольшой городок с ветряными мельницами и водяным резервуаром на каменных подпорках.
   — Нет, мэм, воды здесь много, — заверил Норт в ответ на вопрос Анжи. — К счастью, здесь есть небольшой родничок, который пока еще не пересох. Именно он намного повышает ценность земли.
   Анжи искоса взглянула на мать, но выражение лица Миньон не изменилось. Думала ли она о былом, о счастливых минутах жизни с мужем? Так ли уж ненавидела эту местность? Ил только Джона Линдси? Может, мать молчит о прошлом, потому что не желает распространяться о своих чувствах?
   Но сейчас девушке было не до этого. Вихрь новых эмоций закружил ее при виде нового дома. О, ей о многом нужно подумать!
   Под недружный лай собак, едва не бросавшихся коням под ноги, они въехали во двор и остановились перед домом, выстроенным из глины и дерева. Пыльные лианы, отягощенные белыми душистыми цветами, открывавшимися только на закате, увили низкий навес крыльца и деревянные решетки. Вдоль стены тянулся цветочный бордюр, растения пробивались даже в щели между камнями и изразцами дорожки, взбирались даже на планки палисадника, наполняя вечерний воздух густым благоуханием.
   — Как прекрасно, — вздохнула Анжи, когда Темп Уокер помог ей слезть с лошади. Она отчего-то старалась говорить тихо, словно оказалась в церкви. Чувство, весьма близкое к благоговению, теснило грудь.
   Дверь открылась, и на крыльцо ступила дородная улыбающаяся мексиканка. За ее спиной маячила молодая девушка. Должно быть, Рита, ее сестра. Присутствующие на мгновение нерешительно застыли. Наконец мексиканка выступила вперед и с сильным мексиканским акцентом воскликнула:
   — Добро пожаловать домой, сеньорита! Я Конча Гонсалес, и все мы рады, что вы благополучно прибыли.
   Анжи неловко улыбнулась и шагнула вперед, гадая, что в эту минуту испытывает сестра. Очевидно, ей тоже не по себе, хотя в отличие от Анжи она все знала заранее. Для Анжи эта новость была по-прежнему волнующей и одновременно пугающей. Может, они станут друзьями и Анжи не будет так тосковать по бедняжке Симоне?
   — Спасибо, сеньора Гонсалес, за то, что встретили нас, — ответила Анжи, не спуская глаз с Риты. Свет от свисавшего с крыши фонаря падал на лицо девушки. Судя по лицу, она совсем не рада приезду сестры. Какая хорошенькая! Правда, смуглокожая, как все здешние уроженки, а темные волосы раскинуты по плечам.
   Рита спокойно оглядела сестру и, отвернувшись, разразилась быстрой тихой речью по-испански, осведомившись у кого-то, стоявшего позади, та ли эта девушка.
   Мужчина находился в тени, но сердце Анжи тревожно подпрыгнуло еще до того, как он вышел на свет. Глаза Джейка Брейдена блеснули золотом.
   — Рад вновь увидеться, мисс Линдси, — лениво протянул он.
   Анжи, словно окаменев, лишилась дара речи. Рита, вызывающе усмехнувшись, обняла Джейка за талию и положила голову ему на плечо.
   — Добро пожаловать, Анжела. Похоже, ты уже успела познакомиться с моим novio, не так ли?
   Novio… любовник… или жених. Будь он проклят! Позднее Анжи так и не смогла вспомнить, что ответила. Правда, Джейк, кажется, довольно решительно опроверг утверждение Риты и пожурил девчонку, но Анжи тем не менее едва соизволила заметить его присутствие и, пройдя мимо парочки, как мимо неодушевленных предметов, оказалась в прохладной гостиной дома, свидания с которым так долго ждала.
   Атмосфера была, мягко говоря, напряженной: Уокер и Брейден обменивались злобными взглядами, Миньон незамедлительно удалилась в хозяйскую спальню под предлогом сильнейшей головной боли, а преданная Конча последовала за ней, предлагая целебные зелья. Темп удалился, чтобы присмотреть за лошадьми. И Анжи, к своей досаде, осталась с Ритой и Джейком.
   — Она заняла мою комнату! — гневно пробормотала Рита по-испански. — Мало ли что она здесь жила! Думает, что может вернуться как ни в чем не бывало и снова всем завладеть!
