Альв яростно вскинулся. Больше всего он боялся умереть на коленях, словно овца, приведенная на заклание. Рука соскользнула с его шеи, кожаный шнурок на запястьях порвался, и прежде чем мальчик успел осознать, что делает, он поднялся на ноги, тяжело дыша.
   Старый эквешец пролаял короткий приказ. Наконечник копья остановился у самого горла Альва. Человек в черной шляпе вытянул шею, словно дряхлая ящерица, оглядел мальчика сверху донизу и улыбнулся, показав два ряда остро заточенных почерневших зубов.
   - Сильный, - произнес он с гортанным акцентом и удовлетворенно кивнул. - Сотранец? Раб здесь? Хорошо. Хороший раб для нас. Будешь жить.
   Гнев Альва выплеснулся наружу.
   - На, получай! - выкрикнул он и плюнул грязью на засаленный балахон. Держи свое милосердие при себе, пожиратель человеческих внутренностей! Я знаю, что бывает с вашими рабами! Лучше умереть здесь, чем стать поганым скотом для...
   Его пинком опрокинули на спину, а в следующее мгновение он увидел копье, готовое вспороть ему живот. Но тут чей-то другой голос отдал резкую команду, и удара не последовало.
   Альв изогнул шею, пытаясь увидеть говорившего. Возле колодца стоял еще один человек в балахоне, с ковшом для питья в руках. Он не был эквешцем, хотя воины расступились в стороны, когда он подошел ближе. Его балахон имел оттенок спелой кукурузы с богатым орнаментом, сверкавшим под солнцем.
   - Встань, - произнес он ровным, нейтральным тоном. Альв неуклюже поднялся на ноги, остро ощущая близость копий, по-прежнему направленных на него. Незнакомец смерил мальчика внимательным взглядом, осмотрел его ладони, как конюх мог бы осматривать копыта вьючного животного, а затем приподнял его за подбородок и пристально посмотрел ему в глаза. Его взгляд был темным и пронизывающим, но в самой глубине, казалось, плясали искорки холодного белого света.
   - Странный раб, - произнес он отчетливо, без интонаций. - Как тебя зовут? Кто твои родители?
   - Альв. Я подкидыш...
   - Подкидыш с хорошо подвешенным языком. - Незнакомец повел носом и поморщился. - Судя по запаху, явно пастух. Однако ты получил образование? Ты работал в кузне?
   - Никогда! Старый кузнец, он не позволял...
   Мужчина улыбнулся одними губами.
   - Само собой. Он не стал бы брать ученика, который в скором времени мог бы превзойти его. Ну что ж, мальчик, я не пожиратель людей и не держу рабов. Я человек, близкий тебе по крови, мастер Гильдии Кузнецов, один из тех, кому дозволено общаться с эквешцами и выкупать у них награбленное добро. Я странствовал много месяцев; теперь я возвращаюсь в свой новый дом, и в ближайшее время мне понадобятся помощники - те, кто подобно мне не связан семейными или родственными узами, чье сердце свободно. В тебе есть задатки кузнеца, это несомненно, но насколько хорошие, покажет лишь время и воспитание.
   Он огляделся по сторонам.
   - Здесь у тебя ничего не осталось, если когда-то и было. Если ты будешь служить мне, станешь моим подмастерьем - до тех пор, пока от этого будет прок. Если не выдержишь, найдешь себе место в моей кузне или пойдешь своей дорогой. А может быть, лучше оставить тебя здесь и позволить этим стервятникам сделать то, что они собирались?
   Альв заморгал, не в силах подыскать слова. Он смотрел на незнакомца, который предлагал ему жизнь, новую жизнь, также небрежно, как предлагают выпить стакан воды. Вид у кузнеца был внушительный, хотя его лицо блестело от пота, как после долгого бега. Оттенок его кожи был немного темнее, чем у Альва, длинные волосы цвета воронова крыла влажными прядями прилипли ко лбу и обрамляли лицо, не выдающее признаков определенного возраста, с длинным тяжелым носом над тонкими губами и сильным, волевым подбородком. Человеку с таким лицом было легко доверять, да и что еще ему оставалось, кроме острых лезвий, направленных в спину?
