Страница:
Аманда легла в постель, думая, где сейчас Джек и вспомнит ли он утром о происшедшем. Интересно, как он поведет себя при следующей встрече. Эта мысль развеселила ее.
Она крепко спала этой ночью.
Джек тоже… как только захлопнул дверь каюты. Он убедился, что Аманда без приключений добралась до каюты и зашел в столовую заказать ужин для дам. Потом он заглянул в бар, чтобы забрать остатки виски. С бутылкой в руке он медленно добрел до своей комнаты, желая только вытянуться и наконец отдохнуть. Он улегся, не раздеваясь, и, сделав еще несколько глотков, забылся. Последнее, что мелькнуло перед его глазами до того, как он провалился в глубокий спокойный сон, было видение светлокожей темноволосой красавицы, чей поцелуй взволновал его больше, чем он готов был признать.
Утро оказалось не столь безоблачным: Джек и проснулся с такой ужасной головной болью, какой не испытывал никогда в жизни. Он громко застонал и повернулся на бок. Больно было даже открыть глаза, но пришлось, чтобы найти бутылку и заглушить страдание. Но тут он вспомнил об Аманде и Эйлин и заставил себя сесть.
Бутылка, которую он искал, валялась на полу пустой.
Он вздохнул с облегчением и порадовался, что нет искушения снова выпить. Он поднялся, собираясь подойти к окну. От света болели глаза, и он пожалел о своем намерении. Солнце уже поднялось, и Джек понял; наступило время завтрака. Каждое движение было пыткой, но он все-таки добрался до душа и попытался привести себя в порядок. Похоже, ночь была длинной и трудной, хотя он почти ничего не помнил.
Джек плеснул в лицо водой, и ее холодные брызги немного протрезвили его. Он вздрогнул и посмотрел на себя в зеркало. Зрелище было не из лучших: красные глаза, затуманенный взгляд, желтоватое лицо. Ворча, он взял бритву и прицелился: с чего бы начать? Дрожь в руках заставила его собраться с силами, прежде чем продолжить.
К концу бритья он начал припоминать, как они с Амандой стояли на палубе при свете луны. Он попытался поточнее восстановить, что же произошло, но картина оставалась туманной. Определенно, она разозлилась на него из-за пьянства, а он посмеялся над ней, предложив носить с собой топор. Проиграв мысленно оставшуюся часть беседы, он вдруг вспомнил ее близость, объятия, поцелуй.
Джек нахмурился, задумавшись, воспоминание ли это или необузданные мечты, посетившие его во время сна.
Он с трудом отделял реальность от фантазии и не мог поверить, что она ответила ему, как это подсказывала память. Закончив мыться и переодевшись в чистое, он полностью подготовился к новой встрече с миром и направился к каюте Аманды узнать, что дамы желают на завтрак.
— Доброе утро, Джек, — поприветствовала его Эйлин, открывая дверь. — Аманда, это Джек.
— Я зашел спросить, что вы хотите на завтрак, — произнес он тихо. Чем меньше шума, тем лучше для его раскалывающейся головы.
— Думаю, мы в состоянии спуститься с вами в столовую, — сказала Эйлин.
— Джек… Не похоже, что вы хорошо себя чувствуете сегодня! — воскликнула Аманда, присоединяясь к ним. — Вероятно, нам стоило принести вам завтрак в каюту.
Его состояние порадовало ее, и хотя она знала, что радоваться чужим страданиям нехорошо, она считала, что с более достойным человеком такого бы не произошло.
— Нет, благодарю, я в порядке.
— В чем дело? Перебрали виски вчера или с вами случилось то же, что с Эйлин в первый день поездки?
Как переносит морскую болезнь ваш живот?
Джек даже не задумывался о своем животе, пока она не спросила — но тут же он понял, что завтрак его не привлекает. Он взглянул на Аманду и по выражению ее лица определил, что она наслаждается каждой минутой его страдания. Все сомнения о существовании поцелуя отпали — это правда. Почему бы еще ей радоваться его мучениям?
— Джека вылечит чашка хорошего кофе, — вступилась за него Эйлин. — Пойдем? Умираю от голода.
— Конечно, — быстро согласилась Аманда. — С удовольствием плотно позавтракаю. Думаю, яйца и бутерброд с беконом подойдут как нельзя лучше.
Джек только представил описанное блюдо, как его желудок тут же дал понять, что еда ему не нужна. Наконец они вышли из каюты.
Столовая была полна народа, что создавало невероятный шум. Окружающие будто не могли не разговаривать этим утром, и Джек хоть убей не понимал почему.
Он заказал блюда для дам и кофе себе.
Аманда улыбнулась такому решению, а когда официант, проходя мимо них, случайно уронил поднос, разбив посуду вдребезги, она не смогла сдержать смех и расхохоталась, глядя на страдальческое лицо Джека.
— Вы провели трудную ночь? — наконец спросила Эйлин, заметив его мучения.
Джек посмотрел на Аманду — на ее лице ничего не отразилось.
— Утро оказалось еще труднее, — ответил он с улыбкой, больше напоминавшей гримасу.
— Пройдет. Почти все проходит, — попыталась успокоить его Эйлин.
— Не так быстро, как хотелось бы, — пробормотал он.
— Я понимаю, — сказала она сочувственно. — Мой отец часто выпивал больше, чем следовало бы, так что я знаю, как вы себя чувствуете. Может, вам после завтрака пойти к себе и прилечь? Уверена, вы очень устали. Мы с Амандой справимся и сами, а потом вместе поужинаем.
— Заманчивое предложение.
— Тогда давайте идите. Увидимся позже.
Джек попрощался и покинул столовую.
— У него была тяжелая ночь, — сказала Эйлин, глядя ему вслед. — А утро еще хуже.
Эйлин посмотрела на свою подопечную и заметила, что Аманда улыбается.
Коди и Люк оставили ранчо Тринити под присмотром Чарльза и Дэна, отца и брата Люка, а сами отправились в Сан-Антонио навестить раненого рейнджера.
Выздоровление Джима шло медленно, но он уже мог разговаривать с ними. Он был наслышан о Коди Джеймисон и еще помнил, как Люк помог рейнджерам при поимке банды Эль Дьябло.
— Знаю, как Стив и Джек ценят вас обоих. Чем могу помочь?
— Мы ищем Шелдонов. Нам необходимо знать, как вы поймали их в первый раз. Помню, весь западный Техас радовался их аресту.
— Да и рейнджеры тоже, мы охотились за ними месяцами.
— Знаю, их не просто было засадить, но как вам это удалось?
Вспомнив изнурительную погоню по всему штату, Джим нахмурился.
— Много поездили, следили за ними, молились, к тому же нам повезло. Джо, Вик и мы с Джеком изрядно потрудились.
