- Артур, - ответил мужчина. Потом он достал сигареты и спросил:
   - А вы - Сергей?
   - Да, а откуда ты знаешь?
   - Сергей Корабельников?
   - Ага, - ответил Серега и подумал, что перед ним мент в штатском.
   - Видите ли, Сергей, нам посоветовали обратиться к вам как к специалисту в своей области.
   - А кто посоветовал? - спросил Серега, несколько подобравшись внутренне.
   - Кто - я скажу потом. Во всяком случае, Нарзан говорил о вас очень уважительно.
   Нарзаном называли Серегиного командира в Чечне. У него была больная требуха, и он постоянно пил «Нарзан». Где он был сейчас, Серега не знал.
   Он почувствовал, как внутренняя пустота, которую он постоянно ощущал уже целый год, начинает заполняться. Еще не ясно чем, но заполняться. Вспомнили. Нужен.
   Отставив в сторону стопку, которую он так и не опрокинул, Серега стал внимательно рассматривать сидевшего перед ним человека.
   Тот видел это и не возражал.
   Он как бы признавал за Серегой право на это.
   А Серега тоже разглядывал неожиданного собеседника…
   Лицо. Серега знал такие лица. Твердое, но с легкой улыбкой, угадывается внутренняя сила, но она не демонстрируется. А главное - ПРИЧАСТНОСТЬ.
   Причастность к силе и власти. Это Сереге было видно сразу.
   Вспомнили! Нужен!
   Сергей Федорович Корабельников знал, что тут пьяные базары не катят, и, отставив невыпитую стопку подальше, положил локти на стол, посмотрел Артуру в глаза и перешел на «вы»:
   - Говорите.
   Он увидел в чуть улыбнувшихся глазах Артура одобрение и тень уважения и снова посмотрел на его седину.
   «Наверно, мужик тоже успел повидать», - подумал Серега и изобразил готовность слушать, но пока молчать.
   - Ну, что тут ходить вокруг да около, - помолчав, начал Артур, - я представляю спецслужбу самого высокого уровня. Для выполнения операции особой важности нам нужен специалист, уровень которого соответствует важности этой операции. Мы выбрали вас. Мы знаем, что в последнее время для вас не было работы, но вот видите - вы наконец оказались нужны.
   Он будто читал Серегины мысли. Нужен. Вспомнили, суки!
   Злоба на тех, кто забыл о нем, вдруг поднялась в Серегиной душе, и ему захотелось рассказать Артуру о всех своих обидах, но он понимал, что это ни к чему, да и скорее всего это просто действует водка, которую он уже успел сегодня выпить. Работа, особенно его работа, и водка - несовместимы. Серега знал это, как «Отче наш».
   - Продолжайте, - сказал Серега, - я вас слушаю.
   Он вел себя совершенно правильно и знал это. Сидевший напротив него человек тоже знал это и ценил. Это было видно.
   - За эту работу, - продолжал Артур, - вы получите крупную сумму денег. Времена, когда за смертельный риск вы получали сто двадцать и жестянку на грудь, прошли. Тем более что эта операция имеет государственное значение. Ведь вы, как нам известно, еще и электронщик? Или я ошибаюсь?
   Нет, он не ошибался.
   Серега действительно был электронщиком божьей милостью. Если бы двадцать пять лет назад он пошел по другой дороге, то сейчас, возможно, работал бы в лавке Билла Гейтса.
   Серега кивнул и спросил:
   - А из какой вы конторы?
   - ГРУ вас устроит? - с улыбкой произнес Артур.
   ГРУ Серегу устраивало, но он удивился:
   - И что, при ваших-то возможностях вы не можете найти нужного специалиста?
   - Получается, что не всегда можем. Хотя что я говорю? Нашли ведь!
