О том, что такое «приятные дела», Сандра имела достаточно ясное представление, поэтому её ужас сменился изумлением, когда кошмарный тип, о существовании которого она не была поставлена в известность, вдруг приказал ей принести ведро воды и тряпку. Пытаясь сообразить, зачем извращенцу при этом нужны ведро с водой и тряпка, секретарша выскочила из его кабинета и помчалась в хозблок. Через несколько минут она вернулась со страхом в глазах и дрожью в коленях. Он, наверное, хочет иметь секс с уборщицей,пронеслось в её голове. Он хочет, чтобы я начала мыть пол, а в это время он приблизится сзади… Боже мой, мистер Малкольм должен мне за это доплатить…
   – Приступай, – услышала она подтверждение и, макнув тряпку в ведро, наклонилась.
   Кажется, этот кабинет никто не убирал с того момента, как Андрей покинул его два месяца назад. Цветы он не любил, поэтому горшков в его помещении не было, и определить, заходил ли кто к нему хотя бы под предлогом полить фикус не представлялось возможным. На полках и стеллажах – мохнатая пыль, такая же – на полу, окна заперты и шторы задернуты. Раздвинув их, он впустил в кабинет слабый шум проезжающих по 10-й авеню машин, доносящийся снизу, и выдвинул ящики стола.
   – Сэр, – услышал он откуда-то сбоку, – вы кто?..
   – Мой, красавица, мой. Как закончишь с полом, сбегаешь за тряпкой и вытрешь пыль с мебели. И ещё меня раздражает этот аквариум… Неужели нельзя было кормить скалярий? А если они сдохли от голода, то неужели нельзя было их выбросить? Мои скалярии… Здесь все дохнет. Здесь нет ничего, что поддерживало бы жизнь… Что ты стоишь?
   Смутные сомнения стали закрадываться в душу секретарши. Образ извращенца стал меняться на образ сумасшедшего.
   – Что ты так смотришь на меня, прелесть моя? Что утверждено в параграфе тридцать восьмом инструкции должностным лицам компании? Кто осуществляет функции по контролю за уборщицами «Хэммет Старс»?
   Сандра выпрямилась и заметно покраснела. Мысль о сексе с этим человеком из ужасной стала превращаться в интересную. Так с ней ещё никто не поступал. С американками так не поступают. Обычно за подобные промахи их штрафуют.
   – Я думала…
   – Известно, что ты думала, не сообщай мне об этом. Переходить дорогу мистеру Малкольму я собираюсь на другом перекрестке.
   Через десять минут кабинет Мартынова сиял чистотой и пах «Ванишем». К окончанию уборки появился Кеннет, сообщил, что ему не удается дозвониться по указанному адресу, и предложил Мартенсону позвонить самому.
   Мартынов расхохотался. Малкольма не учат ни время, ни происходящие в нем события. Он прет как бык, уверенный в том, что поступает правильно. Отсутствие Вайса, которое можно объяснить только его смертью, отсутствие его людей, пытавшихся убрать Мартынова в Новосибирской гостинице, ирландского выходца ничему не научили. Он по-прежнему считает Мартынова идиотом, которого можно купить на дешевый трюк. Конечно, Кеннет дозвонился. Конечно, сюда уже мчится, если уже не примчалась, бригада спецов из службы безопасности Малкольма. И, конечно, добрый Кеннет сейчас пытается втюхать Мартынову номер несуществующего телефона. Или тот, по которому в дальнейшем можно будет периодически засекать местонахождение опасного для «Хэммет Старс» Мартенсона.
   – Возьми это зеркало, – приказал, не вставая из кресла, Андрей и кивнул на огромный витраж в углу кабинета. – Вынеси его в коридор и поставь углом к стене.
   Сандра, увлеченная происходящим, присела на стул и с интересом наблюдала за тем, как мистер Мартенсон, закинув ноги на стол, руководит действиями охранника. Вскоре ей стало понятно, что тот велит установить витраж таким образом, чтобы, развалясь в кресле, можно было смотреть в стену коридора и видеть то, что происходит в холле у её стола.
