Мальчишка с нескрываемым любопытством наблюдал за выяснением отношений между Саванной и Маком. И хотя суть разговора вряд ли была ему понятна, молодой человек почувствовал, что его щеки заливает яркий румянец.
— Мне, наверное, тоже нужно знать о том, что случилось, — заявил Рой, переводя взгляд с девушки на пунцовое лицо Мака.
В голосе будущего охотника за преступниками послышалась обида, ему не понравилось, что его, не посвятили во что-то очень важное.
— Нет! — одновременно вскрикнули Саванна и Мак.
Не обращая никакого внимания на мальчишку, молодой человек продолжал не моргая смотреть на Саванну. Боже, как она хороша! Одна только мысль, что девушка могла оказаться в руках Барлоу, приводила Мака в ужас.
— Барлоу тебе не друг, Сав. Помни об этом.
Если, бы они сейчас находились здесь одни, молодой человек объяснил бы ей, что он имел в виду. Но он надеялся, что его красноречивый взгляд достаточно ясно выражал смысл сказанных слов. И судя по ее вспыхнувшему лицу, Саванна сделала правильное умозаключение. Но она продолжала с вызовом смотреть на своего собеседника.
— Разве мы не можем проехать с тобой хотя бы до половины дороги? Мы разобьем лагерь и будем ждать твоего возвращения.
— А если Барлоу обнаружит тебя раньше, чем я найду его? — возразил Мак. — Что тогда? Это очень опасный человек. Он не только ограбил банк, но собирался похитить и тебя Разве ты забыла?
— Но со мной будет Рой А кроме того, у меня есть чем защищаться. Разве ты забыл?
Молодой человек попросил проходившую мимо официантку принести ему чашку кофе, а затем внимательно посмотрел на Роя.
— У тебя есть оружие, сопляк? Ты умеешь стрелять?
Рой с обиженным видом ответил:
— Разумеется. У меня есть пистолет.
Когда подросток с виноватым видом взглянул на тарелку Мака, тот снова задал вопрос:
— И ты знаешь, как им пользоваться?
В конце концов Рои беспомощно пробормотал:
— ,Я надеялся, вы научите меня с ним обращаться Посмотрев на Саванну с видом победителя, молодой человек откинулся на спинку стула, давая возможность официантке поставить перед ним чашку кофе.
— Отсюда следует вывод: вы оба остаетесь здесь и ждете меня.
— Кстати, — сказал Рой, отхлебнув молока из кувшина и вытерев губы рукавом куртки, — кто такой Барлоу? И почему мы охотимся за ним?
Глава 11
Глава 12
— Мне, наверное, тоже нужно знать о том, что случилось, — заявил Рой, переводя взгляд с девушки на пунцовое лицо Мака.
В голосе будущего охотника за преступниками послышалась обида, ему не понравилось, что его, не посвятили во что-то очень важное.
— Нет! — одновременно вскрикнули Саванна и Мак.
Не обращая никакого внимания на мальчишку, молодой человек продолжал не моргая смотреть на Саванну. Боже, как она хороша! Одна только мысль, что девушка могла оказаться в руках Барлоу, приводила Мака в ужас.
— Барлоу тебе не друг, Сав. Помни об этом.
Если, бы они сейчас находились здесь одни, молодой человек объяснил бы ей, что он имел в виду. Но он надеялся, что его красноречивый взгляд достаточно ясно выражал смысл сказанных слов. И судя по ее вспыхнувшему лицу, Саванна сделала правильное умозаключение. Но она продолжала с вызовом смотреть на своего собеседника.
— Разве мы не можем проехать с тобой хотя бы до половины дороги? Мы разобьем лагерь и будем ждать твоего возвращения.
— А если Барлоу обнаружит тебя раньше, чем я найду его? — возразил Мак. — Что тогда? Это очень опасный человек. Он не только ограбил банк, но собирался похитить и тебя Разве ты забыла?
— Но со мной будет Рой А кроме того, у меня есть чем защищаться. Разве ты забыл?
Молодой человек попросил проходившую мимо официантку принести ему чашку кофе, а затем внимательно посмотрел на Роя.
— У тебя есть оружие, сопляк? Ты умеешь стрелять?
Рой с обиженным видом ответил:
— Разумеется. У меня есть пистолет.
Когда подросток с виноватым видом взглянул на тарелку Мака, тот снова задал вопрос:
— И ты знаешь, как им пользоваться?
В конце концов Рои беспомощно пробормотал:
— ,Я надеялся, вы научите меня с ним обращаться Посмотрев на Саванну с видом победителя, молодой человек откинулся на спинку стула, давая возможность официантке поставить перед ним чашку кофе.
— Отсюда следует вывод: вы оба остаетесь здесь и ждете меня.
— Кстати, — сказал Рой, отхлебнув молока из кувшина и вытерев губы рукавом куртки, — кто такой Барлоу? И почему мы охотимся за ним?
Глава 11
«Получить какую-либо информацию от жителей Корнуолла так же трудно и неприятно, как вырвать больной зуб», — с неприязнью подумал Мак. Без сомнения, здесь каждый знал сестру Барлоу и месторасположение ранчо, но путаные объяснения убедили молодого человека, что они пытались скрыть что-то или защитить кого-то. Возможно, Барлоу?
На пути к конюшне, в которой давали напрокат лошадей, Маку попались на глаза несколько плохо одетых мужчин, чьи лица показались ему знакомыми Молодой человек был уверен, что если он пороется в своей сумке, то обязательно найдет там несколько объявлений о розыске преступников, чьи портреты непременно совпадут с физиономиями некоторых жителей неприветливого маленького городка Корнуолла.
Со вздохом сожаления, что теперь не удастся получить вознаграждение за такую легкую добычу. Мак вошел в мрачное здание конюшен Появившийся откуда ни возьмись мужчина заверил молодого человека, что здесь можно получить лошадь.
Незнакомец протянул для приветствия руку и отрекомендовался:
— Мейсон Уэст к вашим услугам.
С усталым видом Мак пожал большую крепкую ладонь — Маккензи Корд. Мне нужна лошадь на несколько дней.
В ответ на эту просьбу Мейсон как-то слишком быстро закивал головой, что заставило молодого человека насторожиться.
— У нас есть конь как раз для вас Возможно, он слишком резвый, но вы выглядите как человек, который может справиться с ним.
Мейсон сделал шаг вперед, и луч света упал на его лицо.
Одна половина лица мужчины была жестоко изуродована.
Молодой человек вежливо отвернулся.
