Страница:
На перекрестке Джайлз приостановился. Немного поколебавшись, он повернул лошадь на дорогу, ведущую к Кристиане и Полли. Его друзья последовали за ним.
— Что ему надо? — сердито спросила Полли.
Всадники подъехали ближе. На лице Джайлза играла насмешливая улыбка. Приблизившись, он направил лошадь прямо па девушек, так что Кристиане пришлось отступить, чтобы не попасть под копыта.
— Кого я вижу! — воскликнул он, бросив через плечо взгляд на своих друзей, которые в это время подъезжали к нему.
— Тавернские девки дышат воздухом после обеда? А может вы ищите развлечений?
— Ты знаешь этих хорошеньких девчонок, Джайлз, — молодой человек в высокой шляпе весело смотрел на них.
Кристиана холодно посмотрела на него.
— Знаю ли я их? Ну конечно. Это наша Полли из «Разбитой Чаши». А что касается второй, я точно знаю, что это маленький лягушонок, который живет в семье моего бывшего учителя латыни.
Кристиана вскинула голову и усмехнулась одной из своих самых выразительных усмешек.
— Бедный господин Торнли, — обратилась она к Полли. Если бы в этот момент в ее руках был веер, она обязательно обмахивалась бы им. — Он так мучился, стараясь усвоить хорошие манеры. И я думаю, это вполне понятно, он ведь всего лишь сын сквайра, — сказала она и добавила, обращаясь теперь уже к молодому человеку в высокой шляпе. — Я леди Кристиана Сен Себастьян из Версаля и Оверна.
Молодой человек был поражен и, оставаясь в седле, поспешно склонился в поклоне.
Джайлз с возмущением взглянул на него.
— Не кланяйся ей, идиот. Она лжет. Это маленькая лягушка. Вот кто она. Ну да, леди! Как же! Вы когда-нибудь видели леди, одетую как молочница, в грязном фартуке? — и он захохотал над своей собственной шуткой очень довольный собой. Его друзья, поколебавшись, присоединились к нему.
— Чертовы франты, — тихо пробормотала Полли.
— Не позволяй им оскорблять себя, — сказала Кристиана своей подруге, тряхнув своей косой так величественно, как будто это была украшенная жемчугом шикарная прическа. — Разве можно ждать приличного поведения от простолюдинов, претендующих на джентльменство. Кто такой господин Торнли, в конце концов? Достойный потомок своих предков — торговцев шерстью.
Бледное лицо Торнли стало ярко-красным. Его друзья, это было ему известно, были более высокого происхождения по сравнению с ним, и Джайлз очень не любил, когда ему напоминали об этом.
— А ты кто такая? — воскликнул он, обиженно поджав губы. — Достойный потомок проституток из таверны? Сколько тебе нужно заплатить, лягушонок, чтобы ты подняла свои юбки? — и он снова направил свою лошадь на девушек, вынуждая их отступать все дальше с дороги.
— Сойди с лошади, Торнли, и я покажу тебе, что я думаю о твоем предложении, — вызывающе сказала Полли. Глаза ее потемнели, голова была гордо вскинута, руками она упиралась в бока.
Кристиана демонстративно зевнула.
— Не волнуйся, Полли. Джайлз не отвечает за свои слова. Можно ведь взять представителей низшего класса, красиво их одеть, даже купить им небольшие титулы, но выбить из них вульгарность все равно не удастся.
— Послушай, Джайлз, — заметил один из его друзей, — я думаю, что молочница положила тебя на обе лопатки. Мы этого от нее не ожидали. Ну и насмешила!
Джайлз что-то невнятно пробормотал. Глаза его были полны ненависти.
Кристиана приподняла брови и холодно посмотрела на него.
Какое-то время он молчал, потом повернул лошадь и поскакал по дороге. Его друзья, усмехаясь про себя, последовали за ним.
— Какой ужасный молодой человек, — воскликнула Кристиана. Лицо ее пылало гневом.
— Но ты действительно поставила его на место, — признала Полли. — О Кристиана, ты можешь так высокомерно разговаривать, как самый большой сноб в мире! Ты действительно спустила его паруса!
— Отлично. Я думаю, он еще щенок.
— А я думаю, что он свинья, — поддержала Полли.
— Если бы здесь был Гэрет, он не был бы таким храбрым, — добавила Кристиана.
— Это точно. Но тебе и не нужна была помощь. Ведь у тебя такой острый язык, Кристиана.
— Это оттого, что я долго была при дворе, — призналась она, — там нужно было давать сдачи, иначе разорвали бы на кусочки.
— Если бы он слез с лошади, я тоже разорвала бы его на кусочки, — проворчала Полли.
Кристиана рассмеялась, и они направились по дороге к дому Ларкиных.
Пока они шли, Кристиана все время думала о письме, лежащем у нее в кармане. Ей так не хотелось его читать! Она запрокинула голову вверх, любуясь голубым небом, полюбовалась ярко-зелеными листьями и полевыми цветами, растущими вдоль дороги.
— Посмотри, Полли. Правда, эти маленькие маргаритки очень милые?
Полли посмотрела и улыбнулась. Ее внимание привлекло совсем другое зрелище.
— А теперь посмотри туда. Разве тебе это не нравится? По-моему, тоже очень красиво, — радостно заметила Полли. — Время сенокоса — замечательное время, правда?
Кристиана посмотрела на луг и согласно кивнула.
Гэрет, Ричард и Даниэль двигались по полю, поросшему золотистой травой. Легко и плавно в едином ритме они взмахивали косами, оставляя после себя ряды свежескошенной душистой травы. Стюарт и Джеффри шли следом за ними, разбрасывая траву тяжелыми вилами. Все они были без рубашек. Солнце освещало их блестящие спины и обнаженные груди.
Кристиана снова прислонилась к каменной ограде, любуясь бронзовой спиной Гэрета, движениями его рук и плеч, его выпуклыми мускулами, освещенными солнцем.
Полли, стоящая рядом с ней, тяжело вздохнула.
— Грациозно, правда? Как настоящие боги!
— Ричард немного худоват, — критически заметила Кристиана, — а Джеффри слишком молод.
— Попались они нам на язычок, — пошутила Полли.
Внезапно из-под косы Даниэля выскочил заяц и поскакал прочь, напугав его. Он смешно отпрыгнул назад, и братья расхохотались. На несколько минут работа остановилась. Стюарт схватил вилы и бросился вслед за зайцем, угрожая ему.
— Бедный зайчишка, — заметила Полли.
Гэрет старым носовым платком вытер пот со лба. Только потом он заметил стоящих у дороги девушек и радостно помахал им рукой.