   Когда Кеннет убрался, Андрей разглядел девушку. Невероятно стройная, шея чуть тонка, но женщину это никогда не портит. Короткая юбочка. Крепкая, большая грудь под полупрозрачным шелком блузки. И лицо правильной формы, с выразительными глазами и пухлыми губками, делающими её похожей на Анджелину Джоли. Малкольм умеет подбирать секретарей.
   – Почему ты не уходишь? – без удивления поинтересовался Мартынов. – По моим расчетам, я только что нажил кровного врага. Точно также три года назад я поступил с твоей сменщицей, и с тех пор она ненавидит меня и в своих несбыточных мечтах каждый день стреляет мне из кольта в лицо.
   – Я не ухожу, потому что до сих пор в шоке. Ваши объяснения логичны, хотя и ужасны. Но… но в моих смутных воспоминаниях вы стали катать меня по коридору до того, как поняли, что ваш кабинет не прибран…
   Мартынов встал, направился к шкафу и вынул из него что-то похожее на огромный огнетушитель. Весу в нем было не менее десяти килограммов, однако вместо распылителя и чеки с одной стороны цилиндра виднелся лишь мощный карабин, а с другой – металлическая петля. Закрепленная на тонкой, но, кажется, очень прочной веревке.
   – Сандра, – тихо заговорил Мартынов, выглядывая в окно и выискивая что-то под подоконником, – я понял, что кабинет не прибран, потому что знаю всех секретарш, служивших здесь и получавших заработную плату больше, чем нью-йоркский полицейский.
   Найдя то, что искал, Мартынов дотянулся рукой до стального крюка, вбитого в стену и явно не предусмотренного архитектурой здания. Соединив цилиндр со стеной снаружи, он уложил странное приспособление на подоконник и вернулся в кресло.
   – Они заняты лишь реализацией больных фантазий босса компании, поддерживающего свой сексуальный статус использованием штатных сотрудниц не по назначению. Мистер Малкольм чрезвычайно мнителен, ему кажется, что Старссть начинается непременно с полового бессилия. Он полагает, что длительность жизни напрямую зависит от его способностей удовлетворять женщину. Между тем Старссть его наступила давно, и первое, что было ею поражено, это мозг мистера Малкольма. Я не слишком сложно изъясняюсь?..
   – Я закончила полный курс John Jay College, так что можете продолжать, – невозмутимо парировала собеседница и смахнула челку со лба. – Кстати, Малкольм ещё ни разу не предлагал мне постель.
   – Это недоразумение обусловлено двумя причинами. Во-первых, новеньким секретаршам он предлагает место не в постели, а под его рабочим столом. И лишь после того, как убеждается, что нашел то, что нужно, организовывает поездки на квартиры, которые снимает специально для этих мероприятий. Но есть причина, которая ему сейчас мешает заниматься любимым делом.
   – И что же это за причина? – Я.
   – Вы? Каким образом? – Сандра улыбнулась. Кажется, шок миновал, и теперь Мартынов с удивлением обнаруживал для себя, что разговаривает не с манекеном для любовных утех, а с нормальным человеком. К тому же, очень красивым человеком.
   Через распахнутую дверь он бросил взгляд на стену коридора. В огромном зеркале крошечные Кеннет с напарником о чем-то мило болтали.
   – Давайте, Сандра, я попробую угадать, – незаметно для самого себя Мартенсон перешел на уважительную форму общения. – Вы здесь месяц, насколько я понял из разговора с охраной на первом этаже. Все эти дни вы наблюдаете за процессом, который не мог не привлечь ваше внимание. Я говорю о поведении босса компании, который день ото дня становится все мрачнее и мрачнее, и настал, наконец, день, когда он стал просто невыносимо резок. С чем это связано, вы понять не можете, однако помощники Малкольма, кажется, в курсе событий. И такое поведение босса их не удивляет. Напротив, они вторят ему и общение с ними также становится все более и более невыносимым. Такое впечатление, что все ждут какой-то беды, причем об истинном её значении знают лишь Малкольм, Флеммер и иже с ними. Я все верно толкую?