   Серега невольно ухмыльнулся, а Артур продолжал:
   - Я буду говорить прямо. Квалификация и талант человека не зависят от того, на каком уровне благополучия он находится. Жизнь порой обходится с людьми весьма своеобразно. И случается, что нужный человек оказывается не рафинадом с тремя дипломами, а нищим, которому до синего алкаша - два шага. Надеюсь, вы оценили мою прямоту?
   Серега оценил.
   Да, этот Артур ему определенно нравился. И ему нравилось то, что он угадывал в тумане, скрывавшем область деятельности Артура. Там - сила. Там - большое и стоящее. И в тех барах не плюют на пол.
   Ему вдруг стал противен этот шалман, противна вся эта его жизнь, все, о чем он думал, его ничтожные переживания… А ведь Артур прав!
   Еще полгода - и он стал бы натуральным алкашом, которого можно запросто пнуть, прогнать, и проходящие мимо молодые, здоровые, смеющиеся стали бы вызывать у него зависть и ненависть.
   А он рассказывал бы в грязных шалманах чеченские байки до тех пор, пока ему не перестали бы верить.
   Артур пришел его спасти. И он его спасет. Точно.
   Пока в Серегиной голове проносились все эти мысли, Артур молчал. Видимо, он был хорошим психологом и знал, что сейчас происходит с Серегой. Наконец он слегка пристукнул по столу обеими ладонями и дружелюбно сказал:
   - Давайте-ка по пиву, Сергей! Что-то вам взгрустнулось, как я вижу.
   - Маленько есть, - ответил Серега и придвинул к себе отставленную стопку с водкой, - я уж водочки, чтобы не мешать. А вообще - пора завязывать. Это точно. Ну, будьте здоровы!
   Они выпили, и Сергей демонстративно поставил свою стопку вверх дном.
   - Все. Это была последняя.
   - Вот так резко? - изумился Артур.
   - А иначе - никак, - твердо ответил Сергей Федорович Корабельников, - можете мне поверить. Пойдемте отсюда, здесь воняет.
   Он сам удивлялся резкой и сильной перемене, произошедшей с ним. И она его радовала.
   Когда они вышли на улицу, уже начинало темнеть. По Малому проспекту с шуршанием проносились машины и, притормозив, сворачивали на набережную к Тучкову мосту.
   Некоторое время они шли молча, и наконец Артур сказал:
   - Вот что, Сергей Федорович, давайте поступим так. Вам нужно привести себя в порядок и должным образом подготовиться к серьезным и важным делам. Пить вы, как я понимаю, бросили. Возьмите это и через неделю к вам подойдут. Вам присвоено агентурное имя Джокер. Тому человеку, который обратится к вам по этому имени, можно верить. Он скажет вам, что делать дальше. Мы увидимся еще много раз.
   Он вынул из внутреннего кармана конверт и протянул его Сереге.
   Серега машинально взял конверт, а Артур протянул ему руку и улыбнулся. Серега опять же машинально пожал протянутую руку, а когда отпустил ее, рядом с ними неожиданно остановилась белая «Волга» с черными стеклами. Дверь открылась, Артур ловко сел на переднее сиденье и сделал Сереге ручкой. После этого дверь захлопнулась, «Волга» быстро укатила, а Серега остался стоять с открытым ртом и с конвертом в руке.
   «Ну спецы», - подумал он и посмотрел на конверт.
   Когда он его открыл, то обнаружил внутри пятьсот долларов. Расправив плечи, Серега пошел домой. Жизнь была прекрасна.
   Когда он проходил мимо бара «В Два Щета», от стены отклеился знакомый алкаш, с которым Серега выпил не один декалитр водки и просипел:
   - Какие люди, и без охраны!
   Серега окинул его презрительным взором и с достоинством произнес, не замедляя шага:
   - Пошел в жопу, подонок!

