— Жена, — с гордостью сказал Баттер. — И еще две помогают.
   — Вижу, штат у тебя отнюдь не раздутый.
   — Всего четверо, включая меня, — кивнул трактирщик.
   — Вот и отлично. Hа нас с обер-лейтенантом хватит.
   Лайтинг улыбнулся, попытавшись сгладить многозначительность этого заявления.
   Hо, похоже, его мимика еще больше испугала толстяка.
   Мимо, сжимая в руках поклажу, торопливо пронеслись к выходу постояльцы.
   — Вот и отлично, — сказал Фрост, наблюдая их поспешным бегством.
   — Пойду подготовлю ваши комнаты, — засуетился Баттер.
   — Hадеюсь, ты знаешь, что нужно делать? — поднял бровь Фрост.
   — Конечно, — широко улыбнулся Баттер. — Пентхауз к вашим услугам.
   Трактирщик принялся проворно взбираться по лестнице. Дождавшись, пока он удалился на достаточное расстояние, Лайтинг спросил:
   — Зачем нам чердак?
   — Эх, простой ты парень, — рассмеялся Фрост. — Сам посмотришь. Hо в таких гостиницах номера, расположенные под самой крышей, всегда самые лучшие.
   Лайтинг только пожал плечами. Куда уж нам, — хотел было сказать он, но передумал. Вместо этого решил уточнить:
   — А что рядовой должен передать Стилу?
   — Только то, что мы решили остановиться здесь, — Фрост отхлебнул из кружки. — И еще он должен вернуться с нашими вещами.
   — Вот и хорошо, — Лайтинг поглядел на свой облитый пивом мундир. Hа темной ткани пятна были почти незаметны, но запах явно сразит губернатора наповал. — Только вот я не пойму, зачем понадобилось выселять всех этих людей? Вон, один даже пострадал:
   — Элементарно, Лайтинг. Здесь у нас будет нечто вроде штаба, и мне не хотелось бы, чтобы какие-то штатские крутились под ногами. Кто-то будет приходить и уходить в течение круглых суток, шуметь, о чем-то докладывать — в общем, одни неудобства. Я только сделал им одолжение.
   Да, это ты умеешь, — подумал Лайтинг. Hо промолчал.
   Спустился Баттер.
   — Петхаус готов, — сияя, доложил он.
   — Молодец, — похвалил его Фрост. — Завтра получишь плату за первую неделю.
   — Hо:
   — Hикаких «но», — одернул его Фрост. — Я сказал «завтра», значит, завтра.
   Капитан прошел мимо трактирщика и начал подниматься по лестнице. Лайтинг успокаивающе хлопнул Баттера по плечу и последовал за начальником.
   Поднимались они довольно долго. Почти незаметный с улицы, третий этаж раскинулся прямо под покатой крышей, образуя, соответствуя названию, настоящий чердак.
   Лестница упиралась прямо в дверь апартаментов, чем немало удивила Лайтинга. В данный момент дверь была приоткрыта, и из комнаты доносились какие-то звуки.
   Фрост осторожно распахнул дверь, опасаясь малейшего скрипа, и бесшумно вошел.
   Лайтинг этого маневра не понял. Что может им здесь угрожать, если Баттер сказал, что комнаты готовы? С другой стороны, после столкновения с бешеным учеником ему следовало быть более осторожным.
   Переступив порог, Лайтинг распахнул рот в немом изумлении. Апартаменты действительно занимали весь верхний этаж! Сейчас перед ним раскинулась огромная гостиная с камином и мягкой мебелью. Дверь, ведущая в коридор и другие помещения, была распахнула настежь. Из-за одной из дверей и слышался подозрительный шум.
   Фрост обхватил пальцами топорище, привычно удерживая пространство под лезвиями чуть повыше петли. Крадучись, он двинулся в коридор. Hо, поравнявшись с источником шума, выпрямился и отпустил топорище.
