Страница:
Дополнения, внесенные из «Хроники» Исидора, касаются, как правило, византийских или испанских сюжетов. Сообщение о призвании Нарсесом лангобардов намного более подробно, чем краткие сообщения Исидора Севильского. Еще одним аргументом в пользу того, что в составе компиляции отразился утерянный ныне источник, является редупликация известия о Нарсесе и лангобардах. Составитель сначала приводит версию Исидора, а затем излагает свою собственную, значительно более подробную. Повествование заканчивается на временах короля Адалоальда, датировка компиляции основана на сведениях о правлении императора Ираклия. Это позволяет предположить, что в основе лежал именно италийский источник, а дополнительные сведения были почерпнуты из труда Исидора.
Наличие исторического анекдота, сопровождающего известие о призвании лангобардов, показывает, что Фредегар мог использовать и другой источник, кроме «Хроники» Исидора. Действительно, в составленном после 668 года трактате «О происхождении лангобардов»[91] также упоминается о том, что именно Нарсес пригласил (письменно) этот народ поселиться в Италии. В «Хронике» Фредегара, как и в трактате «О происхождении…», подробно излагается история исхода племени винилов с острова Скандинавия, их столкновения с врагами и обретения племенем своего имени — лангобарды. Рассказ Фредегара менее детализирован, в нем отсутствуют имена действующих лиц (Гамбары и ее сыновей, Фрейи — жены Одина), опущена история о том, почему именно винилов Один увидел на восходе солнца (как сообщает автор трактата, Фрейя прибегла к хитрости и повернула кровать своего мужа лицом к окну, выходящему на восток, где и приказала еще затемно разместиться винилам). В качестве противников винилов у Фредегара выступают гунны, а в трактате указаны вандалы — вполне возможно, что бургундский историк просто внес это изменение в соответствии с собственным пониманием географической ситуации. Если винилам надо было переправиться за Дунай, то там уже простирается Паннония, а в Паннонии, естественно, обитали гунны. Примечательна и еще одна деталь. Упоминая бога Одина, Фредегар — человек католического вероисповедания — отмечает, что имя лангобарды было дано винилам «их богом, которого безумцы называют Одином». Автор трактата никак не демонстрирует своего отрицательного отношения к языческому пантеону.
Бургундский хронист закончил труд на десять лет раньше, его информация не может восходить к трактату[92].
Скорее всего и Фредегар, и автор трактата пользовались одним и тем же источником, в котором было упоминание о причине, побудившей Нарсеса призвать лангобардов. Таким образом, в нашем распоряжении три независимые друг от друга фиксации предания (Консульские фасты Италии, «Хроника Фредегара», трактат «О происхождении лангобардов»)[93]. Вполне возможно, источник, из которого Фредегар почерпнул свои сведения, попал в распоряжение хрониста одновременно с текстом «Жития святого Колумбана», написанного Ионой из Боббио. Иона закончил свой труд около 643 года, Фредегар же продолжал работать над «Хроникой» до 658 года[94].
Характер и состав трактата «О происхождении лангобардов» обсуждались неоднократно[95]. Интересна предпринятая в XIX веке попытка реконструировать на базе трактата германскую аллитерационную песню. Аргументы как сторонников, так и противников данного подхода остаются весьма зыбкими (никаких достаточных свидетельств того, что текст отражает аллитерационную строфику, нет), однако следует учитывать, что фиксация Фредегаром предания о лангобардах не восходит ни к одному из дошедших до нас кодексов трактата. Следует отметить и то, что Фредегар дополнил этим сообщением повествование Григория Турского, причем это самое пространное дополнение к эпитоме[96], касающееся внешнеполитических событий. Другие сведения — например, о казни Тотилы[97], о вторжении герцога Букцелена в Италию, гибели Велизария[98] — являются уточнениями. Примечательно, что все они связаны с личностью евнуха Нарсеса.
Павел Дьякон, рассказывая в «Истории лангобардов» о деяниях Нарсеса в Италии, опирался на сочинение Григория Турского, а также на «Книгу римских понтификов», в которой упоминается, что Нарсес, возмущенный жалобами жителей Рима, покинул Вечный город и перебрался в Неаполь. Только Папа Вигилий уговорил евнуха вернуться[99]. Павел Дьякон добавляет, что Августа София также была настроена против Нарсеса, и излагает историю с ткацким станком. Именно это оскорбление подвигло полководца призвать лангобардов в Италию[100]. Скорее всего Павел Дьякон, долгие годы живший при дворе Карла Великого, был знаком с текстом «Хроники Фредегара» и дополнил сведения из «Книги римских понтификов» пересказом истории, которая запечатлелась в его памяти.
На основании имеющихся в нашем распоряжении материалов можно прийти к следующим выводам. Во-первых, предание о Нарсесе и лангобардах, зафиксированное в нескольких независимых друг от друга источниках, проникает в литературу в первой половине VII века и достаточно быстро распространяется по территории Европы[101]. Формированию этого предания способствовала как популярность полководца, так и его необычный с точки зрения варварского мира социальный статус.
Во— вторых, это предание является лишь одной из легенд о Нарсесе, бытовавших в Европе. Другая легенда связана с представлением о сказочном богатстве евнуха, накопленном им к моменту смерти. По-видимому, неоднократные упоминания о доставленных из Италии сокровищах (золото герулов и лангобардов) способствовали формированию этой легенды. Кроме того, Рим был одержим страстью к кладоискательству (сообщения о спрятанных и найденных сокровищах встречаются у Олимпиодора, в более позднее время распространяется легенда о кладе Октавиана), и немалое состояние, которое мог накопить Нарсес, а главное, политическое могущество евнуха вызывали интерес.