Глава восьмая

   ПРИКЛЮЧЕНИЯ АМЕРИКАНСКИХ ГАНГСТЕРОВ В РОССИИ
    До встречи с американцами оставалось пять минут и, усевшись на скамеечку в Катькином садике среди шахматистов и педиков, я стала рассматривать дородную чугунную императрицу. Повернувшись к Александрийскому театру обширным задом, а к театру Комедии - мощным бюстом, Екатерина стояла в окружении фаворитов, тайными знаками показывающих размеры своих достоинств.
    Присмотревшись, я поняла, что все они, наверное, из желания понравиться владычице, сильно преувеличивали свои физические данные. А если нет, то фавориты могли бы смело рассчитывать на почетные места в Книге рекордов Гиннесса.
    Я огляделась и увидела двух молодых мужчин явно нерусской наружности, которые неторопливо шли вокруг памятника, внимательно разглядывая его. На одном из них была футболка с надписью «Big Apple».
    Это они, подумала я.
    Интересно, что они мне скажут?
    Мне с самого начала стало дурно от этого звонка. Что-то здесь не так. Но нужно было разобраться, что к чему, и я решила сделать вид, что все в порядке, что я рада узнать что-то новое о своей семье… Бодреньким голосом я ответила, что буду ждать их у памятника Екатерине, долго объясняла, где он находится, и вот теперь - что будет? Не знаю.
    Было ясно одно - миндальничать я с ними не буду, и если что не так… А что тогда? А черт его знает!
    Я встала со скамьи и решительно направилась к ним.
    Подойдя, я холодно сказала по-английски:
    - Меня зовут Лина Гессер. Я слушаю вас, джентльмены.
    Тот, кто был в футболке, широко заулыбался, а другой, в колониальных шортах и огромных кроссовках, тоже оживился и заговорил:
    - О, здравствуйте, мисс Гессер! Мы восхищены вашим прекрасным городом. Мы приехали из Америки с приветом от вашего брата.
    У меня внутри все оборвалось. Я чудом сохранила спокойное выражение лица и ответила:
    - Благодарю вас. Однако у меня очень мало времени, поэтому давайте о деле.
    Он кивнул и сказал:
    - Ваш брат Аркадий просил вас передать нам ваш медальон. Он сказал, что вы знаете, о каком медальоне идет речь.
    Опять медальон! Я стиснула зубы, но постаралась ответить равнодушно:
    - Апочему он сам не позвонил мне?
    - Он не мог, он сейчас в разъездах, - сказал американец. - Мы договорились встретиться с ним через неделю в Нью-Йорке, и он хочет получить медальон. Он надеется, что сестра не откажет ему в такой незначительной просьбе. Когда мы сможем получить медальон?
    - Никогда, - я с ненавистью посмотрела на него, - мой брат мертв, и я сама похоронила его. Месяц назад, здесь, в Санкт-Петербурге. Я не знаю, что вам нужно, но скажу одно - убирайтесь вон и никогда мне не звоните. Иначе у вас будут серьезные проблемы.
    Я повернулась к ним спиной и быстро пошла к выходу из сквера. Внутри у меня все тряслось. Опять медальон! Да что же это делается? Сто процентов, Артур рассказал мне не все. Наверняка за этим медальоном кроется какая-нибудь страшная и таинственная история! Даже какие-то американцы его ищут, с ума сойти! Во что я вляпалась?! Меня охватило беспросветное отчаяние. И ни одной, ни одной живой души, которой можно было бы довериться и посоветоваться… Даже Артур. Тем более Артур! Пусть мне кажется, что он ко мне неравнодушен! Вероятнее всего, это притворство, небось в их таинственной конторе еще и не такому учат… Тут меня обожгла мысль. А почему я решила, что он связан с государственной спецслужбой?! С тем же успехом он может относиться к какой-нибудь бандитской группировке, а я, дурочка наивная, купилась на лапшу, которую он навешал мне на уши… Ох, как же мне быть? Что делать?!