   — Она его вдова, — мягко пояснил Джейк, не сводя глаз с Анжи, словно чего-то ожидал от нее. Чтобы она обрадовалась ему? Улыбнулась? Да ей следовало бы проклясть его за предательство, только не стоит унижаться! И уж разумеется, она не выдаст себя, обнаружив перед ними, что знает испанский, хотя здесь говорят на другом диалекте.
   Рита пренебрежительно передернула плечами, и в просторной комнате, обставленной тяжелой кожаной мебелью, вновь воцарилась неловкая тишина. Анжи заметила, что сложенный из неотесанного камня камин занимал целую стену, а двойные двери вели в заросший зеленью внутренний дворик. Внезапно возникший оазис в бесплодной земле… сказочное место!
   — Что же, мисс Линдси, — объявил наконец Брейден, прерывая молчание, — вы, должно быть, измучены. Рита покажет вам вашу комнату.
   Игнорируя его, Анжи демонстративно повернулась к сестре. Как он смеет разыгрывать хозяина, словно тут его дом?! Неужели вообразил, что связь с Ритой дает ему право на подобные замашки? Ей следовало бы осадить его, но не хотелось оскорблять сестру, с которой только что познакомилась.
   — Очень рада нашей встрече, Рита. Уверена, что завтра нам будет о чем поговорить, но сегодня мне лучше отдохнуть. Не возражаешь, если я попрошу отвести меня в спальню?
   Рита, криво усмехнувшись, пожала плечами.
   — Я и не подумала, что ты можешь так устать. Правда, ты не привыкла к здешней жизни. Попросить Кончу или Бланку принести тебе поднос с ужином?
   — Пожалуйста. Ты права, такое долгое и трудное путешествие для меня внове. Надеюсь, однако, скоро почувствовать себя дома.
   Показав на стоявшую в дверях Бетт, Рита поинтересовалась:
   — Она спит с тобой или предпочитает свою каморку?
   — Конечно, свою, — заверила девушка, — правда, Бетт?
   Бетт, очевидно, слишком утомленная, чтобы разобраться в истинных оттенках этого внешне вежливого разговора и подводных течениях, кивнула:
   — Да, госпожа, только бы поскорее лечь.
   — Бланка проводит тебя в помещения для слуг, — сообщила Рита и улыбнулась Джейку: — Дорогой, не будешь так добр позвать Бланку, пока я провожу нашу гостью?
   Анжи, не глядя на Джейка, стиснула зубы, но тот грубовато объяснил, что у него полно работы во дворе.
   — Лучше уж я по пути покажу Бетт ее комнату. Спокойной ночи, мисс Линдси.
   Собрав последние силы, Анжи отправилась вслед за Ритой по длинному, гладко оштукатуренному коридору с каменным полом. Спальня показалась ей очаровательной: с двумя широкими окнами, в которые вливался душистый воздух.
   Подойдя к окну, она оперлась ладонями о подоконник и выглянула наружу. Далеко впереди темнели зубцы гор. На бархатном небе ни звездочки, только плывет тонкий ломтик полумесяца.
   — Как прекрасно, — пробормотала она, упиваясь ночным ветерком, шевелившим легкие занавески. — Отсюда такой вид, что вряд ли я когда-нибудь закрою створки.
   Там еще есть ставни, которые придется затворить на случай набега индейцев, — сообщила Рита и ухмыльнулась, когда Анжи, резко повернувшись, уставилась на нее. — Иногда они спускаются с гор, но не всегда по ночам. Апачи обычно появляются днем, потому что боятся рассердить духов ночи. Другое дело команчи. Они любят нападать при полной луне, чтобы лучше видеть лица своих жертв.
   — Пытаешься запугать меня?
   Рита расплылась в улыбке и внезапно стала совсем юной, хотя вряд ли была намного младше Анжи.
   — Ну да. Получается.
   — И совсем неплохо, благодарю.
   Рита пошла к выходу, но, уже положив руку на дверную ручку, оглянулась:
   — Я разочарована. Если так легко сдашься, игра мне быстро наскучит.
   — Постараюсь развлечь тебя, как могу. Завтра буду куда храбрее и коварнее.
   — Прекрасно. Люблю справляться с трудностями.
   — В своей стране я известна как грозный противник.
   — Я тоже, — с вызовом бросила Рита, нагловато пялясь на сестру.
   Очевидно, Анжи в самом деле приобрела нового врага. Но разве на месте Риты сама она не испытывала бы тех же чувств, особенно если в твой дом является чужачка и объявляет себя хозяйкой?