   – Удивительно, но всё так, – скривив пухлые губки, бросила Сандра.
   – На самом деле это не удивительно, если знать, что произошло за этот месяц в частности, и за два последних месяца в целом.
   – И что же произошло?
   – У вас настоящая грудь, или резиновая? Сандра порозовела.
   – Меня такой мать родила.
   – Сразу с силиконом?
   – Мистер… как вас?., да, Мартенсон, все, что вы видите перед собой, дело рук природы, а не хирургов. И глаза у меня голубые, и волосы на самом деле золотистые. И ноги от рождения ровные. И грудь настоящая. И задница, и живот, и плечи мною заимствованы от матери и, чтобы полностью удовлетворить ваше любопытство, сообщу, что за те двадцать два года, что я живу на свете, я до сих пор не имела дела с мужчиной, которому позволила бы задержаться в своей постели более, чем на ночь.
   – Вы проститутка?
   – Вы идиот, как и все те, которые вылетают поутру из моей кровати, чтобы никогда больше в ней не оказаться! Здесь полно самцов, умеющих носить костюмы от Brioni за две тысячи долларов, но среди них нет ни одного мужчины. Какая, к примеру, разница для Кеннета, кто вы, если вы оскорбляете женщину? Но он смолчит, как и остальные мерзавцы. И будет рад прыгать, как кенгуру, чтобы принести вам ключ!
   Мартынов посмотрел на девушку с возрастающим интересом. Секретарш, способных делать подобные умозаключения в «Хэммет Старс» он ещё не встречал. Наверное, в период тревог и ненастий Малкольм подошел к замене Сондры поверхностно, лишь из соображений внешних данных.
   – А у вас, видимо, есть мечта? Как и у всякой американской женщины?
   – Разумеется.
   – И что же она очерчивает, мечта ваша? – с любопытством проговорил Мартынов, который только сейчас догадался, чем ему занять время ожидания. – Мужа, умеющего готовить на уикэндах барбекю, фанерный дом на берегу озера с метровой выбеленной оградой, троих детей, Лабрадора и рожи из тыкв на Хеллоуин?
   Девушка с интересом оглядела Мартынова с головы до ног.
   – Кто вы, мистер Мартенсон?
   – Я тот человек, из-за которого служащие «Хэммет Старс» каждый день видят беснующегося босса. Ваша американская мечта явно разнится с мечтой американца Малкольма. Он снова стал бы тем душкой, которым его привыкли видеть, если бы ему предоставили доказательство того, что я мёртв. Но я умирать не хочу, из-за этого и противоречия. Ослиное упрямство вашего босса создает для него новые проблемы, и дело дошло, наконец, до того, что я сам прибыл к нему, чтобы задать пару вопросов.
   – Кто вы? – наталкивая Мартынова на мысль о родстве своих корней с Малкольмом, повторила Сандра.
   Мартынов растер лицо и гаркнул на весь коридор:
   – Кеннет!
   Со злорадной улыбкой рассматривая появившегося в дверном проеме охранника, Сандра перевела взгляд на Андрея.
   – Кеннет, познакомь меня с мисс Сандрой.
   – Мистер Мартенсон, это мисс…
   – Ты неправильно поступаешь, Кеннет, – остановил его Андрей. – Воспитанные люди сначала представляют мужчину женщине.
   Кеннету было все равно. Он понимал, что ему приказано, но не понимал, почему нужно так, а не иначе. Ему было, впрочем, все равно, а потому он начал сначала и без тени смущения.