— Может, вас к ним тогда привело что-то конкретное? Им помогали родственники? У них есть какие-нибудь слабости: выпивка, женщины? — Коди задавала множество вопросов, пытаясь прочувствовать свою «добычу». Стоит только начать думать как они, и она сможет предвидеть их действия и застать их врасплох.
— Они самая жестокая банда из всех, что мне попадались, а я повидал многих. Шелдоны не оставляют свидетелей при ограблении банка или станции — убивают всех.
— Милые ребята.
Джим слабо кивнул, вспоминая, какое кровавое месиво они устраивали из своих жертв.
— Сущий ад. Они ловки и проворны, их трудно преследовать. Хэнк самый сообразительный из братьев, и если хотите знать его слабости, то это женщины. Мы тогда ухватились за ниточку, что дала одна девушка из салуна. Она случайно услышала, как они обсуждали свое следующее дело.
— Так Хэнк интересуется девушками из салунов? — Коди усмехнулась.
Люк нахмурился. Он точно знал, что задумала его жена: Коди — мастер по переодеванию. Ее любимые роли — Армита, певица в кафе, и Делия, проститутка из салуна.
— А что Вилли?
— Он просто злобный дурак, — ответил Джим. — Его слабость в недостатке ума, но его заменяет жестокость. Нам удалось скрутить их только потому, что мы настигли их среди ночи в публичном доме.
— Как погиб их брат Кайл? — спросила Коди.
— Он сумел выбраться из здания, но в аллее стоял наш часовой. Во время перестрелки Кайла Шелдона убили. — Джим мрачно улыбнулся, припоминая происшедшее. — Надо было пристрелить и двух других, тогда бы все и закончилось, — добавил он раздраженно. — И Вик с Джо остались бы живы, и я не валялся бы тут в таком состоянии.
— Есть у них семья? Может, кто-нибудь помогал им тайком?
— Мы ничего не нашли, — сказал он сердито и откинулся на подушки.
И Люк, и Коди заметили, что Джим очень устал.
— Может, ты помнишь еще что-то? Что-нибудь, что наведет на их след раньше, чем они найдут Джека?
Он задумался, стараясь вспомнить имя женщины, с которой был Хэнк, когда их поймали.
— Начните поиски в Эль-Терроне. Мы тогда схватили их там. По слухам, та шлюха была любимицей Хэнка. Поговорите с ней… Чика… Ее зовут Чика.
— Спасибо, Джим.
— Нет, вам спасибо. Теперь, когда и вы, и рейнджеры занялись поисками, часы их свободы сочтены.
— Похоже, тебе лучше отдохнуть.
— Хотел бы я поехать с вами, ребята, — сказал он, и взгляд его горел нетерпением воздать бандитам по заслугам, раз и навсегда. — Найдите их для меня.
— Обязательно, — пообещала Коди. — Ты только выздоравливай.
Они пожелали ему удачи и ушли.
— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил Люк у Коди, когда они разрабатывали план поездки в Эль-Террон.
— Да, Думаю, Армита устроится певицей в тот салун. Кто знает, может, они с Чикой близко подружатся.
— Ты имеешь в виду, быстро подружатся?
— И то, и другое. Может, сейчас Чика и не знает, где Хэнк Шелдон, но она даст зацепку, где искать.
— Будем надеяться, что тем временем Стив разыщет Джека и предупредит его.
— А пока стоит проверить, известно ли о них что-нибудь Нэту Томпсону.
Нэт был местным шерифом и старинным другом ее отца. Он всегда помогал ей, и его сведения отличались точностью.
— Иди к Нэту, а я пройду по городским барам и поболтаю с девушками в салунах. Шелдоны должны были о чем-нибудь проговориться, пока ждали подходящего случая, чтобы подстрелить Джима. Встретимся у Нэта через час.
Шериф Нэт Томпсон всегда был рад Коди. Они побеседовали о семье, обсудили общих знакомых.
— Думаю, ты приехала в Сан-Антонио не только для встречи со мной. Это как-то связано с Шелдонами?
— Папа всегда называл тебя самым умным шерифом в Техасе, — сказала она, улыбаясь его сообразительности. — Ответ — да. К нам заезжал Стив Лафлин пару дней назад, и мы с Люком решили разыскать их, узнав, что они угрожают Джеку.
Он удрученно кивнул:
— Джиму Эскину повезло. Его сочли мертвым. Они допустили промах, что на них совсем не похоже.
— Считаешь, они себя переоценивают? — Такая возможность порадовала ее: самоуверенность ведет к ошибкам.
— Мне так показалось. Я пошел по их следам утром после перестрелки, но через двадцать миль потерял. Могу лишь сказать, что они направились на запад, хотя это не слишком поможет. Западный Техас на ладони уместится.
Тут вошел Люк, сообщив, что и ему не улыбнулась удача. Только одна проститутка вспомнила братьев Шелдонов, но сказала, что они вели себя так скрытно и недоброжелательно, что девушки их избегали. Когда они исчезли той ночью, она не знала и не хотела думать, куда они отправились. Подобные мужчины бывают опасны, так что она предпочитала держаться от них подальше.
Они поблагодарили Нэта за помощь и собрались уходить.
— Куда вы теперь? — поинтересовался Нэт.
— В Эль-Террон. Джим сказал, что у Хэнка там была девушка. Попробуем найти ее. Может, она укажет нам нужное направление.
— Что ж, желаю удачи. Куда сообщить, если обнаружится что-нибудь еще?
— Лучше мы будем сами держать с тобой связь, — Удачи.
Когда Коди и Люк покидали город, к ним присоединился еще один человек.
— Скачущий Дух! — Коди тепло встретила друга. Он был ее защитником и помощником после смерти отца. — Ты, похоже, всегда знаешь, когда я нуждаюсь в тебе.
Он не улыбнулся, но обрадовался.
— Вы ловите Шелдонов, — прямо сказал он.
— Да. — Она быстро пересказала ему все, что они узнали в Сан-Антонио. — Нужно сообщить Стиву, что мы едем в Эль-Террон. Съездишь в штаб рейнджеров и встретишься с ним? Не стоит пользоваться телеграфом.
Когда увидишь его, спроси, не выяснил ли он что-нибудь о Джеке.
Скачущий Дух кивнул и взглянул на Люка:
— Присмотри за ней вместо меня.
Люк выразительно улыбнулся в ответ. Они оба любили Коди всем сердцем.
— Я не допущу, чтобы с ней что-нибудь случилось.
Коди тоже улыбнулась:
— Я рада, что вы оба оберегаете меня от неприятностей.
— Только дело в том, что ты, милая, постоянно втягиваешь нас в неприятности, — заметил Люк.
— Все будет хорошо. Мы обезвредим банду и спасем жизнь Джеку.
Скачущий Дух смотрел на них и думал о том, что Шелдоны столкнутся с серьезными противниками. Взявшись за дело, Коди всегда доводит его до конца. Она выполнит свои обещания, и он непременно поможет ей в этом.
