– Хотел прибегнуть к твоим профессиональным услугам, сыщик, чтобы ты нашел для меня некий кулон.
   – У меня дела, – коротко бросил я, стараясь скрыть тревогу.
   Если Хорм Мертвец явился в Турай с целью добыть камень, это означает, что ставки взлетели до небес. А они и без того достаточно высоки.
   – А тебе известно, что принц Амраг вас скоро уничтожит? – спросил Хорм.
   Подобная смена темы оказалась для меня полной неожиданностью.
   – Неужели?
   – О да. Юный принц проявил себя на удивление сильным вожаком. Сейчас он объединяет земли орков. Не сомневаюсь, что ты об этом уже слышал. Думаю, что пройдет немного времени, и он сможет повести армию на запад.
   – Что же, в таком случае у нас появится возможность сжечь массу оркских трупов, – заметил я.
   – Не сомневаюсь, – пожал плечами Хорм. – Но в конце концов он сотрет вас с лица земли, так же как все остальные племена людей. Вы теперь не столь сильны, как были раньше, да и эльфы уже не те. Тебя не удивляет, что и они стали жертвой «дива»?
   Похоже, Хорм владел самой свежей информацией. Несколько месяцев назад мне пришлось побывать на Островах Эльфов, и как раз в то время «диво» начало прокладывать себе путь среди местных жителей. Но я не мог полагать, что весть об этом так скоро докатится до необитаемых земель.
   – Турай лишился почти всех своих союзников. Лигу городов-государств раздирают противоречия. А более крупные державы озабочены лишь охраной собственных границ. Никто не поможет Тураю, когда на него нападут орки.
   – Ты явился сюда только для того, чтобы прочитать мне лекцию по внешней политике? Учти, я человек занятой.
   – Что касается меня, – продолжал Хорм, – то я принца Амрага нисколько не опасаюсь. Мое королевство в необитаемых землях никогда не находилось под властью восточных варваров. И впредь этого не случится. Но я, видимо, окажу им помощь всем своим могуществом. Жизнь иногда становится очень скучной, и мне хочется, чтобы новый завоеватель появился как можно скорее. Впрочем, я несколько отвлекся, – продолжил Хорм, чуть наклоняясь вперед на стуле. – Итак, Тураю осталось самое большее год. А сейчас мне очень нужен кулон.
   – Чтобы передать его принцу Амрагу? Если ты полагаешь, что я тебе в этом деле помощник, ты еще безумнее, чем кажешься.
   – А не стоит ли мне тебя прикончить? – ласково поинтересовался Хорм.
   – А ты не опасаешься, что твое заклятие отскочит от моего амулета и я успею проткнуть тебя мечом?
   Хорм совершенно спокойно откинулся на спинку стула и произнес:
   – Неужели ты меня совсем не боишься? Но это же просто глупо, хотя и не может не вызывать восхищения. Скажи, с какой стати ты так стараешься защитить этот городишко?
   – Я здесь живу.
   – Ты мог бы жить в любом другом месте. В Турае тебя не любят. Я скрывался внизу, когда в «Секиру мщения» явился этот крайне неприятный тип с обвинениями. Лично я склонен считать эти обвинения клеветническими. В своем королевстве я ни за что не допустил бы таких обвинений против порядочного человека. Но подобная несправедливость является, увы, обычным делом в странах, которые изволят величать себя цивилизованными. Настоящий воин в этих «цивилизованных странах» всегда может быть унижен трусливыми врагами.
   Мне не нравилось, что Хорм Мертвец говорит правильные вещи, поэтому я спросил его о кулоне.
   – А какое отношение имеешь к камню ты?
   – Мне предложили его купить.
   – Кто? Сарина Беспощадная?
   – Естественно.
   – Насколько я помню, когда ты работал с ней в последний раз, тебе крепко досталось.
   – Да, у нас возникли некоторые разногласия, – величественно махнув рукой, ответил Хорм. – Но это была не последняя наша встреча. Потом мы с ней еще несколько раз сотрудничали с большой выгодой для нас обоих. Я вижу, детектив, тебя все это сильно тревожит. Но неужели ты и правда веришь, что знаешь обо всем, что происходит в вашем городе?
   – Во всяком случае, я знаю, что у Сарины кулона нет.