   Она впервые ощутила к отцу нечто вроде неприязни. Неужели он не мог устроить все немного дипломатичнее и хотя бы сообщить старшей дочери о существовании младшей, с тем чтобы ей не устраивали подобных сцен?
   Но возможно, никто не предполагал, что она поднимет брошенную перчатку, если будет наперед знать об ожидающих трудностях. Отец должен был дать ей право выбора, вместо того чтобы ставить в такое неловкое положение. Даже Джейк не потрудился объяснить ей все, хотя… хотя ей не следует слишком этому удивляться.
   — В таком случае у нас обеих будет немало случаев повеселиться, как, по-твоему? — небрежно спросила Анжи, облокотившись о подоконник. — Но я надеюсь, что мы еще сумеем стать друзьями. Я счастлива, что у меня наконец есть сестра.
   Последовала долгая пауза. Со двора доносились мужские голоса, лай собак, мычание коров и пронзительные трели ночной птицы. Кто-то рассмеялся: знакомый, чем-то успокаивающий звук.
   — Я пришлю Бланку с подносом, — пробормотала Рита, и, прежде чем отвернулась, Анжи успела увидеть в ее глазах нечто вроде испуга.
   Как только тихо щелкнула закрывшаяся дверь, Анжи снова вспомнила о Джейке. Неужели он действительно женится на Рите? О Господи, как же она ненавидела его в эту минуту! Все это время знать о существовании младшей сестры и промолчать! А в довершение всего оказалось, что они с Ритой весьма близки… Идиотка, как она могла думать об этом человеке, тратить на него эмоции и душевные силы? Яснее ясного, что у Джейка Брейдена нет ни совести, ни чести, иначе он не позволил бы себе соблазнить одну сестру, уже будучи обрученным с другой!
   Но все-таки, лежа без сна в огромной постели и глядя в окно на небо, уже усыпанное к этому времени звездами, Анжи не могла преодолеть невероятной печали, согнувшей тяжестью ее плечи. Под конец бедняжка уткнулась лицом в подушку и залилась слезами.
   Снизу снова послышался смех: болезненное напоминание о том, что она оказалась в совершенно незнакомом мире, где ничто не было таким, каким казалось. Жара создавала миражи, и измученный путник мог увидеть озеро или цветущий сад там, где в действительности расстилалась пересохшая пустыня. А Джейк Брейден сумел внушить ей другую иллюзию, уверить, что она ему небезразлична. Безмозглая гусыня! Сейчас он, должно быть, с Ритой и нашептывает дурочке те же нежности, что и ей, Анжи. Пустые и бессмысленные.
   Анжи оказалась права. Отчасти. Джейк действительно шептал кое-что Рите. Но совсем не то, что ей самой.
   — Черт побери, Рита, что это ты вытворяешь?
   — Посмотри, Джейк, я уже взрослая. Ты скучал по мне? — протянула Рита, нежно проведя пальчиком по его обнаженной груди. Но Джейк поймал ее руку и, почти отбросив, нервно пригладил взлохмаченные ветром волосы. Они стояли перед бараками для ковбоев, у всех на виду, и это ему не нравилось.
   — Тебе только кажется, что выросла. На самом деле ведешь себя как глупенький ребенок. Немедленно прекрати.
   — Почему? Тебе это нравится, я знаю. Я часто подсматривала за тобой и Розой.
   Джейк не знал, то ли смеяться, то ли задать трепку дерзкой девчонке. Победило раздражение.
   — Это было давно. Теперь Роза замужем.
   — Зато я — нет. Я же пообещала ждать тебя!
   — Рита, ты прекрасно понимаешь, что я никогда на тебе не женюсь. Кой черт дернул тебя нести эту чушь в присутствии посторонних?
   Рита пожала плечами и, капризно нахмурившись, обронила:
   — О, не знаю. Может, потому, что Анжела такая хорошенькая и я заметила, как ты смотришь на нее. Неравнодушен к ней, верно?
   — Ну уж нет! Она еще избалованнее тебя.
   Рита рассмеялась, очевидно, вновь обретя хорошее настроение.
   — Неужели? Значит, она мне понравится. По крайней мере с ней не соскучишься.
   — Верно, — подтвердил Джейк. — Определенно не соскучишься.
   Глаза Риты подозрительно сузились.
   — Почему ты появился первым? Ты ведь должен был их сопровождать!
   — Я делал то, что мне поручено. Уокер был вполне способен доставить их до места, что и благополучно сделал.