    Мысли в моей голове начали путаться, и это нужно было остановить. Нужно посидеть где-нибудь спокойно, разложить все по полочкам, угомониться…
    Эти американцы - что-то в них было знакомое. Я говорила с ними всего лишь две минуты, но… Да! Глаза! Такие же глаза были у тех, кто держал меня в квартире на Бухарестской. Такие же холодные и безжалостные. И никакая напускная любезность не могла скрыть этого.
    Готова спорить на что угодно, они же бандиты. Американские бандиты, то есть-попросту гангстеры. И все вокруг этого медальона.
    Нет, все-таки я поговорю с Артуром. Больше мне не к кому обратиться. Не убьет же он меня, в конце концов…
    Я ему не позволю.
    Перейдя Невский, я углубилась в Малую Садовую и через минуту вышла на площадь к Радиокомитету. В сквере торчала яркая коническая крыша какого-то ларька, и я пошла туда.
    Сев за столик, я долго оглядывалась, пытаясь обнаружить коварно следящих за мною гангстеров, но потом плюнула на это бесполезное занятие и взяла банку джин-тоника.
    Сделав несколько глотков, я закурила. Так, мне надо успокоиться и вспомнить все подробности, касающиеся медальона, если я хочу выпутаться из этой истории более-менее целой и невредимой.
    Значит, так.
    Сначала были те, кто вломился в мою квартиру и забрал медальон со столика в прихожей
* * *
   Генри Томпсон, по прозвищу Дамбер, и Сонни Альтшуллер, среди своих - Грин, стояли рядом с памятником русской царице и задумчиво смотрели друг на друга.
   Дамбера, бывшего морпеха, прозвали так за внешнее сходство с одним из героев фильма «Тупой и еще тупее», а Грин очень любил называть доллары «зелеными».
   - То есть как это - мертв? - наконец спросил Дамбер. - Мистер Шервуд ничего не говорил об этом!
   - Как есть не говорил, - подтвердил Грин.
   - И что теперь?
   - А черт его знает, - поморщился Грин, - если бы медяшка была прямо на ней, тогда и вопросов бы не возникло. Затащили бы ее в тихое место, дали разочек по голове и забрали медальон. А теперь… Теперь придется вламываться в ее квартиру, вариантов нет.
   Дамбер кивнул, и оба гангстера отправились погулять по одному из прекраснейших городов мира, а заодно и обдумать подробности плана «Б», который предусматривал грубое проникновение в квартиру Лины и изъятие находившегося там медальона. Если хозяйка окажется дома, то с ней было приказано не церемониться. Мистер Шервуд так и сказал - дать ей по башке и связать. И без медальона не возвращаться.
   Пройдя по переулку Крылова, Грин и Дамбер направились в сторону Сенной. Поглазев сквозь старинную решетку на воспитанников Суворовского училища, они пересекли улицу Ломоносова и оказались под сводами галереи Апраксина двора.
   Наивные американские гангстеры и не подозревали, какому риску подвергают себя, вторгаясь на территорию Апрашки. Великолепная архитектура города, мосты и памятники ввели их в заблуждение, и они расслабились, думая, что внешние признаки европейской цивилизации соответствует внутреннему содержанию.
   Следуя за азартно передвигающейся толпой, Дамбер и Грин вошли в подворотню, которая вела во внутреннее пространство Апраксина двора. Они не знали, что там действуют не то что средневековые, а скорее первобытные законы дикого базара.
   Первым знаком, говорившим о том, что это место следовало бы покинуть как можно скорее, была встреча с коротко стриженным мускулистым парнем в черной кожаной куртке. Он был удивительно похож на обычного гангстера и стал бойко всучивать Грину и Дамберу какие-то карточки, быстро говоря на русском языке, которого они по понятным причинам не знали.
   К парню тут же присоединилась толстая женщина, тоже в кожаной одежде. Воровато оглядываясь, она присоединилась к парню. Настойчиво втолковывая американцам что-то на непонятном языке, бойкие аборигены стали подталкивать их к шаткому столику, на котором были разложены какие-то блестящие бумажки.