— Я вас найду, — сказал он и поскакал к капитану рейнджеров.
Коди и Люк устремились на запад. Шелдоны были где-то там, и им предстояло их схватить.
Глава 7
Она крепко спала этой ночью.
Джек тоже… как только захлопнул дверь каюты. Он убедился, что Аманда без приключений добралась до каюты и зашел в столовую заказать ужин для дам. Потом он заглянул в бар, чтобы забрать остатки виски. С бутылкой в руке он медленно добрел до своей комнаты, желая только вытянуться и наконец отдохнуть. Он улегся, не раздеваясь, и, сделав еще несколько глотков, забылся. Последнее, что мелькнуло перед его глазами до того, как он провалился в глубокий спокойный сон, было видение светлокожей темноволосой красавицы, чей поцелуй взволновал его больше, чем он готов был признать.
Утро оказалось не столь безоблачным: Джек и проснулся с такой ужасной головной болью, какой не испытывал никогда в жизни. Он громко застонал и повернулся на бок. Больно было даже открыть глаза, но пришлось, чтобы найти бутылку и заглушить страдание. Но тут он вспомнил об Аманде и Эйлин и заставил себя сесть.
Бутылка, которую он искал, валялась на полу пустой.
Он вздохнул с облегчением и порадовался, что нет искушения снова выпить. Он поднялся, собираясь подойти к окну. От света болели глаза, и он пожалел о своем намерении. Солнце уже поднялось, и Джек понял; наступило время завтрака. Каждое движение было пыткой, но он все-таки добрался до душа и попытался привести себя в порядок. Похоже, ночь была длинной и трудной, хотя он почти ничего не помнил.
Джек плеснул в лицо водой, и ее холодные брызги немного протрезвили его. Он вздрогнул и посмотрел на себя в зеркало. Зрелище было не из лучших: красные глаза, затуманенный взгляд, желтоватое лицо. Ворча, он взял бритву и прицелился: с чего бы начать? Дрожь в руках заставила его собраться с силами, прежде чем продолжить.
К концу бритья он начал припоминать, как они с Амандой стояли на палубе при свете луны. Он попытался поточнее восстановить, что же произошло, но картина оставалась туманной. Определенно, она разозлилась на него из-за пьянства, а он посмеялся над ней, предложив носить с собой топор. Проиграв мысленно оставшуюся часть беседы, он вдруг вспомнил ее близость, объятия, поцелуй.
Джек нахмурился, задумавшись, воспоминание ли это или необузданные мечты, посетившие его во время сна.
Он с трудом отделял реальность от фантазии и не мог поверить, что она ответила ему, как это подсказывала память. Закончив мыться и переодевшись в чистое, он полностью подготовился к новой встрече с миром и направился к каюте Аманды узнать, что дамы желают на завтрак.
— Доброе утро, Джек, — поприветствовала его Эйлин, открывая дверь. — Аманда, это Джек.
— Я зашел спросить, что вы хотите на завтрак, — произнес он тихо. Чем меньше шума, тем лучше для его раскалывающейся головы.
— Думаю, мы в состоянии спуститься с вами в столовую, — сказала Эйлин.
— Джек… Не похоже, что вы хорошо себя чувствуете сегодня! — воскликнула Аманда, присоединяясь к ним. — Вероятно, нам стоило принести вам завтрак в каюту.
Его состояние порадовало ее, и хотя она знала, что радоваться чужим страданиям нехорошо, она считала, что с более достойным человеком такого бы не произошло.
— Нет, благодарю, я в порядке.
— В чем дело? Перебрали виски вчера или с вами случилось то же, что с Эйлин в первый день поездки?
Как переносит морскую болезнь ваш живот?
Джек даже не задумывался о своем животе, пока она не спросила — но тут же он понял, что завтрак его не привлекает. Он взглянул на Аманду и по выражению ее лица определил, что она наслаждается каждой минутой его страдания. Все сомнения о существовании поцелуя отпали — это правда. Почему бы еще ей радоваться его мучениям?
— Джека вылечит чашка хорошего кофе, — вступилась за него Эйлин. — Пойдем? Умираю от голода.
— Конечно, — быстро согласилась Аманда. — С удовольствием плотно позавтракаю. Думаю, яйца и бутерброд с беконом подойдут как нельзя лучше.
Джек только представил описанное блюдо, как его желудок тут же дал понять, что еда ему не нужна. Наконец они вышли из каюты.
Столовая была полна народа, что создавало невероятный шум. Окружающие будто не могли не разговаривать этим утром, и Джек хоть убей не понимал почему.
Он заказал блюда для дам и кофе себе.
Аманда улыбнулась такому решению, а когда официант, проходя мимо них, случайно уронил поднос, разбив посуду вдребезги, она не смогла сдержать смех и расхохоталась, глядя на страдальческое лицо Джека.
— Вы провели трудную ночь? — наконец спросила Эйлин, заметив его мучения.
Джек посмотрел на Аманду — на ее лице ничего не отразилось.
— Утро оказалось еще труднее, — ответил он с улыбкой, больше напоминавшей гримасу.
— Пройдет. Почти все проходит, — попыталась успокоить его Эйлин.
— Не так быстро, как хотелось бы, — пробормотал он.
— Я понимаю, — сказала она сочувственно. — Мой отец часто выпивал больше, чем следовало бы, так что я знаю, как вы себя чувствуете. Может, вам после завтрака пойти к себе и прилечь? Уверена, вы очень устали. Мы с Амандой справимся и сами, а потом вместе поужинаем.
— Заманчивое предложение.
— Тогда давайте идите. Увидимся позже.
Джек попрощался и покинул столовую.
— У него была тяжелая ночь, — сказала Эйлин, глядя ему вслед. — А утро еще хуже.
Эйлин посмотрела на свою подопечную и заметила, что Аманда улыбается.
Коди и Люк оставили ранчо Тринити под присмотром Чарльза и Дэна, отца и брата Люка, а сами отправились в Сан-Антонио навестить раненого рейнджера.
Выздоровление Джима шло медленно, но он уже мог разговаривать с ними. Он был наслышан о Коди Джеймисон и еще помнил, как Люк помог рейнджерам при поимке банды Эль Дьябло.
— Знаю, как Стив и Джек ценят вас обоих. Чем могу помочь?
— Мы ищем Шелдонов. Нам необходимо знать, как вы поймали их в первый раз. Помню, весь западный Техас радовался их аресту.
— Да и рейнджеры тоже, мы охотились за ними месяцами.
— Знаю, их не просто было засадить, но как вам это удалось?
Вспомнив изнурительную погоню по всему штату, Джим нахмурился.
— Много поездили, следили за ними, молились, к тому же нам повезло. Джо, Вик и мы с Джеком изрядно потрудились.
