Страница:
Внимание Ширли привлекло не совсем обычное зрелище. Посреди широкой дорожки нёсся высоченный, широкоплечий бородатый взрослый парень на странной помеси коркинета с необычным скейтбордом, имеющим форму гигантского вогнутого овала. Он широко улыбался озорной улыбкой, его ярко-синие глаза по-мальчишески сияли. Если бы не борода, так и могло бы показаться: мальчишка, увеличенный до габаритов очень крупного взрослого мужчины, дорвался до любимого развлечения – и теперь демонстрирует всем вокруг виртуозное владение невиданным устройством. Он выделывал на нём почти балетные пируэты, недоступные ни обычному коркинету, ни обычному скейтборду. Кудрявую светло-русую гриву наездника венчала глубокая чёрная с фиолетовым отливом вязаная кипа, лохматая, светло-золотистая борода живописно дополняла картину.
Ребят словно сдунуло к обочине, чтобы освободить место удивительному наезднику; множество глаз уставились на него с восторженным изумлением. А тот, словно не замечая пристального внимания к собственной персоне, кружился волчком, носился крутыми зигзагами. И вдруг… подпрыгнул, пролетел метр или больше – и мягко приземлился. Мягко затормозил и оторвал руки от руля, торжествующе подняв их вверх. Тут же возле него, непонятно откуда, возникли два парня. Один – тщедушный бледный блондин, второй высокий, темноволосый, худенький, на лице которого выделялись огромные, похожие на чёрные маслины, глаза. Ширли как бы сфотографировала эти удивительные глаза и тут же забыла о них, поглощённая происходящим. Парни с силой хлопали гиганта по плечам (оставалось только удивляться, как маленький блондин доставал – очередной акробатический этюд?), и при этом все трое радостно ухмылялись.
Ширли, раскрыв рот, уставилась на озорного гиганта-наездника. Но его уже окружила и почти заслонила от неё толпа восторженно орущих ребят. Всё же она успела схватить взглядом, как кудрявые медноголовые близнецы-подростки с гитарами приблизились к нему вплотную, и тот улыбнулся им, как добрым знакомым, хлопнув одного за другим по плечам, так что они присели и тут же упруго выпрямились, продолжая ухмыляться. Но тут уж всю картину от неё окончательно заслонили головы и плечи. Ширли вспомнила, что утром папа обратил мамино внимание на близнецов с гитарами, кажется, сказав, что они сыновья того самого его коллеги, который поспорил с боссами. Мама в ответ выразила своё неудовольствие их поведением, хотя Ширли решительно не понимала, что они делали не так. Эти мысли туманным облачком пронеслись в её голове и рассеялись – она жадно впитывала происходящее.
Близнецы тронули струны гитары и заиграли незнакомую Ширли задорную, красивую мелодию. Один из них звонко запел мальчишеским красивым голосом. Рядом с близнецами оказалась поразительно похожая на них полненькая высокая девочка, ровесница или чуть постарше Ширли, за её юбку цеплялась худенькая малышка, как видно, её младшая сестрёнка. Обе девочки были в длинных джинсовых юбках с одинаковой вышивкой, они широко и радостно улыбались, старшая девочка звонко хлопала в ладоши.
Ребята, плотно окружив всю компанию, подпевали солирующим близнецам, весёлая толпа направилась в сторону пляжа, где дотлевали самодельные, сложенные из кирпичей мангалы.
Ширли проводила взглядом толпу молодёжи и продолжала свой путь, не зная куда.
Отсюда ей уходить не хотелось: вокруг неё звучала такая приятная, весёлая и зажигательная музыка. Из магнитофонов неслись самые различные мелодии, не слишком отличающиеся от тех, к которым она привыкла и которые любила. Это была музыка, красивая и мелодичная! Ничего общего с громыханьем и вкрадчивым скрежетом силонокулла!.. Но сейчас Ширли не хотелось вспоминать о новомодных изысках струи, которыми решили угостить кайфующих лулианичей её братья и их приятели. Она с наслаждением купалась в мелодиях, то весёлых и зажигательных, то грустных и напевных, которые неожиданно подействовали на неё, как освежающий душ.
Она ещё не знала, что, не спеша, идёт навстречу знакомству, что перевернёт весь её мир, всю её жизнь…
Там, где трава переходила в мягкий песок пляжа, под развесистой старой маслиной на стоящих рядышком пенёчках сидели удивительно похожие друг на друга (больше, чем Галь и Гай, подумала Ширли) уже упомянутые близнецы и наигрывали весёлую хасидскую песню. Один из них лихо, задорно наигрывал на старенькой гитаре, непостижимым образом успевая отбивать одной ладонью ритм на её корпусе. Второй время от времени отставлял гитару и прикладывал к губам флейту. И тогда над Лужайкой неслись её звуки, красиво переплетающиеся с задорными аккордами гитары и звонким голосом брата. Рядышком прямо на тёплый песок уселись обе их сестры, с восторженными улыбками уставились на братьев, задорно, ритмично хлопая ладошками.
Ширли остановилась неподалёку и принялась внимательно разглядывать эту заинтересовавшую её живописную группу. У всех четверых – огромные глаза и густые кудрявые волосы. Мальчишки-близнецы со смешливыми глазами-виноградинами каре-зеленоватого цвета и забавными пухлыми щёчками с ямочками, в глубоких красивых вязаных кипах фиолетовых тонов с затейливым узором. У старшей девочки ("Неужели тройняшки?" – подумала Ширли), такое же круглое лицо, такие же пухлые щёчки с ямочками и такие же огромные каре-зеленоватые, выразительные, блестящие глаза, опушённые густыми длинными ресницами. Красиво отливающие медью, темнорыжие пышные волосы заплетены в толстую длинную косу, переброшенную на грудь. Она нежно приобнимала за плечи младшую, худенькую девочку лет 7-8. Малышка отличалась от старших тонкими и нежными чертами овального, худенького лица, светло-русыми волосами, немного серьёзными для такой малышки, и в то же время живыми, тёмными, похожими на крупные маслины, глазами, опушёнными такими же, как у сестры, длинными густыми ресницами. У Ширли мелькнуло смутное воспоминание, что обеих девочек она как-то уже видела несколько лет назад: они с мамой зашли в кондитерскую "Шоко-Мамтоко" в Парке между Лужайками "Рикудей Ам" и "Цлилей Рина" и подсели к ним за столик.
Тогда она с удивлением обнаружила, что их мамы с детства знают друг друга. В тот вечер Ширли почему-то заупрямилась, не захотела знакомиться с дочкой маминой знакомой, обладательницей выразительных, блестящих каре-зеленоватых огромных глаз и толстой красивой косы, только робко, исподлобья поглядывала на неё.