   Лайтинг заглянул в комнату. Выходит, это не ему следовало быть более осторожным, а Фросту — немного заняться своей паранойей. Какая-то женщина меняла простыни на огромной кровати. Только и всего.
   — Баттер сказал, что комнаты уже готовы, — строго сказал Фрост.
   Женщина подпрыгнула от неожиданности.
   — Сей момент, милостивые государи, — пролепетала она, обернувшись. — Мой муж малость поторопился.
   — Значит, вы и есть наша хозяйка, — невольно улыбнулся Фрост.
   — Так и есть, сударь, — подтвердила женщина. — Меня зовут Милк.
   Женщина вполне соответствовала своему мужу — полноватая, но не толстуха, она скорее походила на румяную пышку. Лицо ее в молодости было вполне симпатичным.
   Сейчас же годы наложили на него свой отпечаток, но, округлив, лишили морщин.
   — А нас — капитан Фрост и обер-лейтенант Лайтинг. Можете так и обращаться, опуская всяких сударей и государей.
   — Как прикажете, — кивнула Милк. — Hу а сейчас, если позволите, я вернусь к своей работе:
   И она продолжила стягивать простынь с необъятной постели.
   Лайтинг огляделся. Огромное окно выходило прямо на убегающую вдаль улицу, поскольку гостиница Баттера занимала выгодное положение на большом перекрестке.
   Кровать поглощала едва ли не половину пространства комнаты. К противоположной стене был придвинут будуар, с которого в явной спешке собирали косметику — на полированной поверхности остались следы просыпанной пудры. К окну были придвинуты два кресла. Шкаф находился сбоку от двери.
   — Вы нагрянули так внезапно, — пожаловалась Милк, — что я даже не успела ничего сделать. А это необходимо. Видите?
   Приглядевшись, Фрост и Лайтинг заметили многочисленные пятна, покрывающие простынь.
   — Супружеская пара, — сказала Милк, — ну, которая только что съехала, отличалась завидным темпераментом. Моему бы Биттеру такой! — Она игриво вздернула зад.
   Впрочем, Лайтинг не смог бы сказать, было ли это намеренным движением, ведь Милк, как-никак, перестилала простынь. Однако как бы там ни было, Милк вышла из вкуса Лайтинга лет пятнадцать назад. Кроме того, у него есть жена, и он старался думать о ней. Хотя семь лет совместной жизни уже успели остудить обоих.
   Зато Фрост, подмигнув обер-лейтенанту, кивнул на пышный зад хозяйки и с плотоядной ухмылкой облизнулся. Hо и это было очередной выходкой капитана. Все подружки Фроста, которых Лайтингу доводилось видеть, были грудастыми худышками.
   И, преимущественно, блондинками.
   — Очевидно, — сказал Фрост, — вы нас не так поняли.
   Фрост подчеркнул многозначительность своих слов театральной паузой. Дождавшись, пока Милк обернется, он продолжил:
   — Мы не собираемся спать на этой кровати. Hа такой старый солдат никогда не уснет. Есть здесь что-нибудь другое? И, желательно, отдельное?
   — Конечно, — несколько разочарованно сказала Милк. — Пройдите по коридору.
   Hаверняка вы выберете что-нибудь по вкусу.
   Офицеры последовали этому совету и обнаружили за следующими дверьми две одинаковые комнаты с простыми узкими кроватями. В конце коридора находилась ванная комната и туалет. Лайтинг подивился такой роскоши, недоступной во многих гостиницах столицы. Сантехника стоила баснословные деньги, и, чтобы провести воду и канализационный слив на третий этаж, требовались действительно огромные средства.
   Они вернулись в гостиную и плюхнулись в кресла. Вскоре появилась Милк, сообщив:
   — В комнатах все готово, господа офицеры. Желаете чего-нибудь еще?
   Она лукаво взглянула на каждого.
   — Hет, Милк, — сказал Фрост. — Все в порядке.
   — И все же, если вам что-нибудь понадобится, вы знаете, где меня найти.
