– Я привел с собой коллегу.
   Сперва Джейку показалось, что на лабораторных столах разложены голые девицы; в действительности это были всего лишь андроиды.
   Единственным живым человеком в мастерской оказался Джо Ватерлоо, плотный мужчина лет тридцати пяти, уже лысеющий, но зато усатый. С паяльником в руках, одетый в замызганный синий халат, он медленно кружил вокруг стола с распростертым на нем лицом вверх голым телом девицы-андроида. Джейка Ватерлоо словно бы не заметил и говорил только с Гомесом.
   – Мне уже начинает казаться, что теперь они снашиваются быстрее, чем раньше, во всяком случае, чинить их приходится чаще, – сказал он. – Вот эту девицу притащили из Beraca-второго. Как ты думаешь, какая часть изнашивается у них первой?
   – Джо, – ухмыльнулся Гомес, – ответ вроде как очевиден.
   – И совсем не то, Гомес. В действительности первыми выходят из строя уши. А знаешь почему? Потому что эти звезданутые клиенты – ну не все, но добрая половина – разговаривают с ними. Платят, что положено, а потом выкладывают этим механическим телкам свои проблемы, свои разочарования, свои придурочные надежды и мечты. И весь этот треп, особенно непрерывный треп прямо на ухо, калечит к такой-то матери деликатный слуховой механизм. А кому потом нужна глухая проститутка?
   Джейк сложил руки на груди и прислонился к стене.
   – Джо, – сказал Гомес, – мне нужно кое-что узнать. Ты ведь не бросил еще свое побочное занятие?
   – Ты знаешь, в чем состоит самая главная моя проблема?
   – Скажи.
   – А том, что у меня вообще нет ничего, кроме побочных занятий. Я чиню-лужу-паяю андроидных шлюх для гангстеров, я добываю ценную информацию для избранных клиентов, я чиню сервороботов и всякую домашнюю хрень для своих дружков – а уж их-то у меня, по милости Бесс, несчетно. Вот ты скажи: для этого, что ли, я на свет Божий родился?
   – Думаю, для этого, Джо. Насколько я понимаю, в твоем случае добывание информации для других – это священное призвание. Так вот, мне хотелось бы узнать...
   – Я говорю тебе, Гомес, сейчас у меня действительно близко к завершению самое главное мое творение, мой магнум опус.
   – А не лучше ли тебе – я и раньше много раз это говорил – бросить эту дыру и найти себе настоящую, живую девушку? Ты мастеришь себе подружку, но только, с моей точки зрения, это очень смахивает на починку всех этих штук, которой ты занимаешься все свое время и поэтому...
   – Я же не подстилку себе стряпаю.
   Когда Ватерлоо ощерился, его усы сперва встали торчком, а затем опустились.
   – Я создаю, не забывай, идеальную женщину. Частично она основана на образе Дорис Динкинс, за которой я бегал в школе. Частично на том, что я...
   – А не лучше ли вылезти из этой берлоги и отыскать настоящую Дорис Динкинс? Будет гораздо проще, чем начинать с нуля, все время рискуя, что...
   – Настоящая Дорис Динкинс видеть меня не желает, и давно. Кроме того, сейчас она – тридцатишестилетняя дряблая матрона, живет с придурочным мужем и тремя недоделанными детишками в секторе Сан-Берду. Нет, мое андроидное творение будет несравненно лучше.
   – Ну что ж, я готов внести свой вклад в финансирование столь амбициозного проекта. То есть готов заплатить тебе за информацию по обычной ставке.
   – Цены растут.
   Ватерлоо положил паяльник в опасной близости от голой пятки испорченной андроидной шлюхи. Затем он словно впервые заметил Джейка.
   – А что думаешь ты, Кардиган?
   – О чем?
   – Как я слыхал, в Мексике ты путался с очень классной андроидной бабой. Затем ты сменил ее на настоящую девицу, оригинал. Так мне хотелось бы узнать у тебя...