   – Мисс Сандра, это мистер Мартенсон. Советник мистера Малкольма по внешним связям. «Хэммет Старс» не заключит ни единого контакта, пока его чистоту не проверит мистер Мартенсон. Кеннет замолчал, соображая, видимо, достаточно ли этого для новой сотрудницы. Однако ему разрешили, и он приступил к развернутой характеристике: – Мистер Мартенсон бывший боксер, у себя на родине он был признанным чемпионом. Участвовал в коммерческих боях в Америке, завоевал авторитет в спортивных и коммерческих кругах.
   Кеннет снова замолчал. Получив разрешение приступить к третьему этапу знакомства, опять заговорил:
   – Мистер Мартенсон имеет влияние в… криминальных кругах Нью-Йорка, его имя известно во всех пяти районах города. В «Хэммет Старс», благодаря мистеру Мартенсону, были выведены на чистую воду пять чиновников, занимавшихся растратами и сотрудничеством с…
   – Ну-ну, – поощрил Мартынов.
   – …с ФБР.
   Сандра изумленно посмотрела на Мартынова, который дал знак охраннику удалиться.
   – Вы работаете в грязной компании, Сандра, – дождавшись, когда Кеннет займет место рядом с напарником в конце коридора, бросил он. – В какой-то момент вы показались мне сообразительной и даже милой девочкой, и мне пришло в голову помочь вам выпутаться из беды, которая скоро грянет. Даю вам совершенно бесплатный совет: прямо сейчас, не собирая вещей, возьмите со стола свою сумочку и под банальным предлогом спуститесь вниз. Выйдите из здания и никогда больше сюда не возвращайтесь.
   – Вы… шутите?
   – Нет, не шучу, – лицо Мартынова, обращенное в сторону зеркала, посуровело. – Кажется, я опоздал с советом. Но вы сами хороши. Могли бы о кенгуру сказать сразу, когда я вас катил по коридору.
   Ей нравился этот мужчина. Теперь нравился. И она не понимала, почему так резко изменилось его лицо. Шрамы на нем, до этого момента едва видимые, вдруг побелели, глаза из насмешливых превратились в хищные.
   – Быть может, нам стоит поговорить в другой обстановке? – вставая, Сандра одернула юбку. – На 13-й стрит есть уютное кафе…
   – Нам до него сейчас уже не добраться.
   – Почему? – не на шутку встревоженная этим странным разговором, Сандра зашла за спину Мартынова и посмотрела туда, куда был обращен его взгляд.
   В зеркале, в конце коридора, стояли и разговаривали с Кеннетом и его напарником четверо знакомых ей людей. Они никогда не здоровались с нею и никогда ею не интересовались. Они в сопровождении начальника службы безопасности всегда молча проходили в кабинет Малкольма, спустя час уходили, а через день или два возвращались в том же составе. Как-то раз она не выдержала и спросила о причинах появления этих типов у одной из машинисток, Лоры. Та посмотрела на неё испуганно, словно Сандра интересовалась, сколько раз в неделю её любит муж, и быстро пробормотала: «Тебе лучше не знать». А через неделю, в клубе на 14-й стрит, когда они сошлись уже довольно близко, подвыпившая Лора, держа меж пальцев дымящую сигарету, выдохнула: «Я не знаю, кто эти мальчики, но говорят они на ломаном английском, и приходят в офис только тогда, когда у Старика большие проблемы. Ну, ты понимаешь… по мнению Старика, людей, которые путаются у него под ногами, нужно…» Лора приставила ко лбу Сандры указательный палец, сделала губами: «Пук!» и сдула пепел с сигареты, как с дульного среза револьвера. Выпив ещё один мартини, она хрипло проговорила: «Забудь об этом».

Глава 2
«ЛАТИНОС» КАК ЛЕКАРСТВО ОТ РУССКОЙ МАФИИ

   И вот сейчас эта троица стояла в холле и о чем-то оживленно беседовала с Кеннетом. Переведя взгляд на Мартенсона, Сандра все поняла и побледнела.