   — Уокер… я его знаю. Покупает у нас говядину, совсем как ты когда-то. Он очень красив, и половина девушек в школе доньи Аны вздыхают по нему, когда он бывает на праздниках или приезжает в город. Пожалуй, стоит познакомиться с ним поближе, пока он еще здесь, — лукаво заметила девушка, и Джейк поднял брови.
   — Тебе вряд ли это удастся. Думаю, он уже принадлежит мисс Линдси.
   — Неужели? Почему же она предпочла его тебе?
   — Может, у нее вкус куда лучше, чем я считал. Послушай, Рита, становится поздно, и Конча наверняка тебя ищет. Возвращайся в дом, пока тебя не увидели и не подумали дурного.
   — Я могла бы остаться, Джейк.
   Рита шагнула вперед и прильнула к нему. Теплые упругие груди прижались к его обнаженной коже. Рита часто дышала, и он ощутил быстрый стук ее сердца.
   — Никто ничего не узнает, если ты сам не выдашь меня. Помнишь тот вечер, когда ты меня поцеловал?
   — По-моему, это ты меня поцеловала. Счастье еще, что твой папаша не спустил с меня шкуру кнутом.
   Рита рассмеялась и состроила гримаску, когда Джейк мягко отстранил ее.
   — Он тебя любил. Я сама слышала, как он однажды сказал, что мне следовало бы выйти замуж за такого человека, как ты.
   — Он имел в виду, что такой человек, как я, не задумается задрать твою юбку и отходить плетью по заднице, когда выкинешь очередной фокус. Иди домой, Рита. Уже поздно, и я устал.
   Рита надулась, но все-таки убежала, а Джейк обессиленно прислонился к стене маленького дома, предназначенного для гостивших на ранчо армейских офицеров. Свернув сигарету, он закурил, задумчиво следя за поднимавшимся в небо синеватым дымком.
   Логан должен вернуться ночью. Шесть Перьев сообщил им немало сведений после шести бутылок крепкого виски. Между реками Пекос и Рио-Гранде находился еще один глубокий каньон, где индейцы ожидали нового каравана с оружием. Дейв считал, что это, должно быть, Малпейс, где местность изрезана ущельями и древними выбросами лавы, где человеку непривычному трудно ориентироваться.
   Но Джейк был другого мнения: вполне возможно, изменники предпочтут оставаться поближе к складам оружия. Кроме того, он был почти уверен, что главный поставщик ружей, из которых в последнее время было убито так много белых, — его родной дядюшка.
   Тем легче и… сложнее его работа. Дядю отнюдь не назовешь дураком, и он наверняка поймет, почему племянник без всякой причины вдруг оказался именно здесь. Но скоро праздник, и никто не посчитает странным, если и Джейк решит повеселиться. Пожалуй, это наиболее приемлемый план.
   Анжи Линдси, вне всякого сомнения, тоже захочет развлечься, цинично подумал Джейк, но скорее всего станет игнорировать его, пока он не взорвется. Черт бы побрал ее белую мягкую шкурку! Как бы ему хотелось забыть ее… ее вкус, запах, изящное тело… о котором он думает день и ночь, вместо того чтобы размышлять о куда более серьезных вещах! Она словно зуд под кожей, который не унять никакими средствами! Когда же это кончится?! Она не дает ему покоя даже во сне. Стоит сомкнуть веки, как перед мысленным взором всплывают фиалковые глаза и облако медных волос.
   Нет, нужно любым способом выкинуть ее из головы, но будь он проклят, если знает как! Что всего хуже, ни одна женщина не привлекла его взора с тех пор, как на его пути встала Анжи, а это само по себе необычно. Если не поостеречься, скоро он станет сочинять любовные стихи, как втрескавшийся по уши зеленый юнец! Но в его жизни нет места женщинам, если не считать нечастых страстных игр в постели, и уж конечно, у него просто нет времени для такой женщины, как Анжи, от которой одни хлопоты!
   Но он найдет, как излечиться от абсурдной, сжигающей его потребности в этой особе. Собственно говоря, иного выбора у него нет.

ЧАСТЬ IV
ПЕРЕКРЕСТОК

Глава 20

   Июль 1870 года
   В первое свое утро дома Анжи проснулась на широкой мягкой постели и мгновенно зажмурилась от яркого солнца, свободно лившегося в комнату. Тут же появилась Конча с кофе и аппетитно пахнувшими булочками, только что вынутыми из печи. Служанка поставила поднос на маленький столик и поскорее задвинула шторы.
