– Довольно!!! – взревел Гурд, ударив своим похожим на молот кулачищем по столу.
   – Неужели Танроз настолько тебя огорчила? – участливо поинтересовалась Макри.
   – Да... Нет... Да... Я отказываюсь говорить на эту тему.
   Я видел, что мой старый товарищ по оружию несчастен, как ниожская шлюха, и мне очень хотелось что-то сделать, чтобы ему помочь.
   – Может, настал момент приступить к решительным действиям? – сказал я. – Помнишь, как мы пять дней сидели в горах, ожидая атаки симнийцев? Коммандер Мурсий тогда заявил, что ждать больше не намерен, и повел нас в наступление. И мы прогнали врага со своих земель.
   – Помню, – ответил Гурд. – Ну и что же из этого следует?
   – Может, настало время поинтересоваться у Танроз, не пойдет ли она за тебя замуж?
   Воцарилось длительное молчание.
   – Я что-то пропустила в твоих рассуждениях? – спросила Макри.
   – Не думаю.
   – В таком случае каким образом ты ухитрился связать ваше наступление с предложением Танроз выйти замуж за Гурда?
   – Но связь очевидна! Наступает время, когда больше нельзя отсиживаться за стенами крепости. Необходимо атаковать. Или, как в нашем случае, жениться.
   Макри немного подумала и спросила:
   – А что случилось бы, если бы Симиния успела подбросить подкрепление?
   – Мы бы все равно их побили.
   – А если бы они вступили в союз с орками и оставили в засаде пару-другую боевых драконов?
   – Подобный поворот событий был маловероятен. Симиния никогда не дружила с орками.
   – Итак, по-твоему, я должен сделать Танроз предложение? – наконец спросил Гурд, явно встревоженный этой идеей.
   – Видимо, да, – сказал я. – Впрочем, надо учитывать мою полную беспомощность в тех случаях, когда речь заходит о женщинах.
   – Танроз говорит, что ты очень скверно относился к своей жене, – жизнерадостно подхватила Макри.
   – Этой бабе следовало бы заткнуться, – сказал я.
   Гурд вдруг почувствовал себя оскорбленным.
   – Только по некоторым вопросам, – поспешил исправиться я.
   – Рыботорговец постоянно таскался за ее юбкой. С сегодняшнего дня я запрещу ему появляться в таверне.
   – Что бы ты ни говорил, Фракс, но большинство посетителей все же предпочитают рагу. А Фракс, Гурд, лопает столько, что один может поддержать твой бизнес на плаву.
   Когда она закончила речь, варвар успел поднять свою тушу со стула и удалиться. Макри тут же заняла его место.
   – Скажи, Фракс, почему у тебя ничего не получалось с женщинами? – спросила она.
   – Не знаю. – Я пожал плечами. – Так и не научился с ними обращаться.
   – Может быть, потому, что ты слишком много пьешь?
   – А также потому, что я слишком много ем. Но по крайней мере я не употребляю «дива».
   Четверо докеров, ожидающих пива, покоящегося в данный момент на подносе Макри, начали громко требовать своего напитка.
   – Я тоже не употребляю «дива», – не обращая на горлопанов внимания, сказала моя подруга. – Во всяком случае, сейчас. И не начинай наводить на меня критику. Я в отличие от тебя умею устанавливать отношения.
   Что касается отношений, то в этом деле Макри никуда не годится. Всю прошлую зиму она ныла по поводу юного эльфа, с которым встречалась на Авуле и который, видите ли, не слал ей писем. Я решил не тратить сил и напоминать ей об этом не стал. Докеры орали все громче, требуя пива. Макри послала в их адрес проклятие и велела подождать.
   Дверь в таверну открылась, и на пороге возникла Лисутарида Властительница Небес. На сей раз она решила действовать без всякой маскировки.
   – Нам надо поговорить, – величественно прошагав через весь зал к моему столику, бросила она и, не замедляя шага, двинулась к лестнице.
   – Благодарю за приглашение, – сказала Макри, но Лисутарида ничего не ответила, так как в данный момент ее занимали более важные дела, нежели костюмированный бал.
   Я пошел за Лисутаридой, а Макри потащила поднос с пивом изнывающим от жажды грузчикам.
   Одеяние Лисутариды являло собой разительный контраст с жалкой обстановкой моего офиса. Краски ее радужной мантии переливались настолько ярко, что казалось, будто вибрирует сама ткань. Вместо того чтобы сесть, как обычно, она принялась нервно расхаживать, держа в руке дымящуюся палочку фазиса.