   – Да, к сожалению, это так. Поскольку при посещении вашего жалкого городишки мне несколько раз приходилось испытывать неприятности, сейчас я был вынужден прибегнуть к разного рода маскировке при помощи различных заклинаний, естественно. Впрочем, это не столь важно. Словом, мне удалось выяснить, что искомый предмет исчез. Передача кулона была сорвана Гликсием Драконоборцем, которого, как я надеюсь, мне скоро удастся устранить. Во всяком случае, я с нетерпением жду этого момента. По правде говоря, Фракс, все это похоже на фарс. Кулон путешествует туда-сюда по городу, а на него ведут охоту люди Сарины или Гликсия. Ни один из этих глупцов, завладев камнем, не может устоять перед соблазном взглянуть на него. После этого они, естественно, теряют рассудок. Теперь бесценный предмет снова исчез, и тот, кто им завладел, сумел весьма успешно скрыть кулон. А мне он так нужен... Как средство ясновидения он не имеет себе равных и на востоке, и на западе. Лишь так называемый эльфийский кристалл Руйяна способен конкурировать с нашим кулоном. Но кристалл в данный момент, к сожалению, вне сферы моей досягаемости.
   – Каким образом Сарина вообще узнала о существовании кулона?
   – Понятия не имею, – утомленно произнес Хорм. – Когда она предложила мне его купить, я не счел возможным тратить время и силы на выяснение столь незначительных деталей.
   – Ты поступил весьма легкомысленно, Хорм. Если бы ты обратил внимание на детали, кулон был бы сейчас у тебя.
   – Не исключено. Но откуда мне было знать, что в события вмешается Гликсий Драконоборец? Я наблюдал за этой нелепой свалкой в пакгаузе. Кулон унес с собой человек, которого я не знаю. Тем не менее я проследил за ним силами волшебства и перехватил бы похитителя, не вмешайся Гликсий. К тому времени когда я прогнал Драконоборца, кулон снова исчез. В силу каких-то пока не ясных мне причин его местонахождение с помощью магии установить не удается. Однако уверен, что все это тебе уже известно.
   – Да, до меня дошли кое-какие слухи. Итак, ты рассчитываешь на то, что для тебя его найду я?
   – Почему бы и нет? Я заплачу тебе значительно больше, чем Лисутарида Властительница Небес.
   Слова «Властительница Небес» Хорм произнес с явной издевкой.
   – Я очень веселился, когда узнал, что ее избрали главой Гильдии чародеев, – продолжал Хорм Мертвец. – И насколько я понял, ты сделал очень много для ее успеха. У меня создалось впечатление, что твоя роль в этом деле оказалась решающей. Должен признаться, что я недооценил тебя, Фракс, при нашей первой встрече. Ты – человек огромных способностей, а твоя профессиональная компетенция просто вызывает восхищение.
   Я не мог этого объяснить, но в словах Хорма присутствовала какая-то смертельная убедительность. Мне следовало прогнать его до того, как он начал завоевывать мое доверие.
   – Может быть, – продолжал колдун, – ты все же принесешь мне кулон?
   – Я принесу тебе кулон?
   – Оплата будет очень щедрой, и поскольку твой город, как мне кажется, совершенно не ценит твоих талантов, в моем королевстве ты найдешь уютное убежище...
   Интересно, как это будет выглядеть? Фракс – главный детектив необитаемых земель! Звучит, во всяком случае, неплохо.
   – Несмотря на то что большинство моих подданных являются, к моему великому сожалению, существами примитивными, я обитаю в великолепном, воздвигнутом в горах дворце. Дворец полностью неприступен, а климат в горах не идет ни в какое сравнение с тем, от которого постоянно страдает это... – он помолчал, пытаясь подыскать нужные слова, – ... это место, которое ты называешь своим домом.
   И Хорм Мертвец обвел скорбным взглядом мое жилье.
   Я оглядел свой офис. Выглядел он действительно отвратительно. Хорм прав: человеку с такими талантами, как у меня, обитать в подобной дыре просто непристойно.
   – Разве не правда, Фракс, что аристократы Турая вступили в заговор с целью тебя погубить? Они ставят тебе подножки на каждом шагу, они злобно используют все свое влияние, чтобы держать тебя в унижении, в то время как с твоими талантами ты, мой дорогой детектив, заслуживаешь положения гораздо более высокого по сравнению с тем, которое занимают эти недоумки.
   – Да. Это действительно так.
   – Не удовлетворяясь этим, они теперь нанесли удар по самому для тебя святому. Они посмели обвинить тебя в трусости. Много, много лет ты с оружием в руках служил этому городу лучше, чем другие мужчины, но где твои прежние командиры? Почему они не поспешили тебе на выручку?
   – Видимо, не пожелали.