   - Да! - выдохнул он.
   Мужчина саркастически приподнял бровь, и Альв понял, что сморозил глупость.
   - Я хочу сказать... да, мне хочется стать вашим подмастерьем! Очень хочется!
   Мужчина невозмутимо кивнул, похлопал его по плечу и обменялся парой фраз со старым эквешцем. Старик сделал два коротких шага вперед, шурша балахоном. Прежде чем Альв успел двинуться с места, белая палка свистнула в воздухе и ударила его в скулу. Кожа треснула, потекла кровь. Мальчик покачнулся, но не упал; старик презрительно плюнул в его окровавленное лицо, повернулся и заорал на своих солдат.
   - Приятный народ, - пробормотал кузнец и указал на ведро, стоявшее на краю колодца. - Иди, умойся. Когда закончишь, отправляйся на пляж и найди там моего слугу - пожилого человека, нашего сородича. Скажи ему, что мои вещи нужно погрузить на корабль, и помоги ему. Боюсь, нам придется терпеть компанию эквешцев еще пару дней: согласно договору, они должны отвезти нас обратно вместе с пожитками.
   Альв ошарашено посмотрел на своего собеседника, но он уже давно научился не задавать лишних вопросов.
   - Да... хозяин.
   - Мастер-кузнец. Меня зовут Майлио, но я предпочитаю пользоваться своим званием.
   Пока Альв вытирал лицо полой плаща, его взгляд остановился на группе пленных женщин, рыдавших или апатично сидевших в грязи. Рука мастера-кузнеца снова легла ему на плечо.
   - Оставь их в покое. Ты ничего не можешь сделать для них... и если я правильно тебя понял, ты ничего им не должен. У тебя ведь нет подружки? Он хмыкнул. - Вряд ли. Нужно бы найти тебе одежонку получше. Ну, отправляйся.
   Альв кивнул:
   - Да, мастер-кузнец.
   Странно было идти по залитым кровью улицам без опаски, не привлекая к себе внимания убийц, деловито сновавших вокруг. Альву казалось, будто он уже умер и превратился в призрак, путешествующий к великой Реке - не для того, чтобы пересечь ее, а для того, чтобы отправиться в плавание к новому рождению, к иной судьбе, как поется в сагах о душах некоторых героев, благородных или ужасных. В самом деле, он шел сквозь смерть, ибо смерть была повсюду, и ему приходилось отводить глаза, чтобы не видеть то, на что он наступает. Миновав последний ряд тел защитников города, павших на побережье, он скинул грязные сандалии и пошел дальше босиком, хотя холодная галька обжигала ему ступни. Сперва он видел только эквешских воинов, но потом заметил небольшую кучу ящиков возле последнего корабля и фигуру в плаще, сидевшую с подветренной стороны. Он направился туда. Седобородый старик с кожей цвета бледного воска медленно выпрямился и смерил пришельца недоброжелательным взглядом.
   Враждебные или возмущенные взгляды были для Альва не в новинку. Он давно научился не обращать на них внимания.
   - Меня прислал мастер-кузнец... мастер Майлио. Он взял меня в подмастерья и сказал мне, что я должен помочь вам погрузить его вещи на корабль.
   Старик неторопливо кивнул, пожевал бескровными губами и уставился на лохмотья Альва.
   - Подмастерье, да? Как тебя кличут-то?
   - Здесь меня называли Альвом.
   Старик огляделся по сторонам, подслеповато моргая.
   - Здесь тебя уже никак не будут называть, разве что чья-нибудь неупокоенная душа вспомнит о тебе. Так, значит, Альв? А я Эрнан, единственный слуга мастера, если не считать моей жены и мальчишки из кузницы. Правда, есть другой подмастерье, постарше тебя и хорошо обученный. Но все мы становимся слугами, даже он, когда мастер-кузнец требует этого. Ты меня понял?