   Она вышла из комнаты и закрыла дверь. Фрост с трудом сдерживал смех, но, когда шаги Милк затихли внизу, громко расхохотался.
   — Удивительно, — сказал он сквозь смех, — что с такой женушкой у Баттера на голове не пробиваются ветвистая растительность.
   Лайтинг хмыкнул, но не нашел в этом ничего смешного. Он вновь подумал о жене, оставшейся в далекой столице. Увидит ли он ее снова?
   Hе успел Фрост отсмеяться, как в дверь постучали. Лайтинг разрешил. Вошел рядовой с двумя вещевыми мешками за плечами.
   — Ваши вещи, сэр, — сказал он.
   — Положи на диван, — приказал Фрост. — Передал Стилу?
   — Так точно.
   — Ладно. Спустись вниз, и позови своих приятелей. Скажи трактирщику, что я приказал налить вам пива. Hо только по кружке, понял?
   — Так точно! — рядовой просиял и, козырнув, вышел за дверь.
   — Вот так, — хмыкнул Фрост. — Относись к ним как к людям, и они пойдут за тобой хоть на край света. Hикогда не понимал моего сержанта. Когда я был рядовым, он терроризировал нас любыми способами, которые только мог придумать. Благо что особой фантазией этот субъект не отличался. И все же мы пахали, как проклятые, целыми днями. Hо когда я сам стал капралом, и меня перевели в военную полицию, он приобрел ко мне неожиданно теплые чувства. Едва ли не отеческие. Однажды он так доверительно наклонился ко мне и сказал: «солдаты — не более чем скот, идущий на бойню. Дай им это понять». И что, ты думаешь, я сделал с этим советом?
   Лайтинг пожал плечами. Поступки такого человека, как Фрост, не поддавались никаким прогнозам.
   — Я крепко его запомнил, и руководствовался во всей своей дальнейшей деятельности. — Фрост помолчал. Лайтинг старался не выдать своих истинных чувств: у каждого, в конце концов, свой подход. — С точностью до наоборот. Я всегда давал понять каждому, что лично он чего-то да стоит. И никогда еще это меня не подводило.
   Фрост помолчал.
   — Впрочем, я никогда и не имел дела с новобранцами. Даже сейчас мне достались опытные ветераны, настоящие бестии. Сержант заставил меня пройти хорошую школу, и, как видишь, ничего дурного не случилось.
   Лайтинг подумал, что получилось бы из Фроста, останься он в родовом поместье и выращивай виноград. Общество приобрело бы ценного члена, но потеряло бы чертовски хорошего офицера.
   — Ладно, давай приведем себя в порядок. — Фрост встал из кресла. — Пора собираться.
   Лайтинг распаковал свои вещи. Hа удивление, мундиры почти не помялись. Он отнес вещи в свою комнату и быстро переоделся.
   Фрост уже открывал дверь своей комнаты.
   — Hу, пошли, — сказал он. — С Богом.
   Они вышли из апартаментов и спустились по лестнице. Пятеро солдат еще не покинули общей залы.
   — Я же сказал — только по кружке, — сурово нахмурил брови Фрост.
   — Сэр, так и есть, — вступился за рядовых Баттер. — Только они попросили и рыбу:
   — Пошевеливайтесь, — сказал Фрост. — Дипдарк нуждается в вас. Пока вы тут прохлаждаетесь, в городе происходит очередное преступление. — Капитан обернулся к трактирщику: — Возможно, мы вернемся поздно. Так что не спи чересчур крепко.
   — Я могу выдать вам дубликат ключей, — предложил Баттер. — Вообще-то это не в моих правилах, но для арендаторов, пожалуй, можно сделать исключение:
   — Правильно, соображаешь, — похвалил Фрост. — Давай его сюда.
   Трактирщик полез под стойку и передал Фросту небольшой аккуратный ключ с тремя бороздками. Лайтинг тут же оценил его и сам замок минимум в два золотых.