   – Они пришли вас… – она выставила в сторону Мартынова указательный палец, но произнести «пук» не смогла. Губы её одеревенели, пугала её не только перспектива стать свидетелем убийства, но и оказаться рядом с мишенью.
   На Мартенсона этот жест не произвел никакого впечатления. Подняв руки с коленей, он положил на стол револьвер с коротким стволом.
   – Такой же у Кеннета, – пробормотала Сандра. Она почувствовала, что ей становится дурно.
   – Это он и есть, – возразил Мартынов. – Когда-то я зарабатывал этим на хлеб. Я только одного понять не могу, никогда не мог… Как можно не чувствовать, как у тебя из кармана тискают «лопатник» или снимают с пояса килограмм железа… Ты видишь этот шкаф, детка? Сейчас ты быстро запрыгнешь в него и не подашь ни единого звука до тех пор, пока я не позову тебя.
   Заметив, что в голове девушки никаких процессов не происходит, он быстро бросил взгляд в зеркало, встал из кресла и завел Сандру в оборудованный в стене шкаф-купе. Когда-то в нем висели костюмы мистера Мартенсона и всегда можно было найти бутылку хорошего виски. Сейчас там болтались костлявые вешалки, и бар для напитков был пуст.
   Ещё раз выглянув в коридор, он сунул руку в ящик стола. Через несколько секунд тишину в кабинете оглушил треск разматываемого скотча.
   Если зеркало докладывало правду, то троица должна была появиться на пороге кабинета через минуту. Взяв курс в конец коридора благодаря подсказке Кеннета, они уже преодолели треть расстояния. Мартынову было хорошо видно, как, шагая по мраморному полу, все трое вынимают что-то из-за пазух и пояса, проверяют и укладывают обратно. Проверка оружия заняла у «мальчиков по вызову» не более пяти секунд. Каждого из троих Мартынов знал лучше, чем кого-либо в «Хэммет
   Старс». Эти трое латиноамериканцев, выходцы из бедного квартала Queens, морочили голову Мартынову с первого дня его пребывания в должности советника. Пять лет назад, ещё до того момента, как Малкольм оценил в русском крепком парне здравый ум и трезвый рассудок, Андрей находился среди «латиносов» и выполнял столь же грязные поручения, как и они. За пять лет в их карьере ничего не изменилось. Они по-прежнему приезжают, когда нужно вытрясти из должника денег или запугать до смерти. И сам факт того, что после звонка Кеннета для встречи с Мартенсоном прибыли не шишки из «Хэммет Старс», что было бы логично, а трое моральных уродов, наслаждающихся видом вырванных ногтей или отрезанных ушей, свидетельствовал о том, что разговора по душам сейчас не получится.
   Впрочем, на это Мартынов и не рассчитывал. Но где-то в глубине души он все же надеялся, что Малкольм попробует решить вопрос если не цивилизованным, то хотя бы понятным образом. До цивилизации тут далеко, коль скоро Мартынова в России дважды пытались прикончить, но одно только предложение Малкольма принять некоторую часть денег в качестве компенсации за моральный ущерб отбило бы у Мартынова охоту резать всех без разбора.
   В голове Андрея, несмотря на его внешнее спокойствие, кипел вулкан. В голове его стремительно пролетали и укладывались в стопку ленты воспоминаний о попытках Малкольма уничтожить его. Малкольм врал с самого начала. Порукой его замаскированной лжи были суммы, перечисляемые на счет Мартенсона, однако чего стоят сто тысяч долларов, когда речь идет о десяти миллионах? Сейчас уже не было сомнений в том, что Андрей закончил бы свой путь либо сразу по приезде в Нью-Йорк, либо на исторической родине. Его тело уже как минимум три раза должно было всплыть в Гудзоне, в Оби и Яузе. Если бы его не прикончили в Штатах, то умертвили бы в Новосибирске.
