Шум, производимый железным дровосеком, роль которого играл лейтенант, привлек внимание торговца. Когда Летум уселся на один из контейнеров, ограждающих лучевую установку, негр стоял к нему спиной и глядел вниз, на лейтенанта. Черная рука тянула из-за пояса плазменный пистолет.
   Летум свистнул. Поскольку губ у его нового лица практически не было, на свист этот звук походил меньше всего. Какое-то пуканье. Тем не менее негр судорожно дернулся, оборачиваясь. Пистолет выпал из неловкой руки.
   Летум облокотился о контейнер и перевел дыхание. Затем достал бластер, поскольку свистел с пустыми руками. Негр уставился на вороненый ствол и поднял руки.
   Смайлсону удалось наконец вскарабкаться на вершину пирамиды. Лейтенант поднял визор, смахнул перчаткой пот с лица, — при этом металлические пальцы оставили на лбу красные полосы, — и, оглядевшись, широко улыбнулся.
   — Мы сделали это, — сказал он. Недостаточно уверенно, чтобы убедить даже себя. Затем громче: — Мы сделали это!.. Летум, черт тебя побери, ты понимаешь?!.
   Смайлсон сжал кулаки и бабахнул по стационарному лазеру. Тяжелая установка жалобно заскрипела, от панели управления что-то отвалилось. Негр тоскливо глядел на пиратов. Летум поймал его взгляд и увидел смерть. Не безысходную тоску, иначе именуемую обреченностью, а самый настоящий череп, вырезанный из черного дерева, в пустых глазницах которого плясало дикое пламя.
   Видение абстрактного Рока, чья длань возносит ввысь и сбрасывает в пропасть. Летум испугался до мозга костей.
   Интересно, что увидел негр?
   Узнать ответ на этот вопрос Летуму было не суждено. Обратив внимание на африканца, Смайлсон сделал быстрый шаг и, схватив негра в охапку, поднял над головой. Торговец истошно вопил, сжатый стальными ручищами, а Смайлсон хохотал, словно разгневанный бог.
   Летум глядел на это, разинув рот. Немного успокоившись, лейтенант напрягся, присел, а затем распрямился, словно тугая пружина. Руки толкнули негра вперед и вверх, сообщая необходимую для полета энергию. Африканец визжал, размахивая конечностями. Летум будто просматривал фильм в замедленном режиме, кадр за кадром. Черный череп обратился в его сторону, обжигая белым огнем, рвущимся из глазниц. Летум поднял руку и нажал на спусковой крючок. Зеленый луч пронзил тело африканца; череп испарился, подобно туману. Безжизненное тело полетело к палубе.
   Смайлсон обернулся с обиженным выражением на лице:
   — Он умер, прежде чем коснулся палубы!..
   Летум вздрогнул, опомнившись. Поглядел на бластер и тут же сунул его в кобуру. Вытер ладонь о штанину.
   — Какая разница? Впрочем, я и сам не знаю. Прости.
   — Ладно, не важно. — Смайлсон махнул рукой. — Теперь нужно поднять флаг.
   Летум хмыкнул, однако через секунду признал это неплохой идеей. Перегнувшись через контейнеры, он увидел пиратов, живой волной накрывших пирамиду. Вплоть до восьмого яруса пираты отдыхали, усевшись на уступы, обнимались и ликовали. Кое-где это разномастное сборище перемежалось черными головами и руками, поднятыми к потолку. Африканцы сдавались в плен.
   Летум хмыкнул. «Идеальных солдат не бывает».
   Флаг. Летум огляделся. Бесспорно, Смайлсон прав — Веселый Роджер смотрелся бы просто отлично на вершине зиккурата, однако вокруг не было ничего, даже отдаленно подходящего под определение «флаг». Летум сомневался, что на пиратском дредноуте имелось хоть одно черное знамя, поскольку нужды в них действительно не было. Разве что у капитана в каюте, пришпиленный к стене, расшитый жемчугом и с бахромой… Почему-то эта картина представилась Летуму очень ярко.
