Страница:
– Тебе стал нравиться этот молодой человек, да, Молли?
– Ода, мама. – Молли улыбнулась робкой трепетной улыбкой. Глаза ее были полны слёз. – Он мне больше чем нравится. Я люблю его.
– Тогда ты плачешь от счастья? – проницательно спросила мать.
Она всегда была в состоянии понять чувства дочери, а сейчас у нее было такое ощущение, что Молли плачет не от радости.
Молли быстро отвернулась.
– Что такое? Что тебя тревожит?
Молли подошла к окну и выглянула в ночную тьму.
– Я не знаю точно. Просто когда ты сказала, что он больше не будет заниматься сараем, я вдруг поняла, что он может уехать. – Она повернулась лицом к матери. – Я всегда знала, что он невиновен. Хотела, чтобы он был свободен. Молилась об этом! Но я никогда не думала о том, что может случиться после этого. Не хочу его терять!
– А как он относится к тебе?
– Не знаю... я не уверена.
– Он никогда ничего не говорил?
– Он не стал бы. Раньше не стал бы. Он сказал, что не допустит, чтобы я пострадала. – Она пожала плечами. – Он сказал, что я ему небезразлична, что он уважает меня, но сейчас...
Эйлин встала, подошла к дочери и обняла ее. Дейв ей всегда нравился, но теперь она испытала даже большее восхищение по отношению к нему. Он обращался с Молли как настоящий джентльмен, поэтому она так высоко его и оценила. Эйлин лишь надеялась, что сейчас, когда он свободен, эта привязанность превратится в нечто более глубокое. Она надеялась, что Дейв увидит, что за сокровище на самом деле ее дочь.
– Иногда, дорогая, просто приходится ждать, чтобы увидеть результат. Если Дейв сказал, что придет, он так и сделает. Когда он вернется, ты в первый раз встретишься с ним как со свободным человеком. Может, ситуация изменится, но вдруг это и к лучшему?
– Надеюсь, что так, – ответила дочь. – А теперь давайте ужинать, пока еда не остыла.
– У тебя есть планы на будущее? – поинтересовался Маколи у Дейва, когда они проходили через город.
Дейв устало рассмеялся:
– Если бы вы задали мне этот вопрос час назад, я сказал бы, что нет. Я не рассчитывал, что у меня есть большое будущее, думал, мне осталось совсем недолго. Но сейчас... – Он замолчал, позволяя себе представить мечту, которую он так стремился и надеялся разделить с Молли. – Сейчас я знаю, чем хочу заняться в жизни.
Он произнес это с такой страстью, что шериф взглянул на него с любопытством.
– Да? И чем?
– Я собираюсь сделать Молли предложение. Если она согласится, я женюсь на ней завтра! Черт, если она согласится, я женюсь на ней сегодня вечером!
Шериф понимающе улыбнулся:
– Я надеялся, что ты это скажешь. Она прекрасная молодая женщина. Вам будет хорошо вместе.
– Надеюсь.
– Чем ты собираешься зарабатывать на жизнь? Будешь продолжать работать с Корделлом?
– Я об этом не задумывался. А почему вы спрашиваете?
– Ну, я хотел бы предложить тебе кое-что.
– Что именно?
– Работу. Мне пригодился бы еще один хороший помощник. Думаю, ты прекрасно справился бы. У тебя хороший опыт. Ты умеешь обращаться с оружием, ты честен и открыт.
Дейв был польщен такой оценкой.
– Спасибо.
– Не стоит благодарности, я всего лишь говорю правду. Ты мне нравишься, О'Киф. Думаю, мы смогли бы работать вместе. – Маколи остановился. Они находились уже перед конторой. – Что скажешь?
Дейв не мог поверить – все произошло так быстро! То он арестант, практически с веревкой на шее, а минуту спустя ему уже предлагают должность помощника шерифа в том самом городе, в котором его держали в тюрьме.
Раздумывая над этим, он яростно потряс головой:
– Сколько у меня есть времени на раздумье?
Дейв знал, что работа даст ему уверенность, которая понадобится, если Молли примет предложение. Он не сможет разъезжать с Клэем по стране, если они с Молли поженятся. У него будут дом и семья, о которых нужно заботиться.
– Сколько пожелаешь. Должность твоя, если пожелаешь и когда пожелаешь, – пообещал шериф, когда они вошли в здание.
Дейв знал, что сначала нужно поговорить с Молли, а потом решать. Но ведь необходимо принять в расчет и Клэя. Вдруг он задумался, где же находится друг и когда вернется. Как было бы хорошо, если бы он был здесь. Можно было бы отпраздновать освобождение.
Когда они вошли, помощник шерифа Картер сидел за письменным столом. Увидев Дейва, он встал и протянул руку:
– Простите за беспокойство, О'Киф.
