Страница:
– Что ты сказала?
– Я могла бы этим заниматься, если бы ты сказал, что любишь меня.
– Подожди минуточку.
– Нет, это ты подожди. – Джейми подошла к Бретту. – Не думаю, что ты знаешь, какая существует разница между любовью и сексом. Думаю, ты вообще не понимаешь, что такое любовь. И ты, конечно, не любишь меня. Ты не слушаешь меня, когда я с тобой говорю. Тебя не заботят мои чувства. Тебя интересует только секс, если это касается меня. Если я прыгну сейчас к тебе в постель, ты будешь вполне удовлетворен. Ну уж нет, разреши мне не согласиться с этим. – И она сдернула с него полотенце. Он уставился на нее в удивлении. – Ты был бы совершенно счастлив, если бы я тут же тебя обслужила.
Джейми не решалась бросить взгляд на его наготу из боязни растерять всю свою решимость. Колени у нее дрожали. Однако на какое-то мгновение она опустила глаза. Она ожидала, что ее гнев и ее действия унизят его. Но произошло невероятное. Он возбудился. Она смотрела на него, не желая верить своим глазам. Бретт пожал плечами.
– Ну, меня прежде никогда так не раздевали, – пояснил он.
– Ты отвратителен, Бретт. Это действительно так.
И Джейми повернулась, чтобы уйти.
– В чем дело, Джейми? Разве ты не знаешь, как себя вести? Разве в художественной школе вас не учили, как ублажать мужчину?
Джейми направилась к двери.
– Возвращаю твое кольцо. – Она уронила его на стул около двери. – Почему бы тебе не отдать его Тиффани? Ты, кажется, очень нравишься ей.
– Джейми, подожди минуту. – Бретт подхватил полотенце с пола. – Это ведь Макдугал? Да?
Джейми взялась за ручку двери, ничего не ответив.
– Это он получил тебя? Верно?
Джейми услышала приближающиеся шаги Бретта.
– Господи, Джейми! Да не попадайся ты на этот иностранный акцент, на эту болтовню.
– Макдугал здесь ни при чем.
– Этот дом встал между нами. Вот в чем дело. Этот дом. Когда мы вернемся в Лос-Анджелес, ты изменишь свое решение. Так и будет.
– Нет. Не будет. – И она открыла дверь.
– Джейми, если ты возвращаешь кольцо, то мы с тобой порываем. Все кончено. Это касается и бизнеса. Всего, ради чего ты трудилась.
– Прекрасно. – И она ступила через порог.
– Джейми!
Она медленно обернулась. Внушающее страх спокойствие снизошло на нее. Ей показалось, что на нее направлено дистанционное управление.
– Я не люблю тебя, Бретт. Я не могу выйти за тебя замуж. Вот и все.
– Дорогая, обдумай все как следует. Даю тебе на это несколько дней, потому что если ты разрываешь нашу помолвку, то кончается наше партнерство.
– Ты это уже сказал.
– Джейми, ты ничего не сможешь сделать без меня. Ты понимаешь, что я хочу этим сказать? Я сотворил тебя.
– Неужели? – спросила она холодно.
– Поверь в это. – Он протянул руку к двери, точно желая удержать Джейми. – Не делай этого ради себя. Подожди, пока мы вернемся в Лос-Анджелес, обратно к реальности.
– Бретт, Лос-Анджелес это твоя реальность. Не моя. Мне не требуется время, чтобы еще раз все обдумать. Между нами все кончено. – И она переступила через порог.
– Подумай о том, что ты выбрала, Джейми, – раздалось ей вслед. – И ты изменишь свое решение.
После этой сцены Джейми вихрем влетела в комнату Марка. Ей было необходимо, чтобы кто-то оказался рядом с ней. Хэзарда в доме не было. Она нашла Марка в лаборатории. Он упаковывал аппаратуру.
– Уже собрался? – спросила Джейми, прислонившись к косяку.
Марк повернул голову в ее сторону и ответил:
– Почти. Хэзард сказал, что с наиболее тяжелыми предметами поможет позже. – Взгляд Марка задержался на лице Джейми, словно он пытался угадать, почему у нее такой взволнованный вид. Но он не стал задавать никаких вопросов, за что Джейми была ему благодарна.
Она подошла к брату ближе. Он намотал электрический шнур себе на руку и спросил:
– Так кем ты собираешься быть сегодня вечером?
– Сегодня вечером? – спросила Джейми. – О, ты имеешь в виду вечеринку в честь Дня Всех Святых?
– Да. Кем ты собираешься быть?
– Не знаю. Еще не решила.
– И все-таки, кем ты будешь... каким-нибудь затейником?
Джейми уставилась на него.
– Марк, за последнее время у меня случилось столько всего, о чем нужно подумать. И эта вечеринка сейчас не главное. Ты что, забыл об отъезде?
– Безусловно, не забыл. Но я люблю этот праздник.
– И собираешься принять в нем участие?
– Черт возьми! Я могу посидеть внизу. Макалистер поможет мне спуститься.
Джейми вынула видеокассету из видеомагнитофона.
– И в каком костюме ты собираешься предстать?
– Помнишь костюм, который был у нас раньше – крышка стола, а на ней блюдо с головой?
Джейми хмыкнула.
– Это всегда был мой любимый костюм.
– Ты принесешь мне материал для него? Бумажное блюдо, кетчуп и все остальное? А коробка есть у меня в лаборатории.
– Ладно.
Марк бросил свернутый электрический шнур в ящик.
– Так кем же будешь ты?
– Не знаю. Может быть, оденусь как привидение. Будет весьма кстати.
– Не оригинально, сестренка. А Хэзард собирается выступить как Хэзард Макалистер. Джейми выпрямилась.
– Что?
– По-моему, замечательная идея.
– А что, если кто-нибудь догадается?
– Возможно. Но никто не поверит, что Хэзард на самом деле привидение. Ни у кого на это не достанет воображения.
Оставив Марка, чтобы он немного вздремнул, Джейми вернулась в гостиную, где была сложена вся аппаратура студии. Здесь она упаковала свои вещи, удостоверившись, что все проделано тщательно. Потом взглянула на свои часики. Половина четвертого. У нее оставалось немного времени, чтобы приготовить костюм для вечера. От этого вечера Джейми ничего особенного не ожидала. Скорее он представлял для нее неудобство, поскольку это была последняя загвоздка перед тем, как она покинет Порт-Таунсенд. Она совсем не хотела находиться в одном доме с Бреттом, а, кроме того, беспокоилась о том, что может произойти, когда Хэзард явится как привидение, предположительно обитающее в этом старом доме. Такие вечера никогда особенно не привлекали ее. Она чувствовала себя на вечеринках неуютно и одиноко. И Джейми предполагала, что и этот вечер в День Всех Святых окажется таким же, как и все остальные. Она будет сидеть где-нибудь в углу со стаканом вина, моля Бога о том, чтобы никто не заставил ее танцевать, а Бретт станет флиртовать с хорошенькими гостьями.