В-третьих, Фредегар мог почерпнуть предание о происхождении лангобардов из источника, который был привезен из Италии одновременно с «Житием святого Колумбана» Ионы из Боббио. Это предположение позволяет нам охарактеризовать путь, по которому «итальянская» информация поступила к Фредегару. Список «Жития святого Колумбана» скорее всего мог быть доставлен в один из монастырей, основанных святым в Бургундии. Поскольку эти монастыри имели тесную связь с Боббио, то сочинение Ионы должно было пересечь Альпы уже в начале сороковых годов (именно 640 годом датируется окончание Ионой агиографического труда). Возможно, во время работы над «Хроникой» Фредегар находился в контакте с одним из монастырей святого Колумбана, и именно поэтому он счел необходимым включить отрывок из жития святого в свою «Хронику».
Во имя Господа здесь берет начало история лангобардов
Нарсес и лангобарды
Наличие исторического анекдота, сопровождающего известие о призвании лангобардов, показывает, что Фредегар мог использовать и другой источник, кроме «Хроники» Исидора. Действительно, в составленном после 668 года трактате «О происхождении лангобардов»[91] также упоминается о том, что именно Нарсес пригласил (письменно) этот народ поселиться в Италии. В «Хронике» Фредегара, как и в трактате «О происхождении…», подробно излагается история исхода племени винилов с острова Скандинавия, их столкновения с врагами и обретения племенем своего имени — лангобарды. Рассказ Фредегара менее детализирован, в нем отсутствуют имена действующих лиц (Гамбары и ее сыновей, Фрейи — жены Одина), опущена история о том, почему именно винилов Один увидел на восходе солнца (как сообщает автор трактата, Фрейя прибегла к хитрости и повернула кровать своего мужа лицом к окну, выходящему на восток, где и приказала еще затемно разместиться винилам). В качестве противников винилов у Фредегара выступают гунны, а в трактате указаны вандалы — вполне возможно, что бургундский историк просто внес это изменение в соответствии с собственным пониманием географической ситуации. Если винилам надо было переправиться за Дунай, то там уже простирается Паннония, а в Паннонии, естественно, обитали гунны. Примечательна и еще одна деталь. Упоминая бога Одина, Фредегар — человек католического вероисповедания — отмечает, что имя лангобарды было дано винилам «их богом, которого безумцы называют Одином». Автор трактата никак не демонстрирует своего отрицательного отношения к языческому пантеону.
Бургундский хронист закончил труд на десять лет раньше, его информация не может восходить к трактату[92].
Скорее всего и Фредегар, и автор трактата пользовались одним и тем же источником, в котором было упоминание о причине, побудившей Нарсеса призвать лангобардов. Таким образом, в нашем распоряжении три независимые друг от друга фиксации предания (Консульские фасты Италии, «Хроника Фредегара», трактат «О происхождении лангобардов»)[93]. Вполне возможно, источник, из которого Фредегар почерпнул свои сведения, попал в распоряжение хрониста одновременно с текстом «Жития святого Колумбана», написанного Ионой из Боббио. Иона закончил свой труд около 643 года, Фредегар же продолжал работать над «Хроникой» до 658 года[94].
Характер и состав трактата «О происхождении лангобардов» обсуждались неоднократно[95]. Интересна предпринятая в XIX веке попытка реконструировать на базе трактата германскую аллитерационную песню. Аргументы как сторонников, так и противников данного подхода остаются весьма зыбкими (никаких достаточных свидетельств того, что текст отражает аллитерационную строфику, нет), однако следует учитывать, что фиксация Фредегаром предания о лангобардах не восходит ни к одному из дошедших до нас кодексов трактата. Следует отметить и то, что Фредегар дополнил этим сообщением повествование Григория Турского, причем это самое пространное дополнение к эпитоме[96], касающееся внешнеполитических событий. Другие сведения — например, о казни Тотилы[97], о вторжении герцога Букцелена в Италию, гибели Велизария[98] — являются уточнениями. Примечательно, что все они связаны с личностью евнуха Нарсеса.
Павел Дьякон, рассказывая в «Истории лангобардов» о деяниях Нарсеса в Италии, опирался на сочинение Григория Турского, а также на «Книгу римских понтификов», в которой упоминается, что Нарсес, возмущенный жалобами жителей Рима, покинул Вечный город и перебрался в Неаполь. Только Папа Вигилий уговорил евнуха вернуться[99]. Павел Дьякон добавляет, что Августа София также была настроена против Нарсеса, и излагает историю с ткацким станком. Именно это оскорбление подвигло полководца призвать лангобардов в Италию[100]. Скорее всего Павел Дьякон, долгие годы живший при дворе Карла Великого, был знаком с текстом «Хроники Фредегара» и дополнил сведения из «Книги римских понтификов» пересказом истории, которая запечатлелась в его памяти.
На основании имеющихся в нашем распоряжении материалов можно прийти к следующим выводам. Во-первых, предание о Нарсесе и лангобардах, зафиксированное в нескольких независимых друг от друга источниках, проникает в литературу в первой половине VII века и достаточно быстро распространяется по территории Европы[101]. Формированию этого предания способствовала как популярность полководца, так и его необычный с точки зрения варварского мира социальный статус.