Кристиана помахала в ответ. Письмо, лежащее у нее в кармане, не выходило из головы, и улыбка ее получилась жалкой.
— Что ты будешь делать? — спросила Полли, как будто подслушав мысли Кристианы.
— А что я могу сделать?
— Выбрось письмо. Сожги его. А лучше всего, продай билет и купи на эти деньги себе новое платье, потому что все твои старые платья выглядит просто ужасно.
Кристиана критически осмотрела себя: кружево на платье порвалось и было зашито, цветы на ткани выгорели, да и сама ткань уже износилась.
— Новое платье ничем не поможет, — возразила она.
— Новое платье всегда помогает, — уверенно сказала Полли, — по крайней мере, когда тебе грустно. Новое платье всегда поднимает настроение.
Кристиана улыбнулась.
— Послушай, — сказала Полли, прислоняясь к ограде. Глаза ее внезапно стали серьезными. — Извини, что я меняю тему разговора, но у меня есть новости.
— Хорошие или плохие?
Полли вздохнула, накручивая на палец кончик косы.
— Это как получится. Не от меня зависит, — она невесело улыбнулась. — В моей печи завелась сдобная булочка.
Кристиана, не понимая, вопросительно посмотрела на нее.
Полли ждала, что она скажет.
— Ну?
— Тебе нужно вернуться домой и вынуть ее из печи. Полли изумленно посмотрела на нее, потом громко расхохоталась.
— Да поможет нам бог! Если бы это было так легко! Нет, это не то. Послушай, я поймалась, попалась, я беременна. У меня должен быть ребенок.
— О Полли! О боже! Что же ты будешь делать?
— Думаю, что скажу сначала отцу. Я так хорошо вела себя в это лето… Я не думала, что это случится. Но на ярмарке я слишком много выпила. Он тоже. Ну это и случилось…
Полли смущенно пожала плечами.
— Если я скажу ему, и он мне поверит, может быть я выйду замуж. Возможно, тогда тебе придется называть меня госпожой Ларкин.
Кристиана с удивлением смотрела на Полли. Внезапно у нее возникло ужасное подозрение. Она вспомнила тот вечер на ярмарке. Кристиана сидела с Артуа, наблюдая за деревенскими музыкантами и видела, как Полли танцевала с Гэретом. Они смеялись. Лицо Полли пылало.
— О-о, Полли…
Полли посмотрела туда, где работали братья, лицо ее покраснело от стыда.
— Я не собиралась ловить его. Но ты же знаешь, какой он. Всегда поступает так благородно. А что еще я должна делать?
Кристиана почувствовала себя плохо, к горлу подступил комок. Она проглотила его. Внезапно ее охватил гнев. К ней вернулся голос, и она воскликнула:
— Полли, как ты могла?! Как ты могла?..
— Это все его зеленые глаза, — слабо оправдывалась Полли.
— Черт бы побрал эти зеленые глаза! Ты же знаешь, что я люблю его…. — Кристиана чуть не задохнулась от гнева. На глазах ее заблестели слезы.
Полли обернулась к ней, открыв от удивления рот.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? Я думала, что ты сходишь с ума по Гэрету?
Кристиана замерла и уставилась на Полли.
— Что?
Полли запрокинула голову и снова громко и весело расхохоталась.
— Да поможет нам бог, Кристиана! Я, конечно, плохая, но не настолько же! Ты в самом деле подумала, что я у тебя за спиной соблазняю твоего возлюбленного?
Кристиана вспыхнула. Теперь ей стало немного легче.
— Ты действительно так подумала? Как тебе не стыдно! Нет. Это был Даниэль.
Кристиана замерла от удивления, а потом рассмеялась.
— Нет, не может этого быть. Даниэль? Не могу себе Этого Представить…
Полли немного обиделась.
— Не понимаю, что здесь смешного?
— Нет, просто он такой серьезный, такой хороший…
— Чертовски хороший, — согласилась Полли, чувство юмора вернулось к ней. — Как ты думаешь, он поверит мне? Это было бы очень удачное замужество. Как ты думаешь? Госпожа Ларкин… Мне нравится, как это звучит.
— Мне тоже нравится, — согласилась Кристиана. Внезапно она позавидовала положению, в котором оказалась Полли. Было бы совсем неплохо, если бы такое же случилось с ней. Если только… Она подняла голову. Ее осенила одна мысль…
— А есть надежный способ поймать булочку в печи? Ты знаешь, как это сделать?
Полли удивленно посмотрела на нее.
— Что? Ты имеешь в виду, как это сделать специально?
— Да, именно.
— Кристиана Сен Себастьян! Ты маленькая интриганка, — в голосе Полли звучало восхищение. — Если я правильно тебя поняла, ты хочешь иметь ребенка для того, чтобы остаться здесь? И это в то время, когда у тебя есть возможность увидеть весь мир, выйти замуж за богатого, иметь горничных и экипажи, пятьдесят шелковых платьев и бриллианты?
— Да, несмотря на все это я бы хотела остаться, — твердо сказала Кристиана, вскидывая голову.
Полли засмеялась и толкнула Кристиану в плечо.
— Ну давай… Ты сумасшедшая!
— Да, я хотела бы! Клянусь тебе! Полли покачала головой и присвистнула.
— Не представляю себе. Большинство девушек стремятся избежать этого. Рождение ребенка — это такая большая забота. А потом надо этого ребенка растить.
— Мне хотелось бы иметь ребенка, — отважно сказала Кристиана. Она тут же попыталась представить себя в роли матери, но у нее ничего не вышло. Ей даже было легче представить Гэрета с ребенком на руках… Его нежные руки прижимают к груди черноволосого малыша, при этом глаза его сияют радостью. Эта картина понравилась ей, и Кристиана еще больше утвердилась в своем решении.
— О-о, Полли, только представь… И почему я не подумала об этом раньше?
Полли в ужасе вскинула вверх руки.
— Разве тебе не хочется иметь бриллианты? А опера? А свадьба в соборе?
— Нет, — призналась Кристиана, глаза ее сверкали яркой голубизной.
— Ты хоть когда-нибудь видела маленького ребенка? Держала хоть раз на руках?
— Ну, только дочь Филиппа, но я не особенно обращала тогда на это внимание. Но Гэрет научил бы меня, я уверена. Он все знает, все умеет.
— Ну, — вздохнула Полли, — если ты так уверена…
— Да, да, уверена. А ты не знаешь, что я должна для этого делать?
Полли засмеялась.
— Как часто вы этим занимаетесь? Кристиана покраснела.
— Каждый день? — требовательно спросила Полли.
— По крайней мере, дважды в день, — призналась Кристиана, — или три раза, если удается. Полли! Прекрати смеяться! Ну хватит же!