   — Доброе утро, хозяйка, — весело поздоровалась она, словно не ведая о всех неприятностях минувшего вечера. Анжи уселась, облокотившись на пышные пуховые подушки, все еще не придя в себя от вымотавшего ее глубокого сна.
   — Все уже встали?
   — Да. Даже сеньора, хотя она предпочла остаться у себя. Похоже, солдаты собираются уезжать, а красавчик лейтенант уже дважды справлялся о вас. Сказать ему, что вы скоро спуститесь?
   — Да… пожалуйста. Одеваюсь я быстро… кстати, вода в кувшине есть?
   — Конечно, хозяйка, и чистые полотенца. Ваше платье гладят, и как только эта девица Бетт закончит, я все принесу. Вам угодно что-нибудь еще?
   Нет, спасибо! — выпалила Анжи и, неловко замявшись, принялась теребить лоскутное покрывало, глядя на него невидящими глазами. Ей хотелось узнать, покинул ли ранчо Джейк или, несмотря на явную напряженность между ними, все еще здесь. По правде говоря, это ее ничуть не беспокоит, а за внешней нагловатой дерзостью Риты Анжи угадала неуверенность в себе, словно девушка терзалась тем же ощущением собственной никчемности, что и она сама.
   Почему-то Анжи казалось, что именно это сходство рано или поздно должно их сблизить, но пока выросший между сестрами барьер было не так легко преодолеть. И главным препятствием служил Джейк Брейден. Это ужасно злило Анжи, особенно при мысли о том, как он обманывал ее все это время, обольстил, будучи одновременно женихом сестры! Нет, трудно ошибиться в выражении глаз Риты, когда та следила за Джейком… слишком похожими на ее собственные взгляды в его сторону.
   Но больше никогда! Теперь он всего лишь ненавистная часть ее прошлого, печальная ошибка, но зато она получила достойный урок! Больше Анжи не позволит ему одурачить себя, не станет воображать, что между ними может существовать нечто большее, чем обычная похоть!
   Правда, он с самого начала дал ясно понять, что ему нужно лишь ее тело. Разве не сам без обиняков объяснил в ту ночь, на палубе идущего в Галвестон парохода? А она вес пропустила мимо ушей, как, впрочем, многое из того, что была обязана заметить.
   Но теперь все позади. Она наконец здесь, в непривычном для нее свободном мире. Как только решится проблема Джейка Брейдена, она начнет новую жизнь.
   И звуки этой новой жизни уже раздавались за окном крик петуха, мычание коров, шаги людей. Ранчо процветало поставляя мясо в военные форты и даже в резервацию апачей, в форте Стентоне. Кто ей это сказал? Ах да, Джейк.
   Полная решимости не дать никому омрачить ее радость Анжи после ухода Кончи немедленно встала. Кофе оказало горячим и крепким, булочки — пышными и вкусными. Она уже поела и принялась умываться, когда появилась Бетт ее свежевыглаженным платьем. Горничная явно повеселела и весело щебетала:
   — Ах, здесь столько всего интересного! Меня разбудил петух, когда было еще совсем темно! Устроился под моим окном и как закукарекает! А здешние женщины такие спокойные, не то что мужчины. Орут и требуют еду в самый неподходящий час… Кстати, я уже видела капитана Брейдена, когда все, кто здесь работает или живет, пришли на кухню позавтракать.
   Анжи, не отвечая, продолжала обтираться мокрой тканью, изображая равнодушие, от которого, разумеется, была далека, как от Франции.
   Не дождавшись ответа, Бетт лукаво усмехнулась:
   — Но капитан Брейден здесь самый красивый, хотя месье Логан тоже неплох, как, по-вашему?
   — Ты права. Солнце выбелило его волосы… местами, а голубые глаза на темном лице весьма привлекательны.
   Анжи взяла платье у горничной и оделась, пожертвовав громоздкими нижними юбками ради свободы передвижения. Она больше не станет обременять себя и никому не позволит указывать, что ей делать.
   — Чистая правда… — мечтательно пробормотала Бетт. — Логан неотразим.
   — Говори по-английски, Бетт. Теперь мы в Америке, так что нужно приспосабливаться.
   — Приспосабливаться? — Малышка горничная вскинула голову, так что темные локоны заплясали на розовых щечках: — Мне это несложно, а вот вам… о, вы не так-то легко следуете правилам и законам! Думаете, я не заметила, что вы предпочитаете быть одна? Сама себе хозяйка — вот ваше заветное желание! Да-да, это очевидно!