Во— вторых, это предание является лишь одной из легенд о Нарсесе, бытовавших в Европе. Другая легенда связана с представлением о сказочном богатстве евнуха, накопленном им к моменту смерти. По-видимому, неоднократные упоминания о доставленных из Италии сокровищах (золото герулов и лангобардов) способствовали формированию этой легенды. Кроме того, Рим был одержим страстью к кладоискательству (сообщения о спрятанных и найденных сокровищах встречаются у Олимпиодора, в более позднее время распространяется легенда о кладе Октавиана), и немалое состояние, которое мог накопить Нарсес, а главное, политическое могущество евнуха вызывали интерес.
В-третьих, Фредегар мог почерпнуть предание о происхождении лангобардов из источника, который был привезен из Италии одновременно с «Житием святого Колумбана» Ионы из Боббио. Это предположение позволяет нам охарактеризовать путь, по которому «итальянская» информация поступила к Фредегару. Список «Жития святого Колумбана» скорее всего мог быть доставлен в один из монастырей, основанных святым в Бургундии. Поскольку эти монастыри имели тесную связь с Боббио, то сочинение Ионы должно было пересечь Альпы уже в начале сороковых годов (именно 640 годом датируется окончание Ионой агиографического труда). Возможно, во время работы над «Хроникой» Фредегар находился в контакте с одним из монастырей святого Колумбана, и именно поэтому он счел необходимым включить отрывок из жития святого в свою «Хронику».
Во имя Господа здесь берет начало история лангобардов
Есть в северных странах остров, называемый Сканданан, что означает «руины», где обитают множество народов, и среди них было маленькое племя, именуемое винилы. И жила в этом племени женщина по имени Гамбара, у которой было двое сыновей, одного звали Ибор, а другого Айо, и они вместе с матерью своею Гамбарой управляли винилами. Но вот правители вандалов, а именно Амбри и Асси, выступили со своим войском в поход и послали сказать винилам: «Или заплатите нам дань, или приготовьтесь к битве и сражайтесь с нами». А Ибор и Айо вместе с матерью своею Гамбарой дали такой ответ: «Лучше нам приготовиться к битве, чем стать данниками вандалов». Тогда Амбри и Асси, ибо они суть правители вандалов, обратились к Одину, [а в лице Одина народы поклонялись богу Меркурию,] чтобы тот дал им победу в сражении с винилами. Один ответил так: «Кого ранее увижу на восходе солнца, тому и победу дарую». Тем временем Гамбара вместе с двумя своими сыновьями, Ибором и Айо, правителями [племени] винилов, молили Фрейю, жену Одина, чтобы она смилостивилась над винилами. Тогда Фрейя посоветовала им, чтобы с восходом солнца винилы были уже наготове, а жены их, подвязав волосы вокруг лиц наподобие бороды, встали вместе с мужьями своими. Едва только показались первые лучи восходящего солнца, повернула Фрейя, жена Одина, ложе, на котором спал ее муж, направив лицо спящего на восток, и разбудила его. Он же, поднявшись ото сна, узрел винилов, а также их жен, подвязавших вокруг лиц волосы, и сказал: «Кто эти лангобарды?» [«Ланг» означает «длинный», а «бард» — «борода», посему и названы они были лангобардами.] Тогда Фрейя сказала Одину: «Раз дал им имя, так подари теперь и победу». И он дал им победу. А они приготовились к бою там, где он их увидел, и [действительно] победили. С этого времени винилы стали называться лангобардами.
И совершили лангобарды исход свой, и достигли Голайды, и владели альдонами Антаиба и Банаиба, или же Бургундаиба. И говорят, они поставили своим королем Агимунда, сына Айо из рода Гугинга. А после него правил Лет, говорят, что его правление продолжалось почти сорок лет. И после него власть перешла к Альдихосу, сыну Лета. И после него правил Годехок.
В эти времена король Одоакр вышел из Равенны вместе с войском аланов, достиг Ругиланды, победил ругов и убил Феувана [Фева], царя ругов, и увел с собой множество пленных. Тогда лангобарды покинули свои владения и на какое-то время переселились в Ругиланду.
Затем правил Клаффо, сын Годехока. И после него стал править Тато, сын Клаффо. Лангобарды прожили три года на полях Фельда. Тато воевал с Рудольфом, королем герулов, убил его и захватил оружие и шлем. После этого у герулов уже не было королей. И убил Вахо, сын Униха, своего дядю по отцу, короля Тато, вместе с Зухилоном. И сражался Вахо с Хильдихисом, и бежал Хильдихис к гепидам, где и умер. Чтобы отомстить за несправедливость, гепиды ополчились на лангобардов. В это время Вахо подчинил лангобардов власти свевов. У Вахо было три жены. [Первая,] Раикунда, дочь Фисуда, короля тюрингов. А затем он женился на Австригузе, дочери гепидов. И было у Австригузы от Вахо двое дочерей: одну — по имени Визигарда — он отдал в жены Теодоберту, королю франков, а на второй, Вальдераде, женился Теодобальд, король франков, но, питая к ней неприязнь, отдал ее в жены Гарипальду, [правителю баварцев]. Третьей его женой была дочь короля герулов по имени Салинга. От этого брака у него родился сын по имени Вальтарий. И вот Вахо умер, а его сын Вальтарий правил семь лет, на том род кончился — все они были Лефингами.
