Она повернулась к норлоку, уперев руки в бока, сверкая глазами:
   – А ведь я еще не знала тогда, что ты все деньги пропил! И те, что на повозку были отложены, и те, что за овощи и мед выручили! Все спустил, упырь пьяный?! Вот и тащись теперь пешком, чума на тебя!
   И Румита разразилась потоком затейливой брани, замолкая лишь для того, чтобы набрать в грудь побольше воздуха.
   Первый всадник поморщился и, не дослушав ее, тронул лошадь с места, за ним направился второй, на ходу одергивая плащ. Голубоглазый человек пристально глядел на Румиту, точно соображая что-то, потом толкнул коня ногой и рысью пустился догонять других. Через мгновение всадники скрылись за поворотом.
   Сульг долго смотрел им вслед, опасаясь, что они вот-вот спохватятся и повернут назад, но на дороге было тихо.
   – Упырь пьяный, – повторил норлок. – Понятно. Пойду-ка я умоюсь.
   Он пробрался сквозь кусты на поляну, Румита побрела следом.
   – Ну ты и в самом деле похож на фермера-пьяницу, – извиняющимся тоном сказала она. – Грязный и весь в крови.
   – Интересно, с каких это пор с почтовой службой ездят сопровождающие? – пробормотал Сульг, не слушая девушку. – Надо уносить ноги отсюда, да побыстрее. Вдруг вернутся…
   – Думаешь, он тебя узнал?
   – Вряд ли. Если б узнал – другой бы разговор получился. Счастье, что с ними не было магов, их так просто не проведешь…
   Он оттащил в кусты убитого вира, бросил туда же пояс и чужой меч и направился к ручью. Саднил ободранный бок, по которому успел проехаться когтями один из вир, но боль была вполне терпимой. Сульг тер песком руки, смывая засохшую кровь, наблюдая, как растворяется она в воде и тут же уносится течением ручья, угрюмо размышляя о том, что сегодня первый раз в жизни ему пришлось убивать вир. То, что это были совсем не те виры, которых он помнил по Доршате, не приносило успокоения. Он стянул рубаху, которую дала ему старая бабка Кейрана, прополоскал и осторожно выжал, опасаясь, что старая ткань вот-вот треснет.
   Сзади послышались шаги.
   – Это я, – поспешно сказала Румита. – Не хотела тебя пугать.
   Девушка наклонилась к ручью, умылась, пригладила мокрыми руками волосы и уставилась на Сульга.
   – Может, скажешь, что происходит? – напрямик спросила она. – Почему тебя ищут как преступника? Я думала, тебе надо добраться до Доршаты, а ты идешь совсем в другую сторону. Почему?
   – Слушай, гадалка Румита, – устало проговорил норлок. – Уйми свое любопытство! Есть вещи, которые тебя не касаются.
   Девушка обиделась:
   – Ты думаешь, я совсем дурочка?! Не вижу, что происходит?! – Глаза у нее стали сердитыми. – Не касаются… Кто тебе помог справиться с вирами?! А почтовая служба?! Я им ни слова не сказала, а ведь могла! А ты? Ты даже не хочешь сказать, в чем дело! Почему?! Потому что я человек?
   – Потому что вижу тебя второй раз в жизни, – спокойно пояснил Сульг. Он встряхнул рубаху, расправляя ее. – Чем меньше знаешь, тем… Словом, так лучше для тебя. Надеюсь, никто не видел, как ты вышла из города вместе с норлоком. Если так, то большой опасности для тебя нет. Сама, конечно, тоже держи язык за зубами, поняла? Скоро вернешься обратно в Брер и будешь жить по-прежнему.
   – А ты? – быстро спросила Румита.
   Норлок промолчал.
   – Тебя убьют?
   – Если поймают, – буркнул он, задел рукой поцарапанный бок и выругался.
   Во взгляде девушки появилось беспокойство:
   – Вир тебе укусил?!
   – Забудь, наконец, эти детские сказки о ядовитых зубах вир! – с досадой воскликнул Сульг. Он направился к месту ночлега, Румита двинулась следом. – Будь они ядовитые, я бы уже давно умер!
