- Мы можем эту комнату посмотреть? - спросила княжна, опять не обращая на горничную внимания.
   - Пойдемте, я покажу вам её, - сказала хозяйка дома и пошла впереди с такой прямой спиной и горделивой осанкой, которой бы позавидовала бы и молоденькая девушка.
   Соня подумала, что мадам поведет их по лестнице, но она повернула направо и взгляду русских путешественниц открылся длинный коридор, о существовании которого трудно было подозревать, видя дом снаружи.
   Все здесь было несколько странно, но ничуть не подозрительно. По крайней мере, Соня не чувствовала никакой тревоги, зато Агриппина бдела за двоих, оглядываясь и прислушиваясь.
   Комната оказалась чистой и, судя по всему, светлой. Высокие, хотя и несколько узковатые, окна должны были пропускать достаточно света, о чем теперь, накануне вечерней темноты, можно было лишь догадываться.
   Мадам де Шовиньи зажгла стоящий на небольшом столике старинный серебряный канделябр, показала на ширму, за которой лежало все необходимое для умывания, и произнесла:
   - Вот комната, которую я могу вам предложить. Если она вас устраивает...
   - Устраивает, - сказала княжна.
   - Я рада, что мы договорились. Скажите только, как мне впредь вас величать?
   - Софья. Княжна Астахова, - отозвалась Соня. - А это моя горничная Агриппина.
   - Мадемуазель Софи желает спать в комнате одна? - поинтересовалась старушка. - У меня есть комната для прислуги.
   Соня заметила, что в комнате, кроме кровати, имеется ещё кушетка, и поспешно ответила:
   - Пусть Агриппина спит со мной.
   - Вот и славно, - кивнула мадам де Шовиньи, ничуть не удивившись. Думаю, как меня зовут, вы уже знаете. Можете называть меня мадам Альфонсина. Де Шовиньи звучит чересчур торжественно. Это ничего, что я назвала вас мадемуазель Софи? Могу я вас так называть?
   - Пожалуйста, я не возражаю, - сказала Соня.
   - И это не покажется вам амикошонством? - озаботилась мадам Альфонсина. - У меня дочь ваших лет, она живет с мужем в Лионе, потому мне хочется относиться к вам, как к дочери. Когда вы приведете себя в порядок, выходите в залу - ужин будет вас ждать.
   Она ушла, осторожно прикрыв за собой дверь, а Соня без сил рухнула в кресло, только теперь почувствовав, как она устала.
   Агриппина быстро переоделась, ополоснула за ширмой руки и подошла к своей госпоже.
   - Разрешите, Софья Николаевна, я помогу вам переодеться и причесаться.
   - Сейчас бы, не раздеваясь, так и упала в постель, - пожаловалась ей Соня. - Все тело болит, словно его избили палками.
   - Это ничего, это пройдет, - приговаривала Агриппина, расстегивая пуговки её дорожного платья. - Вот сейчас я оботру вас прохладной водичкой, переодену в чистое белье, и всю усталость как рукой снимет.
   Стол для путешественниц был накрыт в левом дальнем углу залы и выглядел сиротливо посреди немногочисленных остатков мебели.
   - Этот дом знал лучшие времена, - вздохнула мадам Альфонсина, делая знак девушке лет четырнадцати, которая как раз в эту минуту внесла поднос с кофейником и чашками. - Если бы не Жавотта, не знаю, как бы я со всем этим управлялась.
   Она обвела рукой залу и пояснила.
   - Жавотта - дочь моей двоюродной сестры. Они очень бедны.
   Девушка метнула насмешливый взгляд в сторону хозяйки, но так осторожно, что заметила его одна Соня.
   "Принято у них здесь, что ли, делать из всего тайну? - подумала Софья. - Чего ни коснись, на наш взгляд, все будто имеет второй смысл. А ещё я отчего-то никак не могу чувствовать себя спокойной. Видимо, сказывается дорожная усталость. Или непривычная обстановка. Жить в чужих домах, спать на чужих постелях - к такому тоже надо привыкнуть".