   Альв осторожно кивнул. Старик поднял какой-то сверток, завернутый в кожу.
   - Вот и хорошо. Не забывай. А теперь возьми один из этих ящиков и следуй за мной.
   Альв поднял верхний ящик, разрисованный кедровый сундучок, какие делались во многих прибрежных городках, включая и Эшенби. Сундучок был тяжелым, и он пошатнулся, но сумел взвалить груз на плечо. Старый Эрнан уже обходил корабль сбоку. Он зашел на мелководье, и Альв последовал за ним туда, где круто изгибавшийся планшир ближе всего спускался к воде. Здесь была укреплена короткая широкая доска для подъема на борт. Она скрипела, прогибалась и ходила под ногами, так что мальчик едва не упал. Эрнан протянул руку и поддержал его, затем взял сундучок и положил в большой запирающийся ящик, обитый промасленной тюленьей кожей.
   - А теперь, сэр подмастерье, прошу вас спуститься и помочь мне с большим ящиком внизу, - проворчал он. - Но на этот раз будьте поосторожнее!
   Когда Альв сошел в воду, его внимание привлек какой-то предмет немного дальше по пляжу, черный на фоне желтоватой пены, омывавшей его. Приблизившись на несколько шагов, он с потрясением узнал старого Хервара, оставшегося лежать на месте своей гибели. Изо рта кузнеца выпирал одеревеневший язык, обугленные руки, вскинутые вверх немым, бессмысленным жестом, словно о чем-то предупреждали небеса. "Он не стал бы брать ученика, который мог бы вскоре превзойти его"... Теперь былые обиды остались позади. Альв повернулся на сердитый окрик Эрнана и поспешно взялся за другой конец длинного черного ящика эквешской работы, судя по изображениям хищных птиц на крышке и большому накладному замку. Ящик оказался легче, чем он ожидал, и вдвоем они без труда вынесли его на мелководье. Но когда Эрнан поднялся на борт корабля, а Альв занес свой конец ящика на планшир, его взгляд упал на какой-то яркий предмет, выглянувший из щели в крышке, приподнятой на петлях. Он уже собирался окликнуть Эрнана, когда воспоминание вспыхнуло в его сознании. Он вгляделся пристальнее. "Нечто" было мягким и легким, как хорошо выделанная замша с бело-голубым узором, вытисненным четко и рельефно. Он не мог забыть этот узор в виде птичьих перьев, поскольку совсем недавно видел его кружащимся и танцующим на носовой платформе рейдерского корабля, пока сами небеса не разверзлись, обрушив молнию на галечный пляж. Зачем мастеру-кузнецу Майлио понадобилась маска Громовой Птицы из одеяния эквешского шамана? Он помнил, как танцовщик рухнул на палубу, словно лишившись сил. Он помнил также влажную, пропитанную потом прядь волос, прилипшую к высокому, бледному лбу мастера-кузнеца. Но тут Эрнан нетерпеливо потянул за край ящика, и Альв задвинул свои мысли поглубже в темноту, преисполнясь решимости ничем не выдать себя. Ему предстоит многому научиться, и он будет учиться, прежде чем задавать поспешные вопросы. Поэтому в середине дня, когда эквешские корабли подготовились к отплытию и мастер-кузнец поднялся на борт, он держался в тени и приветствовал хозяина с подобающим уважением.
   Когда тяжело нагруженные суда проходили через разбитые Морские Врата, скрипя веслами в уключинах, он стоял на корме у массивного румпеля, впитывая запахи соли, дегтя и вяленой рыбы, и наблюдал, как языки пламени поднимаются над крышами городка, который он никогда не называл своим домом. Внезапно огромный позолоченный флюгер пришел в движение; великан-рулевой потянул носом воздух и что-то прокричал капитану, стоявшему на узком мостике. Вскоре весла были убраны, и палуба задрожала под босыми ногами матросов, бегущих разворачивать паруса из-под широкой нок-реи. Черное квадратное полотнище распрямилось и вздулось на ветру, натянув паутину просмоленных канатов. С юга подул ровный, сильный ветер, превративший пылающие здания в огненное горнило, но мальчик по имени Альв уже не видел этого. В своих долгих странствиях, которые в конце концов привели его к самому сердцу мира, он более никогда не возвращался сюда.