   – Сказки? А что, виры тебя уже кусали? Вот эти шрамы у тебя на боку? Три борозды? Это виры?
   – Виры тут ни при чем. Это грифон, – неохотно произнес Сульг. – Ударил лапой. Очень давно. Мы тогда только взяли первых птенцов… понятия не имели, как с ними обращаться. Птенцу что-то не понравилось, ну, он и напал на нас с Тирком. Тирку тогда сильно не повезло…
   – Начальнику тайной стражи?
   – Да. Только тогда он еще не был начальником тайной стражи.
   – Крепко вам досталось. – Румита покачала головой.
   – Это ерунда по сравнению с тем, что устроила нам потом жена Тирка, – мрачно сказал Сульг. Он надел мокрую рубашку и поморщился от прикосновения холодной влажной ткани. – Уж лучше усмирять взбесившегося грифона, чем иметь дело с разъяренной Сурой.
   – А шрам на плече? Это след от ножа, точно! Я видела похожие!
   – Все, хватит болтать! – отрезал норлок. – Собирай вещи, есть будем на ходу. Надо до поселка добраться как можно скорее…
   Румита поспешно уложила в повозку вещи, пристроила сверху посох.
   – Когда весть об убитом вире-двойнике дойдет до Доршаты… – она помялась немного, – твои друзья решат, что ты погиб?
   – Не думаю, – сквозь зубы сказал Сульг.
 
   Румита стянула с плеч платок, разложила на траве, отвязала с пояса небольшой кожаный мешочек и вытащила толстую колоду гадальных карт.
   – Можно пройти еще немного. – Она с облегчением вытянула гудевшие от долгой ходьбы ноги. – Вон до того холма. Я совсем не устала!
   – Оно и видно, – хмыкнул Сульг. – Брось карты и разведи костер. Я спущусь к ручью. Если повезет, поймаю рыбу.
   Норлок хотел как можно скорее добраться до Терке, небольшой деревни, затерянной среди пологих бурых холмов. На карте деревушка была обозначена крошечной алой точкой и находилась рядом с караванным путем, который носил название Ледяной путь и тянулся с севера в Кадгар через Доршату. На пергаменте Ледяной путь был отмечен пунктиром: знак того, что пользовались им крайне редко. Погруженный в свои мысли, Сульг машинально ускорял шаг и остановился на привал, лишь случайно заметив, что Румита валится с ног. Изредка путники видели неподалеку от дороги жилища людей, ветер доносил запах дыма, но для краткого отдыха Сульг выбрал место за огромными серыми камнями, возле ручья.
   Когда он вернулся, неся на ивовом пруте двух выпотрошенных пятнистых рыб, огонь уже горел. Румита сидела на земле, раскладывая перед собой старые потрепанные карты. Сульг разворошил костер, бросил в середину камень и осторожно положил на него рыбу.
   – Хочу узнать кое-что, – пояснила Румита, сосредоточенно вглядываясь в карты.
   Сульг усмехнулся. Она бросила на него сердитый взгляд:
   – Это карты скинхов, так что зря ты смеешься. Их карты не врут. Они могут рассказать то, что произошло совсем недавно, или то, что случится совсем скоро.
   – Конечно, – пробормотал норлок, подбросив в костер хворост.
   – Но я другое хочу узнать, – озабоченно бормотала гадалка, пристально вглядываясь в карты. – Но не знаю… никогда раньше не делала…
   Сульг осторожно перевернул одну рыбину, подцепил веточкой кусочек белого полусырого мяса, подул и отправил и рот.
   Вопрос Румиты застал его врасплох.
   – Кто эта женщина? – Она подняла голову и уставилась на норлока.
   Тот поперхнулся, откашлялся и осторожно переспросил:
   – Какая женщина?
   Девушка ревниво фыркнула:
   – Что, начинаешь верить? Женщина, с которой ты встречался недавно. И там еще была какая-то старуха.
   Сульг молча глядел на нее, не зная, что сказать, и Румита смилостивилась.