У двери гостиной она споткнулась о чемодан, стоявший у края старинного буфета. Чертыхнувшись про себя, она все-таки удержала равновесие и бросила на чемодан взгляд. В нем хранились костюмы для коммерческой рекламы. Возможно, она обнаружит внутри что-нибудь подходящее?
Джейми встала на колени и открыла чемодан. Тиффани для съемок одевалась в голубое шелковое платье. Но здесь были еще три других наряда, тщательно переложенные папиросной бумагой. Джейми вытащила вечернее белое шелковое платье, украшенное лентами и бантами из темно-зеленого бархата, с буфами и облегающими манжетами ниже локтя. Не покажусь ли я смешной в этом наряде, улыбнулась про себя Джейми. Но ведь, в конце концов, это всего лишь карнавальный костюм. Порывшись в чемодане, она обнаружила веер, перчатки и пару жемчужных сережек в форме слезинок. Если она сумеет соорудить себе еще и прическу по моде 1890-х годов, то вполне может сойти за очаровательное привидение.
Джейми не обедала, главным образом, потому, что не хотела сидеть за столом вместе с Бреттом. Она наскоро перекусила, помогла Марку управиться с его костюмом, а потом поспешила к себе в комнату переодеваться. Снизу уже доносились звуки оркестра.
Джейми быстро проглядела несколько книг по истории, пока не нашла подходящий вариант женской прически конца прошлого века. Тогда в моде был высокий шиньон с приспущенными по краям волосами. Она никогда не уделяла много внимания своим волосам и потому не была уверена, что ей удастся воспроизвести прическу столетней давности. Но ей следовало хотя бы попытаться.
Времени на это потребовалось больше, чем она предполагала. Провозившись битый час со своими белокурыми волосами, она, наконец, добилась своего. Однако от приспущенных волос пришлось отказаться. Ей вовсе не хотелось подрезать волосы ради каких-то коротких завитушек спереди.
Извиваясь, Джейми влезла в платье, довольная тем, что не живет во времена, когда женщины стягивали себя корсетами и носили турнюры. У Джейми была достаточно изящная фигура, чтобы надеть это платье без всяких ухищрений. И оно подошло ей как нельзя лучше. Джейми повернула голову и посмотрела на турнюр сзади. Разумеется, она не захотела бы носить такое платье каждый день, но фасон его очень подходил к ее фигуре.
Наконец, она была готова и величественно выплыла из своей комнаты, по дороге проверив, где Марк. Брата в комнате не было. Джейми ощутила трепет, точно перед выходом на сцену. Что если все уставятся на нее, когда она спустится с лестницы? Ей бы хотелось, чтобы кто-нибудь оказался рядом с ней и помог ей спуститься вниз.
Джейми упрекнула себя в трусости и подошла к лестнице. Снизу доносилась громкая музыка. Она опустила руку в перчатке на перила и стала неторопливо спускаться по лестнице. Холл был полон гостей. Часть их расхаживала по гостиной и коридору, а часть разгуливала по дому внизу. В гостиной предполагались танцы. Яркий белый наряд Джейми привлек к ней внимание. Много глаз следили за ней, пока она спускалась с лестницы. И чем дальше она продвигалась, тем ярче начинали пылать ее щеки. На полпути вниз она заметила высокую фигуру в дверях коридора.
Хэзард был одет в старомодный черный смокинг с длинными блестящими лацканами, белый жилет с кармашком для золотых часов, из которого свешивалась цепочка, и белый галстук. Он уставился на Джейми, словно громом пораженный. Дрожь пронзила ее, и она остановилась. Хэзард стал пробираться к ней сквозь толпу. И к тому моменту, как она достигла последней ступеньки он уже поджидал ее у лестницы с радостной улыбкой на лице.
– Джейми! О Господи! Милочка! – Он предложил ей руку в перчатке, и, она приняла ее, обрадовавшись такому сопровождающему. Смокинг прекрасно облегал его фигуру и сидел на нем лучше современной одежды. Черный цвет шел к нему как нельзя лучше. Его волосы отливали золотом, янтарем и медью, а глаза сияли и сверкали как кусочки голубого хрусталя.
Джейми не могла сойти с последней ступеньки. Не могла пошевелиться. Она стояла перед Хэзардом в своем царственном переливающемся одеянии, пораженная тем, что лишила его дара речи. Сама находясь во власти очарования, она ответила ему таким же удивленным взглядом и впервые в жизни почувствовала себя действительно красивой.
– Какое замечательное платье! – услышала она женский голос рядом с собой.
– Благодарю вас, – Джейми наконец пришла в себя.
– Кто вы? Золушка?
Джейми улыбнулась и сошла с последней ступеньки.
– Я действительно чувствую себя Золушкой на балу.
Хэзард привлек ее поближе к себе и наклонился к ее руке.
– Джейми, ты просто ошеломила меня.
– Неужели? – И Джейми расплылась от удовольствия.
– Ах, милочка, – он поцеловал ей руку. – Ты выглядишь сногсшибательно.
– А ты похож на своего двойника, Хэзард Макалистер. На того, кем ты предположительно являешься. Не так ли?
– Да. Я настоящий Макалистер. – Он подмигнул ей и предложил руку, и она обеими руками ухватилась за его локоть, гордая тем, что ее сопровождает высокий и элегантный шотландец, радостный смех которого наполнял ее сердце любовью, когда он вел ее к месту, отведенному для танцев. Сердце ее просто разрывалось от счастья. Она связана с этим человеком. Она знает его походку, ритм его дыхания, его улыбку, голос. Каким-то образом она и Хэзард были смоделированы друг для друга, и она словно была частью его руки. Такого никогда не происходило с ней прежде. Впервые в жизни она пришла на вечеринку и не почувствовала себя одинокой.
– Они и правда танцуют под эту музыку? – спросил Хэзард, наклоняясь к ней, чтобы она могла услышать его слова сквозь грохот.
Джейми кивнула.
– А почему этот гитарист носит темные очки вечером?
– Он думает, что это шикарно.
– Шикарно?
– Ну... красиво, модно. – Она улыбнулась и сжала его руку.
– Джейми, как насчет того, чтобы потанцевать?
– Должна предупредить, – ответила она. – Танцор из меня неважный.
17
– Я могла бы этим заниматься, если бы ты сказал, что любишь меня.
– Подожди минуточку.