— О боже! Ну хорошо. Я думаю, этого достаточно. У моей сестры Ненси трое детей. Она говорит, что надо стоять на голове.
— Стоять на голове, — повторила Кристиана.
— Ну сразу после того, как он закончит… Ну ты сама понимаешь. Ты быстренько встаешь с постели и становишься на голову.
— Но я не могу этого делать! Ты только представь! Гзрет подумает, что я сошла с ума, — и Кристиана начала хохотать, представив себе все это. — О, Полли, нет ли какого-нибудь другого способа… чего-нибудь более приличного?
— Если ты хочешь быть приличной, то не позволяй задирать себе юбку. Приличия? О каких приличиях здесь можно говорить?
Смеясь, они повернулись и пошли к дому.
— Если ты хочешь выйти за него замуж, а он об этом не говорит, — сказала через несколько минут Полли, — почему бы тебе самой об этом не спросить? Он ведь так любит, чтобы всегда говорили правду. А это же гораздо легче, чем родить ребенка. Хотя, если вы и дальше будете так себя вести, малыш у вас точно появится. Кристиана удивленно засмеялась.
— Ты хочешь сказать, что я сама должна попросить его жениться на мне. О-о, нет. Я не смогу. А что, если он скажет нет? Я тогда умру.
— Он говорил, что любит тебя? Кристиана опустила голову.
— Нет.
— А ты говорила, что любишь его?
— Нет. Я не вынесу, если он не чувствует то же самое. Полли была возмущена.
— Ну прямо! Это все твоя чертова гордость. Ведь всем окружающим ясно, что вы оба влюблены друг в друга.
— Никто об этом не знает, — возразила Кристиана.
— Ну давай, давай! Все уже давно все знают! Сначала узнал Джеффри и рассказал обо всем Стюарту. На этом секрет и кончился. Вся наша чертова деревня знает.
Лицо у Кристианы запылало. Полли взглянула на нее и залилась смехом.
— А что бы ты хотела? Вы занимаетесь этим три раза в день, смотрите друг на друга как голубки, и при этом никто ничего не должен знать? Давай, продолжай дальше!
— Все это чепуха, — воскликнула Кристиана. — Прекрати смеяться, Полли! Я серьезно говорю. Пойдем, поможешь мне красиво причесаться. Что же мне надеть, боже мой?
— А зачем? Ты что, собираешься уезжать? — лицо Полли было розовым от смеха. — И это когда все уже знают, что ты падшая женщина?
— Нет, не будь глупой. Я собираюсь сделать Гэрету предложение, и поэтому я хочу хорошо выглядеть. Что мне теперь терять, если я уже потеряла стыд?
— Это звучит гораздо приличнее, чем стоять на голове, — согласилась Полли, открывая главные ворота, ведущие к дому.
На минуту она остановилась, чтобы полюбоваться розами, вьющимися по каменной ограде.
— Очень красиво, — сказала Полли, — после того, как ты привела в порядок сад, дом стал выглядеть еще лучше. Правда, дом красивый? И большой.
Кристиана внимательно посмотрела на дом, стены которого были увиты роскошным зеленым плющом, на темные ставни и карнизы, на сверкающие стекла окон и на цветы, растущие вокруг дома. На цветах еще блестели капельки росы, и они благоухали всеми ароматами. Дом действительно выглядел прочным и основательным, приветливым и гостеприимным. Кристиана вспомнила день своего приезда. Тогда этот дом ей не понравился. Что же произошло? Дом изменился или изменилась она сама?
В верхнем окне появилась миссис Хэттон. Она с подозрением смотрела на них. Губы ее неодобрительно скривились, и Кристиана представила, как она говорит свое обычное «Хм».
— Старая ведьма, — прошептала Полли. — Давай сходи в дом и принеси выпить чего-нибудь прохладненького. А потом мы займемся твоей прической. Я бы с удовольствием выпила сейчас сливового вина,
— Миссис Хэттон не одобрит этого, — предупредила Кристиана, — но мне твоя идея нравится. Я попробую. Пойдем к задней двери, я схожу в кладовую. Потом сделаем мне красивую прическу.
— Это будет очень хорошо, — согласилась Полли, — но еще лучше, если ты принесешь две бутылки.
Кристиана прошла через палисадник, остановившись на минуту, чтобы сорвать белую розу.
— Ты выглядишь как майская королева, — произнесла Полли, накручивая на палец черный локон, который перебросила потом через плечо Кристианы.
— Прекрасна и невинна, — смеясь, сказала Полли и подмигнула ей. Чтобы посмотреть на Кристиану со стороны, Полли отступила назад и наткнулась на Дога.
— Убери отсюда свою толстую задницу, — выпалила она и ногой столкнула с дороги собаку.
Кристиана засмеялась над обиженным Догом, наклонилась и потрепала его за шелковистые уши.
— Какая замечательная собачка. Похожа на большую толстую колбасу. Какая хорошенькая колбаска.
— Садись и прекрати ласкать это глупое животное. Послушай, вот этот локон положи себе на грудь, в вырез платья. Вот так…. — Полли поправила локон на груди Кристианы. — Мужчинам это очень нравится. Они тогда просто не могут отвести глаз.
Кристиана поправила декольте своего шелкового платья цвета лаванды и согласно кивнула. Она оглянулась, осмотрела комнату, ища стакан с вином. Не найдя его, она подняла бутылку и сделала из нее большой глоток.
— Просто прекрасно, — иронично заметила Полли. Кристиана засмеялась, представляя себе как она выглядела со стороны: аристократка, как уличный мальчишка пьющая вино прямо из бутылки, одетая в шелк и кружево; на руках тонкие изящные перчатки, в волосах — розы.
— Balls, — легкомысленно сказала она и сделала еще один глоток. Сладкое летнее вино, прохладное и душистое, пробежало по ее горлу, согревая кровь. Она вздохнула, подняла бутылку, исследуя на свет ее содержимое.
— Какое тонкое вино. Надо завтра послать слугу к миссис Хэттон с моими комплиментами.
— Послушать тебя, так ты уже совершенно пьяна. Прекращай говорить глупости. Ты же не собираешься полупьяной делать предложение Гэрету?
— Нет, конечно. Я хочу быть совершенно пьяной, иначе я умру от стыда.
— Ты уже почти достигла этого, — весело заключила Полли, сдерживая смех. — Вставай. Давай я застегну тебе платье.
Кристиана поднялась, зацепившись каблуком за кружево нижних юбок. Стараясь держаться с достоинством, она отцепила кружево, но порвала юбку.
— Да поможет нам бог, — пробормотала Полли. Ее крепкие пальцы застегивали в это время платье Кристианы. — Ты плохо держишься на ногах.