   – Ладно, – она заправила за ухо прядь выбившихся волос, – как хочешь. Убедился теперь, что я правду говорю? Но это – прошлое, а вот в будущем… – Девушка взяла в руки одну карту. – Вот это главная карта скинхов – дорога. Рядом с ней легла еще одна, «сокол в полете». Она означает «друг». Кто-то из близких тебе людей будет искать тебя.
   – Это я тебе и без гадания могу сказать, – недовольно проговорил Сульг. Он отломил дымящийся кусок рыбы, дождался, пока тот остынет, и принялся жевать, размышляя.
   Если в поиски ввяжется Тирк, то не успокоится, пока не прочешет всю Доршату и не отыщет Великого норлока, живого или мертвого. А начальнику тайной стражи сейчас никак нельзя покидать Серый Замок…
   – А впереди… впереди у тебя – тоже дорога, – продолжала Румита.
   – Ценные сведения…
   – Но ты пойдешь по ней не один.
   Норлок встрепенулся:
   – А с кем же? Только не говори, что с тобой, – предупредил он. – После полудня мы доберемся до поселка, и я собираюсь оставить тебя там. Поняла?
   Румита с досадой дернула плечом:
   – Нет… это мужчины.
   – Маловероятно, – покачал головой Сульг, осторожно выбирая кости из рыбы.
   – Увидишь, – упрямо пообещала девушка. – А в конце пути тебя ждет… – Она прикусила губу. – Не знаю, кто это. Вроде женщина, но ее нет среди живых. Странная карта выпала: «сухое дерево, обвитое плющом», – озадаченно бормотала Румита. – Что же это может значить? Но, возможно, она поможет тебе… возможно. Нет, это не женщина, а… кто же это?
   – Упырь, – подсказал Сульг.
   Румита обиделась. Она сложила карты и молча принялась за еду.
 
   Маленькая деревушка, раскинувшаяся возле пустынного тракта, была, наверное, самым заброшенным местом на свете. Оживленные дороги лежали далеко в стороне, и лишь дважды в год в Терке бывало многолюдно: когда жившие в Студеных землях северяне везли в Доршату рыбий зуб, шкуры невиданных животных и белые драгоценные камни, похожие на кусочки льда.
   – Повезло, можно сказать, – пробормотал Сульг, когда они с Румитой появились в деревне. – Кажется, только что пришел караван, а вон и пастухи-кочевники пригнали на водопой стадо. Значит, полно народу. Хорошо… меньше шансов, что кто-нибудь обратит внимание.
   Приземистые дома, сложенные из песчаника, с изъеденными северными ветрами фасадами, жались к каменистому холму. На окраине деревни в большом загоне бродили овцы, пастухи суетились возле колодца, наполняя водой длинную колоду. По улицам бежали мальчишки, из распахнутых дверей трактира неслись запахи горячей еды: для жителей прибытие каравана было шансом заработать немного денег.
   Сульг приезжал как-то в Терке, но так давно, что совершенно не узнавал деревню. Он решил не испытывать судьбу и свернул к первому попавшемуся трактиру, велев Румите оставить тележку во дворе.
   – Хоть бы какой добрый человек ее украл, – пробормотал норлок, поднимаясь на крыльцо. – Скрипит она так, что кого угодно из себя выведет.
   Трактир состоял из одного большого помещения с низким потолком, посреди которого тянулся длинный стол, почти полностью занятый караванщиками – северянами. Это были люди с круглыми обветренными лицами и длинными черными волосами, заплетенными в косы. Все они носили длинные кожаные рубахи, отделанные пестрым мехом. За другими столами, возле стен, сидели пастухи, неторопливо накачиваясь пивом и обмениваясь новостями. Их громкие голоса без труда перекрывали общий шум и гам. Проходя мимо пастухов, Сульг замедлил шаг, надеясь услышать что-нибудь о вирах, но разговор крутился вокруг заболевших овец и пива, которое, по их мнению, было разбавлено просто немилосердно.