   Между тем, Жавотта поставила чашку и для мадам Альфонсины, та кивнула с благодарностью и проговорила:
   - Спасибо, милая, иди. Со стола после уберешь.
   Наверное, девушке хотелось подольше побыть с новыми людьми, потому что удалилась она медленно и весьма неохотно.
   - Город Дежансон хоть и маленький, а людей в нем бывает очень много. Наш аббат говорил, в сезон приезжает лечиться больных раз в пять больше, чем коренных жителей... Честно говоря, русских у меня давно не было.
   Она, кажется, уже и забыла о том, что совсем недавно отчитывала извозчика, пеняя ему на то, что он посмел привезти к ней постояльцев, которых она якобы не держит.
   - ... Но вы, мой дружок, совсем чисто говорите по-французски. Я бы подумала по выговору, что вы откуда-то с атлантического побережья Франции...
   - Оттуда родом была моя гувернантка, - призналась Соня, опять удивляясь про себя, как быстро осваивается с нею мадам де Шовиньи. Вроде, только что она просила Соню разрешения звать её по имени, и вот уже в ход пошел "дружок".
   - Вы приехали на лечение? - между тем продолжала болтать старушка. Конечно же, в наш маленький городок приезжают только лечиться, да разве что осмотреть кое-какие старинные здания, которые у нас ещё сохранились. Но я не спрашиваю, чем может болеть такая молодая цветущая женщина. Нет, нет, если хотите, не отвечайте. Наверное, я соскучилась по свежему человеку, потому и проявляю такое неоправданное любопытство. Что поделаешь, и в старости человек нуждается в общении.
   При ближайшем рассмотрении Соня поняла, что хозяйка не так уж и стара. Может, чуть старше княгини Астаховой, которая умерла в сорок семь лет.
   - Нет, слава богу, я пока ничем не болею, - улыбнулась Соня. - Я приехала потому, что мне нужно найти в вашем городе одного человека... Что я говорю, одного! Мне нужно найти потомков одного человека, который жил здесь шестьдесят лет назад. Их ведь может быть много, не так ли?
   - Я не поняла, зачем вам какие-то потомки? - удивилась мадам Альфонсина.
   - Затем, что их дед - или прадед - дружил с моим дедом и между ними осталось одно неоконченное дело.
   - Все, все, больше ни слова! - замахала руками экспансивная француженка. - Как я понимаю, речь идет о семейной тайне, а я не так уж любопытна, как могло бы вам показаться. Могу разве что помочь отыскать этих таинственных потомков, если они все ещё живут в Дежансоне. Подумать только, скольких взрослых людей я помню ещё крошками... Мадемуазель Софи знает, как их зовут?
   - Я знаю, как звали их деда - Антуан де Баррас.
   Соня, говоря это, на мгновение отвлеклась и посмотрела на мадам лишь тогда, когда Агриппина шепнула ей в самое ухо:
   - Глядите, ваше сиятельство, что это со старухой делается?
   Мадам Альфонсина сидела за столом бледная, как мел, и хватала ртом воздух. Казалось, ещё немного и она потеряет сознание.
   - О, господи, мадам де Шовиньи, что это с вами?! - чуть ли не закричала Соня.
   Хозяйка приютившего их дома наконец-то пришла в себя и хрипло произнесла:
   - Простите, это со мной бывает. Кажется, я сделала слишком большой глоток и задохнулась... Ну вот, уже все прошло.
   Она жалко улыбнулась.
   - Значит, вам эта фамилия ничего не говорит? - некоторое время спустя опять приступила к расспросам Соня.
   Та замотала головой, поспешно отхлебывая из чашки.
   - А вы случайно не знаете, откуда лучше мне начать поиски? продолжала допытываться княжна; отысканием потомков дедова приятеля она собиралась заняться с самого утра.
   - Вам лучше обратиться к нашему аббату, - пробормотала мадам Альфонсина. - Он знает многих. В крайнем случае, может поискать в церковных книгах. Если эти ваши потомки живы, вы их здесь найдете... Сколько вы говорите прошло лет - шестьдесят? И до этих пор никому из ваших родственников не приходилось бывать в Дежансоне?