— Это потому, что я в первый раз за эти несколько недель надела корсет, — объяснила Кристиана. — Я не могу сейчас свободно дышать, и поэтому у меня слегка кружится голова.
Полли рассмеялась своим хриплым смехом.
— Что ж, пусть будет так.
Кристиана снова потянулась за бутылкой, взяла ее пальцами за горлышко и поднесла к губам,
— Если ты сейчас прольешь вино на платье, я закричу, — предупредила Полли.
С преувеличенной осторожностью Кристиана поставила бутылку на стол.
— Я не пролила, — сообщила она. — Боже мой, ты так же груба, как Артуа. Ты должна делать меня прекрасной, а не оскорблять меня. Если бы Тереза так разговаривала бы со мной, я бы ее уволила или отправила на кухню.
Полли засмеялась, нисколько не обидевшись.
— А если бы я была Терезой, я бы быстро посадила тебя на твою задницу.
Девушки вместе рассмеялись.
— Сейчас для этого не потребуется много усилий, — призналась Кристиана. — О, Полли, что я делаю! Полупьяная собираюсь идти просить фермера жениться на мне. Боже мой, а что если он мне откажет?!
Полли немного задумалась.
— Выпей еще немного и не думай об этом, — сказала она уверенно.
Кристиана выпила и мгновенно успокоилась.
— Как я выгляжу?
Полли внимательно осмотрела ее с ног до головы, потом подошла и поправила в волосах розы.
— Прекрасно.
— Очень хорошо. Теперь я ухожу. Я сделаю ему предложение. Я уже пошла…
— Иди же, иди, — воскликнула Полли, — и перестань болтать.
Кристиана вскинула голову, стараясь держаться холодным достоинством.
— Я никогда не болтаю, — заявила она, сунула бутылку с вином себе под мышку и вышла на улицу.
Опасливо взглянув на Полли, Дог поднялся и последовал за Кристианой.
Полли подошла к двери и посмотрела, как они прошли через зеленый луг. Это было забавное зрелище: впереди шла элегантная молодая женщина в дорогом шелковом платье, с черными красивыми локонами, разбросанными по спине, гордо держа голову, а за ней, понуро опустив голову, преданно плелась коротконогая собака.
Полли заметила, как Кристиана вдруг остановилась, поднесла к губам бутылку с вином и сделала большой, глоток. Немного постояв, как бы в раздумье, она пошла дальше.
— Да поможет нам бог, — произнесла Полли в опустевшей комнате, — к тому времени, как она найдет Гэрета, она будет пьяна, как сапожник.
Полли засмеялась, подняла упавшую ленту, прибрала комнату и вышла.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
— Что ему надо? — сердито спросила Полли.
Всадники подъехали ближе. На лице Джайлза играла насмешливая улыбка. Приблизившись, он направил лошадь прямо па девушек, так что Кристиане пришлось отступить, чтобы не попасть под копыта.
— Кого я вижу! — воскликнул он, бросив через плечо взгляд на своих друзей, которые в это время подъезжали к нему.
— Тавернские девки дышат воздухом после обеда? А может вы ищите развлечений?
— Ты знаешь этих хорошеньких девчонок, Джайлз, — молодой человек в высокой шляпе весело смотрел на них.
Кристиана холодно посмотрела на него.
— Знаю ли я их? Ну конечно. Это наша Полли из «Разбитой Чаши». А что касается второй, я точно знаю, что это маленький лягушонок, который живет в семье моего бывшего учителя латыни.
Кристиана вскинула голову и усмехнулась одной из своих самых выразительных усмешек.
— Бедный господин Торнли, — обратилась она к Полли. Если бы в этот момент в ее руках был веер, она обязательно обмахивалась бы им. — Он так мучился, стараясь усвоить хорошие манеры. И я думаю, это вполне понятно, он ведь всего лишь сын сквайра, — сказала она и добавила, обращаясь теперь уже к молодому человеку в высокой шляпе. — Я леди Кристиана Сен Себастьян из Версаля и Оверна.
Молодой человек был поражен и, оставаясь в седле, поспешно склонился в поклоне.
Джайлз с возмущением взглянул на него.
— Не кланяйся ей, идиот. Она лжет. Это маленькая лягушка. Вот кто она. Ну да, леди! Как же! Вы когда-нибудь видели леди, одетую как молочница, в грязном фартуке? — и он захохотал над своей собственной шуткой очень довольный собой. Его друзья, поколебавшись, присоединились к нему.
— Чертовы франты, — тихо пробормотала Полли.
— Не позволяй им оскорблять себя, — сказала Кристиана своей подруге, тряхнув своей косой так величественно, как будто это была украшенная жемчугом шикарная прическа. — Разве можно ждать приличного поведения от простолюдинов, претендующих на джентльменство. Кто такой господин Торнли, в конце концов? Достойный потомок своих предков — торговцев шерстью.
Бледное лицо Торнли стало ярко-красным. Его друзья, это было ему известно, были более высокого происхождения по сравнению с ним, и Джайлз очень не любил, когда ему напоминали об этом.
— А ты кто такая? — воскликнул он, обиженно поджав губы. — Достойный потомок проституток из таверны? Сколько тебе нужно заплатить, лягушонок, чтобы ты подняла свои юбки? — и он снова направил свою лошадь на девушек, вынуждая их отступать все дальше с дороги.
— Сойди с лошади, Торнли, и я покажу тебе, что я думаю о твоем предложении, — вызывающе сказала Полли. Глаза ее потемнели, голова была гордо вскинута, руками она упиралась в бока.
Кристиана демонстративно зевнула.
— Не волнуйся, Полли. Джайлз не отвечает за свои слова. Можно ведь взять представителей низшего класса, красиво их одеть, даже купить им небольшие титулы, но выбить из них вульгарность все равно не удастся.
— Послушай, Джайлз, — заметил один из его друзей, — я думаю, что молочница положила тебя на обе лопатки. Мы этого от нее не ожидали. Ну и насмешила!
Джайлз что-то невнятно пробормотал. Глаза его были полны ненависти.
Кристиана приподняла брови и холодно посмотрела на него.
Какое-то время он молчал, потом повернул лошадь и поскакал по дороге. Его друзья, усмехаясь про себя, последовали за ним.
— Какой ужасный молодой человек, — воскликнула Кристиана. Лицо ее пылало гневом.
— Но ты действительно поставила его на место, — признала Полли. — О Кристиана, ты можешь так высокомерно разговаривать, как самый большой сноб в мире! Ты действительно спустила его паруса!
— Отлично. Я думаю, он еще щенок.
— А я думаю, что он свинья, — поддержала Полли.
— Если бы здесь был Гэрет, он не был бы таким храбрым, — добавила Кристиана.
