– По меньшей мере, – ответила Лисутарида. – Я это чувствую.
   Пока карета катила по улицам, я пытался рассчитать, на какую цифру ставить. Я покажу всем этим олухам из «Секиры мщения», на что способен настоящий игрок! Я так очищу карманы молодого Моксалана, что он жестоко пожалеет о своем решении пойти по стопам папаши и стать букмекером. И парню будет о чем жалеть, ибо к тому времени его карманы окажутся пусты.
   Лисутарида высадила меня на улице Совершенства. Торговка рыбой и расположившийся на тротуаре точильщик вели бесконечный спор. Однако у меня были заботы поважнее, чем выслушивать аргументы уличных торговцев. Одной из этих забот оказалась Макри, которая снова нашла убежище в моем кабинете.
   – Ты что, будешь отравлять мое существование до тех пор, пока эта полоумная уродина Дандильон не свалит из твоей комнаты? – вежливо поинтересовался я.
   – Не исключено.
   – Одна из твоих самых серьезных психологических проблем, Макри, состоит в том, что ты проявляешь терпимость по отношению ко всякого рода странным типам. Посмотри, к чему это приводит. Они же используют тебя! В городах, подобных Тураю, для терпимости нет места. С людьми здесь надо обращаться круто.
   – А я что делаю?
   – Да, когда доходит до мечей или тем более секир, тебе равных нет. Если предоставляется возможность кого-нибудь прикончить, то ты ведешь себя круче всех.
   – Разве ваша вера не требует проявлять доброту по отношению к бедным? – спросила она.
   – Возможно. Никогда не был силен в вопросах теологии.
   – А как насчет трех твоих молитв в день? Что ты просишь у бога?
   – Успехов в жизни. Так же, как и все остальные.
   – Как хорошо, что я ни во что не верю!
   – Это еще раз говорит о том, что ты – варвар, не получивший должного воспитания.
   – Мне вполне хватит воспитания, чтобы не продолжать этой идиотской беседы, жирный лицемер! – заявила Макри.
   Она достала две украденные из бара палочки фазиса и вручила одну из них мне. Некоторое время мы курили в молчании. Мягкий наркотик меня несколько успокоил, и я рассказал ей о дневных событиях.
   – Словом, все кончилось очередной катастрофой, – закончил я свое повествование.
   – И сколько же покойников мы в итоге имеем? – поинтересовалась моя подруга.
   – Двадцать один. Но имеется указание на то, что число их возрастет. Поэтому я считаю, что мы должны сделать несколько ставок где-то в районе тридцати мертвецов и, возможно, рискнуть одной ставкой на сорок покойников. Это на случай, если события окончательно выйдут из-под контроля.
   – Боюсь, я не совсем тебя понимаю.
   – А что здесь понимать? За меня ставку сделаешь ты, поскольку молодой Моксалан от меня денег не примет. Парень полагает, что я обладаю внутренней информацией.
   Мои слова, кажется, потрясли Макри.
   – Похоже, что-то опять прошло мимо меня, – сказала она. – Последние пару дней ты только тем и занимался, что поносил меня за участие в игре на результат твоего расследования, а теперь вдруг заявляешь, что я должна для тебя сделать ставки. Что изменилось?
   – Ничего.
   – А как быть с вопросами этики?
   – Вопросы этики я оставлю философам. Лисутарида хочет сделать ставки. Нам тоже стоит рискнуть.
   – Ладно, я это сделаю. Но только если ты разрешишь мне прятаться у тебя от Дандильон.
   – Что ж, прячься, коль скоро это так необходимо. Но мне надо подзанять немного деньжат.
   – А куда же делись те бабки, которые дала тебе Лисутарида?
   – Я заплатил за квартиру и прикупил ящик кли.
   – У меня лишних денег нет, – заявила Макри.
   – Нет есть! Ты откладывала чаевые, чтобы заплатить за экзамен, мне известно, что ты прячешь в своей комнате больше сотни гуранов.