   – Дело, насколько я понимаю, принимает скверный оборот? – поинтересовался я.
   – Именно. Консул Калий подозревает, что кулон исчез. Сегодня утром он направил на мою виллу своих представителей, чтобы те спросили, насколько я уверена в безопасности камня.
   – Может быть, он узнал о пропаже?
   – Но каким образом? – спросила волшебница, обжигая меня взглядом. – Думаю, его подозрения вызваны твоими прогулками по городу, за которыми тянется кровавый след. Нанимая тебя, я понимала, что особой деликатностью ты не отличаешься, но мне тогда и в голову прийти не могло, что ты начнешь направо и налево истреблять обитателей города. Подобное поведение не может не вызвать вопросов.
   От подобной наглости я попросту утратил дар речи.
   – Я никого не убивал, – немного придя в себя, заявил я. – По тому, с каким энтузиазмом люди охотятся за твоей висюлькой, консул не мог не заметить, что дело неладно. Не могу поверить, что ты во всем обвиняешь меня!
   – Не можешь поверить?! А разве это не так? Ты ведь, кажется, детектив? Какой ты, к дьяволу, сыщик, если не способен успешно завершить простейшего дела?! Скажи, Фракс, часто ли тебе сообщали, где находится искомый предмет?
   – Нет.
   – А я, между прочим, трижды говорила тебе, где кулон, и ты трижды не смог его захватить. Вместо этого я получаю твои послания с сообщением о том, что произошла очередная бойня, а камень вновь исчез. Ты не считаешь, что тебе хотя бы раз стоило вовремя прибыть на место и забрать кулон? Ведь я, кажется, плачу тебе именно за это?
   Лисутарида остановилась в центре комнаты и обожгла меня враждебным взглядом. Поскольку этот взгляд принадлежал главе Гильдии чародеев, я несколько встревожился. Лисутарида – одна из самых могущественных волшебниц в мире, и если она решит потратить немного магических сил на нерадивого детектива, пусть лучше этим детективом будет кто-нибудь другой. Вообще-то я ношу весьма надежный амулет-ожерелье, защищающий от действия всякого колдовства, но против магии Лисутариды и он долго не продержится.
   Однако, как бы то ни было, мне все равно не нравится, что кто-то, пусть даже могущественная волшебница, является в мой дом, чтобы меня оскорблять. Поэтому, глядя ей в глаза, я заявил ледяным тоном, что у меня не было времени завершить работу, которая завершаться не желает, и что я был бы весьма признателен, если бы она соизволила сообщить мне все факты, связанные с данным расследованием.
   – Неужели ты считаешь, что я от тебя что-то скрываю?
   – Большинство клиентов обычно так и делают. Ты сказала, что никто не знал о магических свойствах кулона. Это неправда. Судя по тому, как люди истребляют друг друга, чтобы его добыть, я считаю, что значение камня кому-то прекрасно известно. Когда ты впервые здесь появилась, работа казалась простой, я поспешил завершить дело, не узнав всех деталей. Не спросил, например, кому из твоего ближайшего окружения было известно о камне.
   – Ни единой душе, кроме моего секретаря.
   – В таком случае мне, возможно, следует перекинуться с ней парой слов.
   – Я не позволю тебе вовлекать ее в следствие! – весьма решительно заявила Лисутарида.
   – А я считаю, что должен с ней побеседовать.
   – Меня не интересует, что ты считаешь. Ты не будешь разговаривать с моим секретарем! И это мое последнее слово. Если кто-то узнал о кулоне, то это весьма печально. Но теперь мне плевать. Меня совершенно не интересует, как это случилось, мне просто надо немедленно найти подвеску. Через два дня консул Калий будет в моем доме и наверняка спросит о кулоне. Это-то ты понимаешь?
   – А ты не могла бы утешить его имитацией камня?
   – Если бы там был только консул, то могла бы. Но он явится в сопровождении работающих на правительство чародеев. Я была вынуждена пригласить их на бал. Никакая, даже самая совершенная подделка не обманет старого Хасия Великолепного. Хасий до сих пор исходит завистью из-за того, что меня избрали главой Гильдии. Он с первого взгляда различит фальсификацию и завопит так громко, что его услышат в Симинии.
   Лисутарида докурила фазис и без всякого перерыва запалила следующую палочку.