   Да, Хорм был прав. Меня все предали. И я изо всех сил стукнул кулаком по столу, подняв тучу пыли.
   – Аристократия Турая – всего лишь кучка вероломных, вконец разложившихся трусов, решивших погубить меня с момента моего рождения! – проревел я. – Я сыт этим по горло!
   Открылась дверь, и в комнату вошла Макри. При виде Хорма она замерла и потянулась за кинжалом, который постоянно носила в своем сапоге.
   – Оружие не потребуется, Макри, – сказал я. – Хорм пришел предложить мне работу.
   – Что?!
   – Он на нашей стороне, и мы должны помочь ему найти кулон.
   – Ты что, свихнулся? При нашей последней встрече этот парень хотел нас прикончить.
   – Всего лишь недопонимание. Нашим истинным врагом является король.
   Макри убрала кинжал в сапог, молча подошла ко мне и отвесила пощечину. «Пощечина», впрочем, будет не совсем точно. Это был удар открытой ладонью, которым она, еще будучи гладиатором, сбивала с ног троллей. Удар оказался таким увесистым, что я, несмотря на свои внушительные габариты, рухнул на колени. В ушах зазвенело, в глазах зароились искры. Изумленно подняв взгляд, я успел увидеть, как моя подруга заносит руку для удара с другой стороны. Второй удар причинил мне новую боль и вверг в еще большее смущение. Мне совсем не нравилось то, как начали развиваться события.
   – Фракс! – заорала Макри и принялась меня трясти. – Неужели ты уже не способен распознать заклинание Убеждения?! Ты же знаком с зачатками магии! Перестань слушать этого сумасшедшего полуорка и стань таким же дурнем, как всегда!
   Перед столь яростным напором я устоять не смог, и моя голова начала проясняться. Я осознал, что Хорм действительно использовал заклинание Убеждения – достаточно мощное для того, чтобы постепенно просочиться через мой защитный амулет. До чего же я глуп, если не смог этого заметить!
   – Не беспокойся, Макри, – сказал я, поднимаясь на ноги. – Со мной все в порядке. Более слабый человек, конечно, пал бы его жертвой.
   Повернувшись к Хорму, я приказал ему покинуть мое жилье, но колдун вообще перестал обращать на меня внимание. Он был поглощен созерцанием Макри. Моя подруга настолько потрясла Хорма Мертвеца, что тот поднялся со стула, подошел к ней и, почтительно склонившись, поцеловал руку. Должен сказать, в нашем округе Двенадцати морей подобное случается крайне редко.
   – Вы великолепны, – произнес он, пожирая ее взглядом.
   – Не вздумай использовать свое заклинание на мне! – ответила Макри.
   – Я даже представить не мог, что на западе бывают такие женщины.
   Макри ударила Хорма в скулу. Удар был таким быстрым и сильным, что Хорм оказался на полу, прежде чем успел сообразить, что произошло.
   Я посмотрел на него, глубоко сожалея о том, что стукнул его не я.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

   Итак, дело закончилось тем, что на полу моего офиса валялся без сознания по-настоящему могущественный колдун. Через пару секунд он оклемается и примется крушить все вокруг.
   – Его надо убить. Где твоя боевая секира?
   – Я ее с собой не захватила, – ответила Макри.
   – Почему?
   – То есть как почему? Ты же сам вечно ноешь, что я повсюду таскаю с собой боевой топор.
   – Я выступаю против этого только тогда, когда ты появляешься с ним не вовремя. Например, в тот момент, когда я тихо пью свое пиво. А сейчас он нам нужен!
   Макри мое объяснение явно не удовлетворило.
   – Это ты сейчас так говоришь. Когда я в следующий раз явлюсь к тебе с боевой секирой, ты наверняка снова затянешь свое нытье. Нельзя заранее решить, Фракс, когда женщина должна носить боевую секиру. Или она ее носит постоянно или не носит никогда.
   – А я-то полагал, что тот, кто изучает философию, должен самостоятельно соображать, когда можно носить боевую секиру, а когда – нет.
   Мои слова, как мне показалось, причинили Макри страдания.
   – Тебе, Фракс, никогда не следует обращаться к философии. Ты в ней ни бельмеса не смыслишь. Ты не знаешь даже основ, и суть проблемы, как я заметила, – в непостоянстве твоих взглядов. Указанное непостоянство взглядов или, если хочешь, жизненная позиция меняется в зависимости от того, сколько ты выпьешь.