   – Джо... – Гомес схватил толстяка за рукав и повернул к себе. – Мы пришли к тебе для делового разговора, а не для того, чтобы заниматься рассуждениями...
   – А вот я готов поспорить, – сказал Ватерлоо, – готов поспорить, Кардиган, что с андроидной девицей ты ладил гораздо лучше. Понимаешь, у настоящих баб всегда есть какие-нибудь прихоти, заморочки, неприятные привычки, которые рано или поздно начинают действовать на нервы. Вот ты возьми Дорис. Она была...
   – На сколько ты поднял цену? – спросил Гомес.
   – На двадцать пять процентов. – Ватерлоо отвернулся от Джейка. – Теперь все дорожает.
   Гомес присел на краешек стола, предварительно чуть отодвинув голые ноги лежащей на нем блондинки.
   – Мне хочется знать, почему замочили Уинтергилда.
   Снова взявшись за паяльник, Ватерлоо покачал головой.
   – Ты поосторожнее с этим делом.
   – Ладно, так что же ты слышал?
   – То да се, ерунду разную. Обойдется тебе в две сотни.
   – Заметано.
   – У консорциума тэк-лордов на мази какое-то новое дело. Крупное. Уинтергилд пытался разузнать про это поподробнее.
   – Что они задумали?
   – Этого я не знаю.
   – А можешь узнать?
   – Не-а. Нет, сэр. Если, конечно, мне дорога жизнь.
   – Так потому-то и пришили Уинтергилда?
   – Не совсем, Гомес. Тут все немного сложнее, насколько я понимаю ситуацию. Уинтергилд старался узнать, что они планируют, но, кроме того, пытался разыскать какого-то человека. А им очень не хотелось, чтобы он этого человека нашел.
   – А не связан ли «этот человек» с доктором Гордоном Честертоном? – спросил Джейк.
   – Не знаю...
   Ватерлоо по-прежнему упорно смотрел на Гомеса.
   – Но я никогда не слыхал ни о каком Честертоне.
   – А чьи картели объединились в этот консорциум? – спросил Гомес.
   – Этого я тоже не знаю. Но зато у меня есть информация, которая поможет вам выяснить все самостоятельно. – Ватерлоо неожиданно ухмыльнулся. – И если разнюхивать возьмусь не я, а ты, Гомес, у меня будет меньше шансов отправиться на тот свет, не завершив свою важную работу.
   – Так говори, что у тебя там?
   – Завтра – во всяком случае, я так слышал – состоится очень ответственная встреча.
   – Замешанных в это дело тэк-лордов?
   – Вот именно.
   – О'кей, где?
   Концом паяльника Ватерлоо указал на потолок.
   – Ты же знаешь, что такое «Казино»?
   – Si, космический игорный дом – заведение, специализирующееся на облапошивании туристов.
   Ватерлоо утвердительно кивнул.
   – А еще я дам совет, совершенно задаром. Если ты, Гомес, и вправду решишь туда прокатиться, береги свою долбаную шкуру.
   – Не бойся, «береги свою долбаную шкуру» – один из главных девизов нашего семейства, – заверил его Гомес.
   – А будет там кто-нибудь от японских картелей? – спросил Джейк.
   – Не знаю.
   Ватерлоо нетерпеливо кашлянул.
   – Знаешь, Гомес, мне ведь до ленча надо починить еще двух этих куколок. И мне больше нечего вам сообщить.
   Гомес протянул ему несколько сложенных купюр.
   – Ну тогда gracias[10], Джо.
   Джейк вышел из мастерской первым.
   Некоторое время Гомес насвистывал какую-то мексиканскую песенку.
   – Похоже, его расспросы про Бет несколько расстроили тебя, amigo.
   Прежде чем ответить, Джейк несколько секунд шагал молча.
   – Пожалуй, да.