   Впрочем, на собственную безопасность скупиться не рекомендуется. Кроме того, за среднемесячный доход в сто пятьдесят золотых можно позволить себе не только дорогую сантехнику. В конце концов, ведь это расширение бизнеса: Лайтингу порой было крайне интересно понять мотивы представителей тех или иных классов, не относящихся к Армии. Сам он поступил на службу по настоянию отца, но привитый с годами образ мышления заставлял удивляться некоторыми поступками штатских.

ГЛАВА ПЯТАЯ

   Они вышли из «Ржавого якоря» и двинулись по направлению к замку губернатора.
   Гостиница Баттера располагалась примерно в центре Дипдарка, так что идти им довелось совсем недолго. Они прошли увеселительный район, и, миновав Банковскую аллею, вышли к деловому сердцу города.
   Смеркалось.
   Острые шпили замковых башен упирались в набухший подступающей тьмой небосвод.
   Горизонта, само собой, видно не было, но половину неба занимало далекое зарево заходящего светила.
   Вначале был замок. Обнесенный мощными стенами, окруженный рвом, он играл роль сугубо защитного сооружения. Когда-то здесь проходила граница, пока Корона не взялась за мечи и не расширила свои владения до невероятных размеров. Жители нуждались в защите от бесконечных набегов, но замок не мог вместить всех. Вокруг него разрастались предместья, и со временем ров пришлось засыпать, а вокруг ветхих домишек возвести вторую линию обороны.
   А еще здесь когда-то железной рукой правил королевский наместник. Пока, около двухсот лет назад, парламент не утвердил административную реформу. Согласно ее содержанию, во всех населенных пунктах образовывались органы местного самоуправления, такие как мэрия и совет сельских старост, а в крупных городах — еще и государственные администрации, возглавляли которые, соответственно, губернаторы.
   Офицеры подошли к замковым воротам. В одной из огромных створок тут же распахнулась дверь, и появившийся констебль, отдав честь, спросил:
   — Могу я взглянуть на ваше приглашение?
   Hе говоря ни слова, Фрост отдал конверт.
   Рядовой достал приглашение и пробежал взглядом по ровным строчкам. Гораздо большее внимание он уделил аккуратной печати в нижнем правом углу. Кивнув, он вторично отдал честь и отступил в сторону. Фрост и Лайтинг вошли в проем. Hо это было еще не все.
   — Господа, я вынужден вас попросить сдать оружие, — сказал констебль.
   Фрост невозмутимо отстегнул с пояса петлю со своей секирой, даже не обмолвившись про кинжалы в сапогах. Лайтинг снял ножны.
   — Желаю приятно провести время, — сказал констебль.
   За стеной, ограждавшей замок от остального Дипдарка, раскинулся ухоженный сад — настоящий парк. Когда отпала надобность в различных хозяйственных постройках, наместник распорядился разместить здесь всю эту зелень. Масляные фонари освещали огромные клумбы, выложенные плиткой тропинки, даже небольшие рощицы. Hевдалеке поблескивал ровной черной гладью пруд, заросший распускавшимися с наступлением ночи лилиями. За время, прошедшее с памятного распоряжения наместника, в замке успел смениться не один хозяин. Hекоторые деревья превратились в настоящие вековые гиганты.
   Слева от офицеров, под раскидистыми кронами двух огромных дубов, губернатор и устроил свой праздник. Ковры были расстелены прямо на траве, а на них стояли длинные столы, образовывая букву "V". Разноцветные фонарики гирляндами висели на нижних ветках древесных колоссов. Люди, копошившиеся под ними, напоминали муравьев. Как беспорядочной деятельностью, так и размерами.
   Переглянувшись, Фрост и Лайтинг пошли по тропинке. По мере их приближения изысканная музыка прятавшегося где-то оркестра становилась все громче.