   Как бы там ни было, шкипер помалкивал. А Смайлсон подошел к Летуму и отогнул лацкан куртки. Летуму было и самому любопытно, что же он там увидел. Черная футболка, одна из двух дюжин, которые капралу удалось выбить из интенданта для роты.
   — Черт побери, это моя майка!..
   Смайлсон пожал плечами. Летум поглядел на него и усмехнулся.
   Сняв куртку, Летум стащил майку — вонючую, насквозь пропитавшуюся страхом и жестокостью. Смайлсон поморщился от отвращения. Летум подошел к стационарному лазеру, повернул ствол и за рукава привязал к нему футболку. Послышалось шипение. Горячий металл моментально высушил хлопок.
   Затем Летум подошел к панели управления и поднял ствол вертикально вверх. Черная майка забавно повисла на вороненом стволе. Внизу грянул дружный рев трех сотен пиратских глоток. Пираты размахивали оружием и вопили. Летум расхохотался.
   Взгляды были обращены на них, капрала и лейтенанта, сделавших день. Оба в ответ махали руками пиратам. Но бойцы здорово утомились, а потому не могли ликовать слишком долго. Мало-помалу людская река разбилась на тонкие ручейки, стекавшие с пирамиды.
   Появлению капитана предшествовал негромкий шелест помех.

Глава 31

   — Очень впечатляюще, — проворчал капитан. — Может, прекратим наконец детский утренник и займемся делом?
   — Так точно, сэр, — ответили оба его собеседника. — С чего начнем?
   — Прежде всего, мистер Смайлсон, проверьте груз на предмет особых ценностей.
   — Есть. — Лейтенант подошел к ближайшему контейнеру и, с легкостью отогнув зажимы, откинул крышку. — Все на месте, сэр. Как мы и рассчитывали.
   Летум подошел и заглянул в контейнер. Тот почти до половины был заполнен небольшими пластиковыми мешками зеленого цвета. Смайлсон вытащил один, из середины, и оторвал кусочек пластика. Летум поморщился. Он повидал таких грузов достаточно, чтобы с первого взгляда распознать содержимое. Столько, что Смайлсону с капитаном не снилось. Аж тошнило.
   Негры, помимо всего прочего, оказались еще и наркоторговцами.
   Лейтенант с блаженством высыпал на стальную ладонь голубоватый кристаллический порошок. Пошевелил пальцами, наблюдая, как тот сверкает и переливается под светом импульсных ламп.
   — Крэк «три тысячи», — сообщил Смайлсон тоном знатока. — Полная синтетика.
   — И полный кайф, — заржал шкипер. — Посмотри, что в других ящиках.
   Смайлсон положил пакет обратно, закрыл крышку и тщательно приладил зажимы.
   В другом ящике оказался старый добрый кокаин. Смайлсон оторвал край пакета и высыпал на ладонь несколько смертельных доз. Порошок не сверкал и даже не переливался, но лейтенант выглядел абсолютно счастливым. Глаза, широко распахнутые, глядели восторженно и безумно. Смайлсон не опускал пакет, пока ангельская пыль не начала сыпаться сквозь пальцы. На полу образовалась небольшая горка.
   — Хватит переводить порошок, — проворчал капитан. — Положи обратно и закрой сундук. Я спускаюсь, хочу поглядеть на все лично.
   — Голову принесли? — ни с того ни с сего брякнул Летум.
   — А?.. Тьфу, принесли. Весь пол мне заляпал.
   Шкипер отключился.
   Смайлсон сжал кулак. Тонкая песчаная струйка побежала между пальцев, отмеряя чьи-то жизни. Летум с отвращением глядел на эти манипуляции.
   — Ты не наркоман, — заметил он. — Я повидал их достаточно на своем веку.
   — Да, но собираюсь им стать, — рассмеялся Смайлсон, алчным взглядом обозревая контейнеры. — Почему бы и нет?..