— Это точно. Но тебе и не нужна была помощь. Ведь у тебя такой острый язык, Кристиана.
— Это оттого, что я долго была при дворе, — призналась она, — там нужно было давать сдачи, иначе разорвали бы на кусочки.
— Если бы он слез с лошади, я тоже разорвала бы его на кусочки, — проворчала Полли.
Кристиана рассмеялась, и они направились по дороге к дому Ларкиных.
Пока они шли, Кристиана все время думала о письме, лежащем у нее в кармане. Ей так не хотелось его читать! Она запрокинула голову вверх, любуясь голубым небом, полюбовалась ярко-зелеными листьями и полевыми цветами, растущими вдоль дороги.
— Посмотри, Полли. Правда, эти маленькие маргаритки очень милые?
Полли посмотрела и улыбнулась. Ее внимание привлекло совсем другое зрелище.
— А теперь посмотри туда. Разве тебе это не нравится? По-моему, тоже очень красиво, — радостно заметила Полли. — Время сенокоса — замечательное время, правда?
Кристиана посмотрела на луг и согласно кивнула.
Гэрет, Ричард и Даниэль двигались по полю, поросшему золотистой травой. Легко и плавно в едином ритме они взмахивали косами, оставляя после себя ряды свежескошенной душистой травы. Стюарт и Джеффри шли следом за ними, разбрасывая траву тяжелыми вилами. Все они были без рубашек. Солнце освещало их блестящие спины и обнаженные груди.
Кристиана снова прислонилась к каменной ограде, любуясь бронзовой спиной Гэрета, движениями его рук и плеч, его выпуклыми мускулами, освещенными солнцем.
Полли, стоящая рядом с ней, тяжело вздохнула.
— Грациозно, правда? Как настоящие боги!
— Ричард немного худоват, — критически заметила Кристиана, — а Джеффри слишком молод.
— Попались они нам на язычок, — пошутила Полли.
Внезапно из-под косы Даниэля выскочил заяц и поскакал прочь, напугав его. Он смешно отпрыгнул назад, и братья расхохотались. На несколько минут работа остановилась. Стюарт схватил вилы и бросился вслед за зайцем, угрожая ему.
— Бедный зайчишка, — заметила Полли.
Гэрет старым носовым платком вытер пот со лба. Только потом он заметил стоящих у дороги девушек и радостно помахал им рукой.
Кристиана помахала в ответ. Письмо, лежащее у нее в кармане, не выходило из головы, и улыбка ее получилась жалкой.
— Что ты будешь делать? — спросила Полли, как будто подслушав мысли Кристианы.
— А что я могу сделать?
— Выбрось письмо. Сожги его. А лучше всего, продай билет и купи на эти деньги себе новое платье, потому что все твои старые платья выглядит просто ужасно.
Кристиана критически осмотрела себя: кружево на платье порвалось и было зашито, цветы на ткани выгорели, да и сама ткань уже износилась.
— Новое платье ничем не поможет, — возразила она.
— Новое платье всегда помогает, — уверенно сказала Полли, — по крайней мере, когда тебе грустно. Новое платье всегда поднимает настроение.
Кристиана улыбнулась.
— Послушай, — сказала Полли, прислоняясь к ограде. Глаза ее внезапно стали серьезными. — Извини, что я меняю тему разговора, но у меня есть новости.
— Хорошие или плохие?
Полли вздохнула, накручивая на палец кончик косы.
— Это как получится. Не от меня зависит, — она невесело улыбнулась. — В моей печи завелась сдобная булочка.
Кристиана, не понимая, вопросительно посмотрела на нее.
Полли ждала, что она скажет.
— Ну?
— Тебе нужно вернуться домой и вынуть ее из печи. Полли изумленно посмотрела на нее, потом громко расхохоталась.
— Да поможет нам бог! Если бы это было так легко! Нет, это не то. Послушай, я поймалась, попалась, я беременна. У меня должен быть ребенок.
— О Полли! О боже! Что же ты будешь делать?
— Думаю, что скажу сначала отцу. Я так хорошо вела себя в это лето… Я не думала, что это случится. Но на ярмарке я слишком много выпила. Он тоже. Ну это и случилось…
Полли смущенно пожала плечами.
— Если я скажу ему, и он мне поверит, может быть я выйду замуж. Возможно, тогда тебе придется называть меня госпожой Ларкин.
Кристиана с удивлением смотрела на Полли. Внезапно у нее возникло ужасное подозрение. Она вспомнила тот вечер на ярмарке. Кристиана сидела с Артуа, наблюдая за деревенскими музыкантами и видела, как Полли танцевала с Гэретом. Они смеялись. Лицо Полли пылало.
— О-о, Полли…
Полли посмотрела туда, где работали братья, лицо ее покраснело от стыда.
— Я не собиралась ловить его. Но ты же знаешь, какой он. Всегда поступает так благородно. А что еще я должна делать?
Кристиана почувствовала себя плохо, к горлу подступил комок. Она проглотила его. Внезапно ее охватил гнев. К ней вернулся голос, и она воскликнула:
— Полли, как ты могла?! Как ты могла?..
— Это все его зеленые глаза, — слабо оправдывалась Полли.
— Черт бы побрал эти зеленые глаза! Ты же знаешь, что я люблю его…. — Кристиана чуть не задохнулась от гнева. На глазах ее заблестели слезы.
Полли обернулась к ней, открыв от удивления рот.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? Я думала, что ты сходишь с ума по Гэрету?
Кристиана замерла и уставилась на Полли.
— Что?
Полли запрокинула голову и снова громко и весело расхохоталась.
— Да поможет нам бог, Кристиана! Я, конечно, плохая, но не настолько же! Ты в самом деле подумала, что я у тебя за спиной соблазняю твоего возлюбленного?
Кристиана вспыхнула. Теперь ей стало немного легче.
— Ты действительно так подумала? Как тебе не стыдно! Нет. Это был Даниэль.
Кристиана замерла от удивления, а потом рассмеялась.
— Нет, не может этого быть. Даниэль? Не могу себе Этого Представить…
Полли немного обиделась.
— Не понимаю, что здесь смешного?
— Нет, просто он такой серьезный, такой хороший…
— Чертовски хороший, — согласилась Полли, чувство юмора вернулось к ней. — Как ты думаешь, он поверит мне? Это было бы очень удачное замужество. Как ты думаешь? Госпожа Ларкин… Мне нравится, как это звучит.
— Мне тоже нравится, — согласилась Кристиана. Внезапно она позавидовала положению, в котором оказалась Полли. Было бы совсем неплохо, если бы такое же случилось с ней. Если только… Она подняла голову. Ее осенила одна мысль…
— А есть надежный способ поймать булочку в печи? Ты знаешь, как это сделать?