Сейчас эти дети не просто заинтересовали Ширли, они её притягивали. По правде говоря, их облик не был для неё неведомой экзотикой: так выглядели родные её мамы, с которыми Блохи, по непонятным для девочки причинам, несколько лет назад прекратили всякие контакты. Длинные, почти до пят, джинсовые юбки, украшенные интересной, со вкусом выполненной вышивкой, в том же стиле вышитые блузки с рукавами до локтей; вязаные кипы, цицит по бокам у мальчишек, а из-за ушей выглядывают толстые завитки пейсов, похожие на упругие медные пружинки. Ширли больше всего понравилась пышная, сверкающая медью коса, перекинутая через плечо и струящаяся по груди старшей девочки: в её кругу девочки-подростки кос не заплетали, предпочитая свободно несущуюся за плечами пышную, чуть прихваченную лентой, гриву, или хвост. Немного поодаль от детей сидели те, кого Ширли безошибочно определила как родителей этих симпатичных ребят с приятными, смешливыми лицами. Их папой оказался тот самый похожий на улыбающегося льва, Бенци Дорон, вызвавший гнев папиных боссов. Темноволосая, худощавая мама этих весёлых детей сидела в удобном раскладном кресле. Её глаза, как и у младшей девочки, напоминали крупные чёрные маслины, взгляд неожиданно напомнил девочке папин. Отец семейства устроился рядом с нею на пенёчке, ласково поглядывая то на неё, то на детей. Женщина первая обратила внимание на Ширли и что-то прошептала мужу, он посмотрел на девочку, улыбнулся и кивнул.
Но куда же исчез лихой наездник на удивительном устройстве, похожем на гибрид коркинета и скейтборда? Он явно хороший знакомый этой семьи! Ширли робко оглядывалась по сторонам. А между тем близнецы, с лиц которых не сходила задорная улыбка, начали новую песню, мелодия которой очень понравилась Ширли.
Правда, слова песни показались ей архаичными – ничего общего с тем, к чему она привыкла. Не побывав хоть раз на концерте группы "Хайханим", Ширли понятия не имела, что мальчики поют одну из любимых песен из репертуара популярных артистов на слова псалмов.
Один из близнецов ухмыльнулся, подмигнул брату, и ударил по струнам. Понеслась быстрая, зажигательная мелодия. Всё пространство вдруг наполнилось голосами подпевающих и хлопающих в ладоши мальчиков-подростков. Несколько парней образовали цепочку и в танце задвигались по кругу, затем понеслись между потухающими мангалами, постепенно цепочка рассыпалась. Близнецы замолкли и положили гитары на колени…
И музыка, и царящая на правом склоне Лужайки пикников атмосфера искрящегося дружелюбием тёплого веселья, задела Ширли за живое. Завороженная девочка забыла, что пора возвращаться к родителям, что они будут беспокоиться. (Впрочем, пока что никто из них ей на та-фон не позвонил.) Она отчётливо ощущала, что и музыка, и слова песен, да и сам облик исполнителей и слушателей – всё отличалось от того, что считалось "IN" у эранийских элитариев. Ширли охватила робость, но в то же время ей нравилось смотреть, как эти дети открыто и заразительно веселятся.
Особенно после неприятной ссоры с братьями…
Ширли робко стояла чуть в стороне и с робкой улыбкой смотрела на поющих и играющих близнецов. Вдруг обладательница шикарной косы подняла глаза, заметила Ширли и пристально, с приветливой улыбкой взглянула на неё: "Иди сюда, девочка, ты хочешь послушать музыку? Посиди с нами!" Ширли, покраснев от смущения, поблагодарила девочку и присела рядом с нею прямо на тёплый мягкий песок, положив рядышком коркинет. Мальчики-близнецы глянули на неё с улыбкой и погладили свои старенькие гитары: "Понравилась наша музыка?" – "У-у!!! Конечно!
Пожалуйста, поиграйте ещё! Я очень люблю хорошую музыку. Если это музыка, а не…" – оборвала сама себя Ширли.
Компания незаметно переместилась к низенькому раскладному столику, уставленному всевозможными лакомствами. "А я знаю, кто ты. Ты дочка папиного шефа! Вот только не знаю, как тебя зовут?" – проговорила пригласившая её девочка, протягивая ей блюдо, доверху наполненное домашней выпечкой. – "Ширли Блох…" – "А ты разве не из йеменитов?" – громко спросил один из близнецов, машинально перебирая струны старенькой гитары красивыми длинными пальцами. Ширли почему-то взглянула на руки старшей девочки, потом на свои тонкие смуглые руки и смутилась. Девочка сверкнула глазами на неугомонного нетактичного брата, и тот смутился. Другой близнец укоризненно посмотрел на брата и смущённо спросил, как бы желая сгладить реплику братишки: "Значит, ты дочка Моти Блоха, папиного шефа? Сестра права?" – "Да, Моти Блох – мой отец! – гордо вскинув голову, отвечала Ширли. – Я на папу похожа, все говорят, а он в самом деле похож на йеменита, хотя его прадед из Западной Украины. Бабушка Дина, на которую мы с папой похожи, не помнит своих родителей: её воспитала приёмная семья в кибуце". Дети не заметили, что сидящие чуть поодаль родители переглянулись с улыбкой. Старшая девочка сказала: "А наш папа – Бенци Дорон. Мама у нас медсестра, её зовут Нехама, – и кивнула в сторону улыбающихся родителей. – Меня зовут Ренана, мне 14 с половиной, нашу младшую сестричку – и она обняла смущённую сестрёнку, которая глядела на незнакомую девочку в брючках во все глаза, – зовут Шилат, ей скоро 8. А кстати, сколько тебе лет? По виду ты ровесница нашим близнецам, им почти 13". – "То есть они почти бар-мицва?" – "Ага! Через 2 недели празднуем!" – горделиво глянула Ренана на братьев. – "Нет, я старше: мне 14 исполняется меньше, чем через месяц", – застенчиво мотнула Ширли головой. Ренана продолжала, указывая уже на близнецов:
"Вот этих наших артистов зовут Шмуэль и Реувен, или по-домашнему – Шмулик и Рувик. Видишь? – в светло-лиловой кипе с темно-фиолетовым узором – Шмулик, он из двоих как бы старший – на целый час и 27 минут. Они оба играют на гитаре, а Шмулик ещё учится на флейте. Он выбрал флейту, потому что на ней играл царь Давид, когда был пастушком. Нашего дедушку зовут Давид, рав Давид. Рувик играет только на гитаре, а раньше немного учился на скрипке. У него – наоборот: кипа темно-фиолетовая, а узор бледно-лиловый. Это я им так связала, чтобы по этим кипам их могли различить. Есть ещё приметы, но это… только для нас, родных и близких. Наши близнецы занимаются в музыкальной студии "Тацлилим" у нас в Меирии, поют в хоре мальчиков, ну, конечно, дуэтом. И солируют при случае". Ширли кивнула и пробормотала, с трудом справляясь с робостью и смущённо улыбаясь несколько в сторону: "А я почему-то подумала, что вы тройняшки!.. – помолчала, потом заявила: – У меня тоже есть братья-близнецы, старшие: им 16 с половиной…
Они на два с половиной года старше меня". Она с интересом взглянула на близнецов Дорон, подумав, что никогда в жизни не смогла бы их отличить друг от друга, и даже разные расцветки кип не помогли бы, только б запутали. Ренана засмеялась: "Мы трое очень похожи на папу, видишь? А ты, наверно, просто маленького роста, да? В классе самая маленькая?" – "Ага! – снова смущённо улыбнулась Ширли. – У нас в семье вообще нет гигантов… Не… у папы младший брат высокий…" – и она смущённо замолкла.