   – Как посмел ты...
   Я поднял руку:
   – Прежде чем ты приступишь к своей диатрибе, я хочу напомнить, как застал тебя за попыткой выгрести из-под моей кровати те жалкие полсотни гуранов, которые я припас на черный день. Я много раз помогал тебе деньгами. Более того, я неоднократно наставлял тебя на путь истинный, когда ты делала ставку не на ту колесницу. Я жертвовал своими потом, кровью и заработанными гуранами, дабы поднять твой дух и компенсировать финансовые потери, которые ты понесла в силу своей врожденной глупости. Вот и теперь с той информацией, которой я обладаю, и твоими бабками ты выиграешь такую кучу деньжищ, что сможешь не только заплатить за экзамены за два года вперед, но и купить себе новую боевую секиру.
   – Хорошо, – согласилась Макри и добавила: – Но отныне не смей меня ни в чем поучать.
   – Мне это и в голову не придет.
   – Тебе удалось приблизиться к раскрытию тайны кулона?
   – Нет. И это меня очень угнетает. Поначалу я считал, что никаких осложнений не возникнет. Но с этими колдунами лучше не связываться. Им совсем нельзя доверять.
   Жара стояла такая, что я начал впадать в дрему. Как только Макри отправилась вниз на работу, я прекратил неравную борьбу со сном. Проснувшись страшно голодным, я спустился в зал таверны, чтобы подзаправиться стряпней Танроз. Оставалось надеяться, что нашей поварихе и Гурду удалось сгладить взаимные разногласия. Я настолько зависел от стряпни Танроз, что даже мысль о возможности ее ухода приводила меня в ужас. Моксалан стоял у стойки бара, и Макри незаметным кивком дала мне понять, что делает ставки.
   Хотя в зале висел обычный гул голосов вечерних посетителей, я сразу почувствовал: здесь что-то не так. В таверне полностью отсутствовал столь дорогой для меня запах рагу. Там вообще не пахло едой. Меня охватила дрожь. Подобного ужаса я не испытывал даже при виде самого опасного врага. Случилось то, чего я больше всего опасался.
   – Где Танроз? Где пища?
   – Ушла, – сказал Гурд и принялся качать пиво с такой силой, что рукоятка насоса едва не развалилась в его лапище.
   – А еда? – не унимался я.
   – Танроз ушла, – повторил северный варвар, хлопнув кружкой о стойку перед носом насмерть испуганного клиента.
   – Ушла, не оставив ничего поесть?
   – Нет. Просто взяла и ушла.
   – Почему?
   – Макри предложила ей уйти.
   – Что?!
   – Я вовсе не говорила ей, чтобы она уходила! – вмешалась Макри.
   Я задрожал еще сильнее.
   – Кто-нибудь может сказать мне, что здесь произошло?! – взревел я. – Куда ушла Танроз?!
   – Вернулась к маме, – лишенным всяких эмоций голосом ответил Гурд. – Макри посоветовала ей вернуться к маме.
   – Подобное описание событий не имеет с действительностью ничего общего! – запротестовала Макри. – Я просто предложила, чтобы она немного передохнула и подумала о своих чувствах к Гурду, а потом объяснилась с ним напрямую.
   Гурд зашатался, как смертельно раненный, а мне почему-то захотелось закрыть лицо руками.
   – Когда это случилось?
   – Танроз сказала, что сыта по горло работой на человека, который не способен оценить всего, что она для него сделала. Да еще и назвала меня низкой душонкой, – простонал Гурд. – А потом эта добрая женщина упаковала пожитки и ушла.
   Макри тем временем внимательно изучала пол.
   – Я такого результата не ожидала, – сказала она.
   – Ну почему ты не могла оставить всех в покое?! – взревел я. – Посмотри, что ты натворила! Танроз с нами больше нет!