   Он выбрал место за столом в углу и сел так, чтобы видеть входную дверь. Шаркая войлочными башмаками, подошла седая женщина-служанка. Норлок протянул серебряную монету, предпоследнюю из запаса Румиты. Вскоре на столе появился теплый пресный хлеб, соленое масло, сыр и деревянная тарелка с нарезанными ломтями горячей розовой баранины. Сульг тут же отломил кусок хлеба и щедро намазал его маслом.
   Румита уселась напротив, выжидательно глядя на своего спутника. Он молчал, и девушка не вытерпела:
   – До поселка мы добрались. Что дальше? Оставишь меня здесь?
   – Да. Возвращайся в Брер. – Он протянул кошелек. – Извини, что пришлось взять твои деньги. Надеюсь, там хватит, чтоб купить место в повозке. Добирайся до Шармиша. Оттуда по береговой дороге доедешь до Брера. Так дольше, но безопасней.
   Румита спрятала кошелек, продолжая сверлить норлока сердитым взглядом и не прикасаясь к еде.
   – А ты? Что будешь делать?
   Сульг промолчал.
   – Понятно, – еле сдерживаясь, сказала она. – Я ничего знать не должна. Ты же меня видишь второй раз в жизни, правда?
   Она тоже помолчала, изо всех сил стараясь успокоиться.
   – Это что-то очень важное для тебя?
   – Да, – коротко ответил он. – И не только для меня. Сульг отрезал кусок сыра в твердой желтой корочке и снова потянулся за хлебом.
   – Хотел бы я знать, что сейчас в Доршате происходит, – пробормотал он с набитым ртом. – Хорошо бы дать знать Тирку, что я жив и чтоб он безотлучно находился в городе, а не рыскал по Доршате. А дальше уж он сам сообразит, что нужно делать. Но, боюсь, как только он узнает, что произошло в Брере… Проклятье! Его тайная стража кого угодно из-под земли достанет!
   Он покачал головой.
   – Хорошо, я это сделаю, – спокойно сказала Румита. Сульг поднял голову, в глазах его мелькнуло удивление.
   – Что сделаешь?
   – Доберусь до Доршаты и сообщу начальнику тайной стражи, что ты жив, – сказала она, твердо глядя в глаза норлоку. – Передам ему твои слова.
   Норлок пристально поглядел на девушку, потом отложил в сторону недоеденный кусок хлеба.
   – С какой это стати? – осторожно спросил он.
   – Так и знала, что ты скажешь что-нибудь подобное! – сердито воскликнула Румита. С соседнего стола обернулись, и она поспешно понизила голос: – Знаешь, люди иногда помогают друг другу! Просто так, безо всякой корысти! Никогда не думал об этом?!
   Сульг коротко взглянул на нее, но выражение глаз девушки заставило его промолчать.
   – Можешь не рассказывать свои тайны, я и сама вижу! Ты уходишь из Доршаты, за тобой охотятся патрули Белого Дворца, и они тебя хотят убить! А когда я предлагаю помощь, ты говоришь «с какой стати»?!
   Сульг открыл было рот, но Румита сделала ему знак не перебивать.
   – Вы, норлоки, слишком недоверчивы. Вы столько лет живете среди людей, но до сих пор…
   – Потому и недоверчивы, что живем среди людей, – успел встрять норлок.
   Девушка раздраженно дернула плечом:
   – Я хочу тебе помочь. Если для этого нужно добраться до Доршаты, я могу это сделать!
   Румита умолкла, щеки ее горели гневным румянцем. Некоторое время Сульг удивленно разглядывал ее, потом отодвинул тарелки с едой, поставил локти на стол, опустил подбородок на переплетенные пальцы и задумчиво уставился в окно. Он размышлял так долго, что девушка потеряла терпение.
   – Ну что, гадалка Румита… – произнес наконец норлок без особой радости. – Похоже, другого выхода нет.
   Он вздохнул и потянулся за старым ножом, что вместе с едой принесла служанка. Оглядевшись по сторонам, норлок осторожно подпорол один из внутренних швов куртки, зашитый в доме Кейраны неумелыми крупными стежками, затем подцепил лезвием и вытащил длинную цепочку, на которой висела подвеска – старинная золотая монета с кусочком зеленоватой восточной бирюзы посередине. Сульг чуть помедлил, прежде чем вложить монету в руку Румиты.