– И вы меня. Я рад, что все выяснилось, – ответил Дейв, пожимая руку в знак дружбы.
Шериф вручил Дейву пояс с оружием, седельные сумки и остальные вещи.
– Спасибо.
Дейв быстро надел пояс и с удовольствием ощутил тяжесть на бедре.
– А вот деньги.
Маколи достал деньги, о которых было известно, что они принадлежат Дейву, и еще наличные, которые ему не принадлежали.
– Это не мое, шериф, – сказал тот, протягивая купюры обратно. – Не знаю, как они попали в мои вещи, но эти деньги не мои.
– Они не принадлежали и Сантане. О его деньгах уже составлен отчет.
– У него осталась вдова? Вы могли бы отдать их ей.
– Нет. Он жил один, мы не знаем никого из его здравствующих родственников. Оставь их себе, О'Киф. После стольких испытаний ты их заслужил.
Дейв не хотел брать чужие деньги, но раз никто не предъявлял на них свои права, ему не оставалось ничего другого.
– Если вы уверены...
– Я уверен, – настаивал Маколи. – Это будет вам с Молли на черный день.
Дейв взглянул на шерифа и улыбнулся:
– Спасибо.
– Твоя лошадь находится в конюшне, вниз по улице. Можешь забрать ее, когда пожелаешь.
– Хорошо.
– Подумай над моим предложением, ладно? – напомнил служитель закона.
– Подумаю, – пообещал Дейв.
– Буду ждать от тебя вестей, – проговорил шериф, провожая Дейва до двери и держа руку у него на плече.
– Я дам вам знать, как только получу у Молли ответ. Дейв устремился на улицу свободным человеком. Он остановился и глубоко вдохнул, а потом пошел к конюшне за лошадью. Теперь нужно как можно скорее повидаться с Молли.
Глава 28
Направляясь на лошади к Молли, Дейв чувствовал себя зеленым юнцом, руки слабо держали поводья и тряслись. Странно! Он мог выслеживать преступников и, не дрогнув, вступать с ними в перестрелку, мог все эти недели дожидаться собственного повешения, без всякого ужаса ждать встречи со смертью, но одна лишь мысль о том, что надо будет признаться Молли в любви, делала его безвольным.
Он был счастлив. В этом не было никакого сомнения. Сейчас его жизнь идеальна... или по крайней мере скоро такой будет, как только Молли ответит «да» на его предложение. Но Дейв боялся ее отказа.
Увидев дом Маги, Дейв уже почти развернул лошадь, чтобы уехать. Лишь саркастический внутренний голос, язвительно назвавший его трусом, заставил его двигаться вперед. Дейв признавал, что он не то чтобы совсем трус, но чувствовал в себе смесь восторженного ожидания с чем-то, что он отказывался назвать страхом.
Просто он никогда раньше не просил руки и не знал точно, как это делается. Если он сделает что-то не так, вдруг она скажет «нет»? Сейчас он даже думать об этом спокойно не мог. Чтобы успокоить нервы, он вспомнил, как Молли объявила о своей любви к нему. Натягивая поводья перед домом, он зацепился за эту бодрящую мысль.
Необычный ужин, старательно приготовленный Молли, был съеден в относительной тишине. Хотя Эйлин и пыталась затеять разговор, ни Молли, ни Джимми не были настроены на беседу, поэтому и мать оставила все попытки.
Когда начали убирать посуду, Джимми услышал донесшийся с улицы звук копыт.
– Он тут! – взволнованно воскликнул мальчик, чуть было не уронив стопку тарелок.
Поставив тарелки рядом с раковиной, он бросился к входной двери и широко ее распахнул. От вида Дейва, сидящего на лошади, его душа воспарила. Джимми побежал вперед, чтобы приветствовать его с мальчишеским восторгом:
– Дейв! Я знал, что ты вернешься! Я знал!
. Джимми обхватил спешившегося Дейва руками за талию и крепко обнял. С минуту он прятал лицо на груди Дейва, не желая, чтобы тот видел слезы, от которых жгло глаза.
– Ух ты, Джим! – мягко рассмеялся Дейв от такого приветствия. Он нежно поправил мальчику волосы, отстраняя от себя, чтобы взглянуть на него. – С чего ты взял, что я не вернусь?
Мальчик с обожанием взглянул на него.
– Мама сказала, что сейчас, когда ты свободен, у тебя нет причин возвращаться к нам. Я очень боялся, что ты не вернешься. Мы с Молли из-за этого переживали.
Он оглянулся на дом, в дверях которого стояла сестра.
Дейв проследил за его взглядом и увидел Молли. Во всем ее облике сквозили напряжение, нерешительность и настороженность.
– Что ж, на этот раз твоя матушка была не права, Джим. У меня есть причина для возвращения.