Нехама снова улыбнулась, ласково глядя на Ширли, но девочки были поглощены разговором друг с другом и на старших внимания не обращали. Поэтому они не услышали, как Нехама тихо пробормотала: "Хочется верить, что эта девочка у Рути удачнее сыновей… Не такая жестокая…" – "Конечно: у неё, смотри, какое личико мягкое и доброе… Не может она быть жестокой!.. Рути и Моти ведь совсем не злые", – на ушко ей прошептал Бенци.
Ренана обернулась в сторону пляжа, где в отдалении суетились трое парней: "Вот где они, наши мальчики! Ты видела, как наш друг Ирми показывал высший пилотаж на коркинете?.. Нет, пожалуй, это и не коркинет, и не скейтборд… Они его только-только собрали, вот он и решил покрасоваться, наш Ирми… – певуче произнесла Ренана и почему-то покраснела. – Он очень озорной, хоть и взрослый. Он и Максим – друзья Ноама, нашего старшего брата! Ноаму 17, и он учится в йешиват-тихоне. Знаешь, наверно, йешиват-тихон hилель у нас в Меирии?" – "Не-а… Откуда мне знать!..
Мои братья учатся в гимназии Галили. – Ширли замолкла и нахмурилась, потом задумчиво проговорила: – Я не хочу туда идти, а они говорят, что все в нашей семье должны идти туда – там все элитарии учатся!" – пробормотала Ширли. – "А-а-а, ну да, вы же элитарии!" – насмешливо протянул близнец в кипе потемнее, поглаживая старенькую гитару и со смущённым интересом искоса поглядывая на Ширли; ему почему-то очень хотелось говорить с незнакомой девочкой, всё равно, о чём. – "Так у нас говорят… Элитарии – это… э-э-э… Ну, те, которые живут в Эрании-Алеф-Цафон, а главное – в Эрании-Далет. Но главное – они э-э-э… силуфо-куль… очень любят…" – нахмурилась Ширли. – "Ага-а-а!.. – покивали головой смешливые близнецы и переглянулись. – А ты, стало быть, не любишь?.. Ну, коли так называешь!" – пояснил мальчик, переведя смущённый и немного испуганный взгляд на Ренану, вперившую в него грозно сверкающий взгляд. Ширли во все глаза смотрела то на Ренану, то на разом засмущавшихся близнецов: она уже поняла, что её новая подруга держит своих младших братьев в ежовых рукавицах, стараясь спуску им не давать. И озорные неугомонные мальчишки, как ни странно, слушаются её, а может, и побаиваются.
Ширли давно не чувствовала себя так легко и умиротворённо, как среди этих детей из совершенно незнакомого ей круга. Даже неуёмная, при всей доброжелательности, активность новой знакомой не подавляла её. Она то и дело с интересом оглядывала правый склон Лужайки. Немного поодаль она увидела сложенный из кирпичей мангал, в котором тускло чернели погасшие угли. А подальше – ещё с десяток таких же печально и тускло черневших мангалов. Интересно они это придумали!.. Не то, что у Блохов, как, впрочем, у всех элитариев: дорогой красивый мангал из фирменного торгового центра…
Маленькая Шилат молча во все глаза смотрела на Ширли, на её узенькие брючки и блузочку с короткими рукавами, пока мама что-то ей не прошептала на ухо. Девочки оживлённо беседовали, и Ренана усиленно подкладывала на тарелочку Ширли новые и новые угощения, невзирая на робкие и слабые протесты своей новой знакомой: "Кушай, кушай! Ты худенькая, тебе это не вредно! Это мама с Шилат испекли!" – гордо поведала она новой подруге, подливала ей в стакан то колу, то сок. "Эта малышка уже печёт?" – тихо и удивлённо спросила Ширли. Ренана горделиво кивнула, улыбнувшись сестрёнке: "С мамой вместе. Они друг другу помогают. Маме одной было бы трудно столько сразу приготовить, а Шилат это дело любит. Это мама её научила!" – гордо сообщила она.
Удивительно, как двух девочек-ровесниц, выросших в разных средах, потянуло друг к другу, как они тут же принялись непринуждённо болтать о том, о сём!.. Тон задавала, конечно же, бойкая и активная Ренана, спрашивая Ширли, где та учится, чем увлекается, какую музыку любят в их семье. Выяснилось, что обе девочки страстно увлекаются рисованием и столь же страстно любят слушать музыку. Ширли рассказала, что любит рисовать серии картинок из жизни фантастических зверушек, нарисованных в виде весёлых кактусят, весёлых облачат, а то ещё весёлых огоньков…
Она мечтала, когда вырастет, рисовать комиксы, а ещё лучше – создавать мультфильмы в этом своеобразном стиле. Ренана, напротив, хотела создавать декоративные орнаменты для вышивок и вязания, а ещё – модели красивой одежды. "Ну, и шить, конечно!" – прибавила Ренана, подбородком указав на свои и сестрины юбки и блузки, кивнув в сторону мамы, на которой был джинсовый сарафан со столь же изысканной вышивкой и по подолу и вокруг треугольного выреза.
Девочки договорились в ближайшее время встретиться и нарисовать что-нибудь вместе, может быть, попробовать приспособить весёлых кактусят, или весёлых облачат для какого-нибудь орнамента Ренаны – и заодно послушать любимую музыку.
"Ты любишь рисовать под музыку? – спросила Ренана. – Я ужасно люблю! Ты бы знала, какие у меня под "Хайханим" выходят рисунки!" Ширли глядела прямо в блестящие улыбчивые глаза девочки, на её лицо, удивительно напоминающее лик улыбающегося льва (вернее – львицы), как и лицо её папы Бенци. Она вдруг ощутила, что наконец-то обрела ту самую близкую подружку, которой можно поведать все свои секреты и переживания. Приятельниц у дочери Моти Блоха было много, а вот близких подруг – не было. По правде говоря, до сих пор она не испытывала особой потребности в такой близкой подруге; ей хватало мамы.