– Нет, это ты подожди. – Джейми подошла к Бретту. – Не думаю, что ты знаешь, какая существует разница между любовью и сексом. Думаю, ты вообще не понимаешь, что такое любовь. И ты, конечно, не любишь меня. Ты не слушаешь меня, когда я с тобой говорю. Тебя не заботят мои чувства. Тебя интересует только секс, если это касается меня. Если я прыгну сейчас к тебе в постель, ты будешь вполне удовлетворен. Ну уж нет, разреши мне не согласиться с этим. – И она сдернула с него полотенце. Он уставился на нее в удивлении. – Ты был бы совершенно счастлив, если бы я тут же тебя обслужила.
Джейми не решалась бросить взгляд на его наготу из боязни растерять всю свою решимость. Колени у нее дрожали. Однако на какое-то мгновение она опустила глаза. Она ожидала, что ее гнев и ее действия унизят его. Но произошло невероятное. Он возбудился. Она смотрела на него, не желая верить своим глазам. Бретт пожал плечами.
– Ну, меня прежде никогда так не раздевали, – пояснил он.
– Ты отвратителен, Бретт. Это действительно так.
И Джейми повернулась, чтобы уйти.
– В чем дело, Джейми? Разве ты не знаешь, как себя вести? Разве в художественной школе вас не учили, как ублажать мужчину?
Джейми направилась к двери.
– Возвращаю твое кольцо. – Она уронила его на стул около двери. – Почему бы тебе не отдать его Тиффани? Ты, кажется, очень нравишься ей.
– Джейми, подожди минуту. – Бретт подхватил полотенце с пола. – Это ведь Макдугал? Да?
Джейми взялась за ручку двери, ничего не ответив.
– Это он получил тебя? Верно?
Джейми услышала приближающиеся шаги Бретта.
– Господи, Джейми! Да не попадайся ты на этот иностранный акцент, на эту болтовню.
– Макдугал здесь ни при чем.
– Этот дом встал между нами. Вот в чем дело. Этот дом. Когда мы вернемся в Лос-Анджелес, ты изменишь свое решение. Так и будет.
– Нет. Не будет. – И она открыла дверь.
– Джейми, если ты возвращаешь кольцо, то мы с тобой порываем. Все кончено. Это касается и бизнеса. Всего, ради чего ты трудилась.
– Прекрасно. – И она ступила через порог.
– Джейми!
Она медленно обернулась. Внушающее страх спокойствие снизошло на нее. Ей показалось, что на нее направлено дистанционное управление.
– Я не люблю тебя, Бретт. Я не могу выйти за тебя замуж. Вот и все.
– Дорогая, обдумай все как следует. Даю тебе на это несколько дней, потому что если ты разрываешь нашу помолвку, то кончается наше партнерство.
– Ты это уже сказал.
– Джейми, ты ничего не сможешь сделать без меня. Ты понимаешь, что я хочу этим сказать? Я сотворил тебя.
– Неужели? – спросила она холодно.
– Поверь в это. – Он протянул руку к двери, точно желая удержать Джейми. – Не делай этого ради себя. Подожди, пока мы вернемся в Лос-Анджелес, обратно к реальности.
– Бретт, Лос-Анджелес это твоя реальность. Не моя. Мне не требуется время, чтобы еще раз все обдумать. Между нами все кончено. – И она переступила через порог.
– Подумай о том, что ты выбрала, Джейми, – раздалось ей вслед. – И ты изменишь свое решение.
После этой сцены Джейми вихрем влетела в комнату Марка. Ей было необходимо, чтобы кто-то оказался рядом с ней. Хэзарда в доме не было. Она нашла Марка в лаборатории. Он упаковывал аппаратуру.
– Уже собрался? – спросила Джейми, прислонившись к косяку.
Марк повернул голову в ее сторону и ответил:
– Почти. Хэзард сказал, что с наиболее тяжелыми предметами поможет позже. – Взгляд Марка задержался на лице Джейми, словно он пытался угадать, почему у нее такой взволнованный вид. Но он не стал задавать никаких вопросов, за что Джейми была ему благодарна.
Она подошла к брату ближе. Он намотал электрический шнур себе на руку и спросил:
– Так кем ты собираешься быть сегодня вечером?
– Сегодня вечером? – спросила Джейми. – О, ты имеешь в виду вечеринку в честь Дня Всех Святых?
– Да. Кем ты собираешься быть?
– Не знаю. Еще не решила.
– И все-таки, кем ты будешь... каким-нибудь затейником?
Джейми уставилась на него.
– Марк, за последнее время у меня случилось столько всего, о чем нужно подумать. И эта вечеринка сейчас не главное. Ты что, забыл об отъезде?
– Безусловно, не забыл. Но я люблю этот праздник.
– И собираешься принять в нем участие?
– Черт возьми! Я могу посидеть внизу. Макалистер поможет мне спуститься.
Джейми вынула видеокассету из видеомагнитофона.
– И в каком костюме ты собираешься предстать?
– Помнишь костюм, который был у нас раньше – крышка стола, а на ней блюдо с головой?
Джейми хмыкнула.
– Это всегда был мой любимый костюм.
– Ты принесешь мне материал для него? Бумажное блюдо, кетчуп и все остальное? А коробка есть у меня в лаборатории.
– Ладно.
Марк бросил свернутый электрический шнур в ящик.
– Так кем же будешь ты?
– Не знаю. Может быть, оденусь как привидение. Будет весьма кстати.
– Не оригинально, сестренка. А Хэзард собирается выступить как Хэзард Макалистер. Джейми выпрямилась.
– Что?
– По-моему, замечательная идея.
– А что, если кто-нибудь догадается?
– Возможно. Но никто не поверит, что Хэзард на самом деле привидение. Ни у кого на это не достанет воображения.
Оставив Марка, чтобы он немного вздремнул, Джейми вернулась в гостиную, где была сложена вся аппаратура студии. Здесь она упаковала свои вещи, удостоверившись, что все проделано тщательно. Потом взглянула на свои часики. Половина четвертого. У нее оставалось немного времени, чтобы приготовить костюм для вечера. От этого вечера Джейми ничего особенного не ожидала. Скорее он представлял для нее неудобство, поскольку это была последняя загвоздка перед тем, как она покинет Порт-Таунсенд. Она совсем не хотела находиться в одном доме с Бреттом, а, кроме того, беспокоилась о том, что может произойти, когда Хэзард явится как привидение, предположительно обитающее в этом старом доме. Такие вечера никогда особенно не привлекали ее. Она чувствовала себя на вечеринках неуютно и одиноко. И Джейми предполагала, что и этот вечер в День Всех Святых окажется таким же, как и все остальные. Она будет сидеть где-нибудь в углу со стаканом вина, моля Бога о том, чтобы никто не заставил ее танцевать, а Бретт станет флиртовать с хорошенькими гостьями.
У двери гостиной она споткнулась о чемодан, стоявший у края старинного буфета. Чертыхнувшись про себя, она все-таки удержала равновесие и бросила на чемодан взгляд. В нем хранились костюмы для коммерческой рекламы. Возможно, она обнаружит внутри что-нибудь подходящее?