   - Насколько я знаю, нет, - медленно проговорила Соня. - Наверняка нет! Само название вашего города я узнала лишь недавно, а мои родственники не знают о нем и по сей день...
   Она осеклась: чего вдруг разговорилась о родственниках? Потом начнутся расспросы, кто остался у неё в России, знают ли они, что княжна поехала в Дежансон.
   Но мадам Альфонсина ни о чем таком не стала её расспрашивать, а даже, как показалось, облегченно вздохнула. Интересно, почему?
   С некоторых пор Соня уже стала привыкать, что с нею в комнате на ночлег укладывается и Агриппина. Сколько раз во всевозможных трактирах - и в Германии, и в Швейцарии оказывалось, что Соне доставалась совсем небольшая комнате, в которой стояла одна кровать, так что преданной служанке приходилась спать на полу, но та никогда не жаловалась.
   Соня вдруг подумала, что она не знает, сколько лет Агриппине. Когда эта мысль вдруг посетила её, княжна даже не сразу опомнилась от удивления: как случилось так, что она, историк, не знает возраста своей служанки? Она даже как следует не изучила документы, которые приготовила ей Григорьева. Просто послала за ними Агриппину, а когда та ей их привезла, лишь пробежала глазами и сунула в сумочку. То есть, в документах конечно все указано, но не доставать же их сейчас из-за несвоевременного приступа любопытства!
   - Агриппина, - проговорила Соня необычайно ласково, когда молодые женщины наконец переоделись в ночные сорочки и улеглись на свои кровати, я что-то не припомню, сколько тебе лет?
   Прежде, перед сном, госпожа и служанка между собой почти не разговаривали, и устала вроде бы Соня не меньше обычного, но, видимо, осознание того, что дорожные мытарства кончились, по крайней мере, на ближайшее время, уничтожило привычную сонливость.
   - На Благовещение33 осьмнадцать сравнялось, - с тяжелым вздохом ответила Агриппина.
   - На Благовещение? - растерянно переспросила Соня, - а что же ты ничего не сказала?
   - Дак, княгиня... их сиятельство знали. Пятиалтынный мне подарили.
   - Чего ж ты так вздохнула?
   - Другие девки в моем возрасте уже детей имеют, а мне знать на роду написано, вековухой остаться!
   Соня не знала, смеяться ей или плакать. Восемнадцать лет, надо же! И что это получается? Софья на семь лет старше Агриппины! А можно подумать, что наоборот. Княжне стало стыдно: привыкла подле маменькиной юбки ни о чем не задумываться, чего нельзя сказать о горничной. Той вертеться приходится: и госпоже угодить, и стараться, чтобы тебя назад, в нищее село не отправили, и собирать копейки на свою вольную... Чтобы скрыть замешательство, Соня спросила преувеличенно бодрым голосом:
   - Ну, а как тебе показалась Франция?
   - Вот лежу и думаю...
   Надо же, думает она! Соня представила себе сосредоточенную служанку о чем она может думать! Грамоте-то недавно научилась, за границу её вывезли. Соня в её восемнадцать лет такое и не снилось!..
   Да, княжна, вот теперь в вашем голосе отчетливо звучит голос "синего чулка". Понятно, почему они все злые да занудные. Чувствуют, что время упустили, что рядом уже подросли моложе и красивее, вот и выливают свое раздражение на тех, кто ответить не может...
   - Верно говорят старые люди: за морем теплее, а у нас светлее.
   - Это ты к чему?
   - Да к тому, что издалека и ворона может соколом показаться. Все твердили: Франция, Франция, а что на деле выходит? Едешь и думаешь, как люди в такой нечистоте жить могут! Вот мы один городок проезжали - не помню название - так я заметила: женщина идет по мостовой нарядно одетая, а у её ног - кровавый поток с мясных рядов течет. Служанки ночные горшки прямо на улицу выплескивают! И такие непотребства творятся, куда ни оборотись! У самых богатых домов - кучи мусора...