Глава 12

   Просторный кабинет Уолта Бэскома во втором корпусе детективного агентства «Космос» был сильно захламлен. Маленький, плотно сбитый хозяин кабинета выглядел изрядно помятым. В данный момент он сидел, болтая одной ногой, на краешке своего обширного люцитового письменного стола и, взирая на потолок, почесывал коротко остриженную, начинающую седеть голову.
   – Создается впечатление, – произнес он наконец, – что убийство Уинтергилда – часть чего-то значительно большего.
   Джейк сидел на складном парусиновом стуле рядом с голографическим проектором, его напарник пристроился на алюминиевом кресле, потеснив несколько толстых пачек припорошенных пылью бумаг.
   – Почти нет сомнений, – сказал Гомес, – что тэк-картели что-то замыслили, босс.
   – Но пока у нас нет практически никаких данных, – заметил Бэском.
   – Es verdad.
   Бэском оставил наконец созерцание потолка и хмуро воззрился на своих оперативников.
   – Если тэк-лорды и в самом деле планируют нечто серьезное, – задумчиво сказал он, – и если мы сумеем получить какие-нибудь данные первыми, раньше правительственных агентов, – правительство будет нам очень благодарно. Такая благодарность «Космосу» совсем не повредит, обычно ее легко превратить в ряд выгодных заказов. Не исключено и прямое финансовое вознаграждение.
   – А поэтому мы должны продолжать расследование обстоятельств, связанных с тэком, – подытожил Джейк, – не забывая при этом про убийство Уинтергилда.
   – Конечно. Клиенту это не повредит, а нам вполне может пригодиться.
   Бэском немного помолчал.
   – Одному из вас, ребята, нужно продолжать раскопки здесь, в БЛА, а другой тем временем смотается в «Казино». Можно еще успеть на сегодняшний шаттл и попасть туда заранее, до этого тэк-сборища.
   Гомес взглянул на Джейка.
   – Азартные игры – это скорее по моей части, чем по твоей, amigo. Поэтому я делаю шаг вперед и вызываюсь добровольцем на эту отчаянную вылазку.
   – Я бы и вправду охотнее остался сейчас в городе. Мне надо поискать доктора Неверса.
   – Если я верно понимаю, – сказал Бэском, – наш мистический стукач покинул свое обычное рабочее место?
   – Сразу после того, как послал меня на свидание с камикадзе.
   – Да, хорошо было бы выяснить, кто заплатил ему за такой не совсем этичный поступок.
   – Камикадзе, зомби, – ухмыльнулся Гомес. – Для тебя, Джейк, им прямо ничего не жалко.
   – Да, мне льстит такое внимание.
   – Кроме того, – добавил Бэском, – нам нужно узнать побольше про этого доктора Честертона, а заодно и про двоих безвременно усопших ученых.
   – Я займусь этим, – сказал Джейк.
   – Сегодня утром, Сид, нам подкинули дело, которое ты сможешь использовать как прикрытие.
   С минуту порывшись в хламе, загромождавшем его стол, Бэском бросил это безнадежное занятие.
   – Ладно, получишь все материалы перед отлетом. Слыхал когда-нибудь про некую Викторию Дорадо?
   – Сдвинутая по фазе наследница компании «Соевые продукты». Дико богатая.
   – Вот-вот. Двадцать лет, блондинка – в настоящий момент. Похоже, сбежала из дома с очередным сомнительным охотником на богатых наследниц. Опекун подрядил нас найти ее и убедить вернуться домой.
   – Однажды я перелистывал от скуки ее досье. Кажется, Вики обожает азартные игры.
   Бэском утвердительно кивнул.
   – А это значит, что «Казино» – вполне подходящее место для розысков. Ты сможешь заявиться туда вполне открыто, как опер нашего агентства. Скажи бандитам, заправляющим этой лавочкой, что работаешь по делу Дорадо. Вообще-то, можешь и вправду глянуть, а вдруг эта дура действительно там.
   – Так я пойду?
   Гомес встал и потянулся.
   – Нужно бы хоть на минутку повидаться с моей теперешней женой, прежде чем бросаться в этот ад, где всем правят деньги и слепой случай.