   Невольная улыбка тронула губы Бетт, когда Анжи пронзила ее возмущенным взглядом. Но, заметив веселые искорки в глазах горничной, девушка покачала головой.
   — Но ведь это правда? — настаивала Бетт.
   — Да, Бетт, скорее всего. Ну а теперь помоги управиться с волосами, чтобы я могла достойно встретиться со всеми домочадцами.
   Бетт расчесала длинные пряди и ловко заколола гребенками. Анжи нервно поежилась, не желая признаться себе, что ей страшно предстать перед теми, кто на нее работает. На нее! Почему не на Риту?!
   Нужно как можно скорее побеседовать с Джейком Брейденом и выяснить подробности отцовского завещания. Слишком неловко спрашивать Риту, а кроме этих двоих, некому ей объяснить. Джейк все знает, и если понадобится, Анжи силой выдавит из него причину, по которой отец завещал ранчо именно ей, а не Рите, которая прожила здесь всю жизнь.
   Преисполнившись решимости, Анжи вышла в коридор и направилась к гостиной. Сиреневое платье облегало талию и бедра, но свободно ниспадало к щиколоткам, не стесняя шагов. Тонкий шелк прихотливо клубился вокруг ног, и когда она появилась в гостиной, все мужчины немедленно поднялись.
   Дейв Логан и Билл Норт вежливо кивнули, но Джейк стоял, прислонившись к ведущей во дворик двери, в нагло-небрежной позе. Когда их глаза встретились, он холодно наклонил голову, но что-то в его напрягшемся лице подсказало, что настроение его не из лучших. Что же, это ею дело! При мысли о том, как он провел ее, Анжи тоже не до смеха.
   — Доброе утро, джентльмены, — произнесла она, подходя к креслу у огромного камина.
   В ответ послышался хор приветствий, и только Джейк со странной настороженностью продолжал смотреть на нее.
   — Надеюсь, вы хорошо спали?
   Она села, и остальные, словно сговорившись, стали устраиваться на стульях. Джейк остался стоять, молчаливый и неулыбающийся.
   Анжи немного смутилась, зная, что они ждут, пока она скажет что-то… Как жаль, что здесь нет мамы. Она всегда знает, как выйти из положения.
   Она откашлялась и, встав, повернулась к ним лицом.
   — Это мое первое утро здесь, и, конечно, я должна ознакомиться со всем, что происходит на ранчо, прежде чем производить какие-то изменения или вносить предложения. Так что, пожалуйста, простите, если мои вопросы покажутся глупыми, и отнесите их за счет моей неопытности, — начала она, глядя на Норта. Как оказалось, тот был старшим ковбоем, и его возмущенный вид заставил ее осечься. Однако вместо него заговорил Джейк.
   — Не пытайтесь ничего менять, мисс Линдси, — резко бросил он. — Дела здесь и без того идут неплохо.
   Потрясенная такой наглостью, Анжи мгновенно вспылила:
   — Я обращалась не к вам, капитан Брейден. Насколько мне известно, главный здесь — мистер Норт.
   — Может, и так, но он слишком вежлив, чтобы сказать вам в лицо, что вы не отличите овцы от бычка и будете только мешаться под ногами, вместо того чтобы заниматься домом и служанками.
   — Предлагаете, чтобы я держалась подальше и не лезла в дела ранчо?
   — Мэм, я всего лишь советую не торопиться. Послушать старших, прежде чем отдавать приказы. Эти люди все равно не станут слушать женщину, и если начнете перечить Норту, кончите тем, что придется самой пасти и клеймить скот.
   — По-моему, я не так стара и еще не замужем, чтобы обращаться ко мне «мэм».
   — Простите, — бросил он, хотя особого раскаяния в голосе не чувствовалось.
   Анжи так и подмывало велеть ему убраться, но без Джейка она ни за что не разберется во всей этой путанице и не узнает того, что так хочет знать. Иначе придется настроить против себя Риту, а ей почему-то этого совсем не хочется.
   — Спасибо за наставление, капитан Брейден, — холодно ответила она и снова обратилась к Биллу: — Мистер Норт, надеюсь, вы понимаете, что я никогда бы не стала оспаривать ваши приказы или способы ведения хозяйства.
   Норт неуклюже встал, вертя и сминая в огромных ручищах фетровую шляпу.
   — Конечно, мэм, уверен, что это так и есть. И вы вольны разгуливать где хотите, только было бы лучше, если кто-то покажет вам, что и где. Да вы и сами, разумеется, не захотите в одиночку бродить по незнакомым местам.