   – Как ты ухитрилась втиснуть в нашу научную беседу проблему моего пьянства? Не понимаю.
   Тем временем Хорм Мертвец поднялся на ноги.
   – Умоляю вас прекратить спор, – сказал он. – От этого гвалта у меня голова болит.
   Я направил на него острие меча, а Макри снова извлекла на свет кинжал. Хорм едва заметно взмахнул рукой, и в помещении похолодало. Это начало действовать заклинание.
   – Я поступил весьма легкомысленно, забыв включить заклятие Личного оберега, – произнес он, чуть ли не извиняясь. – Но я не ожидал, что встречу в этой убогой таверне столь великолепную воительницу. Вы – замечательная женщина.
   – Перестань, – сказала Макри, неловко переминаясь с ноги на ногу.
   На ней была ее обычная рабочая одежда – кольчужное бикини. Столь минимальный наряд во всем цивилизованном мире носила только моя подруга. Похоже, она произвела на Хорма сногсшибательное впечатление.
   – И прекрати на меня глазеть.
   – Умоляю о прощении.
   Впрочем, он не сводил с нее глаз еще несколько секунд. Являясь опытным практикующим магом, Хорм без труда мог многое узнать о любом человеке из его ауры.
   – Орк, эльф и человек? – сказал он. – Весьма редкое сочетание, а по утверждению некоторых исследователей – даже невозможное. Это объясняет, как я полагаю, быстроту ваших движений. Но не объясняет вашей неземной красоты. Как случилось, что мы с вами ранее не встречались?
   – Мы встречались, – ответила Макри. – На Поляне Фей. Ты летал на драконе, и я убила вашего командира. Я прикончила бы и тебя, но ты вовремя улетел.
   – Так это, следовательно, были вы? В пылу битвы я, к сожалению, не мог оценить всех ваших достоинств. Боюсь, что принял вас за одно из тех магических существ, которые обитают на Поляне Фей, – произнес Хорм Мертвец и, отвесив моей подруге формальный поклон, произнес: – Позвольте представиться. Меня зовут Хорм Мертвец и я – Властелин Королевства Иалл. И, простите, ваше имя?..
   – Макри.
   – Макри? – изумленно вскинул брови Хорм. – Непобедимый чемпион среди гладиаторов?
   – Да.
   Хорм рассмеялся, и смех этот по меркам колдуна прозвучал весьма сердечно.
   – Но это же великолепно! Рассказ о том, какое побоище вы учинили, убегая с арены, до сих пор передается на востоке из уст в уста. Вы убили предводителя орков и все его окружение. Та ярость, с которой вы вели бой, стала легендарной. Всего месяц назад я слышал, как о ваших подвигах распевал менестрель. А ваши сражения на арене?! Они тоже превратились в легенду. Знакомство с вами – для меня огромная честь.
   Макри казалась смущенной, а Хорм продолжал:
   – Как случилось, что столь прекрасная дама, как вы, служит в этой жалкой таверне?
   Макри промолчала, не зная, что ответить. Она с подозрением смотрела на Хорма, стараясь понять, не пытается ли тот воздействовать на нее заклинанием Убеждения. Насколько я видел, колдун перестал пользоваться магией, переключившись на самую обычную лесть, в которой, как я полагал, он специалистом не являлся.
   – Турай – действительно странный город, – продолжал Хорм, – если вынуждает величайшего в мире мастера боя прислуживать в таверне.
   – Таков мой выбор.
   – Приглашаю вас отправиться вместе со мной в мое королевство. Я произведу вас в генералы.
   Макри покачала головой.
   – Вы станете главнокомандующим всего моего войска.
   Я подумал, что стоит вмешаться до того, как он предложит ей пост королевы.
   – Мы не намерены помогать тебе в поисках кулона, Хорм. И тебе, пожалуй, лучше уйти. Сарина Беспощадная наверняка тебя ищет.
   – Сарина? Еще одна выдающаяся женщина. Будь у меня соответствующее настроение, я поведал бы вам, какие сокровища раздобыла для меня в Турае и других городах эта дама. Естественно, без ведома их правителей. Однако, – продолжил Хорм, запахиваясь в свою мантию, – у меня нет желания хвастать своими успехами. В данный отрезок времени я хочу найти кулон, который Лисутарида Властительница Небес... – Он задумался на несколько секунд, а затем продолжил: – Надо сказать, этот титул она присвоила себе незаконно. Как раз небесами она не очень владеет. Лично я, например, значительно превосхожу эту самозванку в искусстве полета.