Полли удивленно посмотрела на нее.
— Что? Ты имеешь в виду, как это сделать специально?
— Да, именно.
— Кристиана Сен Себастьян! Ты маленькая интриганка, — в голосе Полли звучало восхищение. — Если я правильно тебя поняла, ты хочешь иметь ребенка для того, чтобы остаться здесь? И это в то время, когда у тебя есть возможность увидеть весь мир, выйти замуж за богатого, иметь горничных и экипажи, пятьдесят шелковых платьев и бриллианты?
— Да, несмотря на все это я бы хотела остаться, — твердо сказала Кристиана, вскидывая голову.
Полли засмеялась и толкнула Кристиану в плечо.
— Ну давай… Ты сумасшедшая!
— Да, я хотела бы! Клянусь тебе! Полли покачала головой и присвистнула.
— Не представляю себе. Большинство девушек стремятся избежать этого. Рождение ребенка — это такая большая забота. А потом надо этого ребенка растить.
— Мне хотелось бы иметь ребенка, — отважно сказала Кристиана. Она тут же попыталась представить себя в роли матери, но у нее ничего не вышло. Ей даже было легче представить Гэрета с ребенком на руках… Его нежные руки прижимают к груди черноволосого малыша, при этом глаза его сияют радостью. Эта картина понравилась ей, и Кристиана еще больше утвердилась в своем решении.
— О-о, Полли, только представь… И почему я не подумала об этом раньше?
Полли в ужасе вскинула вверх руки.
— Разве тебе не хочется иметь бриллианты? А опера? А свадьба в соборе?
— Нет, — призналась Кристиана, глаза ее сверкали яркой голубизной.
— Ты хоть когда-нибудь видела маленького ребенка? Держала хоть раз на руках?
— Ну, только дочь Филиппа, но я не особенно обращала тогда на это внимание. Но Гэрет научил бы меня, я уверена. Он все знает, все умеет.
— Ну, — вздохнула Полли, — если ты так уверена…
— Да, да, уверена. А ты не знаешь, что я должна для этого делать?
Полли засмеялась.
— Как часто вы этим занимаетесь? Кристиана покраснела.
— Каждый день? — требовательно спросила Полли.
— По крайней мере, дважды в день, — призналась Кристиана, — или три раза, если удается. Полли! Прекрати смеяться! Ну хватит же!
— О боже! Ну хорошо. Я думаю, этого достаточно. У моей сестры Ненси трое детей. Она говорит, что надо стоять на голове.
— Стоять на голове, — повторила Кристиана.
— Ну сразу после того, как он закончит… Ну ты сама понимаешь. Ты быстренько встаешь с постели и становишься на голову.
— Но я не могу этого делать! Ты только представь! Гзрет подумает, что я сошла с ума, — и Кристиана начала хохотать, представив себе все это. — О, Полли, нет ли какого-нибудь другого способа… чего-нибудь более приличного?
— Если ты хочешь быть приличной, то не позволяй задирать себе юбку. Приличия? О каких приличиях здесь можно говорить?
Смеясь, они повернулись и пошли к дому.
— Если ты хочешь выйти за него замуж, а он об этом не говорит, — сказала через несколько минут Полли, — почему бы тебе самой об этом не спросить? Он ведь так любит, чтобы всегда говорили правду. А это же гораздо легче, чем родить ребенка. Хотя, если вы и дальше будете так себя вести, малыш у вас точно появится. Кристиана удивленно засмеялась.
— Ты хочешь сказать, что я сама должна попросить его жениться на мне. О-о, нет. Я не смогу. А что, если он скажет нет? Я тогда умру.
— Он говорил, что любит тебя? Кристиана опустила голову.
— Нет.
— А ты говорила, что любишь его?
— Нет. Я не вынесу, если он не чувствует то же самое. Полли была возмущена.
— Ну прямо! Это все твоя чертова гордость. Ведь всем окружающим ясно, что вы оба влюблены друг в друга.
— Никто об этом не знает, — возразила Кристиана.
— Ну давай, давай! Все уже давно все знают! Сначала узнал Джеффри и рассказал обо всем Стюарту. На этом секрет и кончился. Вся наша чертова деревня знает.
Лицо у Кристианы запылало. Полли взглянула на нее и залилась смехом.
— А что бы ты хотела? Вы занимаетесь этим три раза в день, смотрите друг на друга как голубки, и при этом никто ничего не должен знать? Давай, продолжай дальше!
— Все это чепуха, — воскликнула Кристиана. — Прекрати смеяться, Полли! Я серьезно говорю. Пойдем, поможешь мне красиво причесаться. Что же мне надеть, боже мой?
— А зачем? Ты что, собираешься уезжать? — лицо Полли было розовым от смеха. — И это когда все уже знают, что ты падшая женщина?
— Нет, не будь глупой. Я собираюсь сделать Гэрету предложение, и поэтому я хочу хорошо выглядеть. Что мне теперь терять, если я уже потеряла стыд?
— Это звучит гораздо приличнее, чем стоять на голове, — согласилась Полли, открывая главные ворота, ведущие к дому.
На минуту она остановилась, чтобы полюбоваться розами, вьющимися по каменной ограде.
— Очень красиво, — сказала Полли, — после того, как ты привела в порядок сад, дом стал выглядеть еще лучше. Правда, дом красивый? И большой.
Кристиана внимательно посмотрела на дом, стены которого были увиты роскошным зеленым плющом, на темные ставни и карнизы, на сверкающие стекла окон и на цветы, растущие вокруг дома. На цветах еще блестели капельки росы, и они благоухали всеми ароматами. Дом действительно выглядел прочным и основательным, приветливым и гостеприимным. Кристиана вспомнила день своего приезда. Тогда этот дом ей не понравился. Что же произошло? Дом изменился или изменилась она сама?
В верхнем окне появилась миссис Хэттон. Она с подозрением смотрела на них. Губы ее неодобрительно скривились, и Кристиана представила, как она говорит свое обычное «Хм».
— Старая ведьма, — прошептала Полли. — Давай сходи в дом и принеси выпить чего-нибудь прохладненького. А потом мы займемся твоей прической. Я бы с удовольствием выпила сейчас сливового вина,
— Миссис Хэттон не одобрит этого, — предупредила Кристиана, — но мне твоя идея нравится. Я попробую. Пойдем к задней двери, я схожу в кладовую. Потом сделаем мне красивую прическу.
— Это будет очень хорошо, — согласилась Полли, — но еще лучше, если ты принесешь две бутылки.
Кристиана прошла через палисадник, остановившись на минуту, чтобы сорвать белую розу.