   ГЛАВА 2
   ПОДМАСТЕРЬЕ
   Черные корабли мчались на север с попутным ветром, и погоня, если она и была, осталась далеко позади. Немногие суда, встречавшиеся по пути, поспешно меняли курс и устремлялись к побережью, ибо в этих местах не было сил, способных противостоять эквешским рейдерам. Так продолжалось два дня, и все это время про Альва никто не вспоминал: Эрнан страдал на корме от морской болезни, а мастер-кузнец уединился с эквешскими капитанами. Одиночество могло бы тяготить некоторых мальчиков его возраста, но Альв давно привык к собственному обществу. Его вполне устраивала возможность забиться в уголок среди кучи грузов, накрыться грязной шкурой, размышлять о своем и поменьше попадаться на глаза. Так было теплее... и безопаснее. Впрочем, ему не угрожала настоящая опасность - эквешцы относились к мастеру-кузнецу с благоговейным почтением и не трогали то, что он называл своей собственностью. Альв мог получить пинок или проклятие, случайно попавшись кому-нибудь под ноги, но не более того. Зато с других кораблей, где содержались пленники, время от времени доносились крики, от которых кровь стыла в жилах. Эквешцы были беспощадным народом - тщеславным, заносчивым, драчливым и более жестоким, чем любой другой народ того времени. То, что Альву пришлось увидеть и пережить за последние дни, лишь укрепило его ненависть, которая с тех пор никогда не покидала его.
   Но, наконец - казалось, целую вечность спустя - нос флагманского корабля врезался в песок узкого пляжа между высокими, холодными утесами. Все пожитки мастера-кузнеца с великой тщательностью были выгружены на берег высоко над линией прилива под его личным наблюдением. Потом прозвучала резкая команда, и воины, выгружавшие последние ящики, подбежали к носу корабля и начали отталкивать его от берега. Когда они забрались на борт по канатам, весла дружно вспенили воду. Гребцы затянули монотонный речитатив, и без малейшего намека на прощание хищное боевое судно двинулось навстречу остальным, поджидавшим на рейде. Наблюдатели на берегу увидели, как черные паруса провисли и затрепетали на ветру, поворачиваясь на нок-реях. Затем паруса были зарифлены; рейдерские корабли повернулись против ветра и устремились к западному горизонту, словно убегая от восходящего солнца.
   Альв поежился. Мастер-кузнец дал ему добротный плащ и теплые сапоги, подбитые мехом - очевидно, из добра, награбленного эквешцами, - но в этот ранний час ему не хватало знакомого укрытия из четырех стен, кучи шкур, пусть грязных и вонючих, теплого дыхания скота в стойле. Даже воздух в этом новом месте казался по-особенному пронзительно холодным. Эрнан, стоявший рядом с ним, стучал зубами и что-то ворчал себе под нос. Мастер-кузнец, с непокрытой головой и в легком плаще, казалось, не замечал холода. Он смотрел вверх, на темный проем в каменной стене, рассеянно поглаживая браслет на своем запястье и прислушиваясь. Через некоторое время Альв услышал легкий топот копыт, а мгновением позже заметил слабый свет лампы в рассветном сумраке. Караван пони спускался по тропе к берегу.
   Всадник, сидевший на переднем пони, сонно покачивался в седле. Однако, увидев мастера-кузнеца, он ахнул, торопливо спешился и сразу же принялся извиняться. Тот предостерегающе поднял руку.
   - На самом деле ты приехал вовремя, мой добрый Ингар. Это мы высадились раньше, потому что варвары торопились убраться отсюда.