Джейми встала на колени и открыла чемодан. Тиффани для съемок одевалась в голубое шелковое платье. Но здесь были еще три других наряда, тщательно переложенные папиросной бумагой. Джейми вытащила вечернее белое шелковое платье, украшенное лентами и бантами из темно-зеленого бархата, с буфами и облегающими манжетами ниже локтя. Не покажусь ли я смешной в этом наряде, улыбнулась про себя Джейми. Но ведь, в конце концов, это всего лишь карнавальный костюм. Порывшись в чемодане, она обнаружила веер, перчатки и пару жемчужных сережек в форме слезинок. Если она сумеет соорудить себе еще и прическу по моде 1890-х годов, то вполне может сойти за очаровательное привидение.
Джейми не обедала, главным образом, потому, что не хотела сидеть за столом вместе с Бреттом. Она наскоро перекусила, помогла Марку управиться с его костюмом, а потом поспешила к себе в комнату переодеваться. Снизу уже доносились звуки оркестра.
Джейми быстро проглядела несколько книг по истории, пока не нашла подходящий вариант женской прически конца прошлого века. Тогда в моде был высокий шиньон с приспущенными по краям волосами. Она никогда не уделяла много внимания своим волосам и потому не была уверена, что ей удастся воспроизвести прическу столетней давности. Но ей следовало хотя бы попытаться.
Времени на это потребовалось больше, чем она предполагала. Провозившись битый час со своими белокурыми волосами, она, наконец, добилась своего. Однако от приспущенных волос пришлось отказаться. Ей вовсе не хотелось подрезать волосы ради каких-то коротких завитушек спереди.
Извиваясь, Джейми влезла в платье, довольная тем, что не живет во времена, когда женщины стягивали себя корсетами и носили турнюры. У Джейми была достаточно изящная фигура, чтобы надеть это платье без всяких ухищрений. И оно подошло ей как нельзя лучше. Джейми повернула голову и посмотрела на турнюр сзади. Разумеется, она не захотела бы носить такое платье каждый день, но фасон его очень подходил к ее фигуре.
Наконец, она была готова и величественно выплыла из своей комнаты, по дороге проверив, где Марк. Брата в комнате не было. Джейми ощутила трепет, точно перед выходом на сцену. Что если все уставятся на нее, когда она спустится с лестницы? Ей бы хотелось, чтобы кто-нибудь оказался рядом с ней и помог ей спуститься вниз.
Джейми упрекнула себя в трусости и подошла к лестнице. Снизу доносилась громкая музыка. Она опустила руку в перчатке на перила и стала неторопливо спускаться по лестнице. Холл был полон гостей. Часть их расхаживала по гостиной и коридору, а часть разгуливала по дому внизу. В гостиной предполагались танцы. Яркий белый наряд Джейми привлек к ней внимание. Много глаз следили за ней, пока она спускалась с лестницы. И чем дальше она продвигалась, тем ярче начинали пылать ее щеки. На полпути вниз она заметила высокую фигуру в дверях коридора.
Хэзард был одет в старомодный черный смокинг с длинными блестящими лацканами, белый жилет с кармашком для золотых часов, из которого свешивалась цепочка, и белый галстук. Он уставился на Джейми, словно громом пораженный. Дрожь пронзила ее, и она остановилась. Хэзард стал пробираться к ней сквозь толпу. И к тому моменту, как она достигла последней ступеньки он уже поджидал ее у лестницы с радостной улыбкой на лице.
– Джейми! О Господи! Милочка! – Он предложил ей руку в перчатке, и, она приняла ее, обрадовавшись такому сопровождающему. Смокинг прекрасно облегал его фигуру и сидел на нем лучше современной одежды. Черный цвет шел к нему как нельзя лучше. Его волосы отливали золотом, янтарем и медью, а глаза сияли и сверкали как кусочки голубого хрусталя.
Джейми не могла сойти с последней ступеньки. Не могла пошевелиться. Она стояла перед Хэзардом в своем царственном переливающемся одеянии, пораженная тем, что лишила его дара речи. Сама находясь во власти очарования, она ответила ему таким же удивленным взглядом и впервые в жизни почувствовала себя действительно красивой.
– Какое замечательное платье! – услышала она женский голос рядом с собой.
– Благодарю вас, – Джейми наконец пришла в себя.
– Кто вы? Золушка?
Джейми улыбнулась и сошла с последней ступеньки.
– Я действительно чувствую себя Золушкой на балу.
Хэзард привлек ее поближе к себе и наклонился к ее руке.
– Джейми, ты просто ошеломила меня.
– Неужели? – И Джейми расплылась от удовольствия.
– Ах, милочка, – он поцеловал ей руку. – Ты выглядишь сногсшибательно.
– А ты похож на своего двойника, Хэзард Макалистер. На того, кем ты предположительно являешься. Не так ли?
– Да. Я настоящий Макалистер. – Он подмигнул ей и предложил руку, и она обеими руками ухватилась за его локоть, гордая тем, что ее сопровождает высокий и элегантный шотландец, радостный смех которого наполнял ее сердце любовью, когда он вел ее к месту, отведенному для танцев. Сердце ее просто разрывалось от счастья. Она связана с этим человеком. Она знает его походку, ритм его дыхания, его улыбку, голос. Каким-то образом она и Хэзард были смоделированы друг для друга, и она словно была частью его руки. Такого никогда не происходило с ней прежде. Впервые в жизни она пришла на вечеринку и не почувствовала себя одинокой.
– Они и правда танцуют под эту музыку? – спросил Хэзард, наклоняясь к ней, чтобы она могла услышать его слова сквозь грохот.
Джейми кивнула.
– А почему этот гитарист носит темные очки вечером?
– Он думает, что это шикарно.
– Шикарно?
– Ну... красиво, модно. – Она улыбнулась и сжала его руку.
– Джейми, как насчет того, чтобы потанцевать?
– Должна предупредить, – ответила она. – Танцор из меня неважный.
17
Хэзард взял руку Джейми и согласно этикету поднял ее, другой рукой обняв Джейми за спину. Он не привлек ее близко к себе, но держал крепко.
– Джейми, милочка, только слушайся меня. И расслабься. Ты выглядишь прелестно.
– Я постараюсь. Но я никогда не танцевала подобным образом.
Прежде чем она успела что-то сообразить, Хэзард уже плавно кружил ее, умело лавируя среди других пар. Его уверенная манера ободрила ее. И она позволила вести себя в танце, не беспокоясь о том, как бы не наступить ему на ногу или столкнуться с другими парами. Он умело подсказывал ей, в какую сторону следует повернуться. Через несколько минут его сигналы стали для нее привычными, и она, еще не осознав этого, стала наслаждаться музыкой. Он все кружил и кружил ее, пока голова у нее не закружилась от счастья и она не пришла в полный восторг.