   – Я просто пыталась помочь. Как ты мне и посоветовал.
   – Неужели это посоветовал Фракс?
   – Ничего подобного! Ты понимаешь, оркское отродье, что натворила?!
   От этих слов Макри застыла на месте. От потрясения у нее отвисла челюсть.
   – Ты назвал меня оркским отродьем?! – зловеще прошипела она, слегка оправившись от шока, а ее рука потянулась к тому месту, где обычно находились мечи.
   – Да, назвал! Твое появление в Турае – хуже, чем эпидемия чумы. Из всех нелепых поступков, которые ты успела за короткий срок совершить, этот – самый мерзкий. Теперь Гурд всю оставшуюся жизнь будет несчастен, как ниожская шлюха, а я помру с голоду!
   – Почему ты не могла оставить нас в покое?! – вопил Гурд.
   После того как я нанес ей смертельное оскорбление, обозвав оркским отродьем, Макри, как было сказано, потянулась за мечом, но, получив свежий заряд критики от Гурда, от идеи прикончить меня отказалась.
   – Я всего-навсего пыталась...
   Оправдания моей подруги прервало неожиданное появление Дандильон Одуванчик.
   – Фракс, у меня для тебя ужасная новость.
   – Мне уже все известно, – ответил я. – Мы обязаны ее вернуть.
   – Кого?
   – Танроз, естественно.
   – А разве она ушла? – спросила Одуванчик.
   – Конечно. И это для меня – самая ужасная новость.
   – Но почему?
   – Как ты можешь спрашивать «почему»? Эта женщина готовит лучшее мясное рагу во всем Турае!
   – Я не употребляю в пищу мясо животных, – сморщила носик Одуванчик.
   Я уже занес кулак для удара.
   – Не смей бить Дандильон! – заявила Макри, вставая между нами.
   – Ты права. Полагаю, для начала мне следует искалечить тебя.
   – Только попробуй!
   Макри подняла руки и приняла боевую стойку.
   – Я не смогу жить без Танроз, – простонал Гурд.
   Мне никогда не доводилось видеть северного варвара столь несчастным. Однажды мне пришлось выдернуть три стрелы из его ребер, а он даже и бровью не повел.
   – Почему вы не хотите выслушать мою новость? – как ни в чем не бывало продолжала Одуванчик.
   – Если твоя новость имеет какое-нибудь отношение к звездам, то меня она не интересует.
   – Но ведь звезды священны!
   – Меня они не интересуют.
   Никакая сила не способна остановить эту женщину. От желания поделиться со мной новостью Дандильон даже приплясывала на месте.
   – Но это же ужасно серьезное предупреждение! – причитала она. – Прошлой ночью на небе сверкали зарницы, которых я раньше никогда не видела.
   – Ну и что?
   – Казалось, все небеса над побережьем занялись пламенем.
   – Может, ты все же отстанешь от меня со своими предупреждениями? У меня и после первого твоего предупреждения неприятностей не оберешься.
   Мои слова несказанно обидели Дандильон. Теребя с несчастным видом ожерелье – ужасающее сооружение из морских ракушек, – она невнятно забормотала о том, что хотела всего-навсего помочь. Бормотание Одуванчика было еле слышно за тем гамом, который поднялся в таверне. Вся клиентура принялась давать мне, Гурду и Макри разнообразные советы. Большинство завсегдатаев считали, что Гурду следует немедленно отправиться к Танроз и предложить ей руку и сердце. Однако в зале имелась довольно шумная группа, которая, позабыв о Танроз, хотела узнать у меня, правда ли, что Лисутарида поклялась убить каждого, кто встанет на пути ее тайной любви.
   – У Лисутариды нет никакой тайной любовной связи, – отбивался я.
   – Тогда зачем она наняла тебя найти ее пропавшие дневники? Говорят, в них полным-полно любовных стишков.