После Вальтария правил Аудуин, это он привел лангобардов в Паннонию. А затем правил Альбоин, сын его, чьей матерью была Роделенда. В эти времена Альбоин вступил в сражение с королем гепидов по имени Куннимунд, и погиб Куннимунд в этой битве, а гепиды были побеждены. И взял Альбоин себе в жены Роземунду, дочь Куннимунда, похитив ее, — ведь только что умерла его супруга Хлодозинда, дочь Хлотаря, короля франков, — и от этого брака появилась на свет его дочь Альбузинда. И провели лангобарды там сорок два года. Альбоин же после письменного приглашения Нарсеса привел лангобардов в Италию. Король Альбоин покинул Паннонию в апреле месяце, после Пасхи на первые индикты. На вторые индикты они уже начали разорять Италию. На третьи индикты он уже стал в Италии господином. Альбоин правил три года, после чего был убит в своем дворце в Вероне Хильмихием и женой своей Роземундой при помощи Перидея. Хильмихий стремился получить власть, но не смог, ибо лангобарды хотели его убить. Тогда Роземунда обратилась к префекту Лонгину, с тем чтобы тот принял ее в Равенне. Лонгин весьма обрадовался, услышав это, и послал вестовой корабль, и они забрали Роземунду, Хильмихия, а также Альбузинду, дочь короля Альбоина, и все сокровища лангобардов. И так прибыли обратно в Равенну. Тут префект Лонгин стал просить Роземунду, чтобы она убила Хильмихия и вышла замуж за самого Лонгина. Послушавшись этого совета, она развела яд и после бани поднесла ему кубок. Отведав питье, Хильмихий понял, что там был яд, и приказал Роземунде пригубить питье — так они оба и умерли. Тогда префект Лонгин захватил сокровища лангобардов, приказал их доставить вместе с Альбузиндой, дочерью короля Альбоина, на корабль и отправил их в Константинополь к императору.
Оставшиеся лангобарды избрали себе короля по имени Клеф из Белевов, и правил Клеф два года и умер. В течение двенадцати лет делами управляли лангобардские герцоги, после чего они избрали своим королем Аутари, сына Клефа, и взял себе Аутари в жены Теодолинду, дочь Гарипальда и Вальдерады Баварских. Вместе с Теодолиндой прибыл ее брат по имени Гундоальд, и король Аутари назначил его герцогом в городе Асти. И правил Аутари семь лет. Затем герцог Тюрингии Аго [102] покинул Тауриний, женился на королеве Теодолинде и стал королем лангобардов. Он убил герцогов, восставших против него: Цангрольфа из Вероны, Мимульфа с острова Святого Юлиана, Гандульфа из Бергамо и многих других, которые враждовали с ним. От Теодолинды Агилульф имел дочь по имени Гундоберга. И правил Агилульф шесть (двадцать шесть?) лет. После него правил Ариоальд двенадцать лет. А после него правил Ротари из рода Арода, и он захватил города и крепости римлян, расположенные возле побережья вблизи от Луны до самых владений франков, как и от Одерцо до восточных областей, и сражался на реке Скултене (Танаро), где полегло восемь тысяч римлян.
И правил Ротари шестнадцать лет. И после него Ариберт девять лет. И после него правил Гримоальд. В это время прибыл император Константин из Константинополя и достиг областей Кампании, а потом возвратился на Сицилию и здесь был убит своими.
И правил Гримоальд девять лет. И после него правил Перктарий.
«Трактат о происхождении лангобардов»
У крайних пределов мира некогда, как говорится в истории, была страна, называемая Скандинавией. И вот на ее жителей обрушился столь невероятный голод, что по решению короля треть всего населения должна была быть убита. Чтобы выбрать тех, кому суждена смерть, посоветовавшись с мужами, король решил предоставить это жребию. А жребий пал на дочь короля, по имени Гамбара, которая была самой красивой девушкой в этой стране. Дочь короля, пересказав свой сон, попросила, чтобы отец разрешил уйти прочь всем, на кого выпадет жребий. С этим согласились и король, и люди. И вот вместе с этим войском она отправилась прочь и достигла тех мест, которыми управлял патриций Нарсес. Он, разгневавшись на жену своего короля, ибо та приказала поставить его начальником над ткачихами-ученицами, послал Гамбаре наисладчайшие плоды, а именно фрукты, виноград и прочее, более того, он обещал передать ей эту землю. Узнав об этом, она преисполнилась великой радости, ибо получила землю, ей предназначенную. Однако спустя немного времени Нарсес изменил свое решение и приказал, чтобы она покинула его владения. На это Гамбара ответила, что не собирается эти земли покидать, напротив, будет держать их еще крепче. Действительно, кто в этом деле прав, лучше всего было бы выяснить в поединке, чтобы не заставлять сражаться людей. Тогда по воле Нарсеса состоялось единоборство. Победила Гамбара. Это было первое сражение. Нарсес же, не желая терять свои права из-за одной битвы, решил воевать. Гамбара приказала всем мужчинам и женщинам вооружиться, и тогда женщины подвязали волосы вместо бород, отсюда и пошло их название. И вот побежденный Нарсес бежал, а Гамбара завладела как самой страной, так и более отдаленными областями. И для людей, которые находились под ее властью, она установила законы. Так же поступали и последующие короли. Им наследовал Ротари и ввел свои законы, а из уже действовавших одни дополнил, другие отменил. Ему наследовал Гримоальд, третьим был Луипранд, четвертым — Рахиз, пятым — Айстульф. Когда Римский понтифик уже не мог более терпеть притеснений со стороны лангобардов, он приказал Карлу, пообещав [в награду] патрициат, чтобы тот прибыл в Рим и избавил его от притеснений. Когда это было сделано, апостольский наместник короновал Карла, и так империя оказалась перенесена из Константинополя во Францию. После него правили Пипин, Людовик и другие французские императоры. Затем империя перешла к тевтонам. Была у одного из императоров жена, которой после смерти мужа, когда надо было принимать решение о наследнике, народ поручил самой избрать императора — должен был стать императором тот, кого она выберет себе в мужья. Когда это было решено, она избрала себе Генриха де Гибеллина, и он стал императором, а последовавшие за ним императоры были из его рода.