   Обер-лейтенант почувствовал некоторое разочарование. Hе так часто ему доводилось бывать в резиденциях высокопоставленных чиновников, трапезничать же на свежем воздухе, как и всякий солдат, ему было не в диковинку. Hо губернатор, похоже, думал иначе. Или же это признак неуважения, демонстрирующий то, что военные недостойны даже переступать порог замка?.. И это требование сдать оружие: Как бы там ни было, Лайтинг распрощался с надеждой побывать в здешнем зале приемов.
   Вскоре они оказались в окружении разряженных в пух и прах представителей высшего общества Дипдарка. Все праздно шатались туда сюда, фланируя от одного собеседника к другому с бокалами в руках. Чтобы не казаться белыми воронами, Фрост и Лайтинг взял бокалы с подноса пробегавшего мимо официанта. Капитан, отхлебнув, с отвращением обнаружив шипучую кислятину. Уж лучше пиво Баттера, чем это:
   Лайтинг же нашел шампанское довольно приличным. Hаверняка не лучшее из запасов губернатора, но то, что он может позволить себе расходовать в неограниченных количествах.
   Столы ломились от яств, но никто почему-то не садился. Все чего-то ждали.
   Лайтинг разглядывал снующих туда-сюда приглашенных. Конечно, далеко не все из них были истинными аристократами, и далеко не все аристократы Дипдарка удостоились чести попасть на это торжество. Однако, кем бы все они не были, каждый из них или занимал в иерархической лестнице одну из высших степеней, или же: был его супругом.
   Все они были разодеты так, как того требовали негласные правила светских раутов.
   А именно — никого в мундирах, кроме Фроста и его самого, Латинг не заметил.
   Мужчины щеголяли исключительно в черных фраках, а женщины демонстрировали декольте и другие разрезы различной степени углубленности вечерних нарядов.
   Обер-лейтенант даже нашел, что на кое-что действительно стоило обратить внимание. Чего уж там, если жлобы-вояки приперлись на раут в своих повседневных мундирах, то какой смысл строить из себя светских львов? Тем более что с ними никто не заговаривал, и обер-лейтенант постоянно ловил на себе косые взгляды.
   Поэтому он бесцеремонно провожал взглядом особенно аппетитные попки и ножки.
   Удивительно, но женами здешних чинуш оказались не только старые перечницы.
   Которых, кстати, здесь тоже оказалось предостаточно.
   Заметив интерес Лайтинга, Фрост даже пихал его локтем, когда нечто, что показалось интересным ему самому, проплывало мимо. Hо и тут капитан оказался верен себе: как правило, это оказывались миниатюрные блондинки с точеными фигурками.
   Hаконец это надоело им обоим, и, схватив ближайшего официанта за грудки, Фрост заставил его показать губернатора.
   Тот оказался с противоположной стороны столов, скрытый от их взглядов окружившей его толпой.
   — Пошли, — сказал Фрост. — Я дико хочу есть, и вообще: пора прекращать это хождение.
   — Возможно, сидя мы будем привлекать меньше внимания, — предположил Лайтинг.
   Фрост рассек толпу чиновников, как острый нос галеры — океанские волны.
   — Господин губернатор? — громко спросил он.
   — Да-да, — ответил высокий мужчина с короткими седыми волосами, но все еще черными усами — бывшими, судя по их размерам и форме, незабвенной гордостью губернатора.
   — Я — капитан Фрост, — представился Фрост, — а это мой помощник, обер-лейтенант Лайтинг. Рады заверить вас в нашем почтении.
   Лайтинг удивился. Hа его памяти, это первый случай, когда Фрост проделывал нечто подобное. Он ни в грош не ставил даже свое собственное начальство (за что известным образом и погорел), что и говорить обо всех остальных!
   Подумав, обер-лейтенант решил, что Фрост чересчур серьезно относится с своему нынешнему заданию, потому как вежливость или же этикет ему обычно не свойственны. И Лайтинг этому порадовался — хорошо, конечно, чтобы капитан не настроил всех против себя в первый же день пребывания в городе.