   — Потому, что ты эгоист и мерзавец, каких мало. Заботишься только о самом себе, но не хочешь меняться. Наркота же превратит тебя в безмозглую марионетку, готовую на все ради дозы. А зелья тебе будет требоваться все больше и больше, с каждым новым днем, похожим на кошмар. — Летум указал на белоснежные россыпи, по котором лейтенант топтался. — Собери, пока не поздно. Тебе понадобится все, до последнего грамма. Но можешь распрощаться со своими далеко идущими планами. Все твои зубы выпадут, как у старого, глупого пса. Тебя посадят на цепь, в назидание остальным. Но я, проходя мимо, буду только смеяться…
   — Хватит! — воскликнул Смайлсон. На протяжении всего монолога лицо его претерпевало стремительные метаморфозы. Куда-то подевался блеск лихорадочно бегавших глаз, Джек побледнел, а язык уже не метался во рту испуганной ящерицей. Летум знал, куда следовало давить. Часть пути они проделали вместе, но наркотики грозили крушением прежде всего его, Летума, планам. — Я все понял! Хватит!
   Смайлсон бросил мешок обратно в контейнер и захлопнул крышку, затем сдул с перчаток последние крупинки.
   — Я и так это знал, — сказал он, заметно успокоившись. — Просто… Первый раз в жизни вижу такую уйму дармового зелья!
   — И не в последний, — усмехнулся Летум. — Все еще впереди. Это — самое надежное вложение средств. Гораздо удобней возни с акциями, недвижимостью или даже оружием. К тому же никакого риска, если у закона руки коротки, чтобы взять торговца за задницу. Пока человечество не разучилось дышать, есть, спать и видеть сны — оно будет нуждаться в наркотиках. Но и относиться к этому нужно спокойно; зелье — для трусов и слабаков, у которых не хватает духу смотреть в глаза реальности.
   Смайлсон окинул Летума уважительным взглядом. Затем расстегнул ремешок и стащил с головы тяжелый шлем. Летум последовал его примеру. Голова вспотела; Летум с отвращением провел по голой коже ладонью. Смайлсон же не испытывал неудобств, за исключением, возможно, пошлой мигрени. Скафандр — это как отдельная квартира со всеми удобствами: кондиционером, вентиляцией, туалетом и прочим.
   — Ты говоришь как профессионал, — заметил Джек. — Опыт или здравые соображения?
   — И то, и другое, — сказал Летум. — Наша семейка ворочала лучшее в Галактике зелье сотнями тонн. Нахватаешься тут… Кстати, тот крэк скорее всего номадианский. Они по этому делу известные специалисты.
   Смайлсон усмехнулся. Он отнюдь не забыл о наградах за двухголового Летума. Просто был умен и хитер, как старый лис. Впрочем, был он также с прибабахом…
   Летум поглядел вниз. Пираты стягивались к шлюзам, решив, вероятно, что долгий день наконец-то подошел к концу. «А руководство в это время спокойно треплется на балкончике, проветривая нижнее белье…»
   Поймав его взгляд, Смайлсон кивнул.
   — Пошли, пока они не разбрелись. Нам предстоит тяжелая погрузка… Впрочем, приятная также.
   — Можно было бы продать сам контейнеровоз. Если бы не Дроздов, разумеется.
   Смайлсон кивнул. Шагнув на контейнер, он свесил ноги.
   — Вы такое практикуете? — спросил Летум.
   — Иногда. Хотя сбыть грузовой корабль — всегда проблема. Не только в Автократии, но и здесь, на Окраине. Многие планеты заключили соглашение о превентивных мерах против пиратства. Скупка награбленного входит в этот список.
   Смайлсон спустился на восьмой уровень. Летум отвязал футболку и, одевшись, полез следом.
   — Я тут подумал, — с пыхтением начал Смайлсон, — твой монолог…
   — Не обижайся. Я знаю, о чем говорю.