— Это случилось, когда я был еще мальчиком, — небрежно махнув рукой, пояснил Мейсон. — Наш дом сожгли дотла вместе с моей матерью и отцом — Продолжая рассказывать свою историю, мужчина повел Мака в глубь конюшен. — Я пытался спасти их, но тогда был слишком мал.
Молодой человек не стал вслух выражать сочувствие, так как, по всей видимости, Уэст в нем не нуждался, но глаза Мака с интересом скользили по широким плечам и мощным рукам мужчины. Он с трудом мог представить себе этого силача тщедушным ребенком.
— А вот и Бакару. — Мейсон остановился у стойла и открыл дверь. Схватив коня за гриву, он вывел его наружу. — Он очень сильный, но только упрямый. Ему сразу надо показать, кто здесь главный, и этот упрямец станет послушным.
Это был красивый и сильный конь, но Мак предпочитал лошадей чуть повыше. Он протянул руку к морде Бакару, но тот недовольно фыркнул и с презрением затряс головой.
Мейсон засмеялся:
— Я предупреждал, что он очень своенравный.
— Ничего не имею против своенравия, — ответил Мак, бросив внимательный взгляд на других животных. — Но все же мне хотелось бы выбрать лошадь самому, если не возражаете.
— Я бы не возражал, — сказал Уэст и широко улыбнулся, демонстрируя свои крупные белые зубы, — если б было из чего выбирать. — И мужчина жестом показал еще на трех лошадей, стоявших чуть дальше в одной линии с Бакару. — Это вон Билли. Она ожеребится со дня на день, а насчет двух других уже приходили договариваться.
Чувствуя нарастающее недовольство, Мак подошел к стойлу, в котором заметил понравившуюся ему лошадь. Это оказался очень красивый гнедой мерин. Стоявшая рядом с ним спокойная молодая кобылка не произвела на молодого человека особого впечатления, и он сосредоточил все внимание на гнедом.
— Я могу заплатить сверх положенного за то, что мне понравится.
— Что ж, я…
— Пять долларов сразу и по доллару в день дополнительно подойдет?
Сумма, которую назвал Мак, казалось, лишила Мейсона способности разговаривать. Он нерешительно смотрел на покупателя в течение нескольких секунд, а потом энергично закивал головой в знак согласия.
— Клянусь, за пять долларов я сделаю исключение.
Мак в этом ничуть не сомневался. Он сразу заплатил ему названную сумму и добавил еще один доллар.
— Еще мне потребуется походная постель, если у вас есть, и запас еды на несколько дней.
Теперь, сделав определенные выводы о состоятельности клиента, Мейсон старался услужить Маку.
— Я приготовлю вес, что вы просите, мистер Корд. Кактус будет готов, как только вы скажете.
— Отлично… Я вернусь через час. — Намеренно сделав решительный вид и направившись к двери, молодой человек вдруг остановился и несколько небрежно, словно его это интересовало, ноне слишком, спросил:
— Послушайте, не знаете ли вы о ранчо, которое находится в двадцати милях к югу от Корнуолла? Оно называется «Рассвет».
Ожидая услышать столь же уклончивый ответ, который давали все жители этого маленького городка. Мак несказанно удивился, когда Мейсон злобно выругался и сплюнул на землю. Жгучая ненависть, появившаяся в глазах мужчины, придала его лицу еще более ужасный вид.
— Послушайте, мистер, если вы приходитесь родственником этим кровавым ублюдкам, то можете забрать свои деньги обратно.
Мак понял, что в лице Уэста он нашел добровольца, который не испугается поделиться с ним кое-какими сведениями. Но свою заинтересованность молодой человек спрятал за небрежной ухмылкой;
— Я не родственник. У меня свои счеты с Недом Барлоу. Я слышал, он направлялся в эти края.
Мейсон стоял, сжав руки в кулаки и широко расставив ноги, словно собирался немедленно броситься в драку. Ею глаза внимательно следили за Маком. По всей видимости, он все же поверил, что молодой человек говорит правду, и несколько расслабился.
— Вам нельзя идти туда одному, — предупредил Уэст. — Эти негодяи сначала прихлопнут вас, а уж потом станут задавать вопросы.
Мак поправил на голове шляпу и продолжал молча стоять, ожидая, когда Мейсон немного успокоится и, возможно, расскажет еще что-нибудь полезное.
— Я буду помнить об этом, мистер Уэст. Благодарю вас.
Увидимся через час.
И он направился в отель, чтобы попрощаться с Саванной и напомнить Рою о его обязанностях. По дороге Мак раздумывал о том, не связана ли как-то такая лютая ненависть с этими ужасными шрамами на лице Мейсона. Если действительно связь существует, то подобное проявление чувств понятно.
Была еще одна причина, по которой ему надо было вернуться в отель. Все же следует взять с собой кого-то еще, чтобы разыскать Барлоу и отправить его гуда, где ему и следовало находиться, а именно — за решетку.
Оказавшись в отеле, Мак обнаружил Саванну, шагающую в номере из угла в угол. Она выглядела взволнованной.
Как только девушка увидела молодого человека, она сразу же подбежала к нему и крепко сжала его руки.
— Мак, я передумала, — испуганно и сбивчиво заговорила девушка. — Я не хочу, чтобы ты искал Неда. Меня больше не волнуют деньги и медальон! Давай забудем об этом и вернемся в Энджел-Крик.
«Нед! Не Барлоу, а Нед». Мак почувствовал, как от ревности сжалось его сердце. Стараясь не обращать внимания на захлестнувшие его эмоции, молодой человек насмешливо приподнял бровь и спокойно спросил:
— Разве ты сомневаешься в моих способностях, моя дорогая Саванна? — Эти слова слетели с языка прежде, чем Мак успел подумать.
Девушка не оставила их без внимания.
— Не надо так шутить, Мак! Нед очень опасен, он грабитель.
— А я зарабатываю на жизнь тем, что ловлю грабителей.
К своим словам он мог добавить еще и то, что ему не раз приходилось ловить даже убийц, которые, не моргнув глазом, перережут спящему человеку глотку. Но, увидев страх в глазах девушки, Мак промолчал. Она беспокоилась о его безопасности. И ему показалось, что это не только дружеское участие. Его попытка успокоить девушку и уверить в том, что бояться абсолютно нечего, не увенчалась успехом.
Саванна снова взяла его за руки и резко встряхнула.
— Пожалуйста, Мак! Не уезжай!
— Значит, ты хочешь все бросить? — с вызовом спросил молодой человек. — Ведь мы приложили столько усилий!