— Ты выглядишь как майская королева, — произнесла Полли, накручивая на палец черный локон, который перебросила потом через плечо Кристианы.
— Прекрасна и невинна, — смеясь, сказала Полли и подмигнула ей. Чтобы посмотреть на Кристиану со стороны, Полли отступила назад и наткнулась на Дога.
— Убери отсюда свою толстую задницу, — выпалила она и ногой столкнула с дороги собаку.
Кристиана засмеялась над обиженным Догом, наклонилась и потрепала его за шелковистые уши.
— Какая замечательная собачка. Похожа на большую толстую колбасу. Какая хорошенькая колбаска.
— Садись и прекрати ласкать это глупое животное. Послушай, вот этот локон положи себе на грудь, в вырез платья. Вот так…. — Полли поправила локон на груди Кристианы. — Мужчинам это очень нравится. Они тогда просто не могут отвести глаз.
Кристиана поправила декольте своего шелкового платья цвета лаванды и согласно кивнула. Она оглянулась, осмотрела комнату, ища стакан с вином. Не найдя его, она подняла бутылку и сделала из нее большой глоток.
— Просто прекрасно, — иронично заметила Полли. Кристиана засмеялась, представляя себе как она выглядела со стороны: аристократка, как уличный мальчишка пьющая вино прямо из бутылки, одетая в шелк и кружево; на руках тонкие изящные перчатки, в волосах — розы.
— Balls, — легкомысленно сказала она и сделала еще один глоток. Сладкое летнее вино, прохладное и душистое, пробежало по ее горлу, согревая кровь. Она вздохнула, подняла бутылку, исследуя на свет ее содержимое.
— Какое тонкое вино. Надо завтра послать слугу к миссис Хэттон с моими комплиментами.
— Послушать тебя, так ты уже совершенно пьяна. Прекращай говорить глупости. Ты же не собираешься полупьяной делать предложение Гэрету?
— Нет, конечно. Я хочу быть совершенно пьяной, иначе я умру от стыда.
— Ты уже почти достигла этого, — весело заключила Полли, сдерживая смех. — Вставай. Давай я застегну тебе платье.
Кристиана поднялась, зацепившись каблуком за кружево нижних юбок. Стараясь держаться с достоинством, она отцепила кружево, но порвала юбку.
— Да поможет нам бог, — пробормотала Полли. Ее крепкие пальцы застегивали в это время платье Кристианы. — Ты плохо держишься на ногах.
— Это потому, что я в первый раз за эти несколько недель надела корсет, — объяснила Кристиана. — Я не могу сейчас свободно дышать, и поэтому у меня слегка кружится голова.
Полли рассмеялась своим хриплым смехом.
— Что ж, пусть будет так.
Кристиана снова потянулась за бутылкой, взяла ее пальцами за горлышко и поднесла к губам,
— Если ты сейчас прольешь вино на платье, я закричу, — предупредила Полли.
С преувеличенной осторожностью Кристиана поставила бутылку на стол.
— Я не пролила, — сообщила она. — Боже мой, ты так же груба, как Артуа. Ты должна делать меня прекрасной, а не оскорблять меня. Если бы Тереза так разговаривала бы со мной, я бы ее уволила или отправила на кухню.
Полли засмеялась, нисколько не обидевшись.
— А если бы я была Терезой, я бы быстро посадила тебя на твою задницу.
Девушки вместе рассмеялись.
— Сейчас для этого не потребуется много усилий, — призналась Кристиана. — О, Полли, что я делаю! Полупьяная собираюсь идти просить фермера жениться на мне. Боже мой, а что если он мне откажет?!
Полли немного задумалась.
— Выпей еще немного и не думай об этом, — сказала она уверенно.
Кристиана выпила и мгновенно успокоилась.
— Как я выгляжу?
Полли внимательно осмотрела ее с ног до головы, потом подошла и поправила в волосах розы.
— Прекрасно.
— Очень хорошо. Теперь я ухожу. Я сделаю ему предложение. Я уже пошла…
— Иди же, иди, — воскликнула Полли, — и перестань болтать.
Кристиана вскинула голову, стараясь держаться холодным достоинством.
— Я никогда не болтаю, — заявила она, сунула бутылку с вином себе под мышку и вышла на улицу.
Опасливо взглянув на Полли, Дог поднялся и последовал за Кристианой.
Полли подошла к двери и посмотрела, как они прошли через зеленый луг. Это было забавное зрелище: впереди шла элегантная молодая женщина в дорогом шелковом платье, с черными красивыми локонами, разбросанными по спине, гордо держа голову, а за ней, понуро опустив голову, преданно плелась коротконогая собака.
Полли заметила, как Кристиана вдруг остановилась, поднесла к губам бутылку с вином и сделала большой, глоток. Немного постояв, как бы в раздумье, она пошла дальше.
— Да поможет нам бог, — произнесла Полли в опустевшей комнате, — к тому времени, как она найдет Гэрета, она будет пьяна, как сапожник.
Полли засмеялась, подняла упавшую ленту, прибрала комнату и вышла.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Был уже почти вечер, когда Гэрет крикнул братьям, что пора прекращать работу в поле. И хотя было уже поздно, жара еще не спала, и травы в поле мерцали и колыхались под знойным августовским солнцем.
Первый день сенокоса был завершен. Скошенное поле было ровным. Трава сушилась на солнце. На следующий день ее уже можно сгребать граблями в ряды, затем собирать в небольшие копны, которые потом грузятся на длинные легкие телеги, и ароматное золотистое сено перевозится в амбар.
По традиции, в конце каждого сенокосного дня, братья бежали в прохладный зеленый лес, где в тени деревьев находилось замечательное озеро с чистой прозрачной водой.
И в этот день после работы они направились туда. Сбросив одежду со своих потных тел, братья с криками бросились в воду. Они плескались в воде, боролись и топили друг друга, как дети, крича от радости. Прохладная вода снимала усталость с мышц и заряжала их бодростью. Радостное окончание первого дня сенокоса с купанием в озере было наградой за хорошо выполненную работу.
Гэрет нырнул и поплыл под водой, чтобы уйти от Стюарта, который наступал на него. Он брызгался водой, и при этом махал руками словно ветряная мельница. Гэрет плыл в темной прохладной глубине, оставив далеко позади младшего брата. На безопасном от Стюарта расстоянии он вынырнул на поверхность воды, убирая с глаз мокрые волосы и смеясь. Какое-то движение на берегу вдруг привлекло его внимание. Среди зеленых кустов мелькнуло что-то лиловое.
Кристиана. Она с серьезным видом сидела на поваленном дереве, шелковые юбки были тщательно расправлены. Черные волосы аккуратно собраны в высокую замысловатую прическу над ее головой. Прическу украшали розы. По плечам были разбросаны красивые локоны.