   Чародеи часто завидуют друг другу. Я слышал однажды, как Хормон Полуэльф долго распространялся о том, что Тирини Укротительница Змей не имеет права на свой титул, поскольку не зачаровала в жизни ни единой змеи, а если и зачаровала, то это было безвредное существо не больше земляного червя. Однако Тирини была необыкновенно красива, и все знали, что она только что отвергла его домогательства. Это и объясняло все диатрибы мага в ее адрес.
   – Я крайне низкого мнения о Лисутариде, – не унимался Хорм. – Ее пристрастие к фазису вызывает у меня отвращение. Слишком дешевый наркотик для чародея.
   Хорм Мертвец, видимо, считал единственной приемлемой отравой для магов «диво». И в этом он был не одинок.
   – Не сомневаюсь, что ее знаменитый костюмированный бал закончится катастрофой.
   – А мне почему-то сдается, что она тебя на него не пригласила.
   – Верно, – согласился Хорм. – Она не соблаговолила прислать мне приглашение. Но поскольку я уже в Турае, я намерен присутствовать на этом сборище. Ведь ты же знаешь, что я мастер маскировки. В необитаемых землях возможность потанцевать представляется крайне редко. Весьма сожалею, Фракс, что ты оказался среди тех, кто не удостоился приглашения.
   Я не заметил никаких изменений в выражении лица Макри, но Хорм, видимо, что-то уловил.
   – А вы, значит, приглашены? Превосходно. Не исключено, что во время бала мы сможем более детально обсудить мои вам предложения. – Затем, обращаясь ко мне, колдун продолжил: – Вынужден удалиться, поскольку вижу, что ты ничего не можешь сообщить мне о кулоне. У меня было намерение тебя убить, поскольку я весьма отрицательно воспринял ту роль, которую ты сыграл в спасении этого города от моего заклятия. Я многие годы упорно трудился над разработкой заклятия Восьмимильного ужаса, и из-за тебя мой труд пропал втуне. Но теперь я передумал, и уничтожать тебя не стану. Не хочу совершить ничего такого, что огорчит твою подругу Макри, которая, на мой взгляд, самый яркий цветок в Турае.
   Хорм некоторое время молча рассматривал Макри, а затем произнес:
   – Я восхищен вашими волосами. Они просто роскошны – и при этом без всякого вмешательства магии. Никогда не доводилось видеть ничего похожего. Кем, простите, были ваши достойные родители?
   В ответ на этот вполне невинный вопрос Макри довольно злобно приподняла кинжал.
   – Умоляю меня простить, – демонстрируя блестящую реакцию, произнес Хорм. – Я вовсе не хотел затрагивать интимные стороны вашей жизни. А с тобой, Фракс, мы, несомненно, тоже встретимся. А пока – прощайте.
   Хорм шагнул к ведущей на улицу двери, но тут же остановился, резко повернулся и вздернул голову, весьма театрально взмахнув своими длинными черными волосами. Не сомневаюсь, что этот трюк он отрабатывал перед зеркалом.
   – Да, забыл выразить вам свое сочувствие в связи с вашими неприятностями в Колледже Гильдий, – сказал он Макри и, обращаясь ко мне, добавил: – А ты не пробовал побеседовать на эту тему с Барием?
   – Барием? Сыном профессора Тоария? Я как раз отправился на его поиски, но мне помешал консул Калий. Что ты можешь о нем сказать?
   – Законченный наркоман. Употребляет «диво». Я узнал об этом благодаря моим деловым связям.
   Сказав это, Хорм вежливо поклонился и выскользнул из дверей.
   – Неожиданный визит, – заметила Макри.
   – Абсолютно неожиданный, – согласился я. – И на этот раз он даже не нанес урона моему жилью.
   – Не стоит ли нам за ним проследить? – спросила кипевшая жаждой деятельности Макри.
   – Не могу поверить, что он будет на балу у Лисутариды, – пробормотал я. – Похоже, туда припрутся все, кроме меня.
   – Перестань ныть по поводу бала, Фракс. Нас ждут дела.
   Я огляделся в поисках пива.
   – Это так меня раздражает! Хорм идет. Цицерий идет. И даже ты там будешь, – сказал я, злобно глядя на Макри. – Что, например, ты сделала для Лисутариды? Какую пользу ей принесла? Да, ты выступала в качестве ее телохранительницы, но кто проделал всю грязную работу? Твой покорный слуга! Если бы не я, она ни за что не стала бы главой Гильдии чародеев.