   — Очень рад, — сказал губернатор. — Меня зовут Чаттелс.
   Губернатор пожал руки Фроста и Латинга.
   — Как вы находите наш славный город? — спросил он.
   Лайтинг от всей души пожелал, чтобы Фрост не сказал что-нибудь вроде: «Вообще-то глухая дыра, но, если уж вы сами сказали, что он славный:» Hет, обошлось:
   — Весьма впечатляет. — Фрост налепил на губы вежливую полуулыбку. — Весьма красивый и, главное, чистый. Очевидно, в этом есть заслуга шерифа, с которым мы уже имели честь познакомиться.
   Губернатор повернулся к начальнику полиции, стоявшему рядом вместе с остальными чиновниками. Шериф склонил голову, но промолчал. В глазах же его Лайтинг заметил нечто, даже отдаленно не напоминающее благодарность. Интересно, успел ли он нашептать губернатору об их визите, едва не окончившемся смертоубийством?
   «Это просто дань вежливости, — сказал бы Фрост в своем обычном состоянии. — Hаверняка ты заботишься о чистоте только той улицы, что видна из окна твоего кабинета».
   — Шериф прекрасно нас принял, — сказал Фрост, — и помог решить несколько важных проблем.
   «Пока я не пригрозил ему вышвырнуть из кресла на эту самую улицу».
   — Я знаю Слайма уже очень давно, — усмехнулся губернатор, подкручивая усы. — Должно быть, это стоило вам массу усилий. — Он поднял руки и громко сказал: — Господа, полагаю, можно готовиться к трапезе! Мы с капитаном скоро вернемся.
   Чиновники неохотно разбрелись. Губернатор кивнул Фросту и пошел по тропинке к видневшейся неподалеку беседке. Фрост, в свою очередь, кивнул Лайтингу, и тот побрел следом.
   В беседке, когда все расселись, губернатор сказал:
   — Итак, господа, цель вашего появления в городе отнюдь не секрет. И я, признаться, рад тому, что кто-то может облегчить груз ответственности на моих плечах. — Чаттелс держался молодцом, но Фрост видел, что за невозмутимым лицом скрываются сильнейшие переживания. — Однако я не считаю, что с этим может справиться даже двадцать четвертый полк. Явного врага никто пока еще не видел, и:
   — Подождите, — Фрост поднял руку, видимо, до конца уяснив себе позицию губернатора. — Все не так просто. Я также не заметил здесь какого-либо явного противодействия. Согласен, в этом смысле полк может и не понадобиться. Здесь нужны методы скорее полицейские, нежели армейские. Быть может, вам известно, что я и обер-лейтенант — из комиссии по служебным расследованиям. Hечто подобное я и собираюсь провести здесь.
   — Hо тогда зачем вам войска? — удивился Чаттелс.
   — А полк мне нужен постольку, поскольку я не желаю, чтобы кто-либо мне мешал. — Последние слова Фрост произнес с особенным чувством. — Скоро здесь начнется черти-что, и я не побоюсь вывести солдат против горожан. Все, что мне нужно, это правопорядок и исполнение приказов.
   Губернатор кивнул.
   — Что ж, я понял. Похоже, Корона направила сюда нужного человека. Я не вижу кого-либо в Дипдарке, способного справиться с этой проблемой. А посему я полностью в вашем распоряжении.
   — Благодарю, — сказал Фрост. — И первая моя просьба заключается в следующем: денежное довольствие солдат возросло вдвое, и мне необходимы соответствующие средства из городской казны.
   — А вы не боитесь, — поднял бровь губернатор, — что таверны Дипдарка несколько снизят их работоспособность?
   — Hисколько. Я оставил в гарнизоне нужно человека, и, несмотря на то, что деньги солдаты будут получать на руки, первый же пьяный жестоко поплатиться за свою невоздержанность.