— Я возмещу все твои расходы, как только мы вернемся в Энджел-Крик.
— Дело не в деньгах, Саванна! Этот негодяй заслужил, чтобы его бросили за решетку. — Молодой человек посмотрел в ее фиалковые глаза и почувствовал, что теряет над собой контроль. В течение нескольких секунд он просто не мог произнести ни слова — к горлу внезапно подступил ком.
Эти большие колдовские глаза наполнились слезами, искренними или нет, но Мак был тронут.
— Значит, ты уже не передумаешь? — тихо спросила. она.
Молодой человек упрямо покачал головой и что-то проворчал, когда девушка прижалась к нему и обняла его руками за шею. Но затем он испытал нечто похожее на шок — Саванна подняла голову и поцеловала его в тубы. Мак тут же обнял ее за талию и поцеловал в ответ. Ее нежные, сладкие губы и тихий стон, вырвавшийся из груди, заставили забыть обо всем "а свете. Или, может, он сам застонал от наслаждения?
Через несколько мгновений они наконец смогли оторваться друг от друга.
— Если это был поцелуй на прощание, то мне придется почаще уезжать, — хрипло проговорил он.
Лицо девушки раскраснелось, в ее глазах блестели слезы.
— Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится, Мак, — призналась она. — Ты всегда был моим очень близким другом, и я не могу представить свою жизнь без тебя.
«Друзья!» Мак закрыл глаза прежде, чем Саванна успела заметить в них боль и разочарование, вызванные ее словами. Саванна не виновата в том, что он вел себя как трус.
Девушка не знала, как на самом деле он относится к ней, потому что у него не хватало смелости сказать ей правду, чтобы не потерять ее навсегда.
* * *
Саванна прижалась спиной к двери и ощутила прохладу. От волнения ее сердце оглушительно стучало, а губы пульсировали от поцелуя. Если что-нибудь случится с Маком, это будет ее вина. Она сама убедила его отыскать Барлоу.
Если б не она. Мак благополучно вернулся бы в Энджел-Крик и занял место шерифа Кэннона. Энджел-Крик — спокойный и цивилизованный город, там не может случиться ничего опасного, ну разве что драка в салуне или что-нибудь в этом роде.
А преследовать Барлоу рискованно. Что она наделала!
Из-за желания вернуть деньги и отомстить за свое унижение она подвергла Мака опасности! Конечно, он и раньше ловил преступников, но девушка не могла забыть, как ловко Нед и Ракель одурачили ее. Саванна приложила ладонь к своей разгоряченной щеке — она так доверчиво рассказала им о своем бегстве из дома, о своей несостоявшейся свадьбе с Джоном Полом. В ответ Ракель сообщила, что они с Heдом едут в Джеймстаун за своей младшей сестрой, от которой получили письмо на прошлой неделе.
По всей видимости, Ракель была отличной рассказчицей. Теперь Саванна сильно сомневалась в наличии несчастной младшей сестры, которую бросили родители. Но даже если она и существовала, вряд ли ее судьба беспокоила Неда и Ракель Да, они были опасны и умны. Но в лице Мака брат и сестра ветре гили достойного противника. И девушке ничего не оставалось, как верить в то, что Маккензи Корд окажется и более сильным, и более ловким, чем Барлоу Он приобрел богатый опыт за несколько последних лет, когда охотился за преступниками. Ничего плохого с ним не должно произойти. С ним все должно быть в порядке, потому что для нее Мак стал сейчас особенно дорог. И именно поэтому Саванна решила, что, если он не передумает, она не станет его слушаться.
Девушка подпрыгнула на месте от неожиданности, когда кто-то громко постучал в дверь. Это оказался Рой. Оглянувшись по сторонам с заговорщическим видом, он проскользнул в комнату.
— Он что-нибудь подозревает? — прошептал мальчик, когда дверь за ним закрылась.
Саванна улыбнулась, вспомнив, как они с Маком поцеловались в последний раз на прощание.
— Нет, не думаю. Мы отправимся за ним ровно через час.
Рой гордо выпятил грудь, распахнул полы пальто и показал девушке пистолет, прикрепленный к поясу.
— Не бойтесь, я защищу вас.
Саванна прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Она не хотела обижать Роя, который пытался вести себя как мужчина.
— Спасибо, Рой. Мне гораздо спокойнее, когда ты рядом.
Казалось, мальчишка надулся от гордости еще сильнее.
Преисполненный важности и самодовольства, он подошел ближе к девушке. Она с трудом удержалась, чтобы не захихикать. Во взгляде Роя сквозила насмешка, когда он жестом показал на платье Саванны.
— Вы собираетесь ехать в этом?
В замешательстве она пожала плечами:
— У меня небогатый выбор.
— Посмотрим, что с этим можно сделать, — заявил Рой.
Он направился к двери, но споткнулся о полу своего пальто и упал на пол. Прежде чем Саванна успела к нему подбежать, мальчик проворно вскочил на ноги. От резкого движения шляпа съехала ему на лицо, парень смутился и покраснел.
— Идемте со мной, — проворчал Рой, возвращая шляпу на место. — У меня есть идея.
Чтобы не обидеть мальчика, девушка, вздохнув, последовала за ним.
— Ты привел лошадей, Рой?
— Да. Для вас я выбрал спокойную кобылку, а для себя взял коня по кличке Бакару. Я договорился насчет другой лошади, но ее кто-то уже увел. — Рой нахмурился и добавил:
— Может, я молод, но не так уж глуп.
Не успел он произнести последние слова, как от ужасающего грохота у Саванны заложило уши. Открыв рот, она со страхом смотрела на дыру в полу в нескольких дюймах от ноги Роя и на дымящийся пистолет, который болтался на бедре у мальчишки.
— Рой… — выговорила наконец она, не зная, что и сказать, чтобы не унизить своего защитника.
Его лицо сделалось из просто красного пунцовым, он с трудом сглотнул и посмотрел на дыру в полу, словно не мог поверить, что она там действительно есть.
— Нам лучше побыстрее уйти отсюда, пока никто не начал допытываться, чьих это рук дело.
— Пожалуй, ты прав. — Саванна взяла его за руку и потащила за собой по коридору. — Когда мы уедем из города, я научу тебя обращаться с оружием, — тихим голосом пообещала она, — чтобы ты мог правильно защищать меня.
К, ее удивлению, Рой ничего не возразил.