   - Что ж ты во Франции один мусор видела?
   - Понятное дело, я ещё мало чего видела, но хороший хозяин не станет сор на крыльце своего дома оставлять, куда-нибудь в сторонку сметет. А вы заметила Софья Николаевна, сколько у них нищих? Да какие наглые! Чуть ли не в лицо протянутыми руками тычут! Я так думаю, французский король должен был бы насчет нищих распорядиться. Чтоб их куда сгоняли, что ли. А иначе, кто в страну приедет, что о французах подумает? Что у них народ совсем уж бедный, коли столько попрошаек расплодили...
   "Надо же, моя горничная - философ почище Вольтера! - уже без раздражения подумала Соня. - Но отчего я так неохотно признаю за нею способность размышлять? Прикрикнуть на нее, чтобы знала свое место?"
   Но вслух сказала совсем другое:
   - Мне кажется, Агриппина, тебе нужно французский язык изучать. Если хочешь, я могла бы с тобой заниматься.
   Соня услышала, как скрипнула кушетка. Наверное, горничная привстала с неё от избытка чувств.
   - Конечно хочу, Софья Николаевна, миленькая! Вы помните, как грамоте меня учили?
   Еще бы Соне не помнить! Тогда она как раз удовлетворяла свою прихоть ей вдруг захотелось побыть учительницей. Правда, занятие это ей вскоре наскучило, хотя ученица и оказалась очень способной, но вот, поди ж ты, благодаря ему на свете ещё одним грамотным человеком стало больше.
   - Ты, надо сказать, молодец, все на лету схватывала, - вслух заметила она.
   - Как мне уроки учить понравилось! - между тем вспоминала Агриппина. Я и ночью вскакивала, тайком свечу зажигала, чтобы ещё раз букву выученную записать.
   И добавила почти без перехода:
   - А старуха-то наша того человека знает.
   - Какого человека? - почему-то шепотом спросила её Соня, не сразу сообразив, кого Агриппина имеет в виду.
   - Того, о котором вы спрашивали. Антуана вроде.
   - Ты-то откуда знаешь, если по-французски ничего не понимаешь!
   - Не понимаю, зато чувствую. Не только знает, но и боится. Она же как ваши слова услышала, от страха едва чувств не лишилась.
   - Ты, матушка, сочинительница! - хмыкнула Соня. - Как она может бояться человека, который жил шестьдесят лет назад? При всех раскладах ему теперь никак не меньше девяноста лет исполнилось бы.
   - Не его самого, так сына или внука, - рассудительно произнесла Агриппина.
   - Может, ты и права, - нехотя призналась Софья; у неё и у самой мелькнула такая мысль, но княжна прогнала её, убедив себя, что пожилой человек не может так нахально врать. - Только нам она все равно этого не скажет.
   - Нам не скажет, а его предупредит, - уверенно заключила горничная.
   - Эк, ты ловко все рассудила! Не девушка, а полицмейстер! Следственный пристав! Ишь, целое преступление разглядела.
   - Спорим мы с вами зазря, это только время покажет, - совсем уж непочтительно, по мнению Сони, произнесла Агриппина и сладко зевнула.
   Завтрак, поданный Жавоттой под неусыпным наблюдением мадам Альфонсины, оказался вкусным: кофе со сливками, булочки с джемом, масло, сыр, ветчина. Соня с утра обычно ела мало, но тут, кажется, превзошла свою обычную норму.
   Утро обещало теплый солнечный день, потому Соня распорядилась приготовить ей летнее платье и взяла с собою зонт.
   Гардероб Агриппины был не так обширен, и она надела все то же платье, подаренное ей три года назад княгиней, пришив к нему, однако, воротничок из дорогих кружев. Правда, споротых уже со старого платья Сони. И когда эта девчонка только успела проделать такое, с некоторой завистью подумала княжна - она сама так мало чего умела делать своими руками!