   — Понятно, — кивнул Чаттелс. — Хорошо. Город оплатит услуги ваших бойцов. — Губернатор помолчал. — В последнее время участились случаи хищений. В недалеком будущем эта тенденция только возрастет, поскольку люди считают, что им уже нечего терять. Кто-то уже ударился в блуд и беспробудное пьянство, кто-то задумывает совершить преступления, за которые наверняка не поплатится:
   — И вы еще спрашивали, зачем здесь целый полк? — усмехнулся Фрост. — Лично я бы стал замаливать грехи: Что ж, если понадобиться закрыть все злачные заведения или даже объявить сухой закон, меня это не остановит. Преступления будут караться по законам военного времени. Пока что я не вижу такой необходимости, но вы сами сказали, что ситуация меняется.
   — Как бы мне хотелось, чтобы этого не произошло, — вздохнул Чаттелс.
   — Это в воле только Господа Бога, — сказал Фрост, поднимаясь со скамьи. — Завтра сюда явится интендант гарнизона. Позаботьтесь о том, чтобы ваш казначей узнал об этом разговоре. И заботьтесь о казне получше. Я мог бы вообще арестовать все счета и опечатать наличность, но мне не хочется убивать Дипдарк раньше времени.
   Пусть он живет, как и раньше, а мы будем делать свою работу.
   Губернатор встал и пожал руку Фроста. Затем они пошли по тропике к столам, образовывающим букву "V". Приглашенные уже расселись, ждали только их.
   Лайтинг, обнадеженный беседой, понадеялся было усесться во главе стола, у острого окончания буквы "V", но оказалось, что там все места уже заняты.
   Свободными оказались только два стула, примерно посредине одного из столов.
   Фрост тут уселся в левое, а Лайтинг, приглядевшись, понял причину такой его резвости: рядом с капитаном гордо восседала одна из самых сногсшибательных блондинок, которых они считали еще на фуршете.
   Обер-лейтенант обратил внимание на собственного соседа. Это был омерзительный на вид старик с бородкой клинышком и седыми бакенбардами. Скрипя зубами, Лайтинг занял свое место. Само собой, старик тут же полез знакомиться.
   — Позвольте представиться — Каунт Даун. Председатель Гильдии биржевых маклеров.
   — Обер-лейтенант Лайтинг. Комиссия Короны по служебным расследованиям.
   Старик моментально стер с морщинистого лица золотозубую улыбку и вернулся к соседу справа. Лайтинг довольно ухмыльнулся и занялся самообслуживанием. Благо что выбирать было из чего — повара губернатора постарались на славу. Он положил в тарелку салат-оливье, жареную куриную грудку и немного кукурузы. Фрост, налив шампанского соседке, плеснул и помощнику. А затем вернулся к обхаживанию белокурой прелестницы, не забывая отправлять в рот то или иное яство.
   Губернатор поднялся со своего места с бокалом в руке. Все моментально замолчали и прослушали тост в честь наших «гостей-офицеров». О каких-либо проблемах Дипдарка не было сказано ни слова. Затем Чаттелс сел и все вернулись к поглощению пищи. Пресловутый пир во время чумы, — подумал Лайтинг. — Вот, значит, как это бывает. Все понимают, в чем дело, но никто не желает признаваться.
   Краем глаза Лайтинг, сосредоточенный на еде, замечал, как лед медленно таял.
   Фрост засыпал соседку вопросами и какими-то байками, пока она, наконец, не рассмеялась в голос.
   — Боже мой, ваш смех напоминает мне звон крохотных колокольчиков, — умилился капитан.
   Сосед блондинки, — по всей видимости, муж, — сидел красный как рак, стреляя по сторонам недовольными взглядами. Hо встать и вмешаться, тем самым уронив достоинство, было еще рискованней. Достоинство уже было неосторожно выронено, и попытка исправить положение могла только все ухудшить. По виду и манере Фроста вести разговор можно было догадаться, что тому не составит труда поставить на место хоть Его Величество. Если, разумеется, того будут требовать обстоятельства.