   – И сколько же человек, по-твоему, могут встать на ее пути? – спросил Паракс. – У нас на подозрении три важные фигуры.
   – Если она получила пинок под зад, – пустился в размышления какой-то докер, – то дело может обернуться круто. Она ведь может и разъяриться. Вы же знаете, как бывает, когда баба получает пинок под зад.
   Потерявший всякую надежду Гурд тяжело опустился на табурет за стойкой бара. У него, судя по виду, не оставалось сил даже нацедить мне кружку пива. Макри, вспомнив, что я обозвал ее оркским отродьем, снова принялась сыпать угрозами, что лишит меня жизни. В ответ я сообщил, что буду счастлив отправить ее голову к ее же мамаше, если таковая когда-либо существовала, в чем лично я очень сомневаюсь. Казалось, положения хуже того, в каком я оказался, быть уже не может, но в этот момент в таверну вошел юный правительственный чиновник в белоснежной тоге. Не обращая внимания на мой обнаженный меч, он подошел ко мне и вручил какой-то пакет.
   – Что это?
   – Обвинение в трусости.
   – Что?!
   – Вас вызывают в комиссию сената в связи с вашим поведением во время битвы под Санасой.
   От этих слов моя голова пошла кругом. Ведь битва под Санасой состоялась более семнадцати лет назад.
   – О чем вы?
   – Вас обвиняют в том, что вы бросили щит и оставили поле боя.
   Все посетители «Секиры мщения» от изумления открыли рты. Оставить щит на поле битвы – одно из самых серьезных обвинений, которые могут быть предъявлены гражданину Турая. Вашему покорному слуге и в страшном сне не могло привидеться, что его когда-нибудь обвинят в трусости. Нет, мир положительно сошел с ума!

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

   Я настолько взъярился, что стал походить на извергающийся вулкан.
   – Бросил щит? Я? Да я, щенок, практически в одиночку выиграл сражение под Санасой! Если бы не я, ты бы не слонялся по этому городу в своей дурацкой тоге. Здесь вообще не осталось бы города, по которому ты мог бы ходить. Кто посмел выступить с подобным обвинением?
   – Вадинекс, который также принимал участие в битве, – ответил чиновник.
   – Ну, с этим я разберусь! – взревел я и, размахивая мечом, ринулся к выходу. Никто не смеет обвинять меня в трусости.
   Однако мой порыв остановил Гурд, обняв меня за плечи и для верности уперевшись ногой в стол.
   – Ты куда? – спросил он.
   – Убивать Вадинекса, куда еще? Никто не смеет обвинять меня в том, что я бросил щит!
   – Убийство Вадинекса тебе не поможет.
   – Нет поможет! Убери свои лапы! Я жажду крови.
   – Тебя повесят.
   Я попытался высвободиться из могучих объятий Гурда. Что касается Макри, то она с любопытством следила за развитием событий.
   – Вообще-то, Фракс, я не возражаю против того, чтобы тебя вздернули за убийство. Ты назвал меня оркским отродьем и вообще вел себя невыносимо. Но разве это не то же самое, когда ты не позволил мне убить профессора Тоария?
   – Совсем не то! Вадинекс покусился на мою честь!
   – А Тоарий – на мою.
   – А мне плевать! – проревел я, возобновляя борьбу с Гурдом.
   – Тебя арестуют, и ты не сможешь помочь Лисутариде.
   Я прекратил борьбу. По правде говоря, я понял, что от его захвата мне не освободиться. Он в молодости был необычайно силен и с тех пор сохранил физическую форму гораздо лучше, чем я. Через некоторое время он уже волочил меня к стойке бара.
   – А они действительно повесят Фракса, если он прикончит Вадинекса? – спросила Макри.
   – Да, – ответил северный варвар.
   – Вот здорово! – возрадовалась моя подруга. – Отпусти-ка его, Гурд.
   Гурд бросил на Макри злобный варварский взгляд и заявил:
   – А в твоих советах мы больше не нуждаемся. Отправляйся обслуживать посетителей!