Основной темой беседы девочек, конечно же, оказалась музыка. Музыкальная тема в последнее время стала в Арцене главной темой бесед, дискуссий и даже ожесточённых споров. Наши девочки просто не могли не поддаться этой общей, захватившей всех тенденции, тем более обе очень любили музыку, постоянно звучавшую в домах у той и у другой. Впрочем, с грустью подумала Ширли, вот уже долгие месяцы приходится больше всего слушать ту музыку, которая грохочет из комнаты братьев, да ещё по телевизору. Разве что у себя в комнате она приноровилась слушать на наушники то, что ей нравится.
К низенькому столику приближались трое, у всех троих довольные, озорно ухмыляющиеся физиономии. Темноволосый, высокий, худенький парень направлялся прямо к Бенци, его большие тёмные глаза сияли, он широко, радостно улыбался и на ходу приговаривал: "Мы его усовершенствовали!.." Это был старший сын Бенци и Нехамы Дорон, Ноам. За ним следом подошли Максим и Ирми, оба осторожно влекли удивительное устройство; Ширли не сразу сообразила, что это то самое, на котором совсем недавно ухмыляющийся озорной гигант показывал чудеса наездничества на трассе, огибающей Лужайку. Ширли показалось, что все трое почти ровесники, разве что худенький, высокий, темноволосый чуть-чуть моложе. С трудом можно было представить, что самый юный из них – Ноам Дорон, обладатель серьёзного, несмотря на озорную улыбку, лица, что до окончания средней школы ему осталось больше года, что двое других, Ирми и Максим, лет на 6-7 старше Ноама, работают с Бенци и уже успели поучаствовать в нескольких серьёзных проектах.
Ирми с важным видом, с трудом скрывая довольную озорную ухмылку, поставил странное устройство перед Бенци. Выглядел упомянутый гибрид в виде слегка вогнутой овальной тарелки, большая ось которой приблизительно 70-80 сантиметров.
По днищу тарелки симметрично относительно осей и центра были установлены 4 шарика, имеющие сложное внутреннее устройство – эти шарики играли роль колёс.
Почти в центре – обычный руль от коркинета. По всей вогнутой поверхности этой затейливой штуки были приклеены тоненькие нашлёпки из мягкой резины или пластика, в виде следа голой стопы среднего размера. Максим объявил, указывая на забавные нашлёпки: "А это – чтобы ноги ставить. Лучше, конечно, было бы сделать в виде углублений, но пока, вручную, мы только такое и смогли приспособить". Ширли обратила внимание на тяжёлый акцент, с которым говорил Максим, и это её немного позабавило, но она не подала виду.
Бледный, невысокий блондин Максим, улыбаясь приятной и робкой улыбкой, освещавшей его сероватое худощавое лицо, объяснял: "Нам трудно было бы выдавить вручную, а приклеить – запросто! Сначала Ирми хотел вообще без этих штук, просто нарисовать. Но мы с Ноамом настояли, и он согласился. Ну, и ещё я придумал установить тут одно патентованное устройство, я назвал его Ю-змейкой. Оно позволяет легко сохранять равновесие при поворотах практически во всех направлениях. Это не просто повороты, и не только повороты. Это… ну, увидите!..
Только надо договориться с самим изобретателем змейки, Юлием, чтобы он позволил применить его изобретение в нашем руллокате… В принципе он не против, но…
Неофициально…" – "Как-как? Как ты его назвал?" – спросил Шмулик. А Рувик подхватил: "И вообще, что это такое?" – "Вы же видите, на что это похоже!" – сказал Ноам. – "На что?" – вопросил один из близнецов.
Ширли с интересом разглядывала диковинное устройство, которое ребята поставили на землю перед Бенци; все трое поддерживали его за руль. Она перевела глаза со странного устройства на лица троих друзей, и её взгляд сразу же остановился на лице старшего брата Ренаны. Это был высокий, стройный мальчик, явно выше ростом, но гораздо тоньше её мощных широкоплечих братьев. Со слов Ренаны она знала, что Ноам старше её братьев, но выглядел он моложе. "Наверно, потому что уж очень худенький…" – подумала она. Он не был похож на Ренану и близнецов, но было ясно, что это их брат. Зато сразу же бросалось в глаза сходство между ним и малышкой, а также между ним и матерью. Внимание привлекало сочетание серьёзности и широкой доброй улыбки, озаряющей его юное лицо. Щёки покрывал слабый тёмный пушок, который выглядел симпатично и трогательно. Ширли обратила внимание, что лицо мальчика немного портил чересчур длинный, асимметричный, чуть-чуть свёрнутый набок нос и розоватый рваный шрам, по диагонали рассекавший одну из густых чёрных бровей парнишки. Но всё искупали тёмные, как маслины, глаза, как у матери и младшей сестрёнки, опушённые такими же густыми длинными ресницами.
Довольно коротко постриженные кудри Ноама были, как и у Нехамы, цвета сильно подпалённого плода каштана, тогда как у Шилат прихваченные лентой локоны красиво отливали светло-русым оттенком. Ширли ещё не знала, что немного искривлённый нос и рассекающий бровь шрам – подарок её братьев.
Ширли с робким интересом разглядывала лицо Ноама, и их взгляды встретились. Тут же, смутившись и покраснев, Ширли отвела взгляд и снова глянула на мальчика.
Такое с нею случилось впервые. Ей вдруг показалось, что между нею и этим высоким мальчиком с удивительными красивыми глазами как бы проскочила искра. Ноам улыбнулся ласковой смущённой улыбкой. Ширли тут же опустила глаза. Она как будто издалека услышала, как один из друзей Ноама спросил: "А это не дочка нашего главного специалиста? Уж очень похожа…" – "Да, – подтвердили хором Ренана и близнецы: – Её зовут Ширли. И вы тоже, ребята, представьтесь!" Максим пробормотал: "Очень приятно. Максим…" Ирми улыбнулся и повторил: "Очень приятно. Ирми…" Ноам пробормотал сдавленным голосом что-то вроде: "Ном-м-м…" Ширли не понимала, что с нею происходит. Она никогда не смущалась, общаясь с мальчишками их круга, с одноклассниками. А сейчас её смутил взгляд незнакомого религиозного мальчика. Да ещё и при всех…
Ноам, не переставая смущаться, повернулся к отцу: "Пап, посмотри! Ты же видел, как Ирми на нём прокатился! Сейчас слегка доработали… Это идея Макси, знаешь ли!" Бенци подошёл вплотную, приподнял с земли странный агрегат и стал внимательно его осматривать, трогая все места соединений и креплений. "А как этот зверь называется?" – спросил он, наконец. Шмулик заявил: "Они придумали ему какое-то чудное название… Рулли-кет!.. Или как-то так…" Максим засмеялся: "Поскольку я подал первую сырую идею этой штуки, Ирми согласился, что и название должен придумать я. Вот я и вспомнил, что коркинет по-русски называется самокат". – "Как-как?