   – Ну и в заваруху я попала! – продолжала она. – Во-первых, мне никогда не хотелось быть главой Гильдии. Во-вторых, я не просила, чтобы мне отдали предмет, имеющий жизненно важное значение для обороны города. Консул, узнав о том, что я потеряла эту висюльку, обрушится на меня, как скверное заклятие. Всего лишь месяц назад он говорил мне, что какой-то оркский принц покорил соседнюю страну и уже готов провозгласить себя военным вождем всех орков.
   – Принц Амраг?
   Лисутарида кивнула.
   К нам на запад уже дошли слухи об этом принце. Орки ненавидят нас не меньше, чем мы их, но они гораздо чаще воюют друг с другом, и это мешает им напасть на нас. Однако если появится вождь, способный объединить все оркские племена, ничто не помешает им атаковать земли людей. Принц Амраг, похоже, был способен повести за собой орков, и война могла разразиться уже в недалеком будущем.
   – Может, следует обратиться за помощью к кому-нибудь еще?
   – Что ты имеешь в виду?
   – Если кулон имеет для Турая такое большое значение, то на его поиски следует привлечь дворцовую стражу. Там хватит сил прочесать весь город.
   – Ни в коем случае! – замотала головой Лисутарида, зажигая очередную палочку.
   Употребление фазиса обычно уводит ее в страну грез, но сейчас, несмотря на то что от дыма в моем жилье было не продохнуть, она кайф не словила. Это лишний раз свидетельствовало о том, насколько глубок кризис.
   – Если я признаюсь в потере кулона, мне конец. Король с позором изгонит меня из города, и все страны откажутся меня принять. Моя семья со времени основания города была одной из самых уважаемых, и я не желаю закончить жизнь безумной отшельницей где-то в необитаемых землях. Составление гороскопов для случайных путешественников меня не привлекает.
   Я откупорил бутылку кли и налил нам по стакану. Лисутарида, которая вовсе не была пропойцей, на сей раз опустошила свой стакан залпом и протянула мне, чтобы я вновь его наполнил. Я налил стакан до краев и спросил, не знает ли она, почему детектив из сыскного агентства Венария, судя по всему, тоже занят поисками кулона.
   – Понятия не имею, – сказала она и добавила: – По-моему, это невозможно.
   – Я практически не сомневаюсь в том, что привело Демания в таверну «Слепая кобыла». Мне показалось, что женщина перед смертью узнала его и при этом упомянула о камне.
   – Это катастрофа! – воскликнула Лисутарида и снова принялась мерить шагами комнату.
   – Согласен. До сей поры камень был в руках неизвестных воров, Братства и Сообщества друзей. Обе эти организации имеют обширные и простирающиеся до правительственных верхов связи. Если допустить, что тот, кто украл кулон у тебя, с самого начала знал о его ценности и пытался продать людям тоже осведомленным, то говорить о том, что никто ничего не знает, просто смешно. Ты уверена, что не хочешь прибегнуть к посторонней помощи?
   К посторонней помощи Лисутарида прибегнуть не желала.
   – Как только я признаюсь в потере камня, мне крышка. В нашем распоряжении два дня. Ты должен найти кулон.
   – Сделаю все, что в моих силах. Но расследование пойдет быстрее, если ты поделишься со мной кое-какими недостающими деталями.
   – Какими именно?
   – Во-первых, я хочу знать, почему умирает так много людей. Не может быть, чтобы они прикончили друг друга в борьбе за камень. Воры, как правило, своих коллег не убивают. Если один из них оказывается сильнее других, все отступают, признавая его главенство. Ни одно из мест преступлений не выглядело так, как должно было выглядеть и к чему я привык. Мне показалось, что на этих людей подействовала внешняя сила, лишив их рассудка. Об этом, кстати, свидетельствуют и последние слова умирающих. Один из них сообщил мне, что находится на прекрасном золотом корабле, а другой объявил себя королем Турая. Имеется ли какая-нибудь причина для того, что они стали вести себя столь странным образом?
   – Да, – ответила Лисутарида. – Любой неподготовленный человек потеряет рассудок, если будет долго вглядываться в камень. Четверо людей вполне способны убить друг друга, если их видения полностью вытеснят реальность.
   – Почему ты сообщаешь мне об этом только сейчас? Почему до сих пор скрывала столь важную информацию?
   – Разве я не говорила тебе, что мы имеем дело с очень опасным предметом?
   – Но ты не сказала, что он опасен настолько, что от одного только взгляда на него едет крыша и люди начинают истреблять друг друга. Итак, вполне вероятно, что тот, кто овладевает кулоном, сходит с ума, убивает своих компаньонов и убегает, прихватив камень.