   Дамбер понял, что дело пахнет жульничеством, и, любезно улыбаясь, отрицательно покачал головой.
   - Нет, - сказал он по-английски, - спасибо, нам это не надо.
   Услышав английскую речь, парень в кожаной куртке умолк на секунду, а потом на чудовищном английском сказал:
   - Лотерея. Моментальный выигрыш. Билет - пятьдесят долларов. Выигрывают все билеты.
   Грин, рассердившись, рявкнул на парня:
   - Отвали, засранец!
   Парень нахмурился и ответил:
   - Fuck you тебя самого, понял, бля? Первую часть предложения Грин и Дамбер поняли, а уж о смысле второй можно было догадаться по интонации.
   А мошенник в это время уже повернулся к ним спиной и, завидев в толпе другую, более подходящую жертву в виде немолодой женщины с растерянным лицом, устремился к ней.
   Грин и Дамбер переглянулись, и Грин сказал:
   - И как им только не жарко в кожаных куртках!
   - Ты лучше за карманами следи, - ответил Дамбер, - по-моему, тут какой-то турецкий базар.
   - Но…
   Грин не договорил. Неожиданно Дамбера сильно толкнули, и, обернувшись, он увидел рядом с собой двух сцепившихся цыганок. Одна из них сильно толкнула другую, и та, падая, ухватилась за Грина.
   - Эй, красотка! - воскликнул Грин. - Полегче!
   Но тут его оттолкнул какой-то мужчина, и все завертелось.
   Дамбер едва увернулся от мелькнувшей в воздухе хозяйственной сумки, которая тут же попала прямо в лицо Грину, кто-то закричал, в общем - стало весело. Грин нахмурился и сжал кулаки, но тут все прекратилось.
   Одна из цыганок побежала прочь, другая бросилась за ней, визгливо вопя, мужчина, толкнувший Грина, скрылся в толпе, и все успокоилось.
   - Ну дела! - Дамбер удивленно смотрел вслед цыганкам. - А еще говорят, что Санкт-Петербург - большой культурный центр.
   Грин, поправляя одежду, усмехнулся и сказал:
   - Нью-Йорк тоже большой город. А ты в Гарлем зайди - и оттуда тебя увезут в пластиковом мешке. Может, тут какой-то местный Гарлем?
   - А ты хоть одного негра видишь? - резонно поинтересовался Дамбер.
   - Ну, я не в смысле негров, - сказал Грин и полез в карман за сигаретами.
   Тут его лицо изменилось, и он, вытаращив глаза, воскликнул:
   - Эй, а мой бумажник?
   Дамбер нахмурился и проверил карманы.
   - И мой тоже… - растерянно сказал он.
   Взглянув в ту сторону, где скрылись цыганки, он увидел какую-то мелькнувшую вдалеке цветастую тряпку и бросился туда. Грин устремился за ним.
   - Эй, ты, стой! - закричал Дамбер, расталкивая толпу.
   Это было не так просто, потому что аборигены, судя по всему, были специалистами в толкании и прочих чисто хоккейных приемах.
   Вдруг толпа раздалась, и американцы увидели перед собой большой черный «Мерседес» с совершенно черными стеклами, который медленно ехал по узкой улочке. Люди опасливо шарахались в стороны, но Дамбер и Грин, привыкшие к тому, что в Америке пешеходов уважают, не обратили на машину никакого внимания. Однако «Мерседес» упорно катился вперед, и дело закончилось тем, что его пыльный бампер уперся в голые колени Дамбера. Дамбер возмутился и с размаху ударил по капоту обеими ладонями.
   Толпа замерла.
   Все знали, к чему может привести такое неосмотрительное действие. Все, но только не Грин и Дамбер. А Дамбер, не обратив внимание на странную реакцию окружающих, показал невидимому водителю средний палец и усугубил ситуацию фразой:
   - You motherfucker! What a fuckin' bullshit?