Арипранд. «История лангобардов»
Когда лангобарды во время своих странствий собрались пересечь Маурингию, ассипиты преградили им путь, наотрез отказавшись пропустить их через свои пределы. Лангобарды, увидев огромное войско врагов и не решаясь вступить с ними в бой из-за малочисленности [своего] воинства, не ведали о том, как им следует поступить, однако нужда подсказала решение. Они притворились, что у них в стане есть кинокефалы, то есть люди с собачьими головами. Распространили среди врагов молву о том, что оные ловко сражаются и пьют человеческую кровь, а если не могут настигнуть врагов, пьют собственную кровь. И чтобы придать достоверности этим утверждениям, увеличили количество шатров и разожгли множество огней в лагере. Недруги, узнав и увидев подобное, приняли это на веру и уже не осмелились начать сражение, как угрожали ранее. Однако среди них был муж удивительной силы, и они полагали, что благодаря его силище смогут добиться всего, что пожелают. И они выставили его на поединок, велев лангобардам послать одного из своих — кого захотят, дабы оный вышел с ним один на один, а именно на том условии, что, если их воин одержит победу, лангобарды уйдут тем путем, которым пришли, а ежели он будет побежден, то тогда они не станут препятствовать проходу лангобардов через свои земли. Когда лангобарды стали спорить о том, кого из своих выставить против воинственного мужа, один из рабов по доброй воле предложил себя, пообещав бросить вызов противнику с условием, что если он одержит победу над врагом, то освободит себя и своих потомков от ярма рабства. Что дальше? Они охотно пообещали исполнить его просьбу. Он выступил против врага, сразился с ним и победил, добыв лангобардам возможность прохода, а себе и своим, как и желал того, право быть свободными. Лангобарды же, вступив в Маурингию, чтобы увеличить число воинов, освободили многих рабов.
Павел Дьякон. «История лангобардов». I, 11 — 12
Позднее лангобарды, странствовавшие под предводительством короля Ламихо, подошли к берегу некоей реки, и амазонки запретили им следовать дальше, но Ламихо, сразившись с самой сильной из них прямо в реке, убил ее, чем стяжал себе славу, а лангобардам дал возможность следовать дальше. Ведь сначала был уговор: если амазонка одержит верх над Ламихо, то лангобарды отступят от реки, если же Ламихо, как и случилось, одержит над ней верх, войску лангобардов будет предоставлена возможность переправиться на другой берег. Хорошо известно, что подобные сведения не вполне достоверны. Ведь всем, кто знаком с древней историей, очевидно, что племя амазонок было истреблено задолго до того времени, когда могли происходить эти события. Однако из-за того, что места, где произошли упомянутые события, весьма мало были известны историографам и едва ли кто-то из них добирался до тех пределов, могло случиться, что именно там обитало до того самого времени племя женщин. Вот и я сообщаю, что слышал от некоторых, будто и по сей день во внутренних пределах Германии существует это самое женское племя.
Павел Дьякон. «История лангобардов». I, 15
И совершили лангобарды исход свой, и достигли Голайды, и владели альдонами Антаиба и Банаиба, или же Бургундаиба. И говорят, они поставили своим королем Агимунда, сына Айо из рода Гугинга. А после него правил Лет, говорят, что его правление продолжалось почти сорок лет. И после него власть перешла к Альдихосу, сыну Лета. И после него правил Годехок.
В эти времена король Одоакр вышел из Равенны вместе с войском аланов, достиг Ругиланды, победил ругов и убил Феувана [Фева], царя ругов, и увел с собой множество пленных. Тогда лангобарды покинули свои владения и на какое-то время переселились в Ругиланду.
Затем правил Клаффо, сын Годехока. И после него стал править Тато, сын Клаффо. Лангобарды прожили три года на полях Фельда. Тато воевал с Рудольфом, королем герулов, убил его и захватил оружие и шлем. После этого у герулов уже не было королей. И убил Вахо, сын Униха, своего дядю по отцу, короля Тато, вместе с Зухилоном. И сражался Вахо с Хильдихисом, и бежал Хильдихис к гепидам, где и умер. Чтобы отомстить за несправедливость, гепиды ополчились на лангобардов. В это время Вахо подчинил лангобардов власти свевов. У Вахо было три жены. [Первая,] Раикунда, дочь Фисуда, короля тюрингов. А затем он женился на Австригузе, дочери гепидов. И было у Австригузы от Вахо двое дочерей: одну — по имени Визигарда — он отдал в жены Теодоберту, королю франков, а на второй, Вальдераде, женился Теодобальд, король франков, но, питая к ней неприязнь, отдал ее в жены Гарипальду, [правителю баварцев]. Третьей его женой была дочь короля герулов по имени Салинга. От этого брака у него родился сын по имени Вальтарий. И вот Вахо умер, а его сын Вальтарий правил семь лет, на том род кончился — все они были Лефингами.