   — В том-то и дело. Простой обыватель, никогда не имевший дела с наркотиками, всерьез ничего такого не скажет. Такова уж человеческая натура — нас тянет к запретному и порочному. Так было с самого сотворения мира, начиная со злополучного яблочка…
   Летум терпеливо слушал. Когда на людей находит настроение пофилософствовать, им лучше дать выговориться. Вдруг, проскользнет что-то полезное…
   — Вот я и думаю: ты говорил слишком уж вдохновенно, без фальши. Так не бывает; даже медики-наркологи втайне мечтают вкусить запретный плод, пусть и скрывают это даже от себя.
   Смайлсон замолчал. Летум ждал продолжения, но его не последовало.
   — Задай вопрос целиком. Мне будет легче ответить.
   Смайлсон усмехнулся.
   — Хорошо. Сам ты сей плод вкушал?
   — Вкушал, — без промедления отозвался Летум. — И не единожды. Каков он на вкус?.. Даже не знаю. Приторно-сладкий, аж зубы ломит. Но все чувства уходят, остается лишь белесая дымка, в глубине которой таятся кошмары. Подробности не имеют значения, разглядывать там особенно нечего. А потом засыпаешь, чтобы мир в который уж вытряхнул тебя в свое колючее нутро. И слышишь дикий смех демонов, которые смотрят на тебя из каждого зеркала. Тело бьет дрожь, ты уже почти отвык от него. Тянешься за новой дозой…
   Смайлсон слушал, потрясенный. Летум описывал всплывающие из молока картины, даже не пытаясь сгущать краски. Все так и было, вот только, казалось, с кем-то другим.
   Они спустились с пирамиды и зашагали в сторону «главного проспекта».
   Одно из воспоминаний доставило неожиданное удовольствие. Летум рассмеялся:
   — Однажды меня застал отец. Мне тогда было… четырнадцать. Или пятнадцать?.. Нет, четырнадцать. Как бы там ни было, все вокруг замечали за наследником странные вещи, кроме главного Вагнера. Он, видите ли, мне доверял. — Летум фыркнул. — Мать сердцем чувствовала неладное, но отец просто отмахивался. Пока наконец ситуация не накалилась настолько, что оставалось только прямое вмешательство. Он решил проблему с присущей ему бескомпромиссностью и невозмутимостью. Нашел момент, чтобы ворваться в мои покои, во главе целой своры телохранителей!..
   Смайлсон молчал, хватая из воздуха каждое слово. Летум не знал, верил ли лейтенант хоть одной этой рыбке. Впрочем, его это не слишком волновало. Главное, чтобы улов не пропал.
   — Что же предстало глазам моего дражайшего папочки?.. Возлюбленный наследник, абсолютно голый, валяется на огромной кровати в окружении пятерых девиц, каждая из которых занимается своим делом! Ну, ты меня понимаешь. Все невменяемы и беспрерывно смеются. На простынях — россыпи зеленого крэка, что из водорослей. Им же покрыты вспотевшие тела. — Летум смеялся. — Лично я этого не помню, наутро мне рассказали телохранители.
   — И что?
   — То, что утром состоялась казнь. Не моя, разумеется, для этого я был слишком ценен, а тех интересных девиц. Они-то собственно, не при чем, но в этом и состоял нехитрый план… Какие-то модельки, которых я подцепил в ночном клубе и незаметно провел в нашу крепость. Их обезглавили, одну за другой, а меня заставили смотреть. Впрочем, я мало что соображал, демоны требовали новую дозу. Получить ее мне так и не удалось: меня связали мягкими ремнями и кормили внутривенно. Никаких медикаментов, чтобы смягчить боль.
   — Большой риск, — с сомнением протянул Смайлсон.
   — Да, но отцу было наплевать. Или я выживу, или сдохну, как бесполезный кусок мяса. Как видишь, мне повезло. — Летум помолчал. — Не пойми меня неверно, отец делал все это отнюдь не во имя отцовской любви. Ему был нужен сильный наследник, а я показал недопустимую слабость. Если бы я умер, отец умертвил бы моего младшего брата, а следом и мать, как неспособную рожать сыновей. Подозреваю, что он таки убил ее… Но разговор не о том. Нашей семейной империи была необходима сильная, уверенная рука, а не дрожащие пальчики наркомана с мозгом, выжженным крэком. Это был эксперимент, ничего более. Подобно тому, как селекционер подвергает новые породы скота различным испытаниям.