На пути к конюшне, в которой давали напрокат лошадей, Маку попались на глаза несколько плохо одетых мужчин, чьи лица показались ему знакомыми Молодой человек был уверен, что если он пороется в своей сумке, то обязательно найдет там несколько объявлений о розыске преступников, чьи портреты непременно совпадут с физиономиями некоторых жителей неприветливого маленького городка Корнуолла.
Со вздохом сожаления, что теперь не удастся получить вознаграждение за такую легкую добычу. Мак вошел в мрачное здание конюшен Появившийся откуда ни возьмись мужчина заверил молодого человека, что здесь можно получить лошадь.
Незнакомец протянул для приветствия руку и отрекомендовался:
— Мейсон Уэст к вашим услугам.
С усталым видом Мак пожал большую крепкую ладонь — Маккензи Корд. Мне нужна лошадь на несколько дней.
В ответ на эту просьбу Мейсон как-то слишком быстро закивал головой, что заставило молодого человека насторожиться.
— У нас есть конь как раз для вас Возможно, он слишком резвый, но вы выглядите как человек, который может справиться с ним.
Мейсон сделал шаг вперед, и луч света упал на его лицо.
Одна половина лица мужчины была жестоко изуродована.
Молодой человек вежливо отвернулся.
— Это случилось, когда я был еще мальчиком, — небрежно махнув рукой, пояснил Мейсон. — Наш дом сожгли дотла вместе с моей матерью и отцом — Продолжая рассказывать свою историю, мужчина повел Мака в глубь конюшен. — Я пытался спасти их, но тогда был слишком мал.
Молодой человек не стал вслух выражать сочувствие, так как, по всей видимости, Уэст в нем не нуждался, но глаза Мака с интересом скользили по широким плечам и мощным рукам мужчины. Он с трудом мог представить себе этого силача тщедушным ребенком.
— А вот и Бакару. — Мейсон остановился у стойла и открыл дверь. Схватив коня за гриву, он вывел его наружу. — Он очень сильный, но только упрямый. Ему сразу надо показать, кто здесь главный, и этот упрямец станет послушным.
Это был красивый и сильный конь, но Мак предпочитал лошадей чуть повыше. Он протянул руку к морде Бакару, но тот недовольно фыркнул и с презрением затряс головой.
Мейсон засмеялся:
— Я предупреждал, что он очень своенравный.
— Ничего не имею против своенравия, — ответил Мак, бросив внимательный взгляд на других животных. — Но все же мне хотелось бы выбрать лошадь самому, если не возражаете.
— Я бы не возражал, — сказал Уэст и широко улыбнулся, демонстрируя свои крупные белые зубы, — если б было из чего выбирать. — И мужчина жестом показал еще на трех лошадей, стоявших чуть дальше в одной линии с Бакару. — Это вон Билли. Она ожеребится со дня на день, а насчет двух других уже приходили договариваться.
Чувствуя нарастающее недовольство, Мак подошел к стойлу, в котором заметил понравившуюся ему лошадь. Это оказался очень красивый гнедой мерин. Стоявшая рядом с ним спокойная молодая кобылка не произвела на молодого человека особого впечатления, и он сосредоточил все внимание на гнедом.
— Я могу заплатить сверх положенного за то, что мне понравится.
— Что ж, я…
— Пять долларов сразу и по доллару в день дополнительно подойдет?
Сумма, которую назвал Мак, казалось, лишила Мейсона способности разговаривать. Он нерешительно смотрел на покупателя в течение нескольких секунд, а потом энергично закивал головой в знак согласия.
— Клянусь, за пять долларов я сделаю исключение.
Мак в этом ничуть не сомневался. Он сразу заплатил ему названную сумму и добавил еще один доллар.
— Еще мне потребуется походная постель, если у вас есть, и запас еды на несколько дней.
Теперь, сделав определенные выводы о состоятельности клиента, Мейсон старался услужить Маку.
— Я приготовлю вес, что вы просите, мистер Корд. Кактус будет готов, как только вы скажете.
— Отлично… Я вернусь через час. — Намеренно сделав решительный вид и направившись к двери, молодой человек вдруг остановился и несколько небрежно, словно его это интересовало, ноне слишком, спросил:
— Послушайте, не знаете ли вы о ранчо, которое находится в двадцати милях к югу от Корнуолла? Оно называется «Рассвет».
Ожидая услышать столь же уклончивый ответ, который давали все жители этого маленького городка. Мак несказанно удивился, когда Мейсон злобно выругался и сплюнул на землю. Жгучая ненависть, появившаяся в глазах мужчины, придала его лицу еще более ужасный вид.
— Послушайте, мистер, если вы приходитесь родственником этим кровавым ублюдкам, то можете забрать свои деньги обратно.
Мак понял, что в лице Уэста он нашел добровольца, который не испугается поделиться с ним кое-какими сведениями. Но свою заинтересованность молодой человек спрятал за небрежной ухмылкой;
— Я не родственник. У меня свои счеты с Недом Барлоу. Я слышал, он направлялся в эти края.
Мейсон стоял, сжав руки в кулаки и широко расставив ноги, словно собирался немедленно броситься в драку. Ею глаза внимательно следили за Маком. По всей видимости, он все же поверил, что молодой человек говорит правду, и несколько расслабился.
— Вам нельзя идти туда одному, — предупредил Уэст. — Эти негодяи сначала прихлопнут вас, а уж потом станут задавать вопросы.
Мак поправил на голове шляпу и продолжал молча стоять, ожидая, когда Мейсон немного успокоится и, возможно, расскажет еще что-нибудь полезное.
— Я буду помнить об этом, мистер Уэст. Благодарю вас.
Увидимся через час.
И он направился в отель, чтобы попрощаться с Саванной и напомнить Рою о его обязанностях. По дороге Мак раздумывал о том, не связана ли как-то такая лютая ненависть с этими ужасными шрамами на лице Мейсона. Если действительно связь существует, то подобное проявление чувств понятно.
Была еще одна причина, по которой ему надо было вернуться в отель. Все же следует взять с собой кого-то еще, чтобы разыскать Барлоу и отправить его гуда, где ему и следовало находиться, а именно — за решетку.
Оказавшись в отеле, Мак обнаружил Саванну, шагающую в номере из угла в угол. Она выглядела взволнованной.
Как только девушка увидела молодого человека, она сразу же подбежала к нему и крепко сжала его руки.
— Мак, я передумала, — испуганно и сбивчиво заговорила девушка. — Я не хочу, чтобы ты искал Неда. Меня больше не волнуют деньги и медальон! Давай забудем об этом и вернемся в Энджел-Крик.