   – Да. Но далеко уйти он не может. Человек, овладевший подвеской, умрет, если продолжит ею любоваться. Никакого насилия не потребуется. Кулон просто разрушит его мозг.
   У меня возникло желание обрушиться на Лисутариду, словно скверное заклятие. Ей следовало рассказать все это тогда, когда она просила меня ей помочь. Однако, поразмыслив, я предпочел промолчать. Какой смысл жаловаться, если я уже влип в это дело?
   – Итак, перед нами стоят две серьезные проблемы. Во-первых, о камне знает множество людей, и, во-вторых, он будет продолжать лишать их с рассудка.
   – Твой кли отвратителен, – заявила Лисутарида, разглядывая стакан. – Теперь я буду страдать от ожога горла. Где ты его добываешь?
   – Гурд получает его из горного монастыря. Монахи занимаются перегонкой в свободное от молитв время.
   – Что они имеют против нашего города?
   – А по-моему, кли восхитителен.
   Лисутарида опустошила стакан, помолчала с недовольной миной, пока обжигающий напиток не достиг желудка, а затем заявила:
   – Сущая отрава. Это пойло тебя когда-нибудь прикончит. Нацеди-ка мне еще, – неожиданно закончила она, протягивая пустой стакан.
   – Я попрошу Гурда прислать несколько бутылочек для твоего бала-маскарада.
   – Не думаю, что сенаторы станут к нему прикладываться, – ответила она, полностью игнорируя мой намек на то, что неплохо было бы пригласить на бал и меня.
   Не могу сказать, что я очень туда стремился. Перспектива увидеть наших аристократов в шутовских одеяниях не слишком меня привлекала. Но я страдал от того, что Макри получила приглашение, а я – нет. А ведь моя подруга во время Ассамблеи всего-навсего таскалась за Лисутаридой, делая вид, что охраняет волшебницу. При этом она успевала настолько накачаться фазисом, «дивом» и кли, что мне приходилось доставлять ее домой на казенной карете. Всю грязную работу выполнял я, и черная неблагодарность Лисутариды не могла меня не возмущать. Я так погрузился в эти печальные размышления, что не сразу обратил внимание, что волшебница уже довольно давно мне что-то говорит.
   – Ты что-то сказала?
   – А ты, выходит, совсем меня не слушал?
   – Я обдумывал некоторые аспекты нашего дела. Повтори.
   – Мне не удается определить местонахождение кулона.
   – Почему?
   Лисутарида была страшно недовольна тем, что ей приходится повторяться, но ничего другого ей не оставалось. Из ее рассказа я понял, что после того, как мне не удалось найти камень в «Слепой кобыле», она попыталась снова установить местонахождение кулона, однако на сей раз из затеи ничего не вышло. Кто-то сумел укрыть подвеску от магических поисков, что при могуществе Лисутариды было делом нелегким. Значит, кулон попал в руки человека, способного воздвигнуть мощную магическую защиту.
   – В Турае не так много магов, способных на такое, – пустился в рассуждения я. – Имеется, конечно, Гликсий Драконоборец. На это его умения хватит с избытком. Я не встречал Гликсия довольно давно, но, увидев татуировку Сообщества друзей на руке женщины, сразу о нем вспомнил. Ведь Гликсий в свое время на них работал.
   Нельзя, правда, исключать и того, что камень просто завернули в Пурпурную ткань эльфов, которая служит непреодолимой преградой для всех видов волшебства. Как бы Лисутарида ни тужилась, сквозь Пурпурную ткань эльфов ей все равно не проникнуть. С другой стороны, ткань фантастически дорого стоит, и ее страшно трудно купить. Закон запрещает простым гражданам владеть Пурпурной тканью эльфов, и пользоваться ею имеют право лишь король и его наиболее приближенные министры.
   – Но это не значит, что кто-то в городе не смог прибрать к рукам небольшой кусок. Я и сам ношу на шее защитное ожерелье из Пурпурной ткани. Впрочем, нельзя исключить и того, что кулон уже вывезли из города. Вполне возможно, что он уже находится по пути на восток.
   Подобное предположение ужасно встревожило Лисутариду.
   – Уверена, что в нашем городе не найдется человека, который пал настолько низко, что готов продать кулон оркам.
   – Ты изумишься, узнав насколько низко способны пасть уважаемые граждане нашего города.