   Теперь Агриппина выглядела скромно, но не бедно, сотворив, по собственному определению, "из г... конфетку". При этих словах она спохватилась, посмотрела на княжну, но та сделала вид, что ничего не слышала.
   В таком виде и отправились госпожа со служанкой в прогулку по Дежансону. Хозяйке на её вопрос, далеко ли они собрались, Соня ответила:
   - Хочу посмотреть на ваш город.
   Дежансон весь состоял из спусков и подъемов, - только они успевали спуститься вниз с одной узкой улочки, как следующая вела в гору. После очередного подъема по довольно крутой лестнице, преодолев которую Соня очень быстро устала, она решила присесть на деревянную скамью у дороги.
   Чуть поодаль от скамьи виднелся крутой обрыв, с которого открывался великолепный вид на небольшую равнину. Края её, подобно загнутому вверх языку, тоже переходили в скалистый холм.
   И вот на этом холме - Софья даже привстала от неожиданности возвышался тот самый замок, который однажды привиделся ей в некоем видении.
   Оно и до сих пор помнилось во всех подробностях, каковые странным образом совпали наяву. И эти ряды окон, увитые плющом, и та круглая башня с зубцами. Княжна поняла, что больше не сможет просидеть здесь спокойно, созерцая ожившее свое видение.
   - Пойдем-ка! - скомандовала княжна Агриппине и, не дожидаясь от неё привычного вопроса: "Куда?", подобрала юбки и почти побежала вниз по лестнице.
   - Лезли, лезли, а теперь опять вниз спешим, - бурчала сбегавшая следом за нею Агриппина: поистине, эту девку ничем не исправишь. Никакого почтения к желаниям своей хозяйки! - Куда хоть мы торопимся, не скажете, ваше сиятельство?
   - Замок видишь на той стороне равнины?
   - Как не видеть! Он тут один такой.
   - К нему мы и торопимся.
   - Вы знаете, кто там живет?
   - Пока нет, но надеюсь это выяснить.
   - Разве не вы, Софья Николаевна, хотели сперва разузнать, какой трактир - или гостиница - здесь самые лучшие, а потом уже бегать по Дежансону будто заполошные?
   - Погоди, этот пустяк может подождать, - с досадою отмахнулась от неё Соня.
   - А замок, вы думаете, может исчезнуть из глаз? - ехидно осведомилась Агриппина, впадая в свой привычный тон.
   - Тебе-то что за дело?! - Софья опять стала злиться на непокорную горничную. - Для чего я взяла тебя с собой? Чтобы выслушивать твое ворчание? Ишь, дуэнья новоявленная!
   - Не знаю я этого вашего слова, а только Григорий Васильевич сказывали, чтобы я с вас глаз не спускала! - продолжала упрямица. - Следи, говорит, Агриппина в оба. Город Дежансон - курортный, туда люди всякие приезжают. Возможно, и живут там вовсе не ангелы. Я, говорит, постараюсь долго не задерживаться, а до тех пор ты при Софье Николаевне должна быть вроде надзирателя, а вовсе не этой вашей ду... дуэни!
   - Дуэнья - это надзиратель и есть. А вот что ещё за Григорий Васильевич такой? - Соня перехватила ручку зонтика и направила его на Агриппину.
   Та остановилась и с недоумением посмотрела на свою хозяйку.
   - Вы уже забыли, ваше сиятельство? Григорий Васильевич - это господин с длинной и трудной фамилией, что ехал с нами от Петербурга.
   - Тредиаковский его фамилия, - буркнула Соня, - только не пойму, чего вдруг он стал с тобой откровенничать?
   - Видать, вы, Софья Николаевна, ему глянулись, вот и беспокоится.
   - Глянулась! Он не просто беспокоится, он прямо намекает на какую-то опасность, будто я не в курортный город приехала, а в лес, полный диких зверей... ежели, конечно, ты не переврала его слова.
   - Ни словечка не пропустила, вот те крест.
   - Ладно, ладно, ещё в ноги упади!