После Вальтария правил Аудуин, это он привел лангобардов в Паннонию. А затем правил Альбоин, сын его, чьей матерью была Роделенда. В эти времена Альбоин вступил в сражение с королем гепидов по имени Куннимунд, и погиб Куннимунд в этой битве, а гепиды были побеждены. И взял Альбоин себе в жены Роземунду, дочь Куннимунда, похитив ее, — ведь только что умерла его супруга Хлодозинда, дочь Хлотаря, короля франков, — и от этого брака появилась на свет его дочь Альбузинда. И провели лангобарды там сорок два года. Альбоин же после письменного приглашения Нарсеса привел лангобардов в Италию. Король Альбоин покинул Паннонию в апреле месяце, после Пасхи на первые индикты. На вторые индикты они уже начали разорять Италию. На третьи индикты он уже стал в Италии господином. Альбоин правил три года, после чего был убит в своем дворце в Вероне Хильмихием и женой своей Роземундой при помощи Перидея. Хильмихий стремился получить власть, но не смог, ибо лангобарды хотели его убить. Тогда Роземунда обратилась к префекту Лонгину, с тем чтобы тот принял ее в Равенне. Лонгин весьма обрадовался, услышав это, и послал вестовой корабль, и они забрали Роземунду, Хильмихия, а также Альбузинду, дочь короля Альбоина, и все сокровища лангобардов. И так прибыли обратно в Равенну. Тут префект Лонгин стал просить Роземунду, чтобы она убила Хильмихия и вышла замуж за самого Лонгина. Послушавшись этого совета, она развела яд и после бани поднесла ему кубок. Отведав питье, Хильмихий понял, что там был яд, и приказал Роземунде пригубить питье — так они оба и умерли. Тогда префект Лонгин захватил сокровища лангобардов, приказал их доставить вместе с Альбузиндой, дочерью короля Альбоина, на корабль и отправил их в Константинополь к императору.
Оставшиеся лангобарды избрали себе короля по имени Клеф из Белевов, и правил Клеф два года и умер. В течение двенадцати лет делами управляли лангобардские герцоги, после чего они избрали своим королем Аутари, сына Клефа, и взял себе Аутари в жены Теодолинду, дочь Гарипальда и Вальдерады Баварских. Вместе с Теодолиндой прибыл ее брат по имени Гундоальд, и король Аутари назначил его герцогом в городе Асти. И правил Аутари семь лет. Затем герцог Тюрингии Аго [102] покинул Тауриний, женился на королеве Теодолинде и стал королем лангобардов. Он убил герцогов, восставших против него: Цангрольфа из Вероны, Мимульфа с острова Святого Юлиана, Гандульфа из Бергамо и многих других, которые враждовали с ним. От Теодолинды Агилульф имел дочь по имени Гундоберга. И правил Агилульф шесть (двадцать шесть?) лет. После него правил Ариоальд двенадцать лет. А после него правил Ротари из рода Арода, и он захватил города и крепости римлян, расположенные возле побережья вблизи от Луны до самых владений франков, как и от Одерцо до восточных областей, и сражался на реке Скултене (Танаро), где полегло восемь тысяч римлян.
И правил Ротари шестнадцать лет. И после него Ариберт девять лет. И после него правил Гримоальд. В это время прибыл император Константин из Константинополя и достиг областей Кампании, а потом возвратился на Сицилию и здесь был убит своими.
И правил Гримоальд девять лет. И после него правил Перктарий.
«Трактат о происхождении лангобардов»
У крайних пределов мира некогда, как говорится в истории, была страна, называемая Скандинавией. И вот на ее жителей обрушился столь невероятный голод, что по решению короля треть всего населения должна была быть убита. Чтобы выбрать тех, кому суждена смерть, посоветовавшись с мужами, король решил предоставить это жребию. А жребий пал на дочь короля, по имени Гамбара, которая была самой красивой девушкой в этой стране. Дочь короля, пересказав свой сон, попросила, чтобы отец разрешил уйти прочь всем, на кого выпадет жребий. С этим согласились и король, и люди. И вот вместе с этим войском она отправилась прочь и достигла тех мест, которыми управлял патриций Нарсес. Он, разгневавшись на жену своего короля, ибо та приказала поставить его начальником над ткачихами-ученицами, послал Гамбаре наисладчайшие плоды, а именно фрукты, виноград и прочее, более того, он обещал передать ей эту землю. Узнав об этом, она преисполнилась великой радости, ибо получила землю, ей предназначенную. Однако спустя немного времени Нарсес изменил свое решение и приказал, чтобы она покинула его владения. На это Гамбара ответила, что не собирается эти земли покидать, напротив, будет держать их еще крепче. Действительно, кто в этом деле прав, лучше всего было бы выяснить в поединке, чтобы не заставлять сражаться людей. Тогда по воле Нарсеса состоялось единоборство. Победила Гамбара. Это было первое сражение. Нарсес же, не желая терять свои права из-за одной битвы, решил воевать. Гамбара приказала всем мужчинам и женщинам вооружиться, и тогда женщины подвязали волосы вместо бород, отсюда и пошло их название. И вот побежденный Нарсес бежал, а Гамбара завладела как самой страной, так и более отдаленными областями. И для людей, которые находились под ее властью, она установила законы. Так же поступали и последующие короли. Им наследовал Ротари и ввел свои законы, а из уже действовавших одни дополнил, другие отменил. Ему наследовал Гримоальд, третьим был Луипранд, четвертым — Рахиз, пятым — Айстульф. Когда Римский понтифик уже не мог более терпеть притеснений со стороны лангобардов, он приказал Карлу, пообещав [в награду] патрициат, чтобы тот прибыл в Рим и избавил его от притеснений. Когда это было сделано, апостольский наместник короновал Карла, и так империя оказалась перенесена из Константинополя во Францию. После него правили Пипин, Людовик и другие французские императоры. Затем империя перешла к тевтонам. Была у одного из императоров жена, которой после смерти мужа, когда надо было принимать решение о наследнике, народ поручил самой избрать императора — должен был стать императором тот, кого она выберет себе в мужья. Когда это было решено, она избрала себе Генриха де Гибеллина, и он стал императором, а последовавшие за ним императоры были из его рода.