Закрыв глаза, Джейми улыбалась, восхищенная, вне себя от радости. Когда музыка кончилась, она открыла глаза, постепенно приходя в себя. Аплодисменты заставили ее вздрогнуть. Джейми заморгала. Она и Хэзард на площадке для танцев оказались одни. Все остальные, собравшись в круг, аплодировали им.
– Так ты говоришь, что не умеешь танцевать, Джейми? – И Хэзард улыбнулся ей.
– Это все ты, – ответила она, едва переводя дыхание.
И он увел ее из гостиной, улыбаясь и кивая аплодирующим гостям, расступающимся перед ними. Он заговорил снова, лишь когда они подошли к бару у камина.
– Хэзард, ты всегда был таким?
– Ну, я никогда не был робкого десятка, если ты это имеешь в виду. – Он засмеялся. – И мне всегда нравились женщины, с которыми можно весело провести время.
– Я никогда так не танцевала. Всегда это выходило у меня как-то неуклюже.
– Это потому, что меня прежде не было с тобой, – его рука задержалась на ее спине, как бы поддерживая ее. – Ты прекрасно понимала меня, когда мы танцевали. Вела себя совершенно естественно.
– Едва ли. – Для Джейми было так естественно покоиться в руках Хэзарда. И поняв это, она улыбнулась от удовольствия.
– Что вам предложить? – спросил бармен. И Джейми опять не могла не улыбнуться, вызвав ответную улыбку на лице бармена.
– Как насчет крюшона? поинтересовалась она.
– Слушаюсь. А вам, сэр?
– Шотландское виски.
– Со льдом?
– Нет. Неразбавленное.
Они взяли напитки, и Джейми удивилась, видя, как Хэзард одним махом выпил здоровенную порцию виски.
– Как ты можешь столько пить? – спросила она с гримасой на лице.
– Джейми, есть две вещи, которые шотландец предпочитает иметь без всяких примесей, – ответил он. – И одна из них это неразбавленное виски. – Он подмигнул ей, и прежде чем она успела покраснеть, взял ее за локоть и повел обратно к тому месту, где они танцевали.
На этот раз она приблизилась к нему, предвкушая лишь удовольствие, без всякого чувства страха. Хэзард взял ее руку и закрутил в танце.
– Я заметил, что теперь танцуют не так, как раньше, – сказал он, когда они скользили по паркету. – Теперь, в девяностые годы двадцатого века танцующие слишком уж прижимаются друг к другу.
Джейми взглянула на пары рядом с ними. Большинство женщин просто повисли на своих партнерах. Некоторые даже целовались.
– Да, точно замечено, – сказала Джейми. Рука Хэзарда сжала ее пальцы.
– В мои времена касаться спины женщины рукой без перчатки считалось дурным тоном.
– Видимо, мы покончили с этим.
– Я не возражаю быть ближе к тебе во время танца, Джейми. Останется больше места для других. А ты как думаешь?
Джейми засмеялась.
– Вы неисправимы, сэр.
Хэзард приблизил ее к себе так, что ее груди уперлись в лацканы его смокинга, а ее бедра коснулись его брюк. Они танцевали, и Джейми пыталась как-то справиться с охватившим ее желанием. Она коснулась его шеи. Ей нравилось его крепкое тело. Шелковистые волосы на его затылке слегка щекотали ей кончики пальцев. Постепенно их руки сблизились, и Хэзард прижал ее запястье к своему сердцу.
– В таких танцах тебе не хватает опыта, – осмелилась заметить Джейми, стараясь не обращать внимание на свой учащенный пульс.
Его рука еще крепче обняла ее, и он наклонился вперед, прижавшись щекой к ее волосам.
– Я думаю не об этом.
Некоторое время он танцевал молча, прижав ее к себе, чувствуя, как ее тело послушно прильнуло к нему. По его дыханию Джейми поняла, что он все больше приходит в возбуждение. Его рука скользила по ее спине, а его губы щекотали ей ухо.
– Ах, Джейми, милочка, – вздохнул он. – Ты и не знаешь, что делаешь со мной.
При этих словах она немного отстранилась, и он ослабил свое объятие. Взглянув на него, она увидела темные жадные огоньки в его глазах, которые не могла замаскировать даже его улыбка. Джейми снова положила свою руку на его плечо и еще больше отстранилась со вздохом, столь же жаждущая его, как и он ее. Однако каждый из них не желал показывать это другому.
Музыка кончилась, и он выпустил ее из своих объятий, чтобы поаплодировать музыкантам. Искоса наблюдая за ним, Джейми удивилась, как быстро изменилось выражение его лица. Рот был крепко сжат, голубые глаза блестели точно льдинки, когда он посмотрел на что-то в противоположном конце зала. Джейми тоже взглянула туда, желая узнать, что же послужило причиной столь резкой перемены.
И увидела Тиффани, которая стояла, облокотившись на кофейный столик. Улыбающийся Бретт сидел рядом, положив руку ей на спину. Тиффани опустила голову и стала водить ею вдоль крышки стола. Потом она поднялась и откинула назад свои волосы.
– Какого черта они так делают? – поинтересовался Хэзард.
– Балдеют, – ответила Джейми, беря Хэзарда за руку.
– Балдеют?
– Да. Втягивают в себя через нос белый порошок, кокаин. Это наркотик.
– Что это им дает?
Джейми нахмурилась.
– Вероятно, дает сильные и необыкновенные ощущения на несколько минут.
Хэзард хмыкнул.
– Но тебе нет необходимости употреблять наркотики.
Его намек не остался незамеченным, и она, чуть улыбнувшись, устремила свой взгляд на Бретта и Тиффани. Она увидела, как Бретт наклонился к Тиффани и поцеловал ее. Джейми удивилась про себя, что же она раньше в нем находила. В Лос-Анджелесе она считала его весьма скромным по сравнению с другими своими знакомыми. Но в этом доме доктор Джекил превратился в мистера Хайда.
Хэзард потянул Джейми за руку.
– Похоже, что у музыкантов перерыв. Может, принести твоему брату что-нибудь выпить? Джейми молча кивнула и позволила Хэзарду отвести себя в бар. Но к тому времени, когда они получили свои коктейли и протиснулись к выходу через толпу, Джейми увидела, что Бретт и Тиффани стоят у кресла, где сидел Марк. На Тиффани был весьма подходящий ей костюм кошки – черное трико, черные уши и длинный черный хвост, который она перекинула через руку.
Бретт смотрел, как приближается Джейми, и его глаза ярко блестели. Джейми надеялась, что он не станет устраивать сцен. Иногда, когда он бывал на взводе, он мог вести себя подло. А Джейми совсем не хотелось, чтобы он испортил вечер отвратительными выходками. Сейчас ей было весело, и она вовсе не желала, чтобы что-нибудь или кто-нибудь разрушил ее призрачное счастье.