   Все это время правительственный чиновник спокойно выжидал, когда в таверне воцарится тишина и он получит возможность говорить. Тишина вскоре наступила. Что ни говорите, но вид облаченного в тогу человека вызывает у обывателей уважение.
   – Я должен предупредить вас, что тот, кому предъявлены подобные обвинения, отстраняется от исполнения официальных обязанностей, и вы, таким образом, лишаетесь права выступать в качестве Народного трибуна. Более того, действие вашей лицензии на ведение розыскной деятельности, выданной консулом от имени короля, временно приостанавливается. Вы лишаетесь права вести розыскную деятельность до тех пор, пока не будете оправданы, – в этом случае действие лицензии будет возобновлено. В случае же осуждения лицензия будет отобрана окончательно.
   – Вы хотите сказать, что я должен прекратить все расследования?
   – Да. Именно так.
   – И на какой срок?
   Это ему было неизвестно. Во всяком случае, до того, как мое дело будет заслушано на заседании сенатского комитета. На это могут уйти месяцы. Не исключено, что и годы. Если вы не пользуетесь в городе влиянием, ваше дело может очень не скоро добраться до суда.
   Чиновник удалился, а мне осталось только размышлять о чудовищной нелепости выдвинутых обвинений. Гурд, поручив Макри наблюдение за баром, увел меня в заднюю комнату, где и нацедил внушительный стакан кли. Я прикончил напиток одним глотком, и варвар снова наполнил стакан.
   – Спасибо, Гурд, что не позволил мне убить Вадинекса. Это было бы глупо. Хотя, надо признаться, желание прикончить мерзавца у меня не исчезло.
   – Понимаю, – ответил Гурд. – Я бы тоже рвался это сделать, если бы меня обвинили в трусости. Будь мы на севере, этот тип уже был бы мертв. Но здесь все по-иному.
   – И с каких это пор ты стал сознательным гражданином? – изумленно глядя на варвара, поинтересовался я.
   – С тех пор как купил эту таверну и начал платить налоги.
   Я знал Гурда много лет, и он в моих глазах всегда оставался северным варваром, крошащим недругов боевой секирой. Я как-то ухитрился не заметить, насколько изменился мой друг. Стал более зрелым, как говорится. Нет, если дело доходило до драки, то он ее не избегал, что доказал не раз, сражаясь в последние годы на моей стороне. Уловив мои чувства, он сказал:
   – Не волнуйся. Если тебе не удастся вернуть себе честное имя с помощью закона, я помогу тебе разделаться с Вадинексом, и мы убежим из города вместе.
   Я принял еще стаканчик кли. Судя по тому, как шли дела, у нас могла сложиться неплохая компания беглецов. Если мы все рванем на юг, то Лисутарида станет одним из самых полезных членов банды хотя бы потому, что без труда способна разжечь костер глухой ночью в необитаемых землях. Гурд спросил, знаю ли я, что могло вызвать столь печальное развитие событий.
   – Я употребил власть Народного трибуна, чтобы защитить Лисутариду, положив конец действиям Службы общественной охраны и дворцовой стражи. Я с самого начала должен был допереть, к чему может привести вмешательство в дела влиятельных людей. Кто-то решил мне отомстить. Не исключено, что за этим стоит глава дворцовой стражи Риттий. Он давно точит на меня зубы. Это должно было рано или поздно случиться.
   – Никто не поверит, что ты бросил щит и оставил поле брани, – попытался успокоить меня Гурд.
   – А как насчет тех, кто меня не знает? Об этом же пойдут разговоры по всему городу, и некоторые наверняка поверят в клевету.