   Я налил в кружку пива и сделал первый здоровенный глоток, а Макри взирала на меня с каким-то странным выражением.
   – Фракс, – сказала она, – каждый раз, когда мне кажется, что я до конца определила всю мелочность твоей натуры, ты снова ухитряешься поразить меня какой-нибудь нелепой и пошлой выходкой. Как ты смеешь страдать по поводу бала, когда вокруг тебя творятся подобные вещи? Лисутарида утратила необыкновенной важности кулон, за которым охотятся почти все негодяи мира, среди них несколько могущественных магов и убийца, некогда пронзившая мне грудь стрелой из арбалета. Своим небрежением ты чинишь вред не только столь любимому тобой Тураю, но и своему клиенту. Консул Калий обрушится на Лисутариду, словно скверное заклятие, как только получит доказательства пропажи кулона. Боюсь, что он эти доказательства уже имеет. Но и это еще не все. Меня, твоего верного союзника по многим боям, исключили из Колледжа, и ты торжественно поклялся снять с меня все обвинения. Кроме того, тебя обвинили в трусости, которую ты якобы проявил в битве, имевшей место семнадцать лет тому назад. Тебя лишили права вести расследования до проведения слушаний в сенате. А что ты скажешь по поводу дождя из лягушек?
   – Я это и без тебя прекрасно знаю!
   – В таком случае какое ты имеешь право ныть, словно испорченная принцесса, в связи с тем, что тебя не пригласили на бал? Кончай нытье и приступай к делу.
   Я сел за стол и извлек из выдвижного ящика еще одну бутылку пива.
   – Знаешь что? Я выпью пивка, а расследованием занимайся ты, самый прекрасный цветок Турая. Закончив расследование, можешь отправиться в необитаемые земли и возглавить армию Хорма. Желаю удачи.
   – Это в любом случае не хуже, чем выслушивать твои глупости.
   – Не исключено. Но если он захочет взять тебя в жены, соблюдай осторожность. Для этого тебе вначале придется помереть.
   – Как это? – спросила Макри.
   – Ходят слухи, что Хорм Мертвец на самом деле уже умер. Скончался от собственной руки, а затем восстал из могилы при помощи какого-то только ему известного ритуала.
   – Но зачем ему это понадобилось? – поинтересовалась моя подруга.
   – Видимо, затем, что смертельный ритуал одарил его необыкновенным могуществом. Не знаю, правда, насколько эта история соответствует истине. Не исключено, что он просто притворяется мертвым, чтобы поразить публику.
   – Но у него действительно очень бледная кожа, – заметила Макри.
   – Не настолько бледная, чтобы врываться без спроса в мой офис и целовать кому-то ручки.
   – Ты опять несешь чушь, Фракс.
   – И недостаточно бледная для того, чтобы отправиться на бал и протанцевать ночь напролет в окружении сенаторов, которые за всю свою жизнь честно не проработали ни единого дня.
   Макри еще раз громогласно заявила о моей глупости и полном отсутствии логики. Я же молча продолжал пить пиво. На этой ноте мы и расстались.
   В помещении было жарко, как в оркском пекле. Турай и все, что в нем находилось, вызывал у меня отвращение. Больше всего меня раздражало отношение окружающих к Макри. Самый прекрасный цветок Турая! Чушь. Оркское отродье в нелепом бикини! Так будет гораздо точнее.
   Не обнаружив в ящике стола пива, я отправился в другую комнату, где под кроватью хранился неприкосновенный запас.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

   В городе было полным-полно различных мифологических созданий и мертвых представителей рода человеческого. Отовсюду поступали сообщения о необъяснимом и массовом появлении в Турае единорогов, кентавров, наяд, дриад и русалок. Вреда они не причиняли, а когда их начинали преследовать, просто исчезали. Но население тем не менее начинало проявлять нервозность. Мысли о вторжении орков постоянно вертелись в подсознании обывателей, и всякое необъяснимое событие казалось им дурным предзнаменованием.
   Я же как угорелый носился по городу, разыскивая наделенный волшебным могуществом артефакт, а вокруг меня происходили необычные и тоже полные магии вещи. Не надо быть гением, чтобы догадаться о взаимосвязи этих двух явлений. А именно: пропажи кулона и появления в Турае мифологических существ. Но причины этой связи никто, включая Лисутариду, установить не мог. Более того, странных явлений было слишком много для одного-единственного зеленого камня, пусть и наделенного магическими свойствами, тем более что эти свойства, как нам было известно, на вызов к жизни мифологических существ не распространялись.