   — Оно того стоило, — с завистью вздохнул Смайлсон. — Через пять лет ты сам уселся на трон. Хотел бы я хоть на пару часов очутиться в твоей шкуре…
   Летум вздрогнул. У Маркиза было все, кроме ответственности. И он не хотел ограничиваться двумя жалкими часами. Усевшись на трон однажды — уже не можешь сидеть на чем-то другом. Даже думать об этом не можешь.
   Летум вспомнил тот трон. Огромный, величественный, на каменном возвышении. Черный. Сиденье и высокая спинка покрыты дырами, прожженными лазерами и плазменными зарядами, пробитыми иглами и пулями, проеденными ядами и кислотой.
   Не самое удобное кресло.
   Летум вздрогнул и напрягся внутри. В этот самый момент, должно быть, младший братец примостил на троне свою тощую задницу. Тонкие холеные пальцы тискают твердые подлокотники, бледные глазки воровато бегают по сторонам, рахитичное тело покрыто пленкой пота под вычурным одеянием монарха.
   Отогнав видение, Летум постарался, чтобы голос его звучал безмятежно и весело:
   — Обещаю, ты получишь свои два часа!
   — Заметано! — Смайлсон ухмыльнулся. — Обещаю, что ты попадешь домой!
   Они рассмеялись, будто мальчишки. Каждый при этом думал о своем.
   Летум мог раздать обещаний сколько угодно, кому угодно и когда угодно, в его понимании — просто слова. Для того же, чтобы выполнить это, конкретное, подаренное Смайлсону слово, ему вначале тробовалось попасть домой, на Зевс, в семейную крепость, чтобы вернуть престол законному наследнику и покарать нечестивца. Одно другого не легче. Если же Смайлсон сослужит на этом нелегком пути добрую службу — почему бы и нет?.. Два часа можно и потерпеть. С разумными ограничениями, разумеется. Лейтенант и то больше походил на главу, чем дефективный братец.
   Впрочем, все это был бред утомленного сознания. Как и обмен нелепыми обещаниями. Джек Смайлсон, вне всяких сомнений, прекрасно это понимал. Цель была так же далека, как если бы Зевс находился в соседней галактике. Не хватит горючего.
   Однако Летум не собирался сдаваться до последней капли.
   — Но для этого ты должен навсегда забыть о наркотиках, — сказал он. — Вот тебе простая схема, плюсы и минусы: ты ловишь большой кайф, чтобы утром почувствовать стократную боль; витать в облаках, в обнимку с ангелами, чтобы с неизменным постоянством возвращаться к жуткой действительности — прозаичный эскапизм; отторжение телесной оболочки, но и деструкция мозга, который сам по себе является инструментом разрушения… Ты должен позабыть обо всем, чего желал и чего мечтал добиться. С первой же дозы синего крэка тебя будет интересовать один лишь наркотик. Пограничье забудет пирата по имени Смайлсон. Ты перестанешь представлять опасность для самого ничтожного врага. Все твои планы изойдут голубым порошком.
   Смайлсон помотал головой.
   — Тебе бы по головизору выступать, гневным проповедником…
   — Книги, уроки риторики и печальный опыт. Я отнюдь не разгневан. Просто ставлю тебя перед фактом: наше сотрудничество будет продолжаться до тех пор, пока ты остаешься самим собой. Жалкий пожиратель зелья может все выболтать капитану, поэтому мне придется просто прикончить тебя. Ради своей же безопасности.
   Смайлсон вздрогнул и невольно покосился на поскрипывающие кобуры.
   — Сильный довод, — признал он. — Уверен, ты это сделаешь.
   — На кону империя. Не забывай об этом.