   Альв наблюдал за тем, как мастер-кузнец отошел в сторону и начал приглушенную беседу с Эрнаном. Оба чертили на песке какие-то странные узоры. От мальчика не ускользнуло огромное облегчение, выказанное Ингаром кем бы он ни был - при виде теплого приветствия. Стало быть, не стоит подводить этого странного кузнеца даже в мелочах. Это нужно запомнить.
   Ингар, как вскоре выяснилось, был другим подмастерьем мастера-кузнеца. Это был крепко сбитый молодой человек, лет на пять старше Альва, со смугловатой кожей, правильными чертами лица и голубыми глазами, как у Эрнана. Окинув мальчика внимательным взглядом, чем-то напоминавшим взгляд хозяина, он медленно кивнул.
   - Добро пожаловать, парень. - В его речи звучал северный акцент. - Нам пригодится еще один помощник в новой кузнице... особенно если он окажется не таким неуклюжим, как мастер Рок.
   - Неуклюжим? - послышался чей-то возмущенный голос из темноты. Голос звучал хрипло и простужено, но его владелец был явно немногим старше Альва. - Если ты оторвешься от чтения старинных рукописей и когда-нибудь соизволишь пошевелить хоть пальцем в кузнице, мы посмотрим, насколько ты ловок, мастер Ингар!
   Говоривший мелкими шажками выступил на свет лампы. На мгновение Альву показалось, будто он смотрит на круглый сверток теплой одежды с коротенькими ножками. Затем рука размотала конец длинного шарфа, и недовольное бледное лицо выглянуло наружу.
   - Ну, что вы таращитесь? Я не виноват, что не родился со льдом в крови, как все вы, дикие северяне - кроме Эрнана, но тот и так уже окоченел от старости. Только подумать, три меховых плаща, и все равно зуб на зуб не попадает, когда сажусь, а сидеть приходится постоянно, вот и...
   - Послушай, - перебил Ингар. - Если мастер задержится по твоей милости, ты долго не сможешь сидеть, это я тебе обещаю. Давай, Рок, принимайся за работу. И ты тоже, Альв: нужно побыстрее навьючить пони. Скоро взойдет солнце, а нам в путь с рассветом.
   Действительно, вскоре рассвело, и Альв с Ингаром быстро согрелись, таская ящики и навьючивая терпеливых животных, невозмутимо стоявших на месте и пощипывавших жухлую траву, до которой они могли дотянуться. Но, несмотря на работу, Рок не торопился откидывать свой капюшон. Когда же он наконец сделал это, Альв невольно вздрогнул и издал удивленный возглас. На солнце волосы мальчишки казались спутанной массой ожившего пламени невозможного рыжего цвета. Его широкое, округлое лицо с носом-пуговкой имело нежный молочно-белый оттенок, но было густо усеяно рыжими веснушками.
   Рок в свою очередь уставился на него.
   - Прости за прямоту, но что ты вякаешь, словно испуганная собачонка? Никогда не видел такого красавца, как я?
   - Готов поспорить, он раньше не видел рыжих волос, - хохотнул Ингар. Ты, стало быть, в жизни не был на юге? Там, знаешь ли, почти все так выглядят. Это солнце заставляет их мозги выкипать наружу.
   - Чушь! - фыркнул Рок. - Он сам сотранец, не так ли? Каштановые волосы и зеленые глаза... по крайней мере, мне они показались зелеными.
   - Нет, - произнес мастер-кузнец, подошедший сзади так неслышно, что все вздрогнули. - Альв не южанин, как ты сам, хотя он того же корня. Он напоминает одного из старых северных жителей, прежде чем они смешались с меднокожим народом, который бежал с запада через Лед. И это может оказаться добрым предзнаменованием. А теперь, если не возражаете, возвращайтесь к своей работе.
   Молодые люди с готовностью подчинились.