— Может, вас к ним тогда привело что-то конкретное? Им помогали родственники? У них есть какие-нибудь слабости: выпивка, женщины? — Коди задавала множество вопросов, пытаясь прочувствовать свою «добычу». Стоит только начать думать как они, и она сможет предвидеть их действия и застать их врасплох.
— Они самая жестокая банда из всех, что мне попадались, а я повидал многих. Шелдоны не оставляют свидетелей при ограблении банка или станции — убивают всех.
— Милые ребята.
Джим слабо кивнул, вспоминая, какое кровавое месиво они устраивали из своих жертв.
— Сущий ад. Они ловки и проворны, их трудно преследовать. Хэнк самый сообразительный из братьев, и если хотите знать его слабости, то это женщины. Мы тогда ухватились за ниточку, что дала одна девушка из салуна. Она случайно услышала, как они обсуждали свое следующее дело.
— Так Хэнк интересуется девушками из салунов? — Коди усмехнулась.
Люк нахмурился. Он точно знал, что задумала его жена: Коди — мастер по переодеванию. Ее любимые роли — Армита, певица в кафе, и Делия, проститутка из салуна.
— А что Вилли?
— Он просто злобный дурак, — ответил Джим. — Его слабость в недостатке ума, но его заменяет жестокость. Нам удалось скрутить их только потому, что мы настигли их среди ночи в публичном доме.
— Как погиб их брат Кайл? — спросила Коди.
— Он сумел выбраться из здания, но в аллее стоял наш часовой. Во время перестрелки Кайла Шелдона убили. — Джим мрачно улыбнулся, припоминая происшедшее. — Надо было пристрелить и двух других, тогда бы все и закончилось, — добавил он раздраженно. — И Вик с Джо остались бы живы, и я не валялся бы тут в таком состоянии.
— Есть у них семья? Может, кто-нибудь помогал им тайком?
— Мы ничего не нашли, — сказал он сердито и откинулся на подушки.
И Люк, и Коди заметили, что Джим очень устал.
— Может, ты помнишь еще что-то? Что-нибудь, что наведет на их след раньше, чем они найдут Джека?
Он задумался, стараясь вспомнить имя женщины, с которой был Хэнк, когда их поймали.
— Начните поиски в Эль-Терроне. Мы тогда схватили их там. По слухам, та шлюха была любимицей Хэнка. Поговорите с ней… Чика… Ее зовут Чика.
— Спасибо, Джим.
— Нет, вам спасибо. Теперь, когда и вы, и рейнджеры занялись поисками, часы их свободы сочтены.
— Похоже, тебе лучше отдохнуть.
— Хотел бы я поехать с вами, ребята, — сказал он, и взгляд его горел нетерпением воздать бандитам по заслугам, раз и навсегда. — Найдите их для меня.
— Обязательно, — пообещала Коди. — Ты только выздоравливай.
Они пожелали ему удачи и ушли.
— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил Люк у Коди, когда они разрабатывали план поездки в Эль-Террон.
— Да, Думаю, Армита устроится певицей в тот салун. Кто знает, может, они с Чикой близко подружатся.
— Ты имеешь в виду, быстро подружатся?
— И то, и другое. Может, сейчас Чика и не знает, где Хэнк Шелдон, но она даст зацепку, где искать.
— Будем надеяться, что тем временем Стив разыщет Джека и предупредит его.
— А пока стоит проверить, известно ли о них что-нибудь Нэту Томпсону.
Нэт был местным шерифом и старинным другом ее отца. Он всегда помогал ей, и его сведения отличались точностью.
— Иди к Нэту, а я пройду по городским барам и поболтаю с девушками в салунах. Шелдоны должны были о чем-нибудь проговориться, пока ждали подходящего случая, чтобы подстрелить Джима. Встретимся у Нэта через час.
Шериф Нэт Томпсон всегда был рад Коди. Они побеседовали о семье, обсудили общих знакомых.
— Думаю, ты приехала в Сан-Антонио не только для встречи со мной. Это как-то связано с Шелдонами?
— Папа всегда называл тебя самым умным шерифом в Техасе, — сказала она, улыбаясь его сообразительности. — Ответ — да. К нам заезжал Стив Лафлин пару дней назад, и мы с Люком решили разыскать их, узнав, что они угрожают Джеку.
Он удрученно кивнул:
— Джиму Эскину повезло. Его сочли мертвым. Они допустили промах, что на них совсем не похоже.
— Считаешь, они себя переоценивают? — Такая возможность порадовала ее: самоуверенность ведет к ошибкам.
— Мне так показалось. Я пошел по их следам утром после перестрелки, но через двадцать миль потерял. Могу лишь сказать, что они направились на запад, хотя это не слишком поможет. Западный Техас на ладони уместится.
Тут вошел Люк, сообщив, что и ему не улыбнулась удача. Только одна проститутка вспомнила братьев Шелдонов, но сказала, что они вели себя так скрытно и недоброжелательно, что девушки их избегали. Когда они исчезли той ночью, она не знала и не хотела думать, куда они отправились. Подобные мужчины бывают опасны, так что она предпочитала держаться от них подальше.
Они поблагодарили Нэта за помощь и собрались уходить.
— Куда вы теперь? — поинтересовался Нэт.
— В Эль-Террон. Джим сказал, что у Хэнка там была девушка. Попробуем найти ее. Может, она укажет нам нужное направление.
— Что ж, желаю удачи. Куда сообщить, если обнаружится что-нибудь еще?
— Лучше мы будем сами держать с тобой связь, — Удачи.
Когда Коди и Люк покидали город, к ним присоединился еще один человек.
— Скачущий Дух! — Коди тепло встретила друга. Он был ее защитником и помощником после смерти отца. — Ты, похоже, всегда знаешь, когда я нуждаюсь в тебе.
Он не улыбнулся, но обрадовался.
— Вы ловите Шелдонов, — прямо сказал он.
— Да. — Она быстро пересказала ему все, что они узнали в Сан-Антонио. — Нужно сообщить Стиву, что мы едем в Эль-Террон. Съездишь в штаб рейнджеров и встретишься с ним? Не стоит пользоваться телеграфом.
Когда увидишь его, спроси, не выяснил ли он что-нибудь о Джеке.
Скачущий Дух кивнул и взглянул на Люка:
— Присмотри за ней вместо меня.
Люк выразительно улыбнулся в ответ. Они оба любили Коди всем сердцем.
— Я не допущу, чтобы с ней что-нибудь случилось.
Коди тоже улыбнулась:
— Я рада, что вы оба оберегаете меня от неприятностей.
— Только дело в том, что ты, милая, постоянно втягиваешь нас в неприятности, — заметил Люк.
— Все будет хорошо. Мы обезвредим банду и спасем жизнь Джеку.
Скачущий Дух смотрел на них и думал о том, что Шелдоны столкнутся с серьезными противниками. Взявшись за дело, Коди всегда доводит его до конца. Она выполнит свои обещания, и он непременно поможет ей в этом.
— Я вас найду, — сказал он и поскакал к капитану рейнджеров.