   В Турае, где каждый рад услышать какую-нибудь гадость о своем ближнем, подобные обвинения могут прилипнуть навсегда. Репутация человека может быть уничтожена, даже если дело никогда не дойдет до суда. Любое упоминание о возможной трусости на войне – страшное клеймо. Оставление щита считается преступлением и карается по закону, но презрение людей страшнее любого приговора. Обвинение считается настолько серьезным, что во время оно крайне редко выдвигалось даже против тех, кто действительно был виновен. Командир когорты, увидев проявление трусости, просто колотил солдата, поил до умопомрачения и гнал в следующий бой в невменяемом состоянии. Привлечение к суду за трусость обычно приберегалось для политиков, чьи враги пытались опорочить их доброе имя. Это могло произойти и в том случае, когда родственнички желали отнять у несчастного состояние. Если обвинение считалось доказанным, виновный лишался всех гражданских прав.
   – Но почему Вадинекс? – спросил Гурд.
   Мы оба неплохо знали Вадинекса. Здоровенный грубый детина. Неплохой солдат, но туп, как орк. Злобный и низкий даже в мирное время.
   – Я схлестнулся с ним прошлой зимой. Он охотно наедет на меня, если Риттий не поскупится.
   У меня и мысли не было прекратить расследование, которое я вел для Лисутариды. Даже король не в силах запретить гражданину ходить по улицам города и задавать вопросы. Хотя я понимал, что теперь меня поджидают серьезные трудности. Я потерял юридическое право на защиту интересов своего клиента, и Служба общественной охраны может заставить меня выложить все, что мне известно по делу. По крайней мере теоретически. На практике же Служба общественной охраны вкупе с дворцовой стражей может валить к дьяволу.
   – Все могут валить к дьяволу, – заявил я. – Если мне попадется Вадинекс, я его прикончу. Все остальное останется как и прежде. Я намерен спасти Лисутариду. И вернуть доброе имя Макри. Даже если мне придется кого-то убить. А на это я способен.
   – Как мне быть с Танроз?
   – Навести ее. Не забудь прихватить цветы. Принеси извинения за то, что неодобрительно отзывался о ее счетоводстве. И не допускай вмешательства Макри. Она не способна советовать нормальным людям, как им строить свою жизнь.
   – Как ты считаешь, может, мне стоит попросить ее выйти за меня замуж?
   Поскольку мой брак оказался сущей катастрофой, на этот вопрос мне отвечать не захотелось.
   – Ты же знаешь, Гурд, когда речь заходит о подобного рода отношениях, пользы от меня не больше, чем от одноногого гладиатора.
   Но Гурд, к сожалению, не позволил мне сорваться с крючка. Выяснилось, что варвар желает знать мои соображения по этому поводу. Я решил, что обязан дать ему ответ.
   – Да, Гурд. Валяй женись. Ведь ты же уже платишь налоги. Брак – следующий логический шаг на этом пути.
   Гурд налил себе полный стакан кли. Видимо, он считал, что перспектива сочетания браком гораздо страшнее, чем встреча с врагом, в двадцать раз превосходящим тебя численностью. По крайней мере с подобным нам приходилось сталкиваться, и неоднократно. Что же касается женитьбы, то для Гурда это было в новинку.
   Вспомнив, что оставил Макри распоряжаться в баре, Гурд бросился ей на помощь. Как выяснилось, Макри вполне справлялась с обслуживанием клиентов, особенно учитывая то, что ей помогала Дандильон. Когда мы подошли к стойке, Одуванчик вертела кран пивной бочки, изучая, как тот работает. Несколько вновь прибывших завсегдатаев с изумлением наблюдали за странной разливающей пиво парочкой. «Секира мщения» считалась в округе Двенадцати морей респектабельным пивным заведением, и всякого рода новшества в ней не приветствовались.
   – Может, это связано с идущим сейчас дождем из лягушек? – высказал предположение один из постоянных посетителей, отнюдь не замеченный в злоупотреблении алкоголем.
   – Дождем из лягушек?