   – Что это? Какая тяжелая…
   – Галеон Северной Империи, которая исчезла давным-давно. Продашь его в городе, дадут хорошие деньги. Купишь лошадь. Не бери самую дорогую, это вызовет подозрение. Бери выносливую. Меняй лошадей на каждом постоялом дворе. Бросай, если загонишь. Тебе нужно добраться до Доршаты как можно скорей, а в карете или в повозке, сама понимаешь, быстро не доедешь.
   Румита взглянула на галеон, провела пальцем по полустертому изображению корабля.
   – Красивый… откуда он?
   Сульг замялся:
   – Неважно. Он попал ко мне в Лутаке… очень давно, когда я… ну, мы тогда были в изгнании, нам приходилось нелегко и… словом, мне казалось, он приносит удачу.
   Он отвел взгляд, но Румита успела заметить выражение глаз норлока:
   – Тебе жаль расставаться с ним?
   – Он был со мной очень долго, – пояснил Сульг и принялся распарывать шов в другом месте. – Продай, иначе в Доршату попадешь нескоро. Хотя…
   Сульг снова задумался, с сомнением глядя на девушку.
   – Что? – сердито спросила она. – Все еще не можешь решиться? Зря. Я приду в Серый Замок и попрошу… скажу… – Румита замешкалась на мгновение, затем тряхнула головой. – Попрошу, чтобы вызвали начальника тайной стражи. Я видела его в Доршате несколько раз. Мне кажется, он не такой, как остальные «волки», – прибавила она, разглядывая доски стола. – Он кажется… довольно добрым.
   Сульг припомнил, в какое бешенство пришел обычно невозмутимый Тирк, узнав, что Великий норлок приказал отпустить гадалку живой, как потемнели его серые глаза, кашлянул смущенно и отвел взгляд.
   – А… ну да… он очень добрый, конечно… – Сульг осторожно вытянул нитки из шва. – Но я имел в виду кое-что другое. Тирк ни одному твоему слову не поверит, конечно же. К тому же до Серого Замка ты можешь и не добраться…– Он положил нож на стол. – Изменим план, гадалка Румита. Будет лучше, если ты направишься отсюда не в Доршату, а в Акрим. Так надежней. Доводилось бывать в Акриме? Там сразу за городом стоит наш гарнизон.
   Он испытующе посмотрел девушке в глаза, та ответила решительным взглядом. Больше норлок не колебался – он притянул Румите перстень с печатью «волков Сульга».
   – В Акриме, когда доберешься до гарнизона, скажешь, чтобы тебя отвели к Брену, начальнику лагеря грифонов.
   – Отдашь ему перстень и расскажешь, что знаешь. А уж Брен знает, как поступить.
   Сульг неохотно разжал пальцы: он и не подозревал, какое усилие потребуется сделать, чтобы отдать кому-то перстень «волков».
   Девушка кивнула.
   – Румита… – тихо продолжил норлок, в голосе его проскользнули угрожающие нотки. – Тебя ведь не нужно предупреждать, что он не должен попасть в чужие руки?
   – Я отправлюсь прямо сейчас. – Она порылась в кошельке, пересчитала медяки, выложив их на стол, и пододвинула несколько монет Сульгу: – Возьми, пригодится. Мне хватит, чтобы купить место в повозке до Дайру. Твой медальон я здесь не продам, народ в деревне небогатый, а караванщики хорошей цены не дадут. А вот в Дайру наверняка найдутся покупатели.
   Румита отодрала лоскут от платка, завязала кольцо в узелок и припрятала, потом убрала галеон в кошелек. Лицо девушки стало сосредоточенным и серьезным, движения – быстрыми и собранными.
   – Я всегда знала, что в моей жизни произойдет что-то странное, – призналась она. – Еще тогда, в Доршате… до того, как «волки» притащили меня в Замок. Иногда я раскидывала карты на себя… не очень часто… гадалки не должны узнавать собственную судьбу, это приносит несчастье… И каждый раз карты говорили удивительные вещи! Трудно было в это поверить, ну что такого необычного может случиться с обыкновенной гадалкой!