Ребят словно сдунуло к обочине, чтобы освободить место удивительному наезднику; множество глаз уставились на него с восторженным изумлением. А тот, словно не замечая пристального внимания к собственной персоне, кружился волчком, носился крутыми зигзагами. И вдруг… подпрыгнул, пролетел метр или больше – и мягко приземлился. Мягко затормозил и оторвал руки от руля, торжествующе подняв их вверх. Тут же возле него, непонятно откуда, возникли два парня. Один – тщедушный бледный блондин, второй высокий, темноволосый, худенький, на лице которого выделялись огромные, похожие на чёрные маслины, глаза. Ширли как бы сфотографировала эти удивительные глаза и тут же забыла о них, поглощённая происходящим. Парни с силой хлопали гиганта по плечам (оставалось только удивляться, как маленький блондин доставал – очередной акробатический этюд?), и при этом все трое радостно ухмылялись.
Ширли, раскрыв рот, уставилась на озорного гиганта-наездника. Но его уже окружила и почти заслонила от неё толпа восторженно орущих ребят. Всё же она успела схватить взглядом, как кудрявые медноголовые близнецы-подростки с гитарами приблизились к нему вплотную, и тот улыбнулся им, как добрым знакомым, хлопнув одного за другим по плечам, так что они присели и тут же упруго выпрямились, продолжая ухмыляться. Но тут уж всю картину от неё окончательно заслонили головы и плечи. Ширли вспомнила, что утром папа обратил мамино внимание на близнецов с гитарами, кажется, сказав, что они сыновья того самого его коллеги, который поспорил с боссами. Мама в ответ выразила своё неудовольствие их поведением, хотя Ширли решительно не понимала, что они делали не так. Эти мысли туманным облачком пронеслись в её голове и рассеялись – она жадно впитывала происходящее.
Близнецы тронули струны гитары и заиграли незнакомую Ширли задорную, красивую мелодию. Один из них звонко запел мальчишеским красивым голосом. Рядом с близнецами оказалась поразительно похожая на них полненькая высокая девочка, ровесница или чуть постарше Ширли, за её юбку цеплялась худенькая малышка, как видно, её младшая сестрёнка. Обе девочки были в длинных джинсовых юбках с одинаковой вышивкой, они широко и радостно улыбались, старшая девочка звонко хлопала в ладоши.
Ребята, плотно окружив всю компанию, подпевали солирующим близнецам, весёлая толпа направилась в сторону пляжа, где дотлевали самодельные, сложенные из кирпичей мангалы.
Ширли проводила взглядом толпу молодёжи и продолжала свой путь, не зная куда.
Отсюда ей уходить не хотелось: вокруг неё звучала такая приятная, весёлая и зажигательная музыка. Из магнитофонов неслись самые различные мелодии, не слишком отличающиеся от тех, к которым она привыкла и которые любила. Это была музыка, красивая и мелодичная! Ничего общего с громыханьем и вкрадчивым скрежетом силонокулла!.. Но сейчас Ширли не хотелось вспоминать о новомодных изысках струи, которыми решили угостить кайфующих лулианичей её братья и их приятели. Она с наслаждением купалась в мелодиях, то весёлых и зажигательных, то грустных и напевных, которые неожиданно подействовали на неё, как освежающий душ.
Она ещё не знала, что, не спеша, идёт навстречу знакомству, что перевернёт весь её мир, всю её жизнь…
***
Там, где трава переходила в мягкий песок пляжа, под развесистой старой маслиной на стоящих рядышком пенёчках сидели удивительно похожие друг на друга (больше, чем Галь и Гай, подумала Ширли) уже упомянутые близнецы и наигрывали весёлую хасидскую песню. Один из них лихо, задорно наигрывал на старенькой гитаре, непостижимым образом успевая отбивать одной ладонью ритм на её корпусе. Второй время от времени отставлял гитару и прикладывал к губам флейту. И тогда над Лужайкой неслись её звуки, красиво переплетающиеся с задорными аккордами гитары и звонким голосом брата. Рядышком прямо на тёплый песок уселись обе их сестры, с восторженными улыбками уставились на братьев, задорно, ритмично хлопая ладошками.
Ширли остановилась неподалёку и принялась внимательно разглядывать эту заинтересовавшую её живописную группу. У всех четверых – огромные глаза и густые кудрявые волосы. Мальчишки-близнецы со смешливыми глазами-виноградинами каре-зеленоватого цвета и забавными пухлыми щёчками с ямочками, в глубоких красивых вязаных кипах фиолетовых тонов с затейливым узором. У старшей девочки ("Неужели тройняшки?" – подумала Ширли), такое же круглое лицо, такие же пухлые щёчки с ямочками и такие же огромные каре-зеленоватые, выразительные, блестящие глаза, опушённые густыми длинными ресницами. Красиво отливающие медью, темнорыжие пышные волосы заплетены в толстую длинную косу, переброшенную на грудь. Она нежно приобнимала за плечи младшую, худенькую девочку лет 7-8. Малышка отличалась от старших тонкими и нежными чертами овального, худенького лица, светло-русыми волосами, немного серьёзными для такой малышки, и в то же время живыми, тёмными, похожими на крупные маслины, глазами, опушёнными такими же, как у сестры, длинными густыми ресницами. У Ширли мелькнуло смутное воспоминание, что обеих девочек она как-то уже видела несколько лет назад: они с мамой зашли в кондитерскую "Шоко-Мамтоко" в Парке между Лужайками "Рикудей Ам" и "Цлилей Рина" и подсели к ним за столик.
Тогда она с удивлением обнаружила, что их мамы с детства знают друг друга. В тот вечер Ширли почему-то заупрямилась, не захотела знакомиться с дочкой маминой знакомой, обладательницей выразительных, блестящих каре-зеленоватых огромных глаз и толстой красивой косы, только робко, исподлобья поглядывала на неё.