Арипранд. «История лангобардов»
Когда лангобарды во время своих странствий собрались пересечь Маурингию, ассипиты преградили им путь, наотрез отказавшись пропустить их через свои пределы. Лангобарды, увидев огромное войско врагов и не решаясь вступить с ними в бой из-за малочисленности [своего] воинства, не ведали о том, как им следует поступить, однако нужда подсказала решение. Они притворились, что у них в стане есть кинокефалы, то есть люди с собачьими головами. Распространили среди врагов молву о том, что оные ловко сражаются и пьют человеческую кровь, а если не могут настигнуть врагов, пьют собственную кровь. И чтобы придать достоверности этим утверждениям, увеличили количество шатров и разожгли множество огней в лагере. Недруги, узнав и увидев подобное, приняли это на веру и уже не осмелились начать сражение, как угрожали ранее. Однако среди них был муж удивительной силы, и они полагали, что благодаря его силище смогут добиться всего, что пожелают. И они выставили его на поединок, велев лангобардам послать одного из своих — кого захотят, дабы оный вышел с ним один на один, а именно на том условии, что, если их воин одержит победу, лангобарды уйдут тем путем, которым пришли, а ежели он будет побежден, то тогда они не станут препятствовать проходу лангобардов через свои земли. Когда лангобарды стали спорить о том, кого из своих выставить против воинственного мужа, один из рабов по доброй воле предложил себя, пообещав бросить вызов противнику с условием, что если он одержит победу над врагом, то освободит себя и своих потомков от ярма рабства. Что дальше? Они охотно пообещали исполнить его просьбу. Он выступил против врага, сразился с ним и победил, добыв лангобардам возможность прохода, а себе и своим, как и желал того, право быть свободными. Лангобарды же, вступив в Маурингию, чтобы увеличить число воинов, освободили многих рабов.
Павел Дьякон. «История лангобардов». I, 11 — 12
Позднее лангобарды, странствовавшие под предводительством короля Ламихо, подошли к берегу некоей реки, и амазонки запретили им следовать дальше, но Ламихо, сразившись с самой сильной из них прямо в реке, убил ее, чем стяжал себе славу, а лангобардам дал возможность следовать дальше. Ведь сначала был уговор: если амазонка одержит верх над Ламихо, то лангобарды отступят от реки, если же Ламихо, как и случилось, одержит над ней верх, войску лангобардов будет предоставлена возможность переправиться на другой берег. Хорошо известно, что подобные сведения не вполне достоверны. Ведь всем, кто знаком с древней историей, очевидно, что племя амазонок было истреблено задолго до того времени, когда могли происходить эти события. Однако из-за того, что места, где произошли упомянутые события, весьма мало были известны историографам и едва ли кто-то из них добирался до тех пределов, могло случиться, что именно там обитало до того самого времени племя женщин. Вот и я сообщаю, что слышал от некоторых, будто и по сей день во внутренних пределах Германии существует это самое женское племя.
Павел Дьякон. «История лангобардов». I, 15
Нарсес и лангобарды
Племя лангобардов, еще до того как получило свое название, покинув Скандинавию, расположенную между Дунаем и морем Океаном, вместе с женами и детьми переправилось через Дунай. И вот, когда гуннам стало известно об этом, они решили сражаться. И послали узнать, что это за народ посмел вторгнуться в их пределы. И тогда лангобарды приказали своим женам завязать волосы под подбородком по образу и подобию мужчин, чтобы устрашить противников своей численностью, ибо волосы, завязанные женщинами вокруг челюстей и подбородков, походили на очень длинные бороды. Утверждают также, что над двумя [противостоящими] войсками раздался голос, произнесший: «Это лангобарды», — и этот народ считает, что сие было сказано их богом, которого безумцы называют Одином. В ответ лангобарды воскликнули: «Кто дал имя, пусть дарует победу!» И в сражении том они одержали верх над гуннами, после чего захватили часть Паннонии. Немного спустя патриций Нарсес, весьма напуганный угрозами со стороны императора Юстина, а также опасаясь Софии, супруги его, ибо Августа послала ему как евнуху золотой прибор для ткачества и приказала выткать что-нибудь необычное. На что [Нарсес] ответил: «Пряду я нить, конец которой ни император Юстин, ни Августа найти не смогут». И вот он призвал лангобардов вместе с королем Альбоином из Паннонии и привел в Италию. Альбоин был женат на Хлодозинде, дочери короля Хлотаря, а после ее смерти взял себе другую жену, отца которой убил.