   Тут все четыре двери «Мерседеса» распахнулись, и из машины вылезли пятеро накачанных парней, которые до боли напомнили американцам их родных заокеанских головорезов.
   Русские гангстеры, несмотря на жару, были одеты в черные похоронные костюмы, и на их лицах было знакомое выражение, говорящее о том, что сейчас кому-то не поздоровится.
   Один из них опередил своих товарищей и, подойдя к Грину, неожиданно ударил его в лицо. Удар был вполне профессиональным, и Грин, покачнувшись, стал падать назад. Дамбер, который с детства занимался боксом и теперь был серьезным полутяжем, тут же отвесил русскому левый свинг, от которого абориген закрыл глаза и упал, как пальто с вешалки.
   Остальные гангстеры завопили на непонятном языке, но с совершенно понятными интонациями, и бросились вперед. Грин, упав в расступившуюся толпу, естественным образом выбыл из схватки, и Дамберу пришлось одному иметь дело с четырьмя очень недоброжелательными противниками.
   Их недоброжелательность выразилась главным образом в том, что, умело окружив Дамбера, они обрушили на него град тяжелых ударов. У него тут же оказался подбит глаз, рассечена бровь, а нижняя губа распухла и вывернулась, как у опереточного негра.
   Удары сыпались со всех сторон и под всеми возможными углами. Наконец Дамбер не выдержал и упал, закрыв голову руками. Пнув лежащего врага еще несколько раз, русские гангстеры помогли своему товарищу встать и, удерживая его от того, чтобы расправиться с поверженным обидчиком, повели в машину.
   Двери «Мерседеса» захлопнулись, и машина, резко дернувшись вперед, остановилась в нескольких сантиметрах от лежавшего на асфальте Дамбера. Поняв намек, он с трудом встал и освободил дорогу. «Мерседес» медленно проехал мимо, и толпа сомкнулась за ним. Оглядевшись, Дамбер увидел Грина, который стоял в сторонке, держась за щеку.
   - Он мне зуб сломал, - прошепелявил Грин, страдальчески морщась.
   - Ты на меня посмотри, - ответил Дамбер, - такого со мной уже лет восемь не было.
   - Слушай, пошли в гостиницу, - жалобно произнес Грин.
   - Пошли, - кивнул Дамбер, - ну их к черту! Он достал из кармана платок и, морщась от боли, стал осторожно вытирать кровь с лица.
   Публика, потерявшая к ним всякий интерес, снова начала свое хаотическое движение, и на пострадавших никто больше не обращал ни малейшего внимания.
   В это время невдалеке от места событий раздался угрожающий крик, и толпа снова заволновалась. Расталкивая народ, в сторону Грина и Дамбера продирался молодой длинноволосый парень. За ним, решительно расталкивая толпу, ломились несколько рослых людей в камуфляжной форме и спецназовских масках. В их руках были дубинки и пистолеты.
   Дамбер и Грин, разинув рты, уставились на эту картину, и тут парень, подскочив к Грину, сунул ему в руки небольшой пакет, что-то сказав при этом.
   Потом он побежал дальше, а Грин, держа пакет в руке, удивленно посмотрел на Дамбера.
   Но тот оказался посообразительнее и прошипел:
   - Брось пакет, идиот! Это же наркота!
   Грин, еще не вполне отошедший от нокдауна, растерянно посмотрел на пакет, и тут к ним приблизились догонявшие беглеца спецназовцы. Увидев пакет в руках Грина, бежавший впереди здоровенный спец что-то выкрикнул и с размаху ударил Грина дубинкой по голове.
   Остальные спецы, услышав его выкрик, забыли о сбежавшем парне и тоже бросились к американцам. Через несколько секунд Дамбер и Грин лежали на асфальте вниз лицом, их руки были завернуты за спину, и один из догоняльщиков неторопливо отстегивал от пояса наручники.