Сейчас эти дети не просто заинтересовали Ширли, они её притягивали. По правде говоря, их облик не был для неё неведомой экзотикой: так выглядели родные её мамы, с которыми Блохи, по непонятным для девочки причинам, несколько лет назад прекратили всякие контакты. Длинные, почти до пят, джинсовые юбки, украшенные интересной, со вкусом выполненной вышивкой, в том же стиле вышитые блузки с рукавами до локтей; вязаные кипы, цицит по бокам у мальчишек, а из-за ушей выглядывают толстые завитки пейсов, похожие на упругие медные пружинки. Ширли больше всего понравилась пышная, сверкающая медью коса, перекинутая через плечо и струящаяся по груди старшей девочки: в её кругу девочки-подростки кос не заплетали, предпочитая свободно несущуюся за плечами пышную, чуть прихваченную лентой, гриву, или хвост. Немного поодаль от детей сидели те, кого Ширли безошибочно определила как родителей этих симпатичных ребят с приятными, смешливыми лицами. Их папой оказался тот самый похожий на улыбающегося льва, Бенци Дорон, вызвавший гнев папиных боссов. Темноволосая, худощавая мама этих весёлых детей сидела в удобном раскладном кресле. Её глаза, как и у младшей девочки, напоминали крупные чёрные маслины, взгляд неожиданно напомнил девочке папин. Отец семейства устроился рядом с нею на пенёчке, ласково поглядывая то на неё, то на детей. Женщина первая обратила внимание на Ширли и что-то прошептала мужу, он посмотрел на девочку, улыбнулся и кивнул.
Но куда же исчез лихой наездник на удивительном устройстве, похожем на гибрид коркинета и скейтборда? Он явно хороший знакомый этой семьи! Ширли робко оглядывалась по сторонам. А между тем близнецы, с лиц которых не сходила задорная улыбка, начали новую песню, мелодия которой очень понравилась Ширли.
Правда, слова песни показались ей архаичными – ничего общего с тем, к чему она привыкла. Не побывав хоть раз на концерте группы "Хайханим", Ширли понятия не имела, что мальчики поют одну из любимых песен из репертуара популярных артистов на слова псалмов.
Один из близнецов ухмыльнулся, подмигнул брату, и ударил по струнам. Понеслась быстрая, зажигательная мелодия. Всё пространство вдруг наполнилось голосами подпевающих и хлопающих в ладоши мальчиков-подростков. Несколько парней образовали цепочку и в танце задвигались по кругу, затем понеслись между потухающими мангалами, постепенно цепочка рассыпалась. Близнецы замолкли и положили гитары на колени…
***
И музыка, и царящая на правом склоне Лужайки пикников атмосфера искрящегося дружелюбием тёплого веселья, задела Ширли за живое. Завороженная девочка забыла, что пора возвращаться к родителям, что они будут беспокоиться. (Впрочем, пока что никто из них ей на та-фон не позвонил.) Она отчётливо ощущала, что и музыка, и слова песен, да и сам облик исполнителей и слушателей – всё отличалось от того, что считалось "IN" у эранийских элитариев. Ширли охватила робость, но в то же время ей нравилось смотреть, как эти дети открыто и заразительно веселятся.
Особенно после неприятной ссоры с братьями…
Ширли робко стояла чуть в стороне и с робкой улыбкой смотрела на поющих и играющих близнецов. Вдруг обладательница шикарной косы подняла глаза, заметила Ширли и пристально, с приветливой улыбкой взглянула на неё: "Иди сюда, девочка, ты хочешь послушать музыку? Посиди с нами!" Ширли, покраснев от смущения, поблагодарила девочку и присела рядом с нею прямо на тёплый мягкий песок, положив рядышком коркинет. Мальчики-близнецы глянули на неё с улыбкой и погладили свои старенькие гитары: "Понравилась наша музыка?" – "У-у!!! Конечно!
Пожалуйста, поиграйте ещё! Я очень люблю хорошую музыку. Если это музыка, а не…" – оборвала сама себя Ширли.
Компания незаметно переместилась к низенькому раскладному столику, уставленному всевозможными лакомствами. "А я знаю, кто ты. Ты дочка папиного шефа! Вот только не знаю, как тебя зовут?" – проговорила пригласившая её девочка, протягивая ей блюдо, доверху наполненное домашней выпечкой. – "Ширли Блох…" – "А ты разве не из йеменитов?" – громко спросил один из близнецов, машинально перебирая струны старенькой гитары красивыми длинными пальцами. Ширли почему-то взглянула на руки старшей девочки, потом на свои тонкие смуглые руки и смутилась. Девочка сверкнула глазами на неугомонного нетактичного брата, и тот смутился. Другой близнец укоризненно посмотрел на брата и смущённо спросил, как бы желая сгладить реплику братишки: "Значит, ты дочка Моти Блоха, папиного шефа? Сестра права?" – "Да, Моти Блох – мой отец! – гордо вскинув голову, отвечала Ширли. – Я на папу похожа, все говорят, а он в самом деле похож на йеменита, хотя его прадед из Западной Украины. Бабушка Дина, на которую мы с папой похожи, не помнит своих родителей: её воспитала приёмная семья в кибуце". Дети не заметили, что сидящие чуть поодаль родители переглянулись с улыбкой. Старшая девочка сказала: "А наш папа – Бенци Дорон. Мама у нас медсестра, её зовут Нехама, – и кивнула в сторону улыбающихся родителей. – Меня зовут Ренана, мне 14 с половиной, нашу младшую сестричку – и она обняла смущённую сестрёнку, которая глядела на незнакомую девочку в брючках во все глаза, – зовут Шилат, ей скоро 8. А кстати, сколько тебе лет? По виду ты ровесница нашим близнецам, им почти 13". – "То есть они почти бар-мицва?" – "Ага! Через 2 недели празднуем!" – горделиво глянула Ренана на братьев. – "Нет, я старше: мне 14 исполняется меньше, чем через месяц", – застенчиво мотнула Ширли головой. Ренана продолжала, указывая уже на близнецов:
"Вот этих наших артистов зовут Шмуэль и Реувен, или по-домашнему – Шмулик и Рувик. Видишь? – в светло-лиловой кипе с темно-фиолетовым узором – Шмулик, он из двоих как бы старший – на целый час и 27 минут. Они оба играют на гитаре, а Шмулик ещё учится на флейте. Он выбрал флейту, потому что на ней играл царь Давид, когда был пастушком. Нашего дедушку зовут Давид, рав Давид. Рувик играет только на гитаре, а раньше немного учился на скрипке. У него – наоборот: кипа темно-фиолетовая, а узор бледно-лиловый. Это я им так связала, чтобы по этим кипам их могли различить. Есть ещё приметы, но это… только для нас, родных и близких. Наши близнецы занимаются в музыкальной студии "Тацлилим" у нас в Меирии, поют в хоре мальчиков, ну, конечно, дуэтом. И солируют при случае". Ширли кивнула и пробормотала, с трудом справляясь с робостью и смущённо улыбаясь несколько в сторону: "А я почему-то подумала, что вы тройняшки!.. – помолчала, потом заявила: – У меня тоже есть братья-близнецы, старшие: им 16 с половиной…
Они на два с половиной года старше меня". Она с интересом взглянула на близнецов Дорон, подумав, что никогда в жизни не смогла бы их отличить друг от друга, и даже разные расцветки кип не помогли бы, только б запутали. Ренана засмеялась: "Мы трое очень похожи на папу, видишь? А ты, наверно, просто маленького роста, да? В классе самая маленькая?" – "Ага! – снова смущённо улыбнулась Ширли. – У нас в семье вообще нет гигантов… Не… у папы младший брат высокий…" – и она смущённо замолкла.