   Соня злилась не столько на Агриппину, сколько на себя: не останови та её, она уже была бы возле замка. Ишь, удумал Тредиаковский - пугать её неизвестно чем! Теперь вот глупая княжна топчется на месте, не может решить: то ли ей искать гостиницу и оставлять в ней письмо для Григория, то ли пойти к замку и узнать, кто все же в нем живет?
   - Хорошо, - наконец решила она, - давай сначала найдем гостиницу. Вот только у кого бы нам о ней спросить.
   - А зачем спрашивать? - пожала плечами Агриппина. - Я узнала у Жавотты: лучшая гостиница в Дежансоне - "Золотой лев". И она как раз по пути к этому вашему замку!
   - Положим, он пока не мой, - задумчиво проговорила Соня, - но чует мое сердце, мне его никак не миновать!
   Перед гостиницей "Золотой лев" болталась на ветру железная вывеска стоящий на задних лапах лев, в лапах сжимающий не то большое яблоко, не то маленький мяч. Вывеска была покрашена бронзовой краской и производила весьма внушительное впечатление. Как, впрочем, и сама гостиница, выстроенная из природного белого камня, с большими окнами, широкой мраморной лестницей и двумя каменными львами по обе стороны от нее.
   В большой зале, почти такой, как в доме старушки-Альфонсины за большой деревянной конторкой сидел человек, и перед ним лежала толстая тетрадь. За его спиной на гвоздиках, под каждым из которых красной краской была нарисована какая-то цифра, висели ключи с огромными деревянными набалдашниками.
   - Мадемуазель, - человек приподнялся навстречу Софье, - ежели вы насчет комнаты, то к огромному сожалению должен сказать, что у нас нет мест.
   - Нет, спасибо, - сказала Соня, - с жильем мы устроились. Не могу я обратиться к вам с просьбой?
   - Пожалуйста, - разулыбался мужчина, - для такой красавицы я сделаю все, что в моих силах.
   - На днях в Дежансон должен приехать один мой знакомый. Не могу ли я оставить у вас для него письмо?
   - Можете, мы с удовольствием выполним вашу просьбу. Письмо у вас с собой или вы хотите его написать?
   - Если у вас есть перо и бумага...
   - У нас все есть, - отозвался администратор, подвигая Соне стул.
   Она набросала для Тредиаковского всего несколько строк:
   "Я остановилась в доме Альфонсины де Шовиньи. Первый день решила посвятить осмотру города. Сейчас идем с Агриппиной к самому красивому замку Безансона. Княжна Астахова".
   Она запечатала письмо своим перстнем и передала гостиничному мэтру со словами:
   - Вот письмо. И плата за его хранение, - она положила на конторку несколько мелких монет, которые по её знаку вынула из сумочки Агриппина.
   - Что вы, не надо, это же такой пустяк, - запротестовал тот, но деньги в карман смахнул. - Благодарю вас, мадемуазель, желаю приятного отдыха в нашем городе!
   Он опять привстал со стула и поклонился ей.
   - Последний вопрос, - уже уходившая Соня остановилась и спросила. - Вы не подскажете, чей это замок недалеко отсюда, на холме?
   - Кто же о нем не знает! - охотно откликнулся тот. - Замок - наша местная достопримечательность. Все, кто приезжает, ходят на него смотреть. А владелец замка - знатнейший человек Дежансона, можно сказать, его благодетель, маркиз Флоримон де Баррас.
   Глава четырнадцатая
   - Он сказал - Флоримон, не Антуан? - спрашивала Агриппина, стараясь попасть в ногу со спешащей куда-то княжной; наверное, опять к замку торопится - можно подумать, нельзя подойти к нему без суеты и так же спокойно узнать все, что нужно.
   Соня усмехнулась про себя вопросу горничной - эта глупышка ничего не понимает! Она думает, я ищу Антуана де Барраса, а он, небось, уже лет двадцать, как в могиле. Может быть, рассказать ей, кто мне нужен? Конечно, без упоминания о золотых слитках.
   - Видишь ли, Агриппина, - сказала она, невольно замедляя шаг, - я и не надеялась застать здесь Антуана де Барраса. Он был другом моего дедушки шестьдесят лет назад и вряд ли теперь жив, достаточно встретиться с его потомком - хоть сыном, а хоть и внуком...