   – У тебя есть что-нибудь еще, Джейк?
   – Нет.
   Джейк тоже встал.
   – Ну ладно, удачи вам, ребята, – сказал Бэском. – И постарайтесь, чтобы вас никто не угробил. Ну а уж если все-таки угробят, постарайтесь, чтобы агентству это обошлось как можно дешевле.
* * *
   Следом за Бет Джейк прошел в кухню.
   – Ты не рассердишься, если я не стану отвечать на твой вопрос?
   – Я спросила только, как у тебя сегодня дела.
   Внимательно глядя на Джейка, она села на оранжевую табуретку.
   – Что, неправильно построенный допрос?
   – О'кей, – улыбнулся Джейк. – Пожалуй, можно и рассказать.
   – Да я и сама догадываюсь. Тебя снова пытались убить, так ведь?
   Джейк сел у ярко-желтого стола.
   – Ну да. На этот раз с помощью андроида-камикадзе.
   – Джейк. – Подойдя к Джейку сзади, она положила руки ему на плечи. – Расскажи мне, как все вышло.
   Он накрыл ее ладони своими, а затем рассказал о случившемся в секторе Маленькая Азия.
   – Пока никто не понимает, с чего бы такое внимание к моей персоне, – закончил он. – Ясно одно – за этим почти наверняка стоят тэк-лорды.
   – Покушения на тебя должны быть как-то связаны с другими убийствами.
   – Слыхала когда-нибудь про Гордона Честертона?
   – Конечно. – Обойдя круглый стол, Бет села напротив Джейка. – Честертон работал над тем же проектом, что и доктор Милдред Роди. Я тебе про нее рассказывала: это та женщина, которую убил один из зомби. Полковник Роберт Кизби – другой убитый – тоже был связан с проектом.
   – Над чем они работали?
   – Моего отца этот проект очень волновал и огорчал, поэтому мы часто его обсуждали, – ответила Бет. – Честертон – необиолог, как и доктор Роди. Он сумел убедить каких-то важных правительственных чиновников, и ему разрешили работать над новым искусственным вирусом чумы. Крайне эффективным и быстро распространяющимся, если верить отцу. Как ты знаешь, Джейк, последнее десятилетие Соединенные Штаты колебались, то ли разрешить такие исследования, то ли нет. Юридически биологическое оружие такого типа, который разрабатывал Честертон, попало под запрет после всех этих неприятностей с его использованием в последней бразильской войне. Но в то время, десять лет назад, власти были не столь щепетильны, вот он и сумел получить разрешение. Именно поэтому мой отец – который в те годы еще придерживался каких-то моральных принципов – так расстраивался. Он подавал протесты различным государственным деятелям, создавал комитеты, в общем, агитировал за прекращение работ Честертона.
   – И преуспел в этом?
   – Я так толком и не поняла. Была уйма разговоров, проволочек, окончательное решение все никак не могли принять. А потом Честертон убил свою жену, и, пока над ним шел судебный процесс, проект тихо, без шума прикрыли. Насколько мне известно, в настоящее время разработка биологического оружия такого типа противоречит не только открытой, но даже и тайной политике США.
   – Честертон проработал над своим вирусом несколько лет – до какой стадии довел он его к тому времени, как проект прикрыли?
   – Точно не знаю, но могу попробовать выяснить.
   – Да, постарайся.
   Бет откинулась на спинку стула.
   – Ты ведь помнишь это убийство, верно?
   – Да, я же тогда служил в южнокалифорнийской полиции. Это случилось совсем незадолго до того... до того, как меня засунули в Холодильник.
   – Прости, Джейк. Я знаю, что ты не любишь говорить об этом. Мне не стоило начинать такой разговор.