И из— за коварства своей жены был отравлен. Затем она вместе с другим лангобардом бежала из Вероны, где предала смерти своего мужа, в Равенну, но их обоих схватили по дороге и убили. Лангобарды избрали себе короля по имени Клеф. Когда лангобарды вторглись в Галлию, они убили патриция Амата и уничтожили множество бургундов. После Амата патрицием стал Муммол. Когда лангобарды опять проникли в Галлию, он храбро сражался с ними и истребил их почти полностью, так что лишь немногие возвратились в Италию. Саксы, которых в Италию послал король Теодоберт, вторглись в Галлию, расположив свой лагерь возле Эстублона. Они разорили близлежащие земли, но были затем побеждены Муммолом и возвратились в Италию, оставив все, что награбили. Итак, саксы вместе с женами и детьми направились в Галлию, дабы после переговоров с королем Сигибертом возвратиться в те места, откуда вышли. Когда они прибыли в округу Авиньона, навстречу им направился патриций Муммол, не дав перейти Рону. Впоследствии, получив подарки, он разрешил им переправиться и поселиться в тех местах, которые они прежде покинули. Затем, после смерти короля Клефа, три лангобардских герцога, Хам, Забен и Родан, вторглись в Галлию. Им навстречу вышел вместе с войском Муммол и полностью уничтожил как герцогов, так и их войска. В другой год по повелению Гунтрамна Муммол захватил города Тур и Пуатье, находившиеся во власти Хильперика, и вернул их Сигиберту. Многие из войска Хильперика, а также из жителей Пуатье были уничтожены. Талоард и Нукций, лангобардские герцоги, вторглись через горный проход в сидонскую округу и учинили у Акавнского монастыря великое избиение. Однако неподалеку от виллы Бакко и сами вожди, и их войско были уничтожены Виоликом и Теодофредом, герцогами [короля] Гунтрамна. Только сорок из них, бежав, смогли вернуться в Италию.
«Хроника Фредегара». III, 65 — 68
Другие рассказывают эту историю так:
И вот, когда повсюду прошла слава о победах лангобардов, Нарсес, картулярий [103] императора, находившийся тогда в Италии, стал готовиться к войне против Тотилы, короля готов, и, поскольку уже прежде лангобарды были его союзниками, он направил посланцев к королю Альбоину, попросив его оказать помощь в войне с готами. И Альбоин направил отряд [воинов], который должен был оказать поддержку римлянам против готов. Они переправились через Адриатическое море, присоединились к римлянам и вступили в сражение с готами, а когда Тотила был уничтожен вместе со своим королевством, то они, получив многочисленные подарки, с победой возвратились домой. В течение всего времени своего пребывания в Паннонии лангобарды были верными союзниками Римской империи в борьбе против врагов.
И из— за коварства своей жены был отравлен. Затем она вместе с другим лангобардом бежала из Вероны, где предала смерти своего мужа, в Равенну, но их обоих схватили по дороге и убили. Лангобарды избрали себе короля по имени Клеф. Когда лангобарды вторглись в Галлию, они убили патриция Амата и уничтожили множество бургундов. После Амата патрицием стал Муммол. Когда лангобарды опять проникли в Галлию, он храбро сражался с ними и истребил их почти полностью, так что лишь немногие возвратились в Италию. Саксы, которых в Италию послал король Теодоберт, вторглись в Галлию, расположив свой лагерь возле Эстублона. Они разорили близлежащие земли, но были затем побеждены Муммолом и возвратились в Италию, оставив все, что награбили. Итак, саксы вместе с женами и детьми направились в Галлию, дабы после переговоров с королем Сигибертом возвратиться в те места, откуда вышли. Когда они прибыли в округу Авиньона, навстречу им направился патриций Муммол, не дав перейти Рону. Впоследствии, получив подарки, он разрешил им переправиться и поселиться в тех местах, которые они прежде покинули. Затем, после смерти короля Клефа, три лангобардских герцога, Хам, Забен и Родан, вторглись в Галлию. Им навстречу вышел вместе с войском Муммол и полностью уничтожил как герцогов, так и их войска. В другой год по повелению Гунтрамна Муммол захватил города Тур и Пуатье, находившиеся во власти Хильперика, и вернул их Сигиберту. Многие из войска Хильперика, а также из жителей Пуатье были уничтожены. Талоард и Нукций, лангобардские герцоги, вторглись через горный проход в сидонскую округу и учинили у Акавнского монастыря великое избиение. Однако неподалеку от виллы Бакко и сами вожди, и их войско были уничтожены Виоликом и Теодофредом, герцогами [короля] Гунтрамна. Только сорок из них, бежав, смогли вернуться в Италию.
«Хроника Фредегара». III, 65 — 68
Другие рассказывают эту историю так:
И вот, когда повсюду прошла слава о победах лангобардов, Нарсес, картулярий [103] императора, находившийся тогда в Италии, стал готовиться к войне против Тотилы, короля готов, и, поскольку уже прежде лангобарды были его союзниками, он направил посланцев к королю Альбоину, попросив его оказать помощь в войне с готами. И Альбоин направил отряд [воинов], который должен был оказать поддержку римлянам против готов. Они переправились через Адриатическое море, присоединились к римлянам и вступили в сражение с готами, а когда Тотила был уничтожен вместе со своим королевством, то они, получив многочисленные подарки, с победой возвратились домой. В течение всего времени своего пребывания в Паннонии лангобарды были верными союзниками Римской империи в борьбе против врагов.