«Нед! Не Барлоу, а Нед». Мак почувствовал, как от ревности сжалось его сердце. Стараясь не обращать внимания на захлестнувшие его эмоции, молодой человек насмешливо приподнял бровь и спокойно спросил:
— Разве ты сомневаешься в моих способностях, моя дорогая Саванна? — Эти слова слетели с языка прежде, чем Мак успел подумать.
Девушка не оставила их без внимания.
— Не надо так шутить, Мак! Нед очень опасен, он грабитель.
— А я зарабатываю на жизнь тем, что ловлю грабителей.
К своим словам он мог добавить еще и то, что ему не раз приходилось ловить даже убийц, которые, не моргнув глазом, перережут спящему человеку глотку. Но, увидев страх в глазах девушки, Мак промолчал. Она беспокоилась о его безопасности. И ему показалось, что это не только дружеское участие. Его попытка успокоить девушку и уверить в том, что бояться абсолютно нечего, не увенчалась успехом.
Саванна снова взяла его за руки и резко встряхнула.
— Пожалуйста, Мак! Не уезжай!
— Значит, ты хочешь все бросить? — с вызовом спросил молодой человек. — Ведь мы приложили столько усилий!
— Я возмещу все твои расходы, как только мы вернемся в Энджел-Крик.
— Дело не в деньгах, Саванна! Этот негодяй заслужил, чтобы его бросили за решетку. — Молодой человек посмотрел в ее фиалковые глаза и почувствовал, что теряет над собой контроль. В течение нескольких секунд он просто не мог произнести ни слова — к горлу внезапно подступил ком.
Эти большие колдовские глаза наполнились слезами, искренними или нет, но Мак был тронут.
— Значит, ты уже не передумаешь? — тихо спросила. она.
Молодой человек упрямо покачал головой и что-то проворчал, когда девушка прижалась к нему и обняла его руками за шею. Но затем он испытал нечто похожее на шок — Саванна подняла голову и поцеловала его в тубы. Мак тут же обнял ее за талию и поцеловал в ответ. Ее нежные, сладкие губы и тихий стон, вырвавшийся из груди, заставили забыть обо всем "а свете. Или, может, он сам застонал от наслаждения?
Через несколько мгновений они наконец смогли оторваться друг от друга.
— Если это был поцелуй на прощание, то мне придется почаще уезжать, — хрипло проговорил он.
Лицо девушки раскраснелось, в ее глазах блестели слезы.
— Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится, Мак, — призналась она. — Ты всегда был моим очень близким другом, и я не могу представить свою жизнь без тебя.
«Друзья!» Мак закрыл глаза прежде, чем Саванна успела заметить в них боль и разочарование, вызванные ее словами. Саванна не виновата в том, что он вел себя как трус.
Девушка не знала, как на самом деле он относится к ней, потому что у него не хватало смелости сказать ей правду, чтобы не потерять ее навсегда.
* * *
Саванна прижалась спиной к двери и ощутила прохладу. От волнения ее сердце оглушительно стучало, а губы пульсировали от поцелуя. Если что-нибудь случится с Маком, это будет ее вина. Она сама убедила его отыскать Барлоу.
Если б не она. Мак благополучно вернулся бы в Энджел-Крик и занял место шерифа Кэннона. Энджел-Крик — спокойный и цивилизованный город, там не может случиться ничего опасного, ну разве что драка в салуне или что-нибудь в этом роде.
А преследовать Барлоу рискованно. Что она наделала!
Из-за желания вернуть деньги и отомстить за свое унижение она подвергла Мака опасности! Конечно, он и раньше ловил преступников, но девушка не могла забыть, как ловко Нед и Ракель одурачили ее. Саванна приложила ладонь к своей разгоряченной щеке — она так доверчиво рассказала им о своем бегстве из дома, о своей несостоявшейся свадьбе с Джоном Полом. В ответ Ракель сообщила, что они с Heдом едут в Джеймстаун за своей младшей сестрой, от которой получили письмо на прошлой неделе.
По всей видимости, Ракель была отличной рассказчицей. Теперь Саванна сильно сомневалась в наличии несчастной младшей сестры, которую бросили родители. Но даже если она и существовала, вряд ли ее судьба беспокоила Неда и Ракель Да, они были опасны и умны. Но в лице Мака брат и сестра ветре гили достойного противника. И девушке ничего не оставалось, как верить в то, что Маккензи Корд окажется и более сильным, и более ловким, чем Барлоу Он приобрел богатый опыт за несколько последних лет, когда охотился за преступниками. Ничего плохого с ним не должно произойти. С ним все должно быть в порядке, потому что для нее Мак стал сейчас особенно дорог. И именно поэтому Саванна решила, что, если он не передумает, она не станет его слушаться.
Девушка подпрыгнула на месте от неожиданности, когда кто-то громко постучал в дверь. Это оказался Рой. Оглянувшись по сторонам с заговорщическим видом, он проскользнул в комнату.
— Он что-нибудь подозревает? — прошептал мальчик, когда дверь за ним закрылась.
Саванна улыбнулась, вспомнив, как они с Маком поцеловались в последний раз на прощание.
— Нет, не думаю. Мы отправимся за ним ровно через час.
Рой гордо выпятил грудь, распахнул полы пальто и показал девушке пистолет, прикрепленный к поясу.
— Не бойтесь, я защищу вас.
Саванна прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Она не хотела обижать Роя, который пытался вести себя как мужчина.
— Спасибо, Рой. Мне гораздо спокойнее, когда ты рядом.
Казалось, мальчишка надулся от гордости еще сильнее.
Преисполненный важности и самодовольства, он подошел ближе к девушке. Она с трудом удержалась, чтобы не захихикать. Во взгляде Роя сквозила насмешка, когда он жестом показал на платье Саванны.
— Вы собираетесь ехать в этом?
В замешательстве она пожала плечами:
— У меня небогатый выбор.
— Посмотрим, что с этим можно сделать, — заявил Рой.
Он направился к двери, но споткнулся о полу своего пальто и упал на пол. Прежде чем Саванна успела к нему подбежать, мальчик проворно вскочил на ноги. От резкого движения шляпа съехала ему на лицо, парень смутился и покраснел.
— Идемте со мной, — проворчал Рой, возвращая шляпу на место. — У меня есть идея.
Чтобы не обидеть мальчика, девушка, вздохнув, последовала за ним.
— Ты привел лошадей, Рой?