   При этом он что-то многообещающе говорил, и в его словах звучало злорадство. Американцы были в шоке. Они и представить себе не могли, что в первый же день их пребывания в европейской культурной столице вляпаются в такое…
   Дамбер вывернул шею и прохрипел:
   - Я требую встречи с консулом! Надевавший на него наручники спецназовец удивился и о чем-то спросил. Дамбер, понятное дело, ничего не понял, но на всякий случай ответил:
   - Мы американские граждане. Вызовите американского консула.
   На лице спецназовца отразилось некоторое понимание услышанного, потом удовлетворение, и он ответил с сильным акцентом:
   - Американцы… Международная наркомафия. Тюрьма. Пожизненное.
   Пакет, выпавший из рук Грина, лежал на земле в десяти сантиметрах от носа Дамбера. Его угол был надорван, и Дамбер почувствовал запах, не оставлявший никаких сомнений относительно его содержимого.
   Дамбер покосился на Грина и увидел, что тот лежит с наручниками на завернутых за спину руках. Через секунду и он сам почувствовал защелкнувшуюся на запястьях сталь. Ощущение было таким же, как и в Штатах, когда его повязали в Бронксе с кокаином. Но тогда мистер Шервуд выручил его, а теперь…
   Америка была далеко, и Дамбер подумал: «Ох, лучше бы здесь были белые медведи и ботинки из коры березы».
   Их грубо засунули в провонявшую всякой дрянью желто-синюю коробку на колесах, и тряский полицейский экипаж поехал в неизвестном направлении. Дамбер попытался было сказать что-то, но тут же получил по ребрам автоматным стволом. Он машинально отметил, что спецура вооружена хорошо известными ему автоматами «АК-47».
   Американцы валялись на железном полу, придавленные ботинками сидевших на жестких скамейках спецназовцев и молчали.
   Сказать было нечего.
* * *
   Владислав Андреевич Сибирцев, шестидесяти двух лет, когда-то был благополучным гражданином и уважаемым членом общества.
   Двадцать пять лет он преподавал английский язык студентам Ленинградского технологического института, а кроме того неплохо зарабатывал на переводах, в том числе и художественной литературы.
   До поры до времени все было хорошо, но потом настала перестройка, и бандиты, втянув Владислава Андреевича в примитивную аферу, отняли у него все. Они оставили ему жизнь, но деньги, квартира и некоторые материальные ценности - все это растаяло в неизвестных пространствах без следа.
   Владислав Андреевич Сибирцев стал бомжом.
   Детей и прочих родных у него не было, состоятельных друзей, которые могли бы надежно поддержать его, тоже не наблюдалось, и Сибирцев безвольно покатился по накатанной дорожке, приведшей его в подвалы, нищету и алкоголизм.
   Полчаса назад его в очередной раз забрали в отделение.
   Он давно привык к этой рутинной процедуре и знал, что через час, от силы через два его отпустят и он поспешит на Сенную, где около здания бывшей гауптвахты встретит таких же, как он, бомжей. Они нальют и поднесут ему в грязном пластмассовом стаканчике едкий, но благословенный эликсир забвения, состоящий из равных частей очистителя для стекол с лимонным ароматом и простой водопроводной воды.
   И он снова почувствует, что жизнь не так уж и плоха, что завтра, может быть, что-то изменится к лучшему и что солнце одинаково светит всем.
   Обезьянник был набит до отказа.
   Восемь бомжей, два вполне приличных, но нетрезвых гражданина, один карманник, с которым Владислав Андреевич был знаком, три юных потаскушки - и все это на площади не более чем в десять квадратных метров.
   Решетчатая дверь со скрипом распахнулась, и в обезьянник втолкнули двух сильно побитых молодых людей. Обитатели узилища недовольно зашевелились, что было вполне понятно. Места для всех и так было мало, а теперь еще эти двое… Наверное, не зря им так основательно досталось от кого-то, подумал Владислав Андреевич.
   И тут один из новоприбывших обратился к другому на чистейшем английском языке. Причем с американским акцентом.