Коди и Люк устремились на запад. Шелдоны были где-то там, и им предстояло их схватить.
Глава 7
Аманда твердо решила до конца поездки больше не оставаться с Джеком наедине. Хотя это было непросто: он всегда находился рядом, наблюдал за ней и оберегал.
О той роковой ночи, когда он напился, так же как о том, что между ними тогда произошло, больше не упоминали, что радовало Аманду. Чем меньше это обсуждается, тем лучше.
Однако бывали минуты, когда воспоминание о поцелуе возвращалось. Тогда щеки ее покрывались румянцем: она представляла себя в его объятиях и будто наяву ощущала прикосновение его губ. Сердясь, она прогоняла такие мысли, не желая признавать, что они очень даже приятны.
И вот они с Эйлин и Джеком стояли на палубе и смотрели на приближающийся Галвестон. Скоро уже они приедут в Сан-Рафаэль, Джек исчезнет из ее жизни.
— Вы почти дома, — сказала Эйлин, разглядывая побережье Техаса.
— Дома, — словно эхо, повторила Аманда, думая об отце и грядущих спорах с ним. Сразу по прибытии в Сан-Рафаэль она серьезно поговорит с ним о своем будущем. Она хочет участвовать в женском движении, а для этого надо вернуться на восток. Только бы он согласился. Раньше он ей ни в чем не отказывал, так что вряд ли будет очень расстроен, услышав ее объяснения. Беспокоило только, что он может отпустить ее, но наймет Джека для сопровождения. Необходимо его убедить, что они с Эйлин справятся и вдвоем.
— Техас — чудесное место. Я и представить такую красоту не могла, — заметила Эйлин.
— Галвестон шумный город. Мне он тоже нравится, хотя и совсем не похож на те места, куда мы направляемся.
— Сколько нам еще ехать? Мы доберемся до Сан-Рафаэля за пару дней? — спросила Эйлин с надеждой в голосе. Она знала, что Техас велик, но не думала, что намного больше ее родного штата.
— Хотелось бы, чтобы это было так, но потребуется дней десять, все зависит от транспорта. Да и удобств будет поменьше, чем на корабле.
— Десять дней? — удивилась Эйлин. — Что ж, я хотела посмотреть Дикий Запад, это мой шанс.
— Мы многое увидим, уж точно. Особенно когда поедем по железной дороге.
— Весь Техас так красив?
Аманда улыбнулась.
— Красота зависит от того, кто смотрит.
— Другими словами, остается ждать и удивляться.
— Если вы любите высокие деревья и зеленую траву, то разочаруетесь, — вдруг произнес Джек, подумав о скудных пейзажах. — Западный Техас красив, но по-другому. Неровная местность, почти пустыня. Деревья невелики и тени в отличие от тех, что на востоке, не дают.
— Непривычно, но замечательно. Жду не дождусь, когда увижу все это. А индейцы? Мы встретим их? — спросила Эйлин взволнованно.
Аманда и Джек удивленно посмотрели на нее.
— Зачем они вам? — поинтересовалась Аманда.
— Не думаю, чтобы вы в самом деле хотели встретить индейцев, по крайней мере не в западном Техасе, — объяснил Джек. — Если команчи появятся так близко, что их можно будет разглядеть, бьюсь об заклад, это окажется последним, что вы увидите в своей жизни.
— Ой! — Эйлин испугалась.
— Команчи опасны. Они убивают каждого, кто попадается им на пути. Они так жаждут крови, что иногда убивают просто ради собственного удовольствия, — рассказал он. — Вам повезет, если вы не увидите их и не услышите о них, находясь в Техасе.
Корабль подошел к причалу, и они вернулись в каюты, чтобы собрать оставшиеся вещи. Сойдя на берег, они сняли комнаты в одном из лучших отелей Галвестона.
— Я заброшу свои вещи в комнату и посмотрю расписание поездов на вокзале. Если повезет, мы уедем в Сан-Антонио уже завтра, — сообщил им Джек, проводив до номера.
— Мы ужинаем сегодня в отеле? — спросила Эйлин, открывая дверь.
— Думаю, да. Я зайду к вам, когда вернусь со станции, и сообщу время отъезда. Нужно еще что-нибудь?
— Нет, спасибо, — ответила Аманда, прежде чем исчезнуть в своей комнате. — Мы подождем вас здесь.
Джек оставил вещи в своем номере и вернулся к стойке администратора, чтобы отправить записку сестре Элли. Он сообщил, что остается в городе на ночь, и пригласил ее с Чарльзом на ужин.
Покончив с этим, Джек поехал на вокзал. Он купил билеты на поезд до Сан-Антонио, отправляющийся утром. Вернувшись в отель, он снова подошел к администратору в надежде, что пришел ответ на его послание.
— Нет, сэр. Никаких писем для вас нет.
— Спасибо. — Разочарованный, он ушел.
Джек направился наверх. До ужина с Амандой и Эйлин оставалось часа два. Хорошо бы Элли объявилась до этого. Поднявшись на свой этаж и повернув в холл по направлению к своему номеру, он неожиданно столкнулся нос к носу со своей сестрой.
— Джек! — закричала Элли, увидев его.
Она выяснила, где он остановился, и поднялась в его номер, чтобы встретиться с ним. Когда на стук никто не ответил, она решила подождать на первом этаже. Обрадовавшись, она кинулась ему на шею.
— Я так скучала по тебе! Где ты пропадал?
Джек тепло обнял сестру и покружил ее, как в детские годы.
— Всюду, — расплывчато ответил он, крепко прижав ее к себе.
— Но теперь ты здесь, так что остальное не важно.
Я так беспокоилась и так скучала, да и Чарльз с детьми тоже. — Она поцеловала его в щеку. — Я люблю тебя, Джек Логан, не забывай об этом.
— И я тебя люблю. — Он обнимал ее, закрыв глаза: просто находиться рядом с сестрой доставляло ему радость. Она была изящной и хрупкой, но нежность и любовь придавали ей силу. Чарльзу повезло с женой.
Аманда и Эйлин услышали в холле женский голос, зовущий Джека по имени, и из любопытства открыли дверь как раз вовремя, чтобы заметить, как он заключает в свои объятия симпатичную стройную брюнетку.
На лице Аманды при виде этой сцены ничего не отразилось. Хотя почему-то ей было неприятно видеть его рядом с другой женщиной, особенно той, которая настолько обожает его. Когда женщина так пылко сообщила Джеку, что любит его, Аманда задумалась, кем эта дама ему приходится.
Джек заметил Аманду и Эйлин в дверном проеме.
— Пойдем, Элли;.. Я хочу познакомить тебя с двумя своими спутницами.
— Правда? — удивилась Элли и хитро добавила:
— Сразу с двумя? Одной тебе мало?
Он нежно улыбнулся сестре и, взяв ее за руку, повел через холл к Аманде и Эйлин.