– Ну, – выкрикнул Бретт. – Разве мы не прекрасный дуэт!
Джейми воззрилась на него, желая, чтобы он не говорил так громко. Бретт наклонился вперед.
– Вы, двое, были у одного портного или же это счастливое совпадение?
– Было счастливое, пока не возникли вы, Бретт, – ответил ему Хэзард.
– Держу пари, что это так. – Бретт едва скрывал свое раздражение. Тиффани вынула сигарету и, медленно закурив ее, стала рассматривать наряд Джейми. И Джейми невольно вытянулась во весь рост. Глаза Тиффани блестели, а губы раздвинулись в улыбку.
– Развлекаетесь, Джейми?
– Да. А вы?
Тиффани просунула свою руку под локоть Бретта.
– Дорогая, я всегда развлекаюсь. Это мое кредо.
Джейми заметила яростный взгляд, который Тиффани бросила на Хэзарда. Он должен что-нибудь сказать ей, чтобы поставить ее на место. Джейми хотелось услышать его слова.
Бретт, который был одет в форму солдата времен Гражданской войны, выпил глоток вина и посмотрел на Джейми поверх очков. Затем он воззрился на Хэзарда.
– Почему бы вам не побыть среди гостей некоторое время, Макдугал?
– Я сделаю это позже.
– Нет, теперь. Я хочу, чтобы вы оставили Джейми в покое.
Хэзард прищурился.
– Я отправлюсь туда, когда того захочется мне, и ни минутой раньше.
– Слушай-ка, приятель, не залезай на мою территорию. Мне это не нравится.
– Вы имеете в виду Джейми? – спросил Хэзард насмешливо.
– Она моя девушка.
– И сейчас?
– Черт возьми, и сейчас. – Бретт стукнул стаканом о стол рядом с креслом Марка. – И я не желаю, чтобы вы тут вертелись вокруг нее.
– Бретт! – воскликнула Джейми в замешательстве.
– Слушайте, Макдугал! – И Бретт ткнул пальцем в грудь Хэзарда. – Мы с Джейми понимаем друг друга. А вы вбиваете ей в голову дикие понятия, сбиваете ее с толку. И вы не имеете права вмешиваться в наши отношения.
– У вас не было отношений.
– Держитесь от нее подальше, Макдугал. Иначе...
– Иначе что? – И Хэзард небрежно сунул руку в карман.
Это обозлило Бретта еще больше.
Он нахмурился, обдумывая угрозу, которая могла бы испугать шотландца, но так ничего и не придумал.
– Держитесь подальше от нее. Предупреждаю вас.
Хэзард положил руку Джейми поверх своей и повернулся, словно намереваясь уходить. Но задержался и оглянулся на Бретта. Его взгляд скользнул по волосам Бретта, по его богато украшенной униформе с фальшивыми медалями и блестящим сапогам с кисточками. И его губы скривила насмешливая улыбка.
– Если не можете кусаться, уважаемый, то и не показывайте зубы.
В полночь Джейми, возвратившись из ванной, обнаружила, что Марк и Хэзард уже ушли. Она внимательно оглядела толпу незнакомцев и узнала лишь одного Боба Фиттро.
Отчаяние охватило ее, когда она поняла, что ее оставили в одиночестве. В отсутствие Хэзарда вечер потерял для нее свою привлекательность. Она заглянула на кухню, надеясь увидеть Хэзарда там, но никого не было.
– Ищете свой эскорт? – раздался рядом голос Тиффани.
Джейми удивленная обернулась.
– Вы не знаете, где Марк? – спросила она, игнорируя упоминание о Хэзарде.
– Видимо, он устал и попросил мистера Макдугала отнести его наверх. – Тиффани быстро прошла мимо Джейми к полке и взяла пачку сигарет.
– Между прочим, что это с Макдугалом? – заметила Тиффани. – Он как-то необычайно предан вам обоим.
– Просто он наш старый друг, – ответила Джейми. – Друг семьи.
– Я не доверяю ему. Нельзя быть просто так преданным, без причины. Это противоестественно. – Тиффани вынула из пачки сигарету и стала пристально смотреть на Джейми, без всякого намека на дружелюбие в глазах.
Джейми отвернулась и налила себе из крана стакан воды, чувствуя, что Тиффани глаз с нее не сводит.
– Послушайтесь совета опытного человека, – сказала Тиффани и затянулась сигаретой. – Не сжигайте мосты.
– Что вы имеете в виду?
– Я же вижу, что происходит. Я заметила, как вы смотрели на Макдугала сегодня вечером. Не будьте дурой, Джейми. Не давайте себя обманывать. Он один из этих обольстителей. У меня таких было много. Конечно, они и выглядят замечательно, и говорят красиво, но они совсем не такие на самом деле. Когда весь пыл пройдет.
– Да? – Джейми осушила стакан залпом.
– Вы сваляете дурака, если откажетесь от Бретта. – Тиффани стряхнула пепел в раковину, и Джейми при этом чуть посторонилась. – Бретт это то, что надо. О нем мечтает каждая девушка. К сорока годам он станет миллионером.
– Деньги еще не все.
Тиффани засмеялась своим безжалостным смехом.
– Это когда вы актриса и еще в моем возрасте. А когда вы проснетесь однажды утром и обнаружите у себя под глазами морщинки, тогда и начнете думать о деньгах и что вы должны предпринять, чтобы они у вас не переводились.
– Но вы еще не так стары. Вы моложе меня. Не так ли?
– Да. И как раз в возрасте, когда начинают играть характерные роли, но не главные. – Тиффани, взволнованная, выдохнула сигаретный дым. – В нашем деле карьера чертовски коротка. Всегда найдется какая-нибудь смазливая маленькая модель, ожидающая где-нибудь за кулисами, чтобы занять ваше место. – Тиффани прищурилась. – Прежде чем я передам свою корону какой-нибудь дебютантке, я намереваюсь сделать карьеру, и потому, Джейми, не вздумайте лишить меня моих шансов.
– Как же я могу это сделать?
– Смотрите, эта «парфюмерная» серия – ваш выигрышный билет, а также Бретта и мой. Вы и Бретт будете иметь дело с денежными воротилами, поскольку потрафили этому придире Ноэлю Конде.
– А как это поможет вам? – спросила Джейми и поставила стакан в раковину.
– Я приобрету международную известность. А, кроме того, я работаю над маленьким проектом Бретта, – и при этих словах Тиффани подняла свой подбородок повыше. – Как звезда.
– Джейми, милочка, только слушайся меня. И расслабься. Ты выглядишь прелестно.
– Я постараюсь. Но я никогда не танцевала подобным образом.