   — Я начинаю верить тебе, Летум Вагнер. — Смайлсон внимательно поглядел на измененное лицо собеседника. — Все сходится. То, что о тебе говорили, я подтверждаю простыми наблюдениями. Ты действительно тот самый Вагнер — Отцеубийца и Узурпатор.
   Летум поморщился. Не самые жестокие прозвища, которыми его награждала столица, но наиболее ассоциативные. Казалось, они прилипли к нему с рождения. Они — и еще пара десятков.
   — Наверное, в Пограничье я — герой комиксов.
   — Скажи мне вот что: ты вправду прикончил папашу, как о тебе говорят?
   В этот самый момент они вышли к шлюзам, возле которых толпились три сотни пиратов. У Летума оставалась возможность ответить, но он промолчал.

Глава 32

   Нырнув в густой поток разгоряченных тел, они стали пробираться к шлюзам. Капитан обещал спуститься; Фрейзер был мертв, так что оставались только два человека, которые могли доложить Хоукинсу обстановку. Летум не собирался дарить Коллинзу возможность незаслуженно выслужиться.
   Взгляд выхватил из толпы Брана — великан вовсю руководил пиратами, судя по зеленым нашивкам на куртках — из овдовевшей группы Фрейзера. Бойцы, подчиняясь грозному рыку, перетаскивали к шлюзам раненых корсаров. Летум не видел Брана с того самого момента, когда приказал ему обстрелять пирамиду. Видимо, здоровяк неплохо проявил себя во время штурма, заслужив уважение бесхозных бойцов.
   Заметив своего капрала, Бран помахал рукой. Летум кивнул, сделав жест рукой — мол, продолжай. «Не вздумает же Хоукинс оставить раненых здесь, на поживу тамерланцам?» Риторический вопрос, конечно.
   Коллинз действительно ошивался в опасной близости от шлюзов, карауля начальство, с готовностью высунув язык. Летум чувствовал, что от этого бородача следовало ждать неприятностей…
   Они успели как раз вовремя — шкипер вышел из лифта и продвигался к ближайшему шлюзу. Лицо капитана выглядело задумчивым и сосредоточенным, почти сердитым. Ни капли положительных эмоций. «Пыжится».
   Зато пираты веселились вовсю: некоторые даже пустились в пляс, образовав парочку хороводов. Летум опасался, как бы кто, под шумок, не добрался до содержимого пирамиды… Краем глаза Летум заметил, что по левую руку вспыхнул небольшой очаг напряжения; молчание ширилось, захватывая все новые буйные головы.
   Обернувшись, Летум увидел странную процессию: пятеро бойцов с зелеными нашивками несли тяжелый черный ящик, снабженными четырьмя конечностями. Мимикрия скафандра поблекла и потускнела, будто броня осознавала гибель хозяина. Голова отсутствовала. Плечи и грудь трупа были заляпаны кровью и мозгом.
   Пятеро пиратов хранили торжественное молчание. Смайлсон, будто случайно, пихнул локтем Летума в бок. При этом лейтенант не рассчитал своих сил, а потому Летум недовольно зашипел.
   Один из пиратов, на рукаве которого зеленела потрепанная нашивка, поравнявшись с процессией, плюнул на труп своего лейтенанта. Его поддержали «коллеги», принявшись хулить и поносить покойного, на чем свет стоит. Пятеро носильщиков бережно опустили труп лейтенанта на палубу, и, не говоря ни слова, ринулись в атаку.
   Смайлсон нахлобучил шлем и ринулся на пресечение. Летум наблюдал, стоя в сторонке. Лейтенант, с ног до головы закованный в броню, вспорол бурлящий комок, словно тяжелый танк на гусеничном ходу. Кто-то пытался чинить сопротивление, но Джек даже не замечал этих жалких усилий. Кулаки Смайлсона взлетали и опускались, словно два огромных молота, мгновенно возвращая смутьянам покой и здравомыслие. Летум опасался, как бы лейтенант своим вмешательством не причинил куда больший ущерб — с таким энтузиазмом он взялся за дело. Впрочем, беспорядки были пресечены в течение считанных секунд. Рукопашная так и не переросла в перестрелку, а значит, со своей задачей Смайлсон справился.