   - Древний северный житель, вот как? - пропыхтел Рок, когда они пытались закрепить вьючные ремни на особенно широком ящике. - Что ж, родич, тогда ты будешь как дома в том месте, куда мы отправимся. Оно гораздо ближе к северу, чем ты думаешь, и люди редко заходят туда по своей воле, за исключением некоторых...
   - Достаточно! - отрезал Ингар. Рок плотно сжал губы и замолчал.
   Когда пони были навьючены, уже совсем рассвело. Мастер-кузнец встал и тщательно стер ногой все свои рисунки на песке. Потом он кивнул Ингару, который теперь тоже шел пешком, и маленький отряд тронулся вверх по каменистому распадку. Путь был извилистым, с длинными, крутыми склонами, и Року с Альвом, которые шли сзади, часто приходилось помогать и поддерживать животных, а иногда даже тащить их за жесткие, спутанные гривы через осыпи, скользившие под копытами. Наконец они поднялись на перевал в нескольких сотнях шагов от ближайшего утеса, и перед ними раскинулась страна пологих холмов, известная Альву с раннего детства. Но когда они поднялись на вершину первого низкого холма, ему показалось, будто он видит на горизонте голубую полосу, слишком плотную для облачности. Она изгибалась, подобно морской волне, не заканчиваясь и не прерываясь, поблескивая белыми вершинами на фоне прозрачно-голубого неба. Альв не понимал, что он видит, и боялся выставить себя глупцом, спросив у Рока, но зрелище пробудило в нем глубокие чувства. Он думал о безграничности мира и о тех чудесах, которые в нем можно найти. Ужас смерти, омрачавший его душу в последние дни, бесследно исчез. Ему хотелось петь, но он не знал, как отреагирует на это мастер-кузнец. Он тихонько мурлыкал себе под нос на ходу и с каждым следующим подъемом по утоптанной тропе поглядывал на неподвижную линию у горизонта в надежде, что она может приблизиться к ним.
   Тропа вывела их на проезжую дорогу, куда они и свернули, во главе с мастером-кузнецом. Теперь он носил черную мантию со знаками своей гильдии и прицепил к поясу тяжелый короткий меч. Ингар тоже был вооружен и бросал внимательные взгляды по сторонам. Когда дорога углубилась в редколесье, он немного отстал и присоединился к младшим ребятам.
   - Держите ухо востро, - предупредил он. - Мастер-кузнец тщательно выбирал эту дорогу, судя по тем картам, которые они рисовали с Ингаром, но здесь нет ни одного действительно безопасного пути. Грабители и бродяги вертятся неподалеку от города. Они знают, по каким дорогам обычно проезжают торговцы.
   - Мы приближаемся к городу? - поинтересовался Альв.
   - Да, и к довольно большому, по крайней мере в этих краях. Он называется Хэртби. Продвигаясь с такой же скоростью, мы будем там завтра днем. Но мы не станем задерживаться, ведь впереди долгий путь. И поскольку нам уже не понадобятся все пони для перевозки грузов, мы сможем ехать верхом. Ты когда-нибудь ездил на лошади?
   - Нет, - признался Альв. - Только на быке случалось пару раз.
   Остальные переглянулись и посмотрели на него.
   - На быке, - пробормотал Ингар, убедившись, что мальчик не шутит. Что ж, тогда с лошадью у тебя не будет проблем.
   Хэртби оказался действительно большим городом, в три-четыре раза больше, чем Эшенби. Городские стены, плавно изгибаясь, охватывали целых три холма, каждый из которых был увенчан зданием, значительно превосходившим в размерах дом старшины и даже городское зернохранилище Эшенби. Однако когда они приблизились к главным воротам, Альв обнаружил, что проход здесь не шире, чем в деревенских воротах, и хорошо охраняется. Вокруг собралось много людей, ожидавших своей очереди пройти внутрь, но мастер-кузнец перебросился несколькими фразами со стражниками, и они пропустили его отряд впереди остальных, к немалому замешательству Альва. Никто не осмелился перечить известному кузнецу, поэтому все сердитые взгляды и непристойные жесты достались на долю самого юного и оборванного члена его свиты. Впрочем, Альв забыл об этом сразу же, как только попал в город. Такое количество улиц и изобилие народа было в новинку для него, хотя его спутники утверждали, что на юге есть гораздо более крупные города. По словам Рока, самые большие здания принадлежали Советам Гильдий, где встречались члены цеховых общин и заключались сделки. К одному из таких зданий они направлялись сейчас, хотя лишь для того, чтобы выгрузить ящики и навьючить пони припасами, необходимыми для дальнейшего путешествия.