— Да. Для вас я выбрал спокойную кобылку, а для себя взял коня по кличке Бакару. Я договорился насчет другой лошади, но ее кто-то уже увел. — Рой нахмурился и добавил:
— Может, я молод, но не так уж глуп.
Не успел он произнести последние слова, как от ужасающего грохота у Саванны заложило уши. Открыв рот, она со страхом смотрела на дыру в полу в нескольких дюймах от ноги Роя и на дымящийся пистолет, который болтался на бедре у мальчишки.
— Рой… — выговорила наконец она, не зная, что и сказать, чтобы не унизить своего защитника.
Его лицо сделалось из просто красного пунцовым, он с трудом сглотнул и посмотрел на дыру в полу, словно не мог поверить, что она там действительно есть.
— Нам лучше побыстрее уйти отсюда, пока никто не начал допытываться, чьих это рук дело.
— Пожалуй, ты прав. — Саванна взяла его за руку и потащила за собой по коридору. — Когда мы уедем из города, я научу тебя обращаться с оружием, — тихим голосом пообещала она, — чтобы ты мог правильно защищать меня.
К, ее удивлению, Рой ничего не возразил.
Глава 12
Мак ехал на юг Западной Виргинии. Путь был не из легких — ему предстояло пробираться по горам и через густые леса. В дороге он постоянно возвращался мыслями к Саванне, ему хотелось, чтобы она вместе с ним сейчас могла полюбоваться пределами дикой природы. Молодой человек живо представлял себе, как его спутница восхищалась бы красотой и мощью вековых деревьев, вскрикивала от восторга, увидев белку или зайца, как завороженно смотрела бы на чистую и прозрачную воду горных рек. Какую чудесную картину представляла бы собой Саванна, сидя на лошади! Гибкая, с прямой спиной, с распущенными светлыми волосами, которые лучи находящего солнца окрасили бы в розовато-золотистый цвет — последний штрих к ее удивительной красоте.
Мак и раньше бывал в Западной Виргинии, но сейчас он смотрел на окружающую его природу совершенно по-иному, словно видел все это в первый раз. «Вероятно, когда человек влюблен, он становится особенно восприимчив к великолепию мира», — подумал Мак.
Кактус вдруг начал фыркать, словно насмехаясь над поэтическими мыслями, посетившими наездника. Молодой человек, продвигаясь на юг, следовал указаниям Уэста и, по всей видимости, сейчас находился в трех милях от ранчо «Рассвет». «Здесь, пожалуй, надо будет устроиться на ночлег», — решил Мак и спешился. Завтра на рассвете он подъедет к ранчо и проведет несколько часов в засаде, наблюдая за домом, его обитателями и прилегающей территорией. Пока ему не станет известно, что его ждет, не следует торопиться и предпринимать неосмотрительные действия.
Позаботившись сначала о Кактусе, Мак съел холодный суп из вяленой говядины и несколько галет, а затем помыл посуду холодной водой из ручья. Утолив голод, он сел около дерева, оперся о ствол и надвинул шляпу на лицо. Толстый слой сосновых иголок образовал мягкую подстилку, на которую молодой человек чуть позже и прилег, чтобы отдохнуть. Воздух был свеж и чист. Мак глубоко и с удовольствием вдохнул. «Да, когда влюбляешься, все кажется удивительным», — спокойно думал он.
Легкий ветерок, пахнущий мхом, сосной и жасмином, нежно щекотал нос. Аромат жасмина напомнил о Саванне, и Мак блаженно улыбнулся.
— Боюсь, мы заблудились. Рой.
Этот голос, такой знакомый и дорогой, заставил молодого человека немедленно вскочить на ноги. Ему показалось, что он вызвал образ Саванны силой своего воображения, — Мы не потерялись. Я точно знаю, что он шел именно этим путем. Ведь нам совсем недавно попалась куча лошадиного дерьма.
Затем снова раздался сладкий голосок Саванны. Она говорила с Роем терпеливо, но твердо, пытаясь опираться на логику, а не только на собственное желание и воображение.
— Но разве мы можем быть уверены в том, что этот навоз принадлежит лошади Мака? Вдруг мы преследуем кого-то другого?
— Не думаю, — настаивал Рой, но его голос звучал неуверенно и немного испуганно. Рой? Испугался? Наверное, ему это показалось. Но если мальчишка действительно боялся, он скорее умрет, чем сознается в малодушии. Маку вдруг стало смешно.
То, что молодой человек услышал в следующую секунду, заставило его сердце тревожно застучать в груди.
Саванна вскрикнула, затем раздался тяжелый удар, а потом Рой выругался так, что от его слов у Мака стали гореть уши.
— Рой, с тобой все в порядке?
— Чертова лошадь! — в ярости закричал Рой. — Если я узнаю, кто увел коня у меня из-под носа, я засуну Бакару прямо в его…
— Рой! Нельзя так выражаться в присутствии леди.
— Но ведь вы ничего не имеете против?
— Да, но…
— В чем тогда проблема?
Мак ясно представил себе, как губы девушки плотно сжались, а лицо сделалось строгим и серьезным. Он ничуть не удивился, когда Саванна решила просто проигнорировать дерзкий вопрос Роя. Без всякого сомнения, она очень нежно относилась к мальчишке. Что ж, ему можно было только позавидовать.
— Думаю, нам пора остановиться на ночлег. Мы ехали целый день и, наверное, уже на полпути к ранчо. Я страшно устала, и Билли тоже. Посмотри, как она повесила голову.
На полпути? Несмотря на раздражение, Мак с трудом подавил приступ смеха. Как Саванна наивна! Слава Богу, что им каким-то образом удалось выследить его, а иначе они могли оказаться на ранчо прежде, чем поняли бы это!
— Кроме того, если мы сейчас поедем дальше, — сказала Саванна, — то мы можем наткнуться на спящего Мака!
Рой громко расхохотался и очень хорошо сделал, так как заглушил смех Мака, который на этот раз не смог сдержаться.
— Мы отстали от него по крайней мере часа на два.
На самом деле они находились на противоположном берегу ручья, прямо напротив того места, где молодой человек остановился на ночлег. И если бы не сгущающиеся сумерки и не темная масть Кактуса, они обязательно бы заметили стоящую среди деревьев лошадь, которая мирно жевала траву.
— Я и Билли остаемся здесь. А ты можешь идти дальше, если хочешь.
— Отлично. Я так и сделаю.
Вдалеке раздался вой койота. Этот протяжный скорбный звук был очень хорошо знаком Маку. Но не Рою.