   - Де Баррас, - задумчиво повторила Агриппина, - так это о нем вы спрашивали у нашей обманщицы-старушки? И она сказала, что такого не знает. Но зачем? Она же не думала, что мы не узнаем этого нынче же?
   - Опять ты в следственного пристава играешь, - сморщилась Соня. Может, она что-то не поняла. Может, мадам глуховата и тщательно это скрывает?
   - И, может, она никакая не Альфонсина, а кикимора болотная! - с непроницаемым лицом добавила Агриппина, вызвав раздражение княжны.
   - Эх, выпороть бы тебя как следует! - прошипела она.
   Негодуя, Соня не глянула под ноги и ступила в выемку на тротуаре, покачнулась и едва не упала. К счастью, она была подхвачена сильной рукой горничной.
   - Видишь, до чего ты меня довела?!
   - Застрелю, да и хоронить не велю! - непонятно что буркнула Агриппина.
   - Что ты сказала? - грозно обернулась к ней Соня.
   - Кто друг себе, а кто недруг, говорю.
   - Это ты обо мне? - подозрительно сощурилась княжна.
   - Как можно? Вестимо, о себе, - покорно ответила горничная.
   Перед холмом, на котором стоял замок де Барраса, расстилалась широкая долина, поросшая мягкой зеленой травой, такой ровной, что наводила на мысль о косарях, нарочно выкашивающих её, чтобы не мешала открывавшемуся с холма виду.
   Мощеная камнем широкая дорога вела к замку, разделяя долину на две аккуратные зеленые половинки. Ни деревца, ни кустика, ничего не загораживало замок, ничего не портило этот живописный вид.
   Молодые женщины медленно пошли по дороге к замку. Причем, Соню не оставляло ощущение, что кто-то недобрый и могущественный смотрит на них из круглой башни замка.
   Впрочем, она тут же укорила себя за излишнюю чувствительность - замок выглядел вполне добродушно, и ежели во сне он показался ей зверем, прилегшим отдохнуть на этом холме, то сейчас она готова была смягчить собственное впечатление другим рассуждением: ежели и зверь, то укрощенный, домашний, призванный защищать, а не нападать.
   Какие странные фантазии рождает у нее, должно быть сам воздух Дежансона.
   - Вы заметили, Софья Николаевна, что французские крестьяне носят деревянные башмаки, - нарушила молчание Агриппина.
   - Ну и к чему ты это сказала?
   - Представляете, как бы они громыхали по этой каменной дороге? хихикнула горничная.
   Соня снисходительно улыбнулась. С тех пор, как она осознала, что служанка моложе её, она стала чувствовать себя не то, чтобы ответственной за нее, а как бы выросла в собственных глазах: теперь она станет учить эту строптивицу не только как госпожа, но и как старшая по возрасту. Не только французскому языку, но и жизни вообще.
   Солнце начинало припекать - это в мае-то! - и Соня похвалила себя за предусмотрительность: как кстати приобрела она этот зонт! И как глуп хозяин этого замка, что не насадил деревьев вдоль дороги, так что идущие по ней не могли нигде укрыться в тени.
   По мере приближения к парадному входу она сбавляла шаг: а что если этот маркиз Флоримон не станет и слушать ее? Если и правда, что все отдыхающие ходят смотреть на этот замок, то, должно быть, он распорядился слугам никого к нему не пускать. Любопытные иностранцы, шатающиеся без дела, всякому могут надоесть.
   К дверям замка, как и входу в гостиницу вела мраморная лестница, только мрамор здесь был бордово-красный, а по обеим сторонам лестницы стояли мраморные же, но черные огромные вазы, в которых желтыми облаками росли какие-то цветы. Издалека они казались взбитой пеной, которая ненароком выливается из каменной чаши. Выглядело это захватывающе, и Соня подумала, что у маркиза неплохой вкус. Или у его садовника, который обладает вкусом живописца.