   Малкольм совершил ошибку, которая стоила ему теперь головной боли и бессонницы. Ему следовало принять от Мартынова семь миллионов, как и было оговорено, и забыть о трёх. Но жадному ирландцу понадобилось все. И он почему-то решил, что можно вот так запросто забрать деньги и убрать Мартынова. И сейчас получалось, что из тех десяти миллионов, на которые он рассчитывал, он не имеет ни цента. Но ещё более неприятным был факт, что Мартынов жив. И не просто жив, а жив и находится в Нью-Йорке. И не просто так сюда приехал, не для того чтобы с крыши Эмпайр-Стейт-Билдинг на Ман-хэттен поглазеть. Если он и заберется на эту крышу, то только для того, чтобы сбросить с неё грузное тело бывшего работодателя.
   Да, Мартынов, наверное, смог бы притормозить локомотив, позвони ему сейчас Малкольм и извинись. Денег Мартынов, конечно, не взял бы, ему хватит и тех десяти миллионов, что спрятаны на резервном счете и ждут хозяина, но зато объяснил бы в трубку Стиву, что напрасно тот горячится. Им нужно жить в мире и согласии. А так Мартынову никакого смысла нет тайны хранить. Какие тайны?.. Разве Стив Малкольм не понимает, о чем идет речь? Один откровенный визит Мартенсона в ФБР закончится для Малкольма сроком не менее чем в десять лет, а начиная с сегодняшнего дня этот срок может увеличиться как минимум вдесятеро. Мартынов мог вспомнить немало случаев, когда по распоряжению главы «Хэммет Старс» эта троица запросто уничтожала людей. Да и не только они…
   Зря не позвонил Малкольм в кабинет, зря… А ведь Андрей сделал все для того, чтобы Малкольм понял – он в кабинете…
   Если бы Андрей не был уверен в том, что резать сразу его не станут, он придумал бы другой сценарий этой встречи. Но Малкольму нужны десять миллионов, а доступ к ним имеет только его покорный слуга Мартынов. Номер счета и реквизиты банка нужно из покорного слуги вытрясти, а уже потом, бросать его в ванну, засыпать негашеной известью и заливать водой. Через шесть часов можно будет прийти, вынуть пробку и смыть водой то, что осталось от Мартынова. Переход в иную субстанцию посредством извести – любимая шутка этих ребят из Коста-Рики.
   Если бы вопрос стоял только в части устранения ненужного человека, Стив позвонил бы снайперу из Панамы. И тот прошил бы голову Мартынову сразу, как только нога его ступила на бетон аэропорта имени Кеннеди.
   Андрей, следуя из аэропорта на такси с Машей, смотрел не на красоты американского образа жизни, а назад. Объемные зеркала старенького «Меркурий»-такси с индийцем за рулем позволяли видеть все, что происходило сзади. Две машины, черный «Кадиллак» и серый «Бьюик», сменяя друг друга, катились вслед за таксомоторным «Фордом», словно привязанные резиновыми бинтами. То удаляясь, то приближаясь, они точь-в-точь повторяли маршрут Мартынова, и не свернули даже тогда, когда он, прежде чем добраться до Hilton, приказал индусу прокатиться по кольцу радиусом в два километра.
   Если бы Мартынова хотели убить, уже бы убили. Конечно, трое отморозков приехали не для того, чтобы полузгать с Мартыновым фисташки, но убивать сразу не станут. Им нужен банк и счет. Им нужен полный доступ к деньгам Малькова-старшего.

Глава 3
ЭПИЗОД 3: АТАКА КЛОУНОВ

   Они вошли, и первое, чем занялись, это осмотром помещения и его хозяина. Старший из них, Бронко (Мартынов так и не узнал никогда, кличка то была, или имя), посмотрел на Mapтынова отмороженным взглядом. Глаза, в которых застыли души не менее двух десятков людей, глядели на Андрея поверх пятнадцатизаряд-ной «беретты», как софиты разбомбленного театра. Надо полагать, Бронко контролировал Мартынова, пока двое его соратников убеждались в отсутствии в кабинете посторонних и оружия.