— Может, мне все же остаться с вами? — быстро проговорил мальчишка. — Корд спустит с меня шкуру, если с вами что-нибудь случится.
Но Мак и без того собирался спустить с Роя шкуру за нарушение приказа. Молодой человек, слушая их увлекательную беседу, обдумывал, каким образом дать знать о своем присутствии.
— При чем здесь ты? — спросила она. — Это была моя идея.
Раздался скрип седла, а затем протяжный стон — Мак понял, что девушка спешилась. Ему следовало догадаться, что это опасное путешествие затеяла именно она. Упрямство Саванны и желание Роя побыстрее превратиться в мужчину и заставили их отправиться вслед за ним. К тому же оказалось, что Рой ехал на Бакару, а это значило — они запланировали поездку еще до его возвращения в отель. Они уже все решили до того, как Саванна бросилась ему на шею и страстно поцеловала на прощание, а затем ласково сообщила, что передумала, и просила его остаться.
Как это ни печально, но девушка и мальчишка обвели его вокруг пальца, подумал Мак. Поцелуй Саванны оказался хитрым маневром, к которому она прибегла, чтобы усыпить его бдительность. Молодой человек так огорчился, что едва сдержался, чтобы не выругаться. Когда он думал, что приблизился к девушке на один шаг, в действительности оказывалось, что он сделал два шага назад.
Одурачен ангелом!
«Если бы только Саванна знала, какой властью она обладает над моими чувствами и над моим сердцем, она бы пожалела меня, — стараясь быть до конца откровенным с самим собой, решил молодой человек. — Она жалеет меня, поэтому и не сердится, что своей любовью я разрушил нашу замечательную дружбу».
— Сукин сын! — неожиданно взвыл Рой, отвлекая Мака от его невеселых мыслей.
— Что случилось? — потребовала объяснений Саванна.
— Я хотел снять седло с этого чертова жеребца, а сукин Сын укусил меня.
«Мальчишке надо вымыть рот с мылом», — мрачно подумал Мак. Но зато всякие мелкие твари им не причинят ни малейшего беспокойства сегодня — своим криком Рой распугал всех на мили вокруг.
— Что ж, — проговорила девушка, и в ее голосе послышались нотки раздражения, — если ты закончил кричать, я попытаюсь уснуть еще раз.
— Давайте, — проворчал Рой. — А я вас посторожу. Можно сказать спасибо Бакару, теперь-то уж я точно не усну. Кроме того, я обещал Маку, что буду вас охранять.
— Раз обещал Маку, значит, так и делай.
Голос Саванны вдруг стал удивительно мягким; молодому человеку пришлось напрячься, чтобы услышать сквозь журчание ручья свою возлюбленную.
— Ты нравишься ему. Рой. Просто Маку очень трудно показать свои чувства. Я знаю это. У него такая же проблема и со мной.
Молодой человек с трудом удержался, чтобы тут же не броситься через ручей к девушке. Как бы ему хотелось обнять ее и посадить к себе на колени. Но почему она так думает? Ведь Саванна провела целую неделю вместе с ним.
Разве она не понимает, что он чувствует к ней? Он целовал ее при каждой возможности. Дотрагивался до нее. А прошлой ночью он чуть не лишил ее девственности!
Удрученный тем, что не в состоянии понять женщин, Мак со вздохом снова уселся под деревом. Но молодого человека удивила не только Саванна, но и ее спутник. Маккензи Корд совершенно другими глазами посмотрел на Роя.
Мальчишка привел его в восхищение своей феноменальной способностью идти точно по следу. Кажется, теплые чувства, которые зашевелились в груди Мака, называются гордостью? Он совсем не знал парня!
Мак обязательно скажет мальчишке об этом, но только после того, как преподаст хороший урок. Он научит его слушаться своею учителя. Может быть, тогда Саванна поймет, как жестоко она ошибалась: У него нет никаких проблем с выражением своих чувств.
— Спокойной ночи. Рой.
От ее хрипловатого сонного голоса у Мака по спине пробежали мурашки. Этот голос напомнил ему о вчерашней ночи. Как близок он был к тому, чтобы сделать Саванну своей!
— Спокойной ночи, мисс Кэррингтон. Не беспокойтесь ни о чем, я не собираюсь ложиться спать.
Мак и раньше бывал в Западной Виргинии, но сейчас он смотрел на окружающую его природу совершенно по-иному, словно видел все это в первый раз. «Вероятно, когда человек влюблен, он становится особенно восприимчив к великолепию мира», — подумал Мак.
Кактус вдруг начал фыркать, словно насмехаясь над поэтическими мыслями, посетившими наездника. Молодой человек, продвигаясь на юг, следовал указаниям Уэста и, по всей видимости, сейчас находился в трех милях от ранчо «Рассвет». «Здесь, пожалуй, надо будет устроиться на ночлег», — решил Мак и спешился. Завтра на рассвете он подъедет к ранчо и проведет несколько часов в засаде, наблюдая за домом, его обитателями и прилегающей территорией. Пока ему не станет известно, что его ждет, не следует торопиться и предпринимать неосмотрительные действия.
Позаботившись сначала о Кактусе, Мак съел холодный суп из вяленой говядины и несколько галет, а затем помыл посуду холодной водой из ручья. Утолив голод, он сел около дерева, оперся о ствол и надвинул шляпу на лицо. Толстый слой сосновых иголок образовал мягкую подстилку, на которую молодой человек чуть позже и прилег, чтобы отдохнуть. Воздух был свеж и чист. Мак глубоко и с удовольствием вдохнул. «Да, когда влюбляешься, все кажется удивительным», — спокойно думал он.
Легкий ветерок, пахнущий мхом, сосной и жасмином, нежно щекотал нос. Аромат жасмина напомнил о Саванне, и Мак блаженно улыбнулся.
— Боюсь, мы заблудились. Рой.
Этот голос, такой знакомый и дорогой, заставил молодого человека немедленно вскочить на ноги. Ему показалось, что он вызвал образ Саванны силой своего воображения, — Мы не потерялись. Я точно знаю, что он шел именно этим путем. Ведь нам совсем недавно попалась куча лошадиного дерьма.
Затем снова раздался сладкий голосок Саванны. Она говорила с Роем терпеливо, но твердо, пытаясь опираться на логику, а не только на собственное желание и воображение.
— Но разве мы можем быть уверены в том, что этот навоз принадлежит лошади Мака? Вдруг мы преследуем кого-то другого?