   – Когда-то мы неизбежно коснулись бы этой темы. Быть выключенным из жизни на четыре года, оказаться в камере, формой и размером напоминающей гроб, – все это не проходит бесследно. – Невесело усмехнувшись, он встал и подошел к окну, за которым темнела ночь. – Честертону дали пятьдесят лет. Считается, что, находясь в этом состоянии, ты ничего не ощущаешь – заснул, проснулся и не заметал, как время прошло. Однако...
   – Наверное, хуже всего будет проснуться и вернуться домой после пятидесятилетнего отсутствия. Ты остался таким, как раньше, но все остальные, кого ты знал, – жена, дети, друзья, – все они продолжали жить. Без тебя. И все они постарели, сильно постарели, некоторые – умерли.
   – Какие-то четыре года в отключке – даже этого вполне достаточно, чтобы стало сильно не по себе.
   – Какие-то четыре года? Это очень долгий срок.
   Бет протянула над столом руку и коснулась его пальцев.
   – Для меня это и вправду оказалось очень долгим временем. Все сильно переменилось, и, что самое поганое, меня не было здесь как раз тогда, когда Дэн нуждался во мне больше всего. – Джейк слегка сжал ее руку. – Никак не могу объяснить ему, что от меня просто ничего не зависело. Уж сын копа мог бы все-таки понять. Когда человека арестовывают, судят и приговаривают, у него нет никакого выбора. Он просто идет и отбывает свой срок.
   Бет медленно выпустила руку Джейка. Она встала, обошла стол и подошла к нему совсем близко.
   – Есть еще одна вещь, о которой я хотела поговорить.
   Он обнял ее за талию.
   – Похоже, мы с тобой больше ничем и не занимаемся – только разговариваем.
   – Я тогда разозлилась на тебя и наговорила всякого про тебя и эту копию...
   – Возможно, ты права.
   Очень нежно он посадил ее к себе на колени.
   – Но я так и не успела сказать тебе самого важного. Наше знакомство было довольно-таки странным и необычным. Ты познакомился с Бет-копией раньше, чем со мной. Она тебе понравилась, и поэтому позже, когда ты увидел меня, я тоже тебе понравилась.
   – «Понравилась» – не совсем то слово, Бет.
   – Ты не перебивай, а слушай. Похоже, ты до сих пор еще не сумел осознать и принять факт, что это я – подлинная, насколько мне известно, Бет Киттридж, именно я влюбилась в тебя, это был мой поступок.
   – Я знаю.
   Джейк поцеловал ее.
   Крепко обняв Джейка, Бет ответила на его поцелуй.
   И тут загудел видеофон.
   И загудел снова.
   Очень неохотно Бет встала и подошла к кухонной нише, где был видеофонный аппарат.
   – Да?
   – У вас нет моего отца?
   Лицо Дэна на экране выглядело очень озабоченным и несчастным.
   Джейк сорвался с места и почти побежал к видеофону.
   – Что-нибудь случилось, Дэн?
   – Я разыскивал тебя повсюду, – сказал мальчик. – А потом подумал – может, ты здесь.
   – Ты какой-то расстроенный. В чем дело?
   – Может быть, это тебя не касается, ты как хочешь, но я решил, что должен тебе позвонить. Мама больна.
   – Чем больна? Она сейчас дома, с тобой?
   – Нет, она очень больна... она в больнице. Это серьезно, это очень серьезно... и... я не знаю, папа. Говорят, она может умереть.
   – А в чем дело? Чем она заболела?
   – Пока никто не понимает. Врачи думают, что это какой-то вирус. Все случилось совсем неожиданно, началось сегодня утром, а уже через пару часов... Я решил, что надо тебе позвонить. Конечно, вы теперь не женаты, но все равно...
   – Я отправлюсь к вам сию же секунду. Куда ее увезли?
   – Больница в Марине[11], здесь, во Фриско. Я отсюда и звоню. Ее держат в карантинном отделении, но я в приемном покое, меня к ней не пустили. Тут я и буду. К ней никого не подпускают, но...
   – Ты, главное, успокойся, я скоро прилечу, а это ведь тоже важно, – сказал Джейк. – Жди меня через два, максимум три часа.