Нехама снова улыбнулась, ласково глядя на Ширли, но девочки были поглощены разговором друг с другом и на старших внимания не обращали. Поэтому они не услышали, как Нехама тихо пробормотала: "Хочется верить, что эта девочка у Рути удачнее сыновей… Не такая жестокая…" – "Конечно: у неё, смотри, какое личико мягкое и доброе… Не может она быть жестокой!.. Рути и Моти ведь совсем не злые", – на ушко ей прошептал Бенци.
Ренана обернулась в сторону пляжа, где в отдалении суетились трое парней: "Вот где они, наши мальчики! Ты видела, как наш друг Ирми показывал высший пилотаж на коркинете?.. Нет, пожалуй, это и не коркинет, и не скейтборд… Они его только-только собрали, вот он и решил покрасоваться, наш Ирми… – певуче произнесла Ренана и почему-то покраснела. – Он очень озорной, хоть и взрослый. Он и Максим – друзья Ноама, нашего старшего брата! Ноаму 17, и он учится в йешиват-тихоне. Знаешь, наверно, йешиват-тихон hилель у нас в Меирии?" – "Не-а… Откуда мне знать!..
Мои братья учатся в гимназии Галили. – Ширли замолкла и нахмурилась, потом задумчиво проговорила: – Я не хочу туда идти, а они говорят, что все в нашей семье должны идти туда – там все элитарии учатся!" – пробормотала Ширли. – "А-а-а, ну да, вы же элитарии!" – насмешливо протянул близнец в кипе потемнее, поглаживая старенькую гитару и со смущённым интересом искоса поглядывая на Ширли; ему почему-то очень хотелось говорить с незнакомой девочкой, всё равно, о чём. – "Так у нас говорят… Элитарии – это… э-э-э… Ну, те, которые живут в Эрании-Алеф-Цафон, а главное – в Эрании-Далет. Но главное – они э-э-э… силуфо-куль… очень любят…" – нахмурилась Ширли. – "Ага-а-а!.. – покивали головой смешливые близнецы и переглянулись. – А ты, стало быть, не любишь?.. Ну, коли так называешь!" – пояснил мальчик, переведя смущённый и немного испуганный взгляд на Ренану, вперившую в него грозно сверкающий взгляд. Ширли во все глаза смотрела то на Ренану, то на разом засмущавшихся близнецов: она уже поняла, что её новая подруга держит своих младших братьев в ежовых рукавицах, стараясь спуску им не давать. И озорные неугомонные мальчишки, как ни странно, слушаются её, а может, и побаиваются.
***
Ширли давно не чувствовала себя так легко и умиротворённо, как среди этих детей из совершенно незнакомого ей круга. Даже неуёмная, при всей доброжелательности, активность новой знакомой не подавляла её. Она то и дело с интересом оглядывала правый склон Лужайки. Немного поодаль она увидела сложенный из кирпичей мангал, в котором тускло чернели погасшие угли. А подальше – ещё с десяток таких же печально и тускло черневших мангалов. Интересно они это придумали!.. Не то, что у Блохов, как, впрочем, у всех элитариев: дорогой красивый мангал из фирменного торгового центра…
Маленькая Шилат молча во все глаза смотрела на Ширли, на её узенькие брючки и блузочку с короткими рукавами, пока мама что-то ей не прошептала на ухо. Девочки оживлённо беседовали, и Ренана усиленно подкладывала на тарелочку Ширли новые и новые угощения, невзирая на робкие и слабые протесты своей новой знакомой: "Кушай, кушай! Ты худенькая, тебе это не вредно! Это мама с Шилат испекли!" – гордо поведала она новой подруге, подливала ей в стакан то колу, то сок. "Эта малышка уже печёт?" – тихо и удивлённо спросила Ширли. Ренана горделиво кивнула, улыбнувшись сестрёнке: "С мамой вместе. Они друг другу помогают. Маме одной было бы трудно столько сразу приготовить, а Шилат это дело любит. Это мама её научила!" – гордо сообщила она.
Удивительно, как двух девочек-ровесниц, выросших в разных средах, потянуло друг к другу, как они тут же принялись непринуждённо болтать о том, о сём!.. Тон задавала, конечно же, бойкая и активная Ренана, спрашивая Ширли, где та учится, чем увлекается, какую музыку любят в их семье. Выяснилось, что обе девочки страстно увлекаются рисованием и столь же страстно любят слушать музыку. Ширли рассказала, что любит рисовать серии картинок из жизни фантастических зверушек, нарисованных в виде весёлых кактусят, весёлых облачат, а то ещё весёлых огоньков…
Она мечтала, когда вырастет, рисовать комиксы, а ещё лучше – создавать мультфильмы в этом своеобразном стиле. Ренана, напротив, хотела создавать декоративные орнаменты для вышивок и вязания, а ещё – модели красивой одежды. "Ну, и шить, конечно!" – прибавила Ренана, подбородком указав на свои и сестрины юбки и блузки, кивнув в сторону мамы, на которой был джинсовый сарафан со столь же изысканной вышивкой и по подолу и вокруг треугольного выреза.
Девочки договорились в ближайшее время встретиться и нарисовать что-нибудь вместе, может быть, попробовать приспособить весёлых кактусят, или весёлых облачат для какого-нибудь орнамента Ренаны – и заодно послушать любимую музыку.
"Ты любишь рисовать под музыку? – спросила Ренана. – Я ужасно люблю! Ты бы знала, какие у меня под "Хайханим" выходят рисунки!" Ширли глядела прямо в блестящие улыбчивые глаза девочки, на её лицо, удивительно напоминающее лик улыбающегося льва (вернее – львицы), как и лицо её папы Бенци. Она вдруг ощутила, что наконец-то обрела ту самую близкую подружку, которой можно поведать все свои секреты и переживания. Приятельниц у дочери Моти Блоха было много, а вот близких подруг – не было. По правде говоря, до сих пор она не испытывала особой потребности в такой близкой подруге; ей хватало мамы.