Аманда видела, как нежно он относится к этой женщине, и у нее возникло какое-то незнакомое чувство. Его можно было бы назвать ревностью, но это смешно. Она не ревнует Джека. С какой стати? Он ничего для нее не значит. Он ей безразличен.
— Аманда Тейлор, мисс Хаммонд, я хочу вас познакомить с человеком, который много значит для меня, — сказал он, подводя к ним Элли.
— Да? — холодно произнесла Аманда, очень сдержанно поздоровавшись с незнакомкой. Ей пришлось признать, что та привлекательна и чувствует себя с Джеком очень непринужденно. Очевидно, они знакомы давно и, возможно… очень близко.
— Это Элли. — Он гордо взглянул на нее. — Моя сестра.
— Ваша сестра? — Эйлин воскликнула первой, тем самым спасая Аманду от неловкости. — Как приятно.
Это замечательно! Вы живете в Галвестоне, Элли, или Джеку повезло случайно встретить вас сегодня?
— Мы с Чарльзом, моим мужем, живем здесь с детьми. Джек прислал записку с приглашением на ужин, но я об этом и слышать не хочу. Я настаиваю, чтобы вы втроем пришли сегодня к нам. На самом деле, — она посмотрела на него, — я хотела бы, чтобы вы у нас переночевали.
— Мы не можем, — возразила Аманда.
— Я настаиваю и буду обижена вашим отказом.
Места у нас достаточно, так что выписывайтесь из отеля и поехали домой.
Аманда и Эйлин с ожиданием смотрели на Джека: что теперь им делать?
— Мы с радостью поужинаем у вас, но остаться на всю ночь…
— Только так, и не иначе, — строго произнесла Элли. — Давайте заберем ваши вещи и поедем. Как долго вы пробудете в городе? — обратилась она к Джеку.
— Один вечер. Завтра у нас поезд в Сан-Антонио.
— По крайней мере один вечер наш. Я столько должна тебе рассказать. Тебя слишком долго не было.
Аманда и Эйлин быстро собрали вещи и отправились к Элли. Дорога оказалась короткой, и вскоре они подъехали к большому светлому зданию. Его размеры произвели впечатление на обеих женщин.
— Приятно познакомиться с вашей семьей, Джек, — сказала Эйлин, вылезая из экипажа. — Мне казалось, у вас нет родственников.
— Элли, Чарльз и их дети — единственные, кто у меня остался. Отец и братья погибли на войне, вскоре умерла и мама. Я когда-то жил с ними здесь, но, будучи рейнджером, не мог сидеть на одном месте.
— Точно, — согласилась Элли. — Только считалось, что Джек живет с нами. На самом деле он не часто тут появлялся. Будучи рейнджером, он не знал ни минуты покоя.
— Когда-нибудь вы мне расскажете, каково быть техасским рейнджером. — В глазах Эйлин блеснул интерес. Она уже предвкушала захватывающее повествование.
— Конечно, — пообещал Джек.
Он обрадовался возможности провести время с Элли и Чарльзом и с нетерпением ждал встречи со своими племянниками, семилетней Кейтлин и девятилетним Беном.
— Дядя Джек! — Радостный вопль раздался из глубины дома; через несколько секунд дверь распахнулась настежь, и двое ребят кинулись ему навстречу.
Элли, Аманда и Эйлин наблюдали, как они повисли на нем.
— Пойдем, дядя Джек! Папа ждет тебя! — Они потащили его внутрь.
Джек через плечо оглянулся.
— Иди, — отозвалась Элли. — Я позабочусь об Аманде и мисс Хаммонд.
Элли повернулась к все еще улыбающимся Аманде и Эйлин.
— Дети просто обожают Джека. Он так добр к ним.
— Правда? — Аманда удивилась. Если бы ей раньше сказали, что Джек может быть добрым, она бы не поверила.
— Видно, он их очень любит, — заметила Эйлин, довольная, что смогла точно определить характер Джека.
Она чувствовала, что он добрый человек.
— Итак, — спросила Элли, заинтригованная двумя дамами Джека. — Как вы с Джеком оказались в Галвестоне?
— Отец нанял Джека сопровождать меня из Филадельфии домой в Сан-Рафаэль. Мисс Хаммонд моя компаньонка.
— Так вот где пропадал Джек! Мы не слышали о нем несколько месяцев и уже начали беспокоиться, — сказала она задумчиво. — Проходите и устраивайтесь как дома.
Ужин будет через час. Уверена, что после такого путешествия вы не откажетесь от домашней стряпни.
— Звучит замечательно, — согласилась Эйлин.
Дружелюбие Элли было совершенно искренним, и Аманде она очень понравилась.
Почти час спустя они собрались за обеденным столом. Ужин был превосходным, а беседа очень интересной. После десерта дети отправились спать, оставив взрослых одних.
Наблюдая за Джеком и его племянниками, Аманда удивлялась, как он ласков с ними. Он действительно любил детей и с удовольствием проводил с ними время.
Он терпеливо ответил на все их вопросы и поцеловал малышку Кейтлин, пожелав ей спокойной ночи.
— Теперь, когда мы наконец одни, можно сообщить тебе новости, — произнес Чарльз, когда дети вышли.
— Что за новости? — спросил Джек, по серьезности его тона почувствовав неладное.
— Нас неожиданно навестил Стив Лафлин. Он искал тебя.
— Стив? — Джек удивился. Они не встречались со времени выхода Джека из рейнджеров после Эль Дьябло. — Что он хотел?
— Кто этот Стив? — поинтересовалась Аманда.
— Стив Лафлин был командиром Джека, когда тот был рейнджером, — пояснила Элли.
— Он приезжал сообщить, что Шелдоны бежали из тюрьмы, — продолжил Чарльз.
Только общество дам помешало Джеку выругаться.
— Как это случилось? — спросил он.
Несколько лет назад четверо рейнджеров с трудом схватили их и запрятали туда. Джек был спокоен, зная, что жестокая, кровожадная банда Шелдонов сидит за решеткой. Их приговорили к пятнадцати годам, а оказывается, сейчас они снова на свободе.
— Не знаю подробностей. Капитан Лафлин лишь сообщил, что они охотятся за рейнджерами, поймавшими их. Он сказал, что они хладнокровно застрелили двух твоих друзей — Джо Рейнольдса и Вика Эверли, — Ребята убиты?
— Да.
Джек был сражен. Джо и Вик были хорошими друзьями, вместе они многое пережили.
— Еще они ранили Джима Эскина. Он жив, хотя и получил пару пуль. Он и узнал их и сообщил Стиву. Он слышал, что теперь им нужен ты.
Аманда и Эйлин с беспокойством взглянули на Джека.
— Эта банда действительно так опасна?
— Еще хуже, — ответил Джек и посмотрел на Чарльза. — Чего хотел Стив от меня?