   Мы все высыпали на улицу, чтобы взглянуть на чудесное природное явление. С неба действительно сыпались лягушки. Они падали на землю и тут же принимались отчаянно скакать. Через пару минут дождь из земноводных прекратился, а все выпавшие лягушки исчезли.
   – Никогда не видел ничего подобного, – заметил один из докеров.
   – А я вчера видел единорога, – заявил его приятель. – Но мне не хотелось об этом говорить.
   Никто из присутствующих не мог объяснить природы лягушачьего ливня. Однако все пришли к единому мнению, что это скверный знак и наш город обречен. Сей неутешительный вывод повлек всех к стойке бара, после чего кли и пиво потекли рекой. Я молча покачал головой. Единороги, кентавры, лягушки. Пусть в этом деле разбирается кто-нибудь другой. У меня найдутся заботы поважнее. Я отправился на второй этаж, где размещались мое жилье и, с позволения сказать, офис. Я поднимался по ступенькам, размышляя, как лучше заставить страдать тех, кто бросил мне обвинение в трусости. Никто не может без тяжких последствий для себя обвинять мужчину, подобного Фраксу, в трусости. Первый, кто бросит на меня недружелюбный взгляд, жестоко за это поплатится. Измолочу так, что мало не покажется.
   Однако первым, кого я встретил, оказался Хорм Мертвец, а это вовсе не тот человек, которого можно вот так, за здорово живешь, поколотить. Хорм, как это ни печально, – один из самых могущественных и злобных колдунов нашего мира, безумный гибрид орка и человека, проживающий в необитаемых землях. Год назад он едва не уничтожил наш город. Хорм Мертвец злобен, могущественен и ненавидит Турай и меня. В силу этих обстоятельств его появление в моей конторе явилось для меня большим сюрпризом.
   – Почему бы тебе не устроиться здесь поудобнее? – прорычал я.
   Могущественный он колдун или нет, но у меня были хорошие шансы воткнуть ему меж ребер меч, прежде чем он успеет произнести заклинание. На мои слова Хорм никак не отреагировал, и я поинтересовался, какого дьявола ему здесь надо.
   У Хорма Мертвеца запоминающаяся внешность. Черное одеяние, бледная кожа, длинные темные волосы и пальцы в серебряных перстнях, на большинстве которых изображен человеческий череп. Длинная черная мантия свисает за его спиной со стула и очень похожа на крылья летучей мыши.
   – Ты всегда так груб со своими гостями? – спросил он, усмехнувшись.
   Казалось, этот смех исходит из глубин могилы. Последний раз я слышал подобные глухие раскаты, когда Хорм пролетал на драконе над городом после того, как произнес заклинание, повергнувшее большинство наших граждан в безумие. Турай едва не сожрал самого себя в кровавой оргии насилия и пожаров. Город наверняка прекратил бы свое существование, если бы Лисутарида в последний момент не остановила действие заклятия Хорма контрзаклинанием. Разрушения оказались весьма значительными, что делало Хорма заклятым врагом Турая.
   – Я знаменит своей грубостью. Убирайся отсюда!
   Хорм проигнорировал это вежливое предложение.
   – Должен сказать, – произнес он, – что ваш город производит весьма неблагоприятное впечатление.
   – А ты производишь неблагоприятное впечатление на нас.
   – Я так надеялся, что мое Заклятие Восьмимильного Ужаса сотрет вас с лица земли, и был страшно разочарован, когда этого не произошло.
   – Теперь ты решил бомбардировать нас лягушками?
   – Лягушками? Неужели у вас случился такой необычный ливень? Сожалею, но ко мне он не имеет ни малейшего отношения.
   Несмотря на то что Хорм наполовину орк, излагает свои мысли он весьма изысканно. В сочетании с явной враждебностью это производит довольно странное впечатление. Поскольку шансы выставить его из моего жилья без применения насилия практически равнялись нулю, я вновь вежливо поинтересовался, какого дьявола он ко мне приперся.