Основной темой беседы девочек, конечно же, оказалась музыка. Музыкальная тема в последнее время стала в Арцене главной темой бесед, дискуссий и даже ожесточённых споров. Наши девочки просто не могли не поддаться этой общей, захватившей всех тенденции, тем более обе очень любили музыку, постоянно звучавшую в домах у той и у другой. Впрочем, с грустью подумала Ширли, вот уже долгие месяцы приходится больше всего слушать ту музыку, которая грохочет из комнаты братьев, да ещё по телевизору. Разве что у себя в комнате она приноровилась слушать на наушники то, что ей нравится.
***
К низенькому столику приближались трое, у всех троих довольные, озорно ухмыляющиеся физиономии. Темноволосый, высокий, худенький парень направлялся прямо к Бенци, его большие тёмные глаза сияли, он широко, радостно улыбался и на ходу приговаривал: "Мы его усовершенствовали!.." Это был старший сын Бенци и Нехамы Дорон, Ноам. За ним следом подошли Максим и Ирми, оба осторожно влекли удивительное устройство; Ширли не сразу сообразила, что это то самое, на котором совсем недавно ухмыляющийся озорной гигант показывал чудеса наездничества на трассе, огибающей Лужайку. Ширли показалось, что все трое почти ровесники, разве что худенький, высокий, темноволосый чуть-чуть моложе. С трудом можно было представить, что самый юный из них – Ноам Дорон, обладатель серьёзного, несмотря на озорную улыбку, лица, что до окончания средней школы ему осталось больше года, что двое других, Ирми и Максим, лет на 6-7 старше Ноама, работают с Бенци и уже успели поучаствовать в нескольких серьёзных проектах.
Ирми с важным видом, с трудом скрывая довольную озорную ухмылку, поставил странное устройство перед Бенци. Выглядел упомянутый гибрид в виде слегка вогнутой овальной тарелки, большая ось которой приблизительно 70-80 сантиметров.
По днищу тарелки симметрично относительно осей и центра были установлены 4 шарика, имеющие сложное внутреннее устройство – эти шарики играли роль колёс.
Почти в центре – обычный руль от коркинета. По всей вогнутой поверхности этой затейливой штуки были приклеены тоненькие нашлёпки из мягкой резины или пластика, в виде следа голой стопы среднего размера. Максим объявил, указывая на забавные нашлёпки: "А это – чтобы ноги ставить. Лучше, конечно, было бы сделать в виде углублений, но пока, вручную, мы только такое и смогли приспособить". Ширли обратила внимание на тяжёлый акцент, с которым говорил Максим, и это её немного позабавило, но она не подала виду.
Бледный, невысокий блондин Максим, улыбаясь приятной и робкой улыбкой, освещавшей его сероватое худощавое лицо, объяснял: "Нам трудно было бы выдавить вручную, а приклеить – запросто! Сначала Ирми хотел вообще без этих штук, просто нарисовать. Но мы с Ноамом настояли, и он согласился. Ну, и ещё я придумал установить тут одно патентованное устройство, я назвал его Ю-змейкой. Оно позволяет легко сохранять равновесие при поворотах практически во всех направлениях. Это не просто повороты, и не только повороты. Это… ну, увидите!..
Только надо договориться с самим изобретателем змейки, Юлием, чтобы он позволил применить его изобретение в нашем руллокате… В принципе он не против, но…
Неофициально…" – "Как-как? Как ты его назвал?" – спросил Шмулик. А Рувик подхватил: "И вообще, что это такое?" – "Вы же видите, на что это похоже!" – сказал Ноам. – "На что?" – вопросил один из близнецов.
***
Ширли с интересом разглядывала диковинное устройство, которое ребята поставили на землю перед Бенци; все трое поддерживали его за руль. Она перевела глаза со странного устройства на лица троих друзей, и её взгляд сразу же остановился на лице старшего брата Ренаны. Это был высокий, стройный мальчик, явно выше ростом, но гораздо тоньше её мощных широкоплечих братьев. Со слов Ренаны она знала, что Ноам старше её братьев, но выглядел он моложе. "Наверно, потому что уж очень худенький…" – подумала она. Он не был похож на Ренану и близнецов, но было ясно, что это их брат. Зато сразу же бросалось в глаза сходство между ним и малышкой, а также между ним и матерью. Внимание привлекало сочетание серьёзности и широкой доброй улыбки, озаряющей его юное лицо. Щёки покрывал слабый тёмный пушок, который выглядел симпатично и трогательно. Ширли обратила внимание, что лицо мальчика немного портил чересчур длинный, асимметричный, чуть-чуть свёрнутый набок нос и розоватый рваный шрам, по диагонали рассекавший одну из густых чёрных бровей парнишки. Но всё искупали тёмные, как маслины, глаза, как у матери и младшей сестрёнки, опушённые такими же густыми длинными ресницами.
Довольно коротко постриженные кудри Ноама были, как и у Нехамы, цвета сильно подпалённого плода каштана, тогда как у Шилат прихваченные лентой локоны красиво отливали светло-русым оттенком. Ширли ещё не знала, что немного искривлённый нос и рассекающий бровь шрам – подарок её братьев.
Ширли с робким интересом разглядывала лицо Ноама, и их взгляды встретились. Тут же, смутившись и покраснев, Ширли отвела взгляд и снова глянула на мальчика.
Такое с нею случилось впервые. Ей вдруг показалось, что между нею и этим высоким мальчиком с удивительными красивыми глазами как бы проскочила искра. Ноам улыбнулся ласковой смущённой улыбкой. Ширли тут же опустила глаза. Она как будто издалека услышала, как один из друзей Ноама спросил: "А это не дочка нашего главного специалиста? Уж очень похожа…" – "Да, – подтвердили хором Ренана и близнецы: – Её зовут Ширли. И вы тоже, ребята, представьтесь!" Максим пробормотал: "Очень приятно. Максим…" Ирми улыбнулся и повторил: "Очень приятно. Ирми…" Ноам пробормотал сдавленным голосом что-то вроде: "Ном-м-м…" Ширли не понимала, что с нею происходит. Она никогда не смущалась, общаясь с мальчишками их круга, с одноклассниками. А сейчас её смутил взгляд незнакомого религиозного мальчика. Да ещё и при всех…
Ноам, не переставая смущаться, повернулся к отцу: "Пап, посмотри! Ты же видел, как Ирми на нём прокатился! Сейчас слегка доработали… Это идея Макси, знаешь ли!" Бенци подошёл вплотную, приподнял с земли странный агрегат и стал внимательно его осматривать, трогая все места соединений и креплений. "А как этот зверь называется?" – спросил он, наконец. Шмулик заявил: "Они придумали ему какое-то чудное название… Рулли-кет!.. Или как-то так…" Максим засмеялся: "Поскольку я подал первую сырую идею этой штуки, Ирми согласился, что и название должен придумать я. Вот я и вспомнил, что коркинет по-русски называется самокат". – "Как-как?