Как обычно, рядом с ней был Дог, который с большим интересом принюхивался к воде и радостно вилял хвостом.
Казалось, Кристиану совсем не волновал тот факт, что братья резвились в воде совсем голые. Она едва ли замечала это. Кристиана просто сидела, руки ее спокойно лежали на коленях. Она не сводила глаз с Гэрета. Выражение ее лица было серьезным и непостижимым.
Ее заметил и Джеффри. Он возмущенно закричал и нырнул по шею в воду.
— Повернись спиной, ради бога! Мы все здесь с голыми задницами.
Только на одну минуту Кристиана отвела взгляд от Гэрета и холодно посмотрела на Джеффри.
— Я это вижу, — спокойно ответила она.
Озеро, которое еще минуту назад было наполнено криками и шумом, казалось теперь странно тихим. Гэрет видел, что братья с тревогой посмотрели друг на друга, и все постарались поглубже погрузиться в воду.
— Ну что ж, тогда уходи, — предупредил Джеффри. Но Кристиана вела себя так, как будто он ей ничего не говорил. Очень осторожно она наклонилась к земле, достала темно-зеленую бутылку вина, и изумленный Гэрет увидел, что она приложила ее к губам и сделала глоток. Какое-то время она удивленно смотрела на бутылку.
— Знаешь, — сказал Стюарт Джеффри, — каждый раз, когда я думаю, что с ней уже все в порядке, она срывается. Сегодня опять что-то не в себе.
— Похоже, что она пьяна, — заметил Ричард. Гэрет тоже подозревал это.
— Что? — спросил Джеффри, — Ты говоришь, что она пьяна, Ричард? Кристиана, ты в самом деле пьяна?
Она посмотрела на винную бутылку, чтобы убедиться в такой возможности.
— Успокойся, — наконец сказала она, надменно приподняв бровь и посмотрев в сторону Джеффа. — Я не разговариваю с голыми мужчинами. Особенно с худыми.
— Тогда, я бы сказал, что ты выбрала совсем не то место, — заявил Ричард.
Кристиана медленно встала, стараясь держаться с достоинством.
— Ты тоже успокойся. Ты еще более худой, чем он. Ричард оскорбился.
— Если даже это и так… — начал он, но Кристиана прервала его, обратившись к Гэрету:
— Выходи из воды. Мне нужно поговорить с тобой. Гэрет улыбнулся ей и переглянулся с Даниэлем.
Братья в недоумении пожали плечами.
— А ты уверена? Я имею в виду то, что ты не разговариваешь с голыми мужчинами…
Первый день сенокоса был завершен. Скошенное поле было ровным. Трава сушилась на солнце. На следующий день ее уже можно сгребать граблями в ряды, затем собирать в небольшие копны, которые потом грузятся на длинные легкие телеги, и ароматное золотистое сено перевозится в амбар.
По традиции, в конце каждого сенокосного дня, братья бежали в прохладный зеленый лес, где в тени деревьев находилось замечательное озеро с чистой прозрачной водой.
И в этот день после работы они направились туда. Сбросив одежду со своих потных тел, братья с криками бросились в воду. Они плескались в воде, боролись и топили друг друга, как дети, крича от радости. Прохладная вода снимала усталость с мышц и заряжала их бодростью. Радостное окончание первого дня сенокоса с купанием в озере было наградой за хорошо выполненную работу.
Гэрет нырнул и поплыл под водой, чтобы уйти от Стюарта, который наступал на него. Он брызгался водой, и при этом махал руками словно ветряная мельница. Гэрет плыл в темной прохладной глубине, оставив далеко позади младшего брата. На безопасном от Стюарта расстоянии он вынырнул на поверхность воды, убирая с глаз мокрые волосы и смеясь. Какое-то движение на берегу вдруг привлекло его внимание. Среди зеленых кустов мелькнуло что-то лиловое.
Кристиана. Она с серьезным видом сидела на поваленном дереве, шелковые юбки были тщательно расправлены. Черные волосы аккуратно собраны в высокую замысловатую прическу над ее головой. Прическу украшали розы. По плечам были разбросаны красивые локоны.
Как обычно, рядом с ней был Дог, который с большим интересом принюхивался к воде и радостно вилял хвостом.
Казалось, Кристиану совсем не волновал тот факт, что братья резвились в воде совсем голые. Она едва ли замечала это. Кристиана просто сидела, руки ее спокойно лежали на коленях. Она не сводила глаз с Гэрета. Выражение ее лица было серьезным и непостижимым.
Ее заметил и Джеффри. Он возмущенно закричал и нырнул по шею в воду.
— Повернись спиной, ради бога! Мы все здесь с голыми задницами.
Только на одну минуту Кристиана отвела взгляд от Гэрета и холодно посмотрела на Джеффри.
— Я это вижу, — спокойно ответила она.
Озеро, которое еще минуту назад было наполнено криками и шумом, казалось теперь странно тихим. Гэрет видел, что братья с тревогой посмотрели друг на друга, и все постарались поглубже погрузиться в воду.
— Ну что ж, тогда уходи, — предупредил Джеффри. Но Кристиана вела себя так, как будто он ей ничего не говорил. Очень осторожно она наклонилась к земле, достала темно-зеленую бутылку вина, и изумленный Гэрет увидел, что она приложила ее к губам и сделала глоток. Какое-то время она удивленно смотрела на бутылку.
— Знаешь, — сказал Стюарт Джеффри, — каждый раз, когда я думаю, что с ней уже все в порядке, она срывается. Сегодня опять что-то не в себе.
— Похоже, что она пьяна, — заметил Ричард. Гэрет тоже подозревал это.
— Что? — спросил Джеффри, — Ты говоришь, что она пьяна, Ричард? Кристиана, ты в самом деле пьяна?
Она посмотрела на винную бутылку, чтобы убедиться в такой возможности.
— Успокойся, — наконец сказала она, надменно приподняв бровь и посмотрев в сторону Джеффа. — Я не разговариваю с голыми мужчинами. Особенно с худыми.
— Тогда, я бы сказал, что ты выбрала совсем не то место, — заявил Ричард.
Кристиана медленно встала, стараясь держаться с достоинством.
— Ты тоже успокойся. Ты еще более худой, чем он. Ричард оскорбился.
— Если даже это и так… — начал он, но Кристиана прервала его, обратившись к Гэрету:
— Выходи из воды. Мне нужно поговорить с тобой. Гэрет улыбнулся ей и переглянулся с Даниэлем.
Братья в недоумении пожали плечами.
— А ты уверена? Я имею в виду то, что ты не разговариваешь с голыми мужчинами…