Прежде чем она успела что-то сообразить, Хэзард уже плавно кружил ее, умело лавируя среди других пар. Его уверенная манера ободрила ее. И она позволила вести себя в танце, не беспокоясь о том, как бы не наступить ему на ногу или столкнуться с другими парами. Он умело подсказывал ей, в какую сторону следует повернуться. Через несколько минут его сигналы стали для нее привычными, и она, еще не осознав этого, стала наслаждаться музыкой. Он все кружил и кружил ее, пока голова у нее не закружилась от счастья и она не пришла в полный восторг.
Закрыв глаза, Джейми улыбалась, восхищенная, вне себя от радости. Когда музыка кончилась, она открыла глаза, постепенно приходя в себя. Аплодисменты заставили ее вздрогнуть. Джейми заморгала. Она и Хэзард на площадке для танцев оказались одни. Все остальные, собравшись в круг, аплодировали им.
– Так ты говоришь, что не умеешь танцевать, Джейми? – И Хэзард улыбнулся ей.
– Это все ты, – ответила она, едва переводя дыхание.
И он увел ее из гостиной, улыбаясь и кивая аплодирующим гостям, расступающимся перед ними. Он заговорил снова, лишь когда они подошли к бару у камина.
– Хэзард, ты всегда был таким?
– Ну, я никогда не был робкого десятка, если ты это имеешь в виду. – Он засмеялся. – И мне всегда нравились женщины, с которыми можно весело провести время.
– Я никогда так не танцевала. Всегда это выходило у меня как-то неуклюже.
– Это потому, что меня прежде не было с тобой, – его рука задержалась на ее спине, как бы поддерживая ее. – Ты прекрасно понимала меня, когда мы танцевали. Вела себя совершенно естественно.
– Едва ли. – Для Джейми было так естественно покоиться в руках Хэзарда. И поняв это, она улыбнулась от удовольствия.
– Что вам предложить? – спросил бармен. И Джейми опять не могла не улыбнуться, вызвав ответную улыбку на лице бармена.
– Как насчет крюшона? поинтересовалась она.
– Слушаюсь. А вам, сэр?
– Шотландское виски.
– Со льдом?
– Нет. Неразбавленное.
Они взяли напитки, и Джейми удивилась, видя, как Хэзард одним махом выпил здоровенную порцию виски.
– Как ты можешь столько пить? – спросила она с гримасой на лице.
– Джейми, есть две вещи, которые шотландец предпочитает иметь без всяких примесей, – ответил он. – И одна из них это неразбавленное виски. – Он подмигнул ей, и прежде чем она успела покраснеть, взял ее за локоть и повел обратно к тому месту, где они танцевали.
На этот раз она приблизилась к нему, предвкушая лишь удовольствие, без всякого чувства страха. Хэзард взял ее руку и закрутил в танце.
– Я заметил, что теперь танцуют не так, как раньше, – сказал он, когда они скользили по паркету. – Теперь, в девяностые годы двадцатого века танцующие слишком уж прижимаются друг к другу.
Джейми взглянула на пары рядом с ними. Большинство женщин просто повисли на своих партнерах. Некоторые даже целовались.
– Да, точно замечено, – сказала Джейми. Рука Хэзарда сжала ее пальцы.
– В мои времена касаться спины женщины рукой без перчатки считалось дурным тоном.
– Видимо, мы покончили с этим.
– Я не возражаю быть ближе к тебе во время танца, Джейми. Останется больше места для других. А ты как думаешь?
Джейми засмеялась.
– Вы неисправимы, сэр.
Хэзард приблизил ее к себе так, что ее груди уперлись в лацканы его смокинга, а ее бедра коснулись его брюк. Они танцевали, и Джейми пыталась как-то справиться с охватившим ее желанием. Она коснулась его шеи. Ей нравилось его крепкое тело. Шелковистые волосы на его затылке слегка щекотали ей кончики пальцев. Постепенно их руки сблизились, и Хэзард прижал ее запястье к своему сердцу.
– В таких танцах тебе не хватает опыта, – осмелилась заметить Джейми, стараясь не обращать внимание на свой учащенный пульс.
Его рука еще крепче обняла ее, и он наклонился вперед, прижавшись щекой к ее волосам.
– Я думаю не об этом.
Некоторое время он танцевал молча, прижав ее к себе, чувствуя, как ее тело послушно прильнуло к нему. По его дыханию Джейми поняла, что он все больше приходит в возбуждение. Его рука скользила по ее спине, а его губы щекотали ей ухо.
– Ах, Джейми, милочка, – вздохнул он. – Ты и не знаешь, что делаешь со мной.
При этих словах она немного отстранилась, и он ослабил свое объятие. Взглянув на него, она увидела темные жадные огоньки в его глазах, которые не могла замаскировать даже его улыбка. Джейми снова положила свою руку на его плечо и еще больше отстранилась со вздохом, столь же жаждущая его, как и он ее. Однако каждый из них не желал показывать это другому.
Музыка кончилась, и он выпустил ее из своих объятий, чтобы поаплодировать музыкантам. Искоса наблюдая за ним, Джейми удивилась, как быстро изменилось выражение его лица. Рот был крепко сжат, голубые глаза блестели точно льдинки, когда он посмотрел на что-то в противоположном конце зала. Джейми тоже взглянула туда, желая узнать, что же послужило причиной столь резкой перемены.
И увидела Тиффани, которая стояла, облокотившись на кофейный столик. Улыбающийся Бретт сидел рядом, положив руку ей на спину. Тиффани опустила голову и стала водить ею вдоль крышки стола. Потом она поднялась и откинула назад свои волосы.
– Какого черта они так делают? – поинтересовался Хэзард.
– Балдеют, – ответила Джейми, беря Хэзарда за руку.
– Балдеют?
– Да. Втягивают в себя через нос белый порошок, кокаин. Это наркотик.
– Что это им дает?
Джейми нахмурилась.
– Вероятно, дает сильные и необыкновенные ощущения на несколько минут.
Хэзард хмыкнул.
– Но тебе нет необходимости употреблять наркотики.
Его намек не остался незамеченным, и она, чуть улыбнувшись, устремила свой взгляд на Бретта и Тиффани. Она увидела, как Бретт наклонился к Тиффани и поцеловал ее. Джейми удивилась про себя, что же она раньше в нем находила. В Лос-Анджелесе она считала его весьма скромным по сравнению с другими своими знакомыми. Но в этом доме доктор Джекил превратился в мистера Хайда.
Хэзард потянул Джейми за руку.
– Похоже, что у музыкантов перерыв. Может, принести твоему брату что-нибудь выпить? Джейми молча кивнула и позволила Хэзарду отвести себя в бар. Но к тому времени, когда они получили свои коктейли и протиснулись к выходу через толпу, Джейми увидела, что Бретт и Тиффани стоят у кресла, где сидел Марк. На Тиффани был весьма подходящий ей костюм кошки – черное трико, черные уши и длинный черный хвост, который она перекинула через руку.