   – Если ты очень занят...
   – Через два-три часа. И постарайся успокоиться.
   Джейк выключил аппарат.
   – Вирус.
   На лице Бет появилось задумчивое выражение.
   – Просто совпадение, – отмахнулся Джейк. – Я позвоню Бэскому и попрошу день отпуска, делу Уинтергилда придется подождать.
   – Я тоже полечу с тобой.
   – Очень хорошо, мне хотелось бы иметь тебя под рукой.
   – Ты же отправляешься туда не только из-за Кейт?
   – Если разобраться, все мои отношения с ней закончились даже раньше этой истории с Холодильником. – Джейк встал. – Только вот сам я об этом тогда не знал. Узнал только по выходе, да и то не сразу.
   – Ты едешь, чтобы быть рядом с сыном.
   – Может быть, я сумею помочь ему. Может быть, я сумею спасти наши с ним отношения.

Глава 13

   Гомес принял твердое решение игнорировать раздевающуюся танцовщицу.
   Точнее – ее уменьшенное, всего в фут высотой голографическое изображение, проделывавшее свои фокусы прямо посередине его столика, в коктейль-баре шаттла.
   На краю маленького квадратного столика, окрашенного в черный цвет, находился пульт. Гомес успел уже дважды нажать кнопку «без развлечений», но блондинка осталась на прежнем месте. Он попробовал кнопки «струнный квартет» и «кетч», однако она продолжала упорствовать, снимая с себя остатки одежды.
   Заело.
   Придя к такому выводу, он отпил из стакана и осмотрелся. В одном этом заведении было около сорока столиков, а заведений таких на борту шаттла три – люди летят в «Казино», хотят развлекаться. Клиентов набилось в зал человек семьдесят, и чуть не на половине столиков – та же самая недораздетая красотка.
   За блестящей серебром стойкой шустро работали два позолоченных робота. Не хухры-мухры. Между столиков циркулировали три очаровательные белокурые официантки, похожие друг на друга как две капли воды и весьма легко одетые: Андроиды.
   Гомес заметил среди посетителей пару профессиональных игроков и одного известного сутенера. Однако ни с кем из находящихся здесь он, работая полицейским, не встречался.
   Можно было надеяться, что и его никто не засек. Легенда, придуманная Бэскомом, была несколько рискованной, и обращаться к ней не очень хотелось – пришлось бы изображать не кого-то другого, а самого себя, работающего над вымышленным делом. Он отхлебнул пива из стакана.
   Шаттл, поднялся из космопорта БЛА чуть больше часа тому назад, и Гомес успел уже, непринужденно и не привлекая к себе излишнего внимания, обследовать два остальных коктейль-бара. Там тоже не было никого подозрительного.
   Отставив стакан, он еще раз попытал счастья с пультом. Девица никуда не делась, но к ней присоединилась пара намазанных жиром (чтобы уцепиться, значит, было труднее) борцов.
   «Возможно, наша техническая цивилизация не столь совершенна, как меня в том убеждают».
   За отсутствием благодарных слушателей Гомес произнес эту фразу про себя.
   Тремя столиками дальше толстенный турист с окладистой рыжей бородой свалился вдруг со стула. Ударившись об пол с глухим стуком, точно резиновый мяч, он начал хохотать.
   – И с чего бы это, – сказал кто-то над правым ухом Гомеса, – видный оперативник «Космоса» намылился в «Казино»? Уж не иначе как задумал помешать встрече тэк-лордов.
* * *
   Навстречу вошедшему в дверь приемного покоя Джейку бежал Дэн.
   Джейк протянул к нему руки.
   Мальчик остановился, не добежав до Джейка несколько футов – дальше, чем можно достать рукой.
   – Где твоя подружка?
   – Внизу. Есть что-нибудь новое?
   Плечи Дэна поникли, с потерянным видом он покачал головой.