— Не сказал. Думаю, он просто предупреждал тебя об опасности. Просил передать, чтобы ты был повнимательнее. Рейнджеры пытаются выследить их, но пока новостей нет.
О той роковой ночи, когда он напился, так же как о том, что между ними тогда произошло, больше не упоминали, что радовало Аманду. Чем меньше это обсуждается, тем лучше.
Однако бывали минуты, когда воспоминание о поцелуе возвращалось. Тогда щеки ее покрывались румянцем: она представляла себя в его объятиях и будто наяву ощущала прикосновение его губ. Сердясь, она прогоняла такие мысли, не желая признавать, что они очень даже приятны.
И вот они с Эйлин и Джеком стояли на палубе и смотрели на приближающийся Галвестон. Скоро уже они приедут в Сан-Рафаэль, Джек исчезнет из ее жизни.
— Вы почти дома, — сказала Эйлин, разглядывая побережье Техаса.
— Дома, — словно эхо, повторила Аманда, думая об отце и грядущих спорах с ним. Сразу по прибытии в Сан-Рафаэль она серьезно поговорит с ним о своем будущем. Она хочет участвовать в женском движении, а для этого надо вернуться на восток. Только бы он согласился. Раньше он ей ни в чем не отказывал, так что вряд ли будет очень расстроен, услышав ее объяснения. Беспокоило только, что он может отпустить ее, но наймет Джека для сопровождения. Необходимо его убедить, что они с Эйлин справятся и вдвоем.
— Техас — чудесное место. Я и представить такую красоту не могла, — заметила Эйлин.
— Галвестон шумный город. Мне он тоже нравится, хотя и совсем не похож на те места, куда мы направляемся.
— Сколько нам еще ехать? Мы доберемся до Сан-Рафаэля за пару дней? — спросила Эйлин с надеждой в голосе. Она знала, что Техас велик, но не думала, что намного больше ее родного штата.
— Хотелось бы, чтобы это было так, но потребуется дней десять, все зависит от транспорта. Да и удобств будет поменьше, чем на корабле.
— Десять дней? — удивилась Эйлин. — Что ж, я хотела посмотреть Дикий Запад, это мой шанс.
— Мы многое увидим, уж точно. Особенно когда поедем по железной дороге.
— Весь Техас так красив?
Аманда улыбнулась.
— Красота зависит от того, кто смотрит.
— Другими словами, остается ждать и удивляться.
— Если вы любите высокие деревья и зеленую траву, то разочаруетесь, — вдруг произнес Джек, подумав о скудных пейзажах. — Западный Техас красив, но по-другому. Неровная местность, почти пустыня. Деревья невелики и тени в отличие от тех, что на востоке, не дают.
— Непривычно, но замечательно. Жду не дождусь, когда увижу все это. А индейцы? Мы встретим их? — спросила Эйлин взволнованно.
Аманда и Джек удивленно посмотрели на нее.
— Зачем они вам? — поинтересовалась Аманда.
— Не думаю, чтобы вы в самом деле хотели встретить индейцев, по крайней мере не в западном Техасе, — объяснил Джек. — Если команчи появятся так близко, что их можно будет разглядеть, бьюсь об заклад, это окажется последним, что вы увидите в своей жизни.
— Ой! — Эйлин испугалась.
— Команчи опасны. Они убивают каждого, кто попадается им на пути. Они так жаждут крови, что иногда убивают просто ради собственного удовольствия, — рассказал он. — Вам повезет, если вы не увидите их и не услышите о них, находясь в Техасе.
Корабль подошел к причалу, и они вернулись в каюты, чтобы собрать оставшиеся вещи. Сойдя на берег, они сняли комнаты в одном из лучших отелей Галвестона.
— Я заброшу свои вещи в комнату и посмотрю расписание поездов на вокзале. Если повезет, мы уедем в Сан-Антонио уже завтра, — сообщил им Джек, проводив до номера.
— Мы ужинаем сегодня в отеле? — спросила Эйлин, открывая дверь.
— Думаю, да. Я зайду к вам, когда вернусь со станции, и сообщу время отъезда. Нужно еще что-нибудь?
— Нет, спасибо, — ответила Аманда, прежде чем исчезнуть в своей комнате. — Мы подождем вас здесь.
Джек оставил вещи в своем номере и вернулся к стойке администратора, чтобы отправить записку сестре Элли. Он сообщил, что остается в городе на ночь, и пригласил ее с Чарльзом на ужин.
Покончив с этим, Джек поехал на вокзал. Он купил билеты на поезд до Сан-Антонио, отправляющийся утром. Вернувшись в отель, он снова подошел к администратору в надежде, что пришел ответ на его послание.
— Нет, сэр. Никаких писем для вас нет.
— Спасибо. — Разочарованный, он ушел.
Джек направился наверх. До ужина с Амандой и Эйлин оставалось часа два. Хорошо бы Элли объявилась до этого. Поднявшись на свой этаж и повернув в холл по направлению к своему номеру, он неожиданно столкнулся нос к носу со своей сестрой.
— Джек! — закричала Элли, увидев его.
Она выяснила, где он остановился, и поднялась в его номер, чтобы встретиться с ним. Когда на стук никто не ответил, она решила подождать на первом этаже. Обрадовавшись, она кинулась ему на шею.
— Я так скучала по тебе! Где ты пропадал?
Джек тепло обнял сестру и покружил ее, как в детские годы.
— Всюду, — расплывчато ответил он, крепко прижав ее к себе.
— Но теперь ты здесь, так что остальное не важно.
Я так беспокоилась и так скучала, да и Чарльз с детьми тоже. — Она поцеловала его в щеку. — Я люблю тебя, Джек Логан, не забывай об этом.
— И я тебя люблю. — Он обнимал ее, закрыв глаза: просто находиться рядом с сестрой доставляло ему радость. Она была изящной и хрупкой, но нежность и любовь придавали ей силу. Чарльзу повезло с женой.
Аманда и Эйлин услышали в холле женский голос, зовущий Джека по имени, и из любопытства открыли дверь как раз вовремя, чтобы заметить, как он заключает в свои объятия симпатичную стройную брюнетку.
На лице Аманды при виде этой сцены ничего не отразилось. Хотя почему-то ей было неприятно видеть его рядом с другой женщиной, особенно той, которая настолько обожает его. Когда женщина так пылко сообщила Джеку, что любит его, Аманда задумалась, кем эта дама ему приходится.
Джек заметил Аманду и Эйлин в дверном проеме.
— Пойдем, Элли;.. Я хочу познакомить тебя с двумя своими спутницами.
— Правда? — удивилась Элли и хитро добавила:
— Сразу с двумя? Одной тебе мало?
Он нежно улыбнулся сестре и, взяв ее за руку, повел через холл к Аманде и Эйлин.
Аманда видела, как нежно он относится к этой женщине, и у нее возникло какое-то незнакомое чувство. Его можно было бы назвать ревностью, но это смешно. Она не ревнует Джека. С какой стати? Он ничего для нее не значит. Он ей безразличен.