— Не думаю, — настаивал Рой, но его голос звучал неуверенно и немного испуганно. Рой? Испугался? Наверное, ему это показалось. Но если мальчишка действительно боялся, он скорее умрет, чем сознается в малодушии. Маку вдруг стало смешно.
То, что молодой человек услышал в следующую секунду, заставило его сердце тревожно застучать в груди.
Саванна вскрикнула, затем раздался тяжелый удар, а потом Рой выругался так, что от его слов у Мака стали гореть уши.
— Рой, с тобой все в порядке?
— Чертова лошадь! — в ярости закричал Рой. — Если я узнаю, кто увел коня у меня из-под носа, я засуну Бакару прямо в его…
— Рой! Нельзя так выражаться в присутствии леди.
— Но ведь вы ничего не имеете против?
— Да, но…
— В чем тогда проблема?
Мак ясно представил себе, как губы девушки плотно сжались, а лицо сделалось строгим и серьезным. Он ничуть не удивился, когда Саванна решила просто проигнорировать дерзкий вопрос Роя. Без всякого сомнения, она очень нежно относилась к мальчишке. Что ж, ему можно было только позавидовать.
— Думаю, нам пора остановиться на ночлег. Мы ехали целый день и, наверное, уже на полпути к ранчо. Я страшно устала, и Билли тоже. Посмотри, как она повесила голову.
На полпути? Несмотря на раздражение, Мак с трудом подавил приступ смеха. Как Саванна наивна! Слава Богу, что им каким-то образом удалось выследить его, а иначе они могли оказаться на ранчо прежде, чем поняли бы это!
— Кроме того, если мы сейчас поедем дальше, — сказала Саванна, — то мы можем наткнуться на спящего Мака!
Рой громко расхохотался и очень хорошо сделал, так как заглушил смех Мака, который на этот раз не смог сдержаться.
— Мы отстали от него по крайней мере часа на два.
На самом деле они находились на противоположном берегу ручья, прямо напротив того места, где молодой человек остановился на ночлег. И если бы не сгущающиеся сумерки и не темная масть Кактуса, они обязательно бы заметили стоящую среди деревьев лошадь, которая мирно жевала траву.
— Я и Билли остаемся здесь. А ты можешь идти дальше, если хочешь.
— Отлично. Я так и сделаю.
Вдалеке раздался вой койота. Этот протяжный скорбный звук был очень хорошо знаком Маку. Но не Рою.
— Может, мне все же остаться с вами? — быстро проговорил мальчишка. — Корд спустит с меня шкуру, если с вами что-нибудь случится.
Но Мак и без того собирался спустить с Роя шкуру за нарушение приказа. Молодой человек, слушая их увлекательную беседу, обдумывал, каким образом дать знать о своем присутствии.
— При чем здесь ты? — спросила она. — Это была моя идея.
Раздался скрип седла, а затем протяжный стон — Мак понял, что девушка спешилась. Ему следовало догадаться, что это опасное путешествие затеяла именно она. Упрямство Саванны и желание Роя побыстрее превратиться в мужчину и заставили их отправиться вслед за ним. К тому же оказалось, что Рой ехал на Бакару, а это значило — они запланировали поездку еще до его возвращения в отель. Они уже все решили до того, как Саванна бросилась ему на шею и страстно поцеловала на прощание, а затем ласково сообщила, что передумала, и просила его остаться.
Как это ни печально, но девушка и мальчишка обвели его вокруг пальца, подумал Мак. Поцелуй Саванны оказался хитрым маневром, к которому она прибегла, чтобы усыпить его бдительность. Молодой человек так огорчился, что едва сдержался, чтобы не выругаться. Когда он думал, что приблизился к девушке на один шаг, в действительности оказывалось, что он сделал два шага назад.
Одурачен ангелом!
«Если бы только Саванна знала, какой властью она обладает над моими чувствами и над моим сердцем, она бы пожалела меня, — стараясь быть до конца откровенным с самим собой, решил молодой человек. — Она жалеет меня, поэтому и не сердится, что своей любовью я разрушил нашу замечательную дружбу».
— Сукин сын! — неожиданно взвыл Рой, отвлекая Мака от его невеселых мыслей.
— Что случилось? — потребовала объяснений Саванна.
— Я хотел снять седло с этого чертова жеребца, а сукин Сын укусил меня.
«Мальчишке надо вымыть рот с мылом», — мрачно подумал Мак. Но зато всякие мелкие твари им не причинят ни малейшего беспокойства сегодня — своим криком Рой распугал всех на мили вокруг.
— Что ж, — проговорила девушка, и в ее голосе послышались нотки раздражения, — если ты закончил кричать, я попытаюсь уснуть еще раз.
— Давайте, — проворчал Рой. — А я вас посторожу. Можно сказать спасибо Бакару, теперь-то уж я точно не усну. Кроме того, я обещал Маку, что буду вас охранять.
— Раз обещал Маку, значит, так и делай.
Голос Саванны вдруг стал удивительно мягким; молодому человеку пришлось напрячься, чтобы услышать сквозь журчание ручья свою возлюбленную.
— Ты нравишься ему. Рой. Просто Маку очень трудно показать свои чувства. Я знаю это. У него такая же проблема и со мной.
Молодой человек с трудом удержался, чтобы тут же не броситься через ручей к девушке. Как бы ему хотелось обнять ее и посадить к себе на колени. Но почему она так думает? Ведь Саванна провела целую неделю вместе с ним.
Разве она не понимает, что он чувствует к ней? Он целовал ее при каждой возможности. Дотрагивался до нее. А прошлой ночью он чуть не лишил ее девственности!
Удрученный тем, что не в состоянии понять женщин, Мак со вздохом снова уселся под деревом. Но молодого человека удивила не только Саванна, но и ее спутник. Маккензи Корд совершенно другими глазами посмотрел на Роя.
Мальчишка привел его в восхищение своей феноменальной способностью идти точно по следу. Кажется, теплые чувства, которые зашевелились в груди Мака, называются гордостью? Он совсем не знал парня!
Мак обязательно скажет мальчишке об этом, но только после того, как преподаст хороший урок. Он научит его слушаться своею учителя. Может быть, тогда Саванна поймет, как жестоко она ошибалась: У него нет никаких проблем с выражением своих чувств.
— Спокойной ночи. Рой.
От ее хрипловатого сонного голоса у Мака по спине пробежали мурашки. Этот голос напомнил ему о вчерашней ночи. Как близок он был к тому, чтобы сделать Саванну своей!
— Спокойной ночи, мисс Кэррингтон. Не беспокойтесь ни о чем, я не собираюсь ложиться спать.