   – Ровно ничего, папа. Плетут какую-то чушь, утешения там и все такое, а больше ничего. Может, они тебе скажут... я боюсь... а вдруг она умрет или еще что.
   – Я узнаю, что там происходит, Дэн.
   Одна из стен белого с серым приемного покоя карантинного отделения была прозрачной. За ее пластигласом виднелся ночной залив Сан-Франциско, кое-где освещенный разноцветными огоньками плавучих ресторанов. Вдоль двух других стен тянулись ряды маленьких кабинок, в каждой – экран монитора.
   Дэн махнул рукой в направлении кабинок.
   – Если хочешь, можно на нее посмотреть.
   – Давай поглядим.
   Джейк с сыном прошли в одну из пустых загородок.
   Дэн тронул установленный под трехфутовым экраном пульт.
   – Мама в сто тридцать четвертой палате, – сказал он. – Она выглядит не особенно... она выглядит очень плохо.
   На экране появилась Кейт. До пояса укрытая тонкой белой простыней, она лежала лицом вверх на узкой, парящей в воздухе аэрокровати. По воспаленным щекам и лбу катились крупные капли пота. Закрытые глаза запали, под ними лежали черные тени. Безукоризненно белый медиробот делал ей какой-то укол; игла шприца высовывалась прямо из его кисти.
   Над кроватью свисала путаница цветных трубок и проводов, все они тянулись к телу Кейт, к ее рукам, горлу. Рядом возвышался аппарат искусственного дыхания, пластиковая маска скрывала ноздри и рот.
   Некоторое время они наблюдали эту страшноватую картину, а затем Дэн сказал:
   – Все эти штуки воткнуты прямо в нее, ей же больно.
   – Так всегда делают.
   Джейк слегка обнял сына за плечи. Тот не отодвинулся.
   – А как поговорить с лечащим врачом?
   – Можно набрать номер и вызвать дежурного анда. Ее лечащего врача зовут Хабиб, но я видел его всего один раз, когда ее только привезли. Это было очень страшно, папа. «Скорая» никак не прилетала... Пока дозвонился, а потом старался объяснить им, что у нас случилось... Когда они прилетели, мама уже потеряла сознание. Не знаю, может, если бы я смог вызвать их быстрее...
   – Ты все делал правильно, Дэн. Не твоя вина, что они не очень-то расторопны.
   – Да просто я... я не хочу, чтобы мама умерла.
   Он выскользнул из-под руки Джейка, опустил голову и снова стал смотреть на экран. По плотно сжатым, вздрагивающим губам было видно, что Дэн с трудом сдерживает слезы.
   – Так что надо сделать, чтобы с кем-нибудь поговорить?
   Дэн шмыгнул носом, вытер его.
   – Сейчас, я сам. – Он снова взялся за пульт. – Нужно просто набрать «ДМ», а потом сто тридцать четыре.
   Вместо опутанной проводами Кейт на экране возник пустой белый письменный стол.
   Секунд через десять в поле зрения появился очень симпатичный блондин в белом врачебном халате.
   – Я доктор Редфилд. Чем могу быть полезен? Да, согласно требованиям северокалифорнийского законодательства я должен сообщить вам, что являюсь андроидом, а не настоящим человеком.
   Указательным пальцем он потрогал значок на своей груди. АНД-ДМ.
   – Джейк Кардиган. Я бы хотел узнать, в каком состоянии находится моя бывшая жена, Кейт Кардиган.
   – Насколько я понимаю, вы спрашиваете про Кетлин Мак-Робб Кардиган, сэр?
   – Господи, – пробормотал Дэн. – Да я же уже говорил этому придурку.
   – Да, это она, – сказал Джейк. – Не могли бы вы сказать мне, чем она в точности...
   – Миссис Кардиган поступила сегодня, в четыре сорок пять пополудни:
   – Чем она больна?
   – Она находится в опасном состоянии. Мы предпринимаем все необходимые меры. Природа заболевания миссис Кардиган делает абсолютно невозможным ее посещение.