Бретт смотрел, как приближается Джейми, и его глаза ярко блестели. Джейми надеялась, что он не станет устраивать сцен. Иногда, когда он бывал на взводе, он мог вести себя подло. А Джейми совсем не хотелось, чтобы он испортил вечер отвратительными выходками. Сейчас ей было весело, и она вовсе не желала, чтобы что-нибудь или кто-нибудь разрушил ее призрачное счастье.
– Ну, – выкрикнул Бретт. – Разве мы не прекрасный дуэт!
Джейми воззрилась на него, желая, чтобы он не говорил так громко. Бретт наклонился вперед.
– Вы, двое, были у одного портного или же это счастливое совпадение?
– Было счастливое, пока не возникли вы, Бретт, – ответил ему Хэзард.
– Держу пари, что это так. – Бретт едва скрывал свое раздражение. Тиффани вынула сигарету и, медленно закурив ее, стала рассматривать наряд Джейми. И Джейми невольно вытянулась во весь рост. Глаза Тиффани блестели, а губы раздвинулись в улыбку.
– Развлекаетесь, Джейми?
– Да. А вы?
Тиффани просунула свою руку под локоть Бретта.
– Дорогая, я всегда развлекаюсь. Это мое кредо.
Джейми заметила яростный взгляд, который Тиффани бросила на Хэзарда. Он должен что-нибудь сказать ей, чтобы поставить ее на место. Джейми хотелось услышать его слова.
Бретт, который был одет в форму солдата времен Гражданской войны, выпил глоток вина и посмотрел на Джейми поверх очков. Затем он воззрился на Хэзарда.
– Почему бы вам не побыть среди гостей некоторое время, Макдугал?
– Я сделаю это позже.
– Нет, теперь. Я хочу, чтобы вы оставили Джейми в покое.
Хэзард прищурился.
– Я отправлюсь туда, когда того захочется мне, и ни минутой раньше.
– Слушай-ка, приятель, не залезай на мою территорию. Мне это не нравится.
– Вы имеете в виду Джейми? – спросил Хэзард насмешливо.
– Она моя девушка.
– И сейчас?
– Черт возьми, и сейчас. – Бретт стукнул стаканом о стол рядом с креслом Марка. – И я не желаю, чтобы вы тут вертелись вокруг нее.
– Бретт! – воскликнула Джейми в замешательстве.
– Слушайте, Макдугал! – И Бретт ткнул пальцем в грудь Хэзарда. – Мы с Джейми понимаем друг друга. А вы вбиваете ей в голову дикие понятия, сбиваете ее с толку. И вы не имеете права вмешиваться в наши отношения.
– У вас не было отношений.
– Держитесь от нее подальше, Макдугал. Иначе...
– Иначе что? – И Хэзард небрежно сунул руку в карман.
Это обозлило Бретта еще больше.
Он нахмурился, обдумывая угрозу, которая могла бы испугать шотландца, но так ничего и не придумал.
– Держитесь подальше от нее. Предупреждаю вас.
Хэзард положил руку Джейми поверх своей и повернулся, словно намереваясь уходить. Но задержался и оглянулся на Бретта. Его взгляд скользнул по волосам Бретта, по его богато украшенной униформе с фальшивыми медалями и блестящим сапогам с кисточками. И его губы скривила насмешливая улыбка.
– Если не можете кусаться, уважаемый, то и не показывайте зубы.
В полночь Джейми, возвратившись из ванной, обнаружила, что Марк и Хэзард уже ушли. Она внимательно оглядела толпу незнакомцев и узнала лишь одного Боба Фиттро.
Отчаяние охватило ее, когда она поняла, что ее оставили в одиночестве. В отсутствие Хэзарда вечер потерял для нее свою привлекательность. Она заглянула на кухню, надеясь увидеть Хэзарда там, но никого не было.
– Ищете свой эскорт? – раздался рядом голос Тиффани.
Джейми удивленная обернулась.
– Вы не знаете, где Марк? – спросила она, игнорируя упоминание о Хэзарде.
– Видимо, он устал и попросил мистера Макдугала отнести его наверх. – Тиффани быстро прошла мимо Джейми к полке и взяла пачку сигарет.
– Между прочим, что это с Макдугалом? – заметила Тиффани. – Он как-то необычайно предан вам обоим.
– Просто он наш старый друг, – ответила Джейми. – Друг семьи.
– Я не доверяю ему. Нельзя быть просто так преданным, без причины. Это противоестественно. – Тиффани вынула из пачки сигарету и стала пристально смотреть на Джейми, без всякого намека на дружелюбие в глазах.
Джейми отвернулась и налила себе из крана стакан воды, чувствуя, что Тиффани глаз с нее не сводит.
– Послушайтесь совета опытного человека, – сказала Тиффани и затянулась сигаретой. – Не сжигайте мосты.
– Что вы имеете в виду?
– Я же вижу, что происходит. Я заметила, как вы смотрели на Макдугала сегодня вечером. Не будьте дурой, Джейми. Не давайте себя обманывать. Он один из этих обольстителей. У меня таких было много. Конечно, они и выглядят замечательно, и говорят красиво, но они совсем не такие на самом деле. Когда весь пыл пройдет.
– Да? – Джейми осушила стакан залпом.
– Вы сваляете дурака, если откажетесь от Бретта. – Тиффани стряхнула пепел в раковину, и Джейми при этом чуть посторонилась. – Бретт это то, что надо. О нем мечтает каждая девушка. К сорока годам он станет миллионером.
– Деньги еще не все.
Тиффани засмеялась своим безжалостным смехом.
– Это когда вы актриса и еще в моем возрасте. А когда вы проснетесь однажды утром и обнаружите у себя под глазами морщинки, тогда и начнете думать о деньгах и что вы должны предпринять, чтобы они у вас не переводились.
– Но вы еще не так стары. Вы моложе меня. Не так ли?
– Да. И как раз в возрасте, когда начинают играть характерные роли, но не главные. – Тиффани, взволнованная, выдохнула сигаретный дым. – В нашем деле карьера чертовски коротка. Всегда найдется какая-нибудь смазливая маленькая модель, ожидающая где-нибудь за кулисами, чтобы занять ваше место. – Тиффани прищурилась. – Прежде чем я передам свою корону какой-нибудь дебютантке, я намереваюсь сделать карьеру, и потому, Джейми, не вздумайте лишить меня моих шансов.
– Как же я могу это сделать?
– Смотрите, эта «парфюмерная» серия – ваш выигрышный билет, а также Бретта и мой. Вы и Бретт будете иметь дело с денежными воротилами, поскольку потрафили этому придире Ноэлю Конде.
– А как это поможет вам? – спросила Джейми и поставила стакан в раковину.
– Я приобрету международную известность. А, кроме того, я работаю над маленьким проектом Бретта, – и при этих словах Тиффани подняла свой подбородок повыше. – Как звезда.