— Аманда Тейлор, мисс Хаммонд, я хочу вас познакомить с человеком, который много значит для меня, — сказал он, подводя к ним Элли.
— Да? — холодно произнесла Аманда, очень сдержанно поздоровавшись с незнакомкой. Ей пришлось признать, что та привлекательна и чувствует себя с Джеком очень непринужденно. Очевидно, они знакомы давно и, возможно… очень близко.
— Это Элли. — Он гордо взглянул на нее. — Моя сестра.
— Ваша сестра? — Эйлин воскликнула первой, тем самым спасая Аманду от неловкости. — Как приятно.
Это замечательно! Вы живете в Галвестоне, Элли, или Джеку повезло случайно встретить вас сегодня?
— Мы с Чарльзом, моим мужем, живем здесь с детьми. Джек прислал записку с приглашением на ужин, но я об этом и слышать не хочу. Я настаиваю, чтобы вы втроем пришли сегодня к нам. На самом деле, — она посмотрела на него, — я хотела бы, чтобы вы у нас переночевали.
— Мы не можем, — возразила Аманда.
— Я настаиваю и буду обижена вашим отказом.
Места у нас достаточно, так что выписывайтесь из отеля и поехали домой.
Аманда и Эйлин с ожиданием смотрели на Джека: что теперь им делать?
— Мы с радостью поужинаем у вас, но остаться на всю ночь…
— Только так, и не иначе, — строго произнесла Элли. — Давайте заберем ваши вещи и поедем. Как долго вы пробудете в городе? — обратилась она к Джеку.
— Один вечер. Завтра у нас поезд в Сан-Антонио.
— По крайней мере один вечер наш. Я столько должна тебе рассказать. Тебя слишком долго не было.
Аманда и Эйлин быстро собрали вещи и отправились к Элли. Дорога оказалась короткой, и вскоре они подъехали к большому светлому зданию. Его размеры произвели впечатление на обеих женщин.
— Приятно познакомиться с вашей семьей, Джек, — сказала Эйлин, вылезая из экипажа. — Мне казалось, у вас нет родственников.
— Элли, Чарльз и их дети — единственные, кто у меня остался. Отец и братья погибли на войне, вскоре умерла и мама. Я когда-то жил с ними здесь, но, будучи рейнджером, не мог сидеть на одном месте.
— Точно, — согласилась Элли. — Только считалось, что Джек живет с нами. На самом деле он не часто тут появлялся. Будучи рейнджером, он не знал ни минуты покоя.
— Когда-нибудь вы мне расскажете, каково быть техасским рейнджером. — В глазах Эйлин блеснул интерес. Она уже предвкушала захватывающее повествование.
— Конечно, — пообещал Джек.
Он обрадовался возможности провести время с Элли и Чарльзом и с нетерпением ждал встречи со своими племянниками, семилетней Кейтлин и девятилетним Беном.
— Дядя Джек! — Радостный вопль раздался из глубины дома; через несколько секунд дверь распахнулась настежь, и двое ребят кинулись ему навстречу.
Элли, Аманда и Эйлин наблюдали, как они повисли на нем.
— Пойдем, дядя Джек! Папа ждет тебя! — Они потащили его внутрь.
Джек через плечо оглянулся.
— Иди, — отозвалась Элли. — Я позабочусь об Аманде и мисс Хаммонд.
Элли повернулась к все еще улыбающимся Аманде и Эйлин.
— Дети просто обожают Джека. Он так добр к ним.
— Правда? — Аманда удивилась. Если бы ей раньше сказали, что Джек может быть добрым, она бы не поверила.
— Видно, он их очень любит, — заметила Эйлин, довольная, что смогла точно определить характер Джека.
Она чувствовала, что он добрый человек.
— Итак, — спросила Элли, заинтригованная двумя дамами Джека. — Как вы с Джеком оказались в Галвестоне?
— Отец нанял Джека сопровождать меня из Филадельфии домой в Сан-Рафаэль. Мисс Хаммонд моя компаньонка.
— Так вот где пропадал Джек! Мы не слышали о нем несколько месяцев и уже начали беспокоиться, — сказала она задумчиво. — Проходите и устраивайтесь как дома.
Ужин будет через час. Уверена, что после такого путешествия вы не откажетесь от домашней стряпни.
— Звучит замечательно, — согласилась Эйлин.
Дружелюбие Элли было совершенно искренним, и Аманде она очень понравилась.
Почти час спустя они собрались за обеденным столом. Ужин был превосходным, а беседа очень интересной. После десерта дети отправились спать, оставив взрослых одних.
Наблюдая за Джеком и его племянниками, Аманда удивлялась, как он ласков с ними. Он действительно любил детей и с удовольствием проводил с ними время.
Он терпеливо ответил на все их вопросы и поцеловал малышку Кейтлин, пожелав ей спокойной ночи.
— Теперь, когда мы наконец одни, можно сообщить тебе новости, — произнес Чарльз, когда дети вышли.
— Что за новости? — спросил Джек, по серьезности его тона почувствовав неладное.
— Нас неожиданно навестил Стив Лафлин. Он искал тебя.
— Стив? — Джек удивился. Они не встречались со времени выхода Джека из рейнджеров после Эль Дьябло. — Что он хотел?
— Кто этот Стив? — поинтересовалась Аманда.
— Стив Лафлин был командиром Джека, когда тот был рейнджером, — пояснила Элли.
— Он приезжал сообщить, что Шелдоны бежали из тюрьмы, — продолжил Чарльз.
Только общество дам помешало Джеку выругаться.
— Как это случилось? — спросил он.
Несколько лет назад четверо рейнджеров с трудом схватили их и запрятали туда. Джек был спокоен, зная, что жестокая, кровожадная банда Шелдонов сидит за решеткой. Их приговорили к пятнадцати годам, а оказывается, сейчас они снова на свободе.
— Не знаю подробностей. Капитан Лафлин лишь сообщил, что они охотятся за рейнджерами, поймавшими их. Он сказал, что они хладнокровно застрелили двух твоих друзей — Джо Рейнольдса и Вика Эверли, — Ребята убиты?
— Да.
Джек был сражен. Джо и Вик были хорошими друзьями, вместе они многое пережили.
— Еще они ранили Джима Эскина. Он жив, хотя и получил пару пуль. Он и узнал их и сообщил Стиву. Он слышал, что теперь им нужен ты.
Аманда и Эйлин с беспокойством взглянули на Джека.
— Эта банда действительно так опасна?
— Еще хуже, — ответил Джек и посмотрел на Чарльза. — Чего хотел Стив от меня?
— Не сказал. Думаю, он просто предупреждал тебя об опасности. Просил передать, чтобы ты был повнимательнее. Рейнджеры пытаются выследить их, но пока новостей нет.