   – Возможно, ты и прав. Но между исчезновением камня и началом моих поисков прошло совсем немного времени. По-этому далеко от города он оказаться не мог, а если бы он был поблизости, то следы его присутствия я бы обнаружила. Думаю, что он скорее всего в Турае, но укрыт весьма надежно. Где, по твоему мнению, его следует искать?
   – Понятия не имею. Он может быть где угодно. Если ты не обнаружишь его с помощью волшебства, я окажусь в тупике.
   – А я-то по наивности своей думала, что ты детектив, – съязвила Лисутарида.
   – Первая спица в колеснице, когда дело доходит до расследования. Но мы не знаем, кто им завладел, а Турай – большой город. Я, конечно, проведу расследование, но это потребует времени.
   – Времени у меня нет.
   Внезапно дверь распахнулась, и на пороге моего жилища возникла Сарина Беспощадная. Сарина – одна из самых опасных убийц, которых мне доводилось встречать. В руках у нее был заряженный арбалет. Наконечник стрелы смотрел в мое сердце.
   – Отдавай кулон, или я тебя прикончу.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

   – Ты продолжаешь болтаться у меня под ногами, – заявила Сарина.
   Сарина Беспощадная холодна, как сердце орка, и к этой женщине нужен особый подход. Боевому искусству она обучалась у монахов-воинов, и столь безжалостного убийцы, как эта, извините, баба, я не встречал за все годы своей детективной деятельности.
   – Ты что, не знаешь, что закон запрещает таскаться по улицам нашего славного города с арбалетом в руках?
   – Неужели?
   – Вот именно. Но я вовсе не хочу сказать, что не рад твоему визиту. На тебя уже выписано столько ордеров на арест за убийства и грабежи, что я стану богатым человеком, доставив тебя властям.
   – Если останешься жив.
   Сарина высока ростом и носит мужскую тунику, что в Турае бывает довольно редко. Кроме того, у нее короткая стрижка, а этого в цивилизованном обществе вообще не встретишь, так как короткие волосы у женщин считаются чуть ли не табу. По какой-то непонятной, во всяком случае, для меня причине она таскает в ушах огромное количество серег. Со времени нашей последней встречи их число увеличилось, и теперь вся полуокружность ее ушных раковин утыкана металлом. Видимо, это какая-то уступка женственности, поскольку во всех остальных своих проявлениях Сарина особа весьма крутая.
   Она посмотрела на Лисутариду, держа арбалет нацеленным на мою грудь. Выпущенная с такой дистанции стрела просто пришпилила бы меня к стене. Сарина уже как-то раз стреляла в Макри, и для того, чтобы вернуть мою подругу к жизни, потребовалась вся сила магического Целительного камня. Примерно в то же время она прикончила Таса Восточную Зарницу – одного из самых могущественных магов Турая.
   – А вы кто? – сурово спросила Сарина.
   – Лисутарида Властительница Небес, – холодно ответила волшебница. – Убери арбалет!
   Вместо того чтобы повиноваться приказу, Сарина навела оружие на Лисутариду, что было с ее стороны явной ошибкой. Лисутарида слегка шевельнула пальцем, и арбалет, вылетев из рук Сарины, со стуком покатился по полу. Закончил он свой путь где-то под умывальником. Если Сарина и встревожилась, то ничем этого не показала. Она подошла к чародейке и, приблизив физиономию к лицу моей гостьи, прошипела:
   – Терпеть не могу колдунов.
   – А я не выношу таких, как ты.
   Лисутарида не относится к числу тех, кого легко запугать. Она героически сражалась в последней оркской войне, сбивая с небес боевых драконов и испепеляя целые эскадроны врага с помощью сильнодействующих заклинаний. Исчерпав свои обширные магические возможности, Лисутарида брала в руки меч и принималась рубить головы оркским захватчикам, пытавшимся приступом взять наш город. Я это знаю, потому что сражался бок о бок с ней на стенах Турая.
   – Судя по всему, ты уверена, что тебя спасет защитный амулет, присутствие которого на твоем теле я ощущаю. Если так, ты совершаешь непростительную ошибку. Убери свою рожу от моего лица, или я превращу тебя в прах.
   – Неужели? – язвительно произнесла Сарина, ни на дюйм не отстранившись от Лисутариды. – Прежде чем ты успеешь выдавить свое заклятие, я сломаю тебе шею. Действия защитного амулета на это время хватит.