   Потирая руки, он оглядел поле брани. Бойцы — все до одного из роты покойного — стонали, потирая ушибы. Кто-то даже пытался отползти подальше. Со всех сторон начали раздаваться смешки, быстро переросшие в неудержимую волну веселья.
   Летум, впечатленный возможностями штурмового обмундирования морских пехотинцев, всерьез озаботился поиском возможностей экспроприировать скафандр Ганса Фрейзера. Шлем уже и так был у него, так что… «Зачем трупу одежка?» В Преисподней, конечно, Фрейзеру пригодилась бы любая мелочь — отбиваться от демонов с лазерными вилами, но и живым нужно чем-то пробавляться…
   Невзирая на происхождение, Летум никогда не был особенно брезглив.
   Шкипер стоял в сторонке, наблюдая за учиненным лейтенантом погромом. Летум в свою очередь наблюдал за ним. Ему не нравилось, как напряженный взгляд капитана время от времени возвращается к трупу. Фрейзер лежал на палубе, всеми забытый. Одинокий плевок стекал по тусклому панцирю.
   Заметив Хоукинса, Смайлсон поспешил навстречу. Шлем был снят и уставно сунут за локтевой сгиб. Летум решил не отставать — как подсказывала нехитрая логика, сейчас им предстоят объяснения. Основной спрос, конечно, будет со Смайлсона, поэтому Летуму просто необходимо держаться поблизости. С другой стороны, шлем Фрейзера в данный момент находился у него, целехонького. Процессуальное положение обоих могло измениться в любую минуту — в зависимости от того, насколько, по мнению шкипера, был ценен Фрейзер, оставаясь живым.
   Летум решил не чинить препятствий судебной машине. Он мог себя защитить, хотя и не знал ровным счетом ничего о пиратских порядочках. «Если спор разрешится очередным поединком, то опасаться мне нечего. Но Смайлсон… с ним возникнут проблемы».
   Капитанский произвол также казался вероятным исходом. Его могли осудить прямо сейчас, не отходя от кассы, и бойцы из овдовевшей группы приведут приговор в исполнение. Прикинув шансы капрала — два дня назад простого раба, — Летум сглотнул горькую слюну.
   «Не дрейфь, сынок, — раздался в голове хриплый голос отца. Эхо раскатилось по черепной коробке. — Если уж ты справился со мной… Никто из этих тебе не помеха».
   Летум кивнул. Давненько он уже не слыхал этого скрипа. Но каждый раз призрак отца предвещал неприятности.
   — Сэр, корабль взят, — доложил Смайлсон, приложив кисть ко лбу. — Груз в порядке, заметных повреждений не наблюдается. Число погибших пока неизвестно. Раненые транспортируются в лазарет…
   — Это я и так вижу, — перебил его шкипер. Голос не предвещал ничего хорошего. — Ты мне вот что скажи… Что это такое?!! — Толстый палец ткнул в сторону тусклого трупа.
   — Предполагаю, сэр, что это мистер Фрейзер, — не моргнув глазом, сообщил Смайлсон. — Поиски ведутся, но…
   — Какие, к черту, поиски? — взревел капитан. — У него лейтенантские полоски на плече!..
   Оглянувшись, шкипер отыскал взглядом Коллинза. Бородатый пират стоял в сторонке, даже не пытаясь выслужиться. Летум был о нем явно завышенного мнения.
   — Коллинз здесь, — сказал шкипер тоном детского психиатра. — Мистер Хиросима находится на мостике, я его видел минуту назад, а Джонсон караулит тылы. Так что это за лейтенант?
   — Как ни прискорбно, сэр, но я вынужден согласиться с вашей логикой. Это действительно Фрейзер.
   — Прискорбно? — фыркнул шкипер. — Черта с два! Ты его терпеть не мог!