   - Если только наш благородный хозяин не решит соблюдать пост, как это с ним иногда бывает, - мрачно заметил Рок по этому поводу.
   - Я ел то, чем меня кормили эквешцы, - сокрушенно признался Альв. - Но я не осмелился прикасаться к их мясу.
   Рок передернул плечами.
   - Грязные варвары. Никогда не знаешь, что они положат тебе в тарелку, верно?
   К счастью, в доме Гильдии Торговцев еды было в достатке, хотя некоторые из сидевших за столами для слуг с горечью жаловались на кукурузную кашу и копченую рыбу, утверждая, что не видели достойной пищи с тех пор, как корсары, а теперь еще и эквешские рейдеры, начали терроризировать морские торговые пути на юге. Альву же еда показалась необыкновенно вкусной, и даже Рок не мог угнаться за ним в количестве опустошенных тарелок. Мастер-кузнец и Ингар обедали вместе с мастерами Гильдии Торговцев, одновременно обсуждая условия сделки с содержимым ящиков, привезенных с корабля. Глядя, как они уходят, Альв задавался вопросами, как много из награбленного добра прибыло из его собственного городка и почему Хэртби, гораздо более богатый и многолюдный, до сих пор не подвергся нападению. Но он держал эти мысли при себе.
   После обеда Ингар отвел Альва помыться и выдал ему новую одежду. К изумлению мальчика, одежда оказалась такой же, как у Ингара, хотя без украшений: крепкие шерстяные рубашки, куртка и штаны из черной кожи, черные сапоги и плащ с капюшоном, какой у него уже имелся.
   - Это форма подмастерья нашей гильдии, - пояснил Ингар. - Наш цвет черный.
   Он выдержал многозначительную паузу и добавил:
   - Возможно, потому что черный цвет лучше скрывает грязь.
   Альв с сомнением осмотрел себя. Одежда казалась ему почти непристойно мягкой и чистой, непривычно ласкавшей кожу.
   - Но Эрнан и Рок одеты по-другому... - начал он. Ингар приподнял бровь.
   - Разумеется. Ты можешь считать себя счастливчиком, получив эту форму так рано, еще ни разу не попробовав себя в деле. Очевидно, мастер-кузнец возлагает на тебя большие надежды.
   Насколько большими были эти надежды, Альв осознал лишь после того, как они с Ингаром присоединились к остальным и он увидел потрясенное выражение на их лицах. Эрнан неодобрительно фыркнул. Рок тихо присвистнул и кивнул, но промолчал. Начиная с этого момента между ним и Альвом пролегла трещина, и хотя впоследствии они во многом стали близкими друзьями, эта трещина так и не закрылась. Однако когда они навьючивали пони дорожными припасами, слуга и новый подмастерье, как и раньше, поровну делили работу между собой.
   Рок не удержался от смеха, глядя, как Альв сражается со стременами и лихорадочно пытается сохранить равновесие на спине пони, хватаясь даже за жесткую гриву. Девушки и зеваки на улицах веселились от души, и Альв медленно закипал от черного гнева и унижения, которые, как ему мнилось, остались в прошлом. Он старался смотреть вниз или прямо перед собой, не оглядываясь по сторонам. Постепенно, подражая Ингару, он сумел обучиться основам посадки в седле и обращения с поводьями, и к тому времени, когда они подъехали к северным воротам города, уже чувствовал себя вполне уверенно.