   Как человек азартный я был вовсе не прочь поглазеть на схватку двух почтенных дам, но это грозило серьезным ущербом для мебели, что, в свою очередь, вызвало бы гнев Гурда. Северный варвар каждый раз ворчал, когда это случалось. Одним словом, драки между ними я не допустил.
   – Ты явилась сюда только для того, чтобы затевать свару с моими гостями? – поинтересовался я. – Это развлечение я, как правило, приберегаю для себя.
   Сарина выпрямилась, что сразу же сняло возникшее было напряжение, и сказала:
   – Нет, Фракс. Я пришла к тебе за кулоном, полагая, что он у тебя. На это у меня были все основания, учитывая твое появление в том месте, где в последний раз был замечен зеленый камень. Кулон у тебя?
   – Я даже не понимаю, о чем ты лопочешь.
   – Я говорю о камне для ясновидения. Лисутарида наняла тебя, чтобы ты ей его вернул. Моих людей убили. Тебе, как я вижу, повезло больше.
   – Меня трудно убить.
   На лице Сарины появилось презрительное выражение, причем, как мне показалось, не наигранное, а вполне искреннее.
   – Трудно убить? Я проходила мимо тебя, когда ты валялся в сточной канаве. Выпустить тебе кишки мне ничего не стоило.
   – Когда это было?
   – Если ты полагаешь, что такое было только раз, то ошибаешься. Это случается всегда, когда я тайно оказываюсь в Турае. Здесь произошли сотни нераскрытых преступлений, вину за которые можно – не без основания – подбросить к моему порогу. За расследование некоторых из них брался ты и потерпел, мягко говоря, фиаско. Те ничтожные успехи, которыми ты не перестаешь хвастать, – ничто на фоне огромного числа твоих провалов.
   Я ей не верил. Сарина просто злилась на меня за то, что я не раз ставил ей в прошлом подножку. Но Лисутарида, как я заметил, после слов этой злодейки стала взирать на меня с еще меньшим уважением. Клиенты терпеть не могут, когда нанятый ими сыщик становится объектом насмешек со стороны преступника.
   – Валялся я в сточной канаве или нет, это ничего не меняет. Лисутарида, насколько я понимаю, никаких кулонов не теряла. Ко мне Властительница Небес явилась для того, чтобы лично пригласить на бал-маскарад, который она дает через пару дней. Я с благодарностью принимаю твое приглашение, Лисутарида.
   – Перестань паясничать! – бросила Сарина, внимательно глядя мне в глаза. – Кулона у тебя нет. И у вас, кстати, тоже, – добавила она, обращаясь к Лисутариде.
   – Значит, ты научилась читать мысли? – спросил я, пытаясь придать своему тону как можно больше сарказма.
   – Не совсем, – ответила Сарина, принимая мои слова за чистую монету. – Но я, как тебе известно, училась у монахов-воинов и умею разбираться в эмоциях. – Она подняла с пола свой арбалет и негромко сказала: – Ну и головоломка! Я знала, что кулон попал в руки Сообщества друзей, и в «Слепой кобыле» намеревалась отнять его у их человека. Но кто-то сумел меня обскакать. Я полагала, что это ты, но, видимо, ошиблась. Впрочем, не важно. Не сомневаюсь, что снова смогу найти подвеску. А ты, Фракс, убирайся с моего пути. Иначе я тебя прикончу.
   С этими словами Сарина Беспощадная удалилась, аккуратно закрыв за собой дверь.
   – По крайней мере мы не единственные, кому неизвестно местонахождение кулона.
   – Довольно слабое утешение, – ответила Лисутарида и спросила: – Кто эта женщина?
   – Сарина Беспощадная. Безжалостная убийца. Она едва не прикончила Макри и убила Таса Восточную Зарницу. Впрочем, доказать ее вину никто не смог. Ей однажды удалось шантажировать самого консула, и она огребла такую кучу денег, что могла бы безбедно закончить свой век. Однако Сарина предпочла преступную жизнь. Не сомневаюсь, что у нее не в порядке с мозгами. И ее заявление о том, что она видела меня валяющимся в сточной канаве, только подтверждает ее безумие. Это была просто очередная галлюцинация.
   – Видимо... С кем она сотрудничает?
   – Постоянных союзов Сарина не заключает. В свое время работала в одной упряжке с Гликсием Драконоборцем и с Сообществом друзей, но позже, как мне известно, с ними разошлась. И вот теперь она хотела отнять у Сообщества драгоценный камень, но ее кто-то обошел.