   Румита жестом подозвала мальчишку-слугу, сунула ему медяк и велела узнать, когда отправляется повозка на Дайру.
   – Но, похоже, карты не врали… – Она взглянула на норлока и улыбнулась. – Ты же хотел меня убить? Помнишь, когда мы вышли из Брера? Ты ведь не собирался оставлять меня в живых, как обещал, правда?
   Сульг кивнул.
   – Спасибо, что передумал… – Она рассеянно намотала на палец выбившуюся прядь волос. – Жаль, у меня нет с собой других карт, кроме карт скинхов. Знаешь, есть лунное гадание, очень-очень редкое. Мало кто его знает… Если гадать во второй день от полнолуния, можно увидеть всю нить судьбы, до самого конца. И не только увидеть – можно даже изменить кое-что в своем будущем, пойти другой дорогой.
   Сульг осторожно улыбнулся, боясь обидеть девушку, но Румита не обиделась.
   – Не веришь? Ладно, дело твое… Я хочу попробовать изменить предсказание, ну, то самое, когда я тебе нагадала смерть. – Она с досадой тряхнула головой. – Посмотрим, что можно будет сделать. Обещай, что найдешь меня в Доршате на второй день от полнолуния. В любой месяц. Обещаешь?
   Он снова кивнул.
   Подскочил мальчишка в засаленном кухонном фартуке, сообщил, что повозка на Дайру ушла рано утром, другая отправится завтра с рассветом.
   – Целая ночь, – разочарованно протянула Румита.
   – Есть еще кое-что, – бодро заявил юный слуга, похлопывая себя по ноге грязной салфеткой: посетители трактира явно были людьми небрезгливыми.
   – Во дворе снаряжается повозка, везут товар в Шар-миш, в морской порт. Даже охрану наняли! Пассажиров берут, но цена, само собой, повыше будет – из-за охраны.
   Выпалив это, он многозначительно взглянул на девушку, она протянула ему монетку.
   – Оставь за мной одно место.
   – Повозка выезжает через несколько минут, ждать никого не будут, – добавил мальчишка и исчез.
   – Собирайся, Румита, – велел Сульг.
   Девушка кивнула. Склонив голову к плечу, она разглядывала лицо Великого норлока, стараясь запомнить его до мельчайших черточек: серые глаза, темные брови, сдвинутые в раздумье, едва заметная ниточка шрама на виске.
   Ей хотелось сказать многое, но любые слова стали бы сейчас лишними, Румита видела, что мысли норлока уже где-то далеко. Она коснулась кончиками пальцев его руки, лежавшей на столе.
   – Прощай, Сульг. Не знаю, куда ты направляешься и что задумал, но… удачи тебе.
   Он кивнул, и девушка поднялась.
   – Заходи, когда вернешься. Не забудь, это должен быть второй день от полнолуния.
   Румита направилась к выходу, Сульг глядел ей вслед. У нее была легкая походка. Он ждал, что она обернется, но она не оглянулась.
   Хлопнула дверь, и Румита исчезла.

Глава десятая
«ГЛАЗА ДРАКОНА»

   Стук в дверь показался оглушительнее грома. Сульг подскочил на тюфяке с бьющимся сердцем. Стук повторился, и норлок с облегчением понял, что только спросонья он показался ему громким.
   Стучала старуха-служанка, будившая постояльцев: сам же вчера велел разбудить его с рассветом. Через дверь он крикнул старухе, что проснулся, и служанка удалилась, шаркая башмаками.
   Норлок некоторое время лежал неподвижно, разглядывая нависающий над кроватью низкий дощатый потолок, и размышляя.
   Он уснул по-настоящему, как человек, полностью провалившись в сон. Такое бывало нечасто, сон норлоков – нечто вроде дремы, сквозь которую они прекрасно слышат все, что происходит кругом. И только вымотавшись по-настоящему, испытав нервное потрясение или крайнюю усталость, удавалось заснуть вот так, как спят люди. Сульг вдохнул. В последний раз это было, кажется, после Кадгарской битвы – тогда он проспал почти целые сутки.