   Ничего и никого не нашли.
   Мартынов видел, что больше всего им хочется подойти к самому уважаемому человеку в «Хэммет Старс», врезать ему по дыне и примотать скотчем к креслу. А потом вытащить из карманов отвертки, кусачки, спицы и прочую хрень, что они носят с собой на деловые встречи, и приступить к оной без промедления. Однако взять и просто так приблизиться к Мартенсону, который не убирал ног со стола и наблюдал за событиями с ледяным спокойствием, было страшно. Память о том пубертатном периоде, когда в низовом звене устанавливалась негласная иерархия, в головах этих псов была бессмертна. В стае рано или поздно наступают моменты, когда стремление выяснить «альфа-существо» преобладает над всеми остальными проблемами. Стая не может жить без вожака, и тот коллектив, в котором Мартынов оказался, прижившись в «Хэммет Старс», от стаи ничем не отличался.
   Первым, что совершенно логично, под руку мастера спорта СССР по боксу в тяжелой категории попал именно Бронко. Решив воспитать русского сразу и навсегда, он затеял с ним свару по поводу пропавших из его кармана в раздевалке спортивного клуба десяти долларов. Мартынов за свою жизнь взял немало чужих денег, он не отрицал этого и потом, когда шло разбирательство над телом едва живого Бронко. Но он никогда не брал там, где жил, и у тех, с кем делал одно дело.Ему предъявили «крысу», а это обвинение нужно либо снимать неоспоримым доказательством того, что десять баксов взял другой, либо оттирать кровью того, кто предъявляет. В любом из двух случаев обвиняемый будет прав, что в России, что в Америке.
   Мартынов не колебался перед выбором. Организация следствия всегда претила его взглядам на жизнь и казалась самым неразумным решением проблемы.
   Бронко почувствовал себя нехорошо сразу после поставленной двойки в челюсть и правый бок. Уже хватая ртом кислород, который не хотела воспринимать поврежденная печень, он пытался вынуть что-то из кармана, но ещё одна двойка размазала по его лицу нос и едва не проломила грудину. Точкой в разговоре был хороший свинг, окончательно выбивший из латиноамериканца остатки сознания. Бронко не видел и не слышал, как над его телом шел крупный разговор. Крупный. Но не глобальный. О каком глобализме может идти речь, если вожак стаи валяется на полу, как собака, а русский говорит: «Перестилаем крышу, братва. Пики нынче не в ходу, за козыря нынче черви». Ничего из сказанного толпе в восемь человек понятно не было, однако они совершенно ясно поняли другое: в низовом, бойцовском звене «Хэммет Старс» появился новый лидер. Мартынов находился на этом положении ещё полтора года, пока, наконец, его не приметил Флеммер и не шепнул о находке Малкольму.
   И вот сейчас простой латинский парень Брон-ко, рожденный от гватемальской проститутки и матроса США, стоял перед Мартыновым и сопел через свой, так и не выпрямленный толком нос. Больше всего ему хотелось перерезать Мартынову горло, но задача была иной. За невыполнение её Бронко грозило то же самое, что он сейчас с вдохновением обдумывал в отношении Мартенсона.
   Его шестерки покружили по кабинету, обнаружили, что руки советника пусты, карманы не выдают присутствия тяжелого и острого, и встали по обе стороны от стола.
   – Как погода в Кесангенальго, Бронислав?
   – Светит солнце, – с комичным акцентом произнес тот. Его говор на английском с гватемальским акцентом был очень похож на говор на русском армянина на рынке.
   – Чему ты смеешься, Мартенсон? – прохрюкал через разломанную носовую перегородку латинос. – Тебе не нужно смеяться. Мы пришли по не очень смешному делу.