   Вчера, когда Румита уехала, он решил переночевать в этом же трактире – двигаться дальше на ночь глядя не имело никакого смысла. Норлок подозвал мальчишку, спросил, есть ли в комнатах свободные места, и вытащил три монетки, оставленные ему Румитой. Слуга пренебрежительно скривился, глядя на мелочь: посетитель оказался небогат! Почесав в голове, он перекинул замызганное полотенце с одного плеча на другое и кивнул. Медяки тут же исчезли в его кармане.
   Комната оказалась крошечной грязной каморкой под самой крышей, из обстановки обнаружился лишь старый тюфяк, набитый соломой, который валялся на полу у стены.
   – Все комнаты у нас заняты караванщиками, – сообщил мальчишка. – За такие деньги – только вот это. И то считай что даром. За три монетки другого не жди!
   Он поглядел на норлока и смягчился:
   – Ладно уж. Могу воды горячей принести, если хотите умыться, бритву и зеркало. За это отдельная плата, конечно, полагается. – Юный пройдоха снова окинул норлока наметанным взглядом, понял, что выжать деньги из постояльца не удастся, и вздохнул. – Та кудрявая девушка, что вчера с вами была, дала два медяка. Будем, считать, что она заплатила за воду и бритву. – И он проворно застучал башмаками вниз по лестнице.
   Потолок в каморке был такой низкий, что норлоку пришлось пригнуться. Он открыл окно и выглянул наружу – окно выходило на задний двор, заваленный кучами отбросов, в которых рылись тощие псы. Он поднял глаза выше – осенний рассвет только-только окрасил небо неярким желтым светом.
 
   В памяти мгновенно всплыли события вчерашнего дня, и мысли сразу же понеслись к Румите, которая всю ночь тряслась в повозке, увозя с собой перстень «волков». Добралась ли она уже до Дайру? Если да, то сегодня к вечеру девушка будет в Шармише, а утром следующего дня – в Акриме. Путь неблизкий… Не передумает ли она по дороге? Сульг вспомнил упрямые глаза гадалки и усмехнулся.
   Он встал и быстро оделся, поглядывая в окно, отыскал в кармане коробочку с зельем Тисса, вынул нож и воткнул в рассохшуюся раму. Осколок зеркала мальчишка-слуга унес вчера сразу же, как только постоялец побрился: зеркало стоило недешево, и хозяин им дорожил. Глядя в блестящую сталь, Сульг быстрым движением нанес зелье, скрывая татуировку «волка». Покончив с нехитрой маскировкой, норлок убрал коробочку в карман, сунул туда же кремни и трут, пристегнул меч, закрыв его полой плаща, и спустился вниз.
   Постояльцы трактира повеселились вчера на славу. Сульг припомнил, что, засыпая, смутно слышал шум драки, вопли пьяных и грохот. С утра в зале было пусто и тихо, лишь мальчишка расставлял перевернутые стулья и столы, да старая служанка орудовала метлой, выгребая из углов груду обглоданных костей и черепки битой посуды. В кухонном очаге уже пылал огонь, хмурая не выспавшаяся повариха тащила котел с водой. Сульг расстался с последней монеткой, получив взамен несколько ломтей черствого хлеба и миску вчерашнего рагу. Мясо, застывшее в белых хлопьях жира, выглядело не очень аппетитно, но Сульг не обращал на это внимания – доводилось завтракать и похуже. Он сел на ступеньку заднего крыльца и принялся за еду, раздумывая о дальнейшем пути. Сейчас, когда с ним не было Румиты, норлок рассчитывал идти гораздо быстрее и к ночи добраться до следующей деревушки, совсем крохотной. Конечно, верхом это расстояние можно было проделать за несколько часов, но… Сульг поправил плащ, прикрывая рукоять меча. Денег на лошадь не было, как не было и возможности продать драгоценные «камни воина». Бродяга, торгующий такой редкостью, привлечет внимание и, уж конечно, надолго запомнится жителям деревни. Норлок подумал о золотом галеоне, который, скорее всего, уже перешел в чужие руки, и подавил вздох.