. -Да?
– Более одной, если быть точным, – заверил он мальчика.
– Ты собираешься остаться?
Серьезность ребенка удивила Дейва. Он мог бы сказать Джимми, что больше всего на свете ему хотелось бы жить с ними, но надо было сначала поговорить с Молли.
– Не уверен.
Молли услышала ответ, и надежда, которую она питала, умерла. Она решила, что Дейв вернулся чтобы поблагодарить их и попрощаться.
Дейв направился к Молли, обнимая Джимми за плечи одной рукой.
– Молли!..
– Здравствуй, Дейв, – произнесла она почти шепотом. Ее тон был таким потерянным, что Дейв взглянул на нее с любопытством.
Когда он уезжал, она была взволнована так же, как и он. Должно быть, что-то произошло, пока его не было. Он без колебаний протянул ей руку, зная, что должен со всем разобраться сразу.
– Пойдем прогуляемся, Молли, только ты и я, – пригласил он.
Она без колебаний взяла протянутую руку и позволила ему оказаться рядом. Дейв почувствовал холод ее руки и недоумевал, почему же она кажется такой взволнованной.
– Здравствуй, Дейв, поздравляю, – приветствовала его от двери Эйлин. – Я рада, что все кончилось в твою пользу.
– Спасибо, мадам.
– Джимми, сейчас же иди в дом, – сказала Эйлин сыну, желая дать Дейву время побыть с Молли наедине.
Джимми взглянул на Дейва, надеясь, что он попросит его остаться, но тот помотал в ответ головой:
– Иди в дом, как говорит твоя матушка. Мне нужно кое о чем побеседовать с твоей сестрой.
– Ты потом вернешься в дом?
– Конечно.
После этого обещания мальчик вошел в дом и захлопнул за собой дверь.
Когда дверь закрылась, Молли и Дейва поглотила ночная тьма. Лишь луна освещала им путь. Мгновение они стояли в полной тишине. Оба немного колебались и испытывали неуверенность, но по совершенно разным причинам. Ни один из них не знал точно, с чего начать.
Молли дрожала, думая, что это последний раз, когда они вместе. Она боялась, что Дейв находится здесь лишь для того, чтобы попрощаться. Она не хотела, чтобы он вернулся к жизни охотника за преступниками. Ее печалила мысль о том, что она никогда больше его не увидит, и девушка изо всех сил старалась сдержать эмоции.
Дейв чувствовал, что Молли слегка дрожит. Он взглянул на нее и увидел растерянное выражение лица. Причиняла боль мысль о том, что она ему не верит. Но потом Дейв осознал, что никогда не давал ей веских оснований для уверенности. Он всегда намеренно держался поодаль от нее и отчаянно пытался не привязываться ни к ней, ни к ее семье. Конечно, он потерпел жалкое поражение, но Молли-то этого не знала. Очевидно, она полностью поверила в его игру. Теперь он понял, что именно сейчас должен доказать ей свою любовь.
– Давай пойдем к пруду, хорошо? Думаю, нам есть что сказать друг другу.
– Хорошо.
Она кивнула в знак согласия. Когда они направились вниз по тропинке, у нее перед глазами промелькнули воспоминания о том, как они были у пруда в последний раз. Молли задумалась с грустью, поцелует ли ее Дейв на прощание.
Они почти дошли до сарая, когда Дейв наконец заговорил:
– Ты и правда подумала, что я так просто уеду и никогда не вернусь?
– Я не была уверена, – ответила Молли с болезненной честностью, разглядывая его профиль, залитый лунным светом.
Он выглядел таким красивым! Сердце бешено колотилось, когда она вспоминала о его поцелуе.
– Почему?
Она слегка пожала плечами:
– Сейчас все изменилось. Я подумала, что у тебя не было никакой серьезной причины для возвращения к нам. Ты ведь волен идти куда пожелаешь. У тебя есть работа охотника за преступниками и друг Клэй...
– Сейчас я свободный человек, но я никогда не говорил, что хочу уехать, – мягко заметил он.
– А ты не хочешь?
– Нет, по крайней мере сейчас я так не считаю. Об этом скажешь мне ты, Молли. Шериф только что предложил мне работу помощника у себя. Стоит ли принимать предложение? Стоит ли мне планировать провести остаток жизни здесь, в Монтерее?
– Я не могу указывать тебе, как жить, Дейв. Такое решение можешь принять только ты.
– Нет-нет, – возразил он, – это будет нашим решением.
Они опять тронулись в путь, прошли мимо сарая, а потом подошли к поросшему мягкой травой скату берега.
– Наше?
Его слова так удивили Молли, что она остановилась и взглянула на него.
– Наше, – твердо повторил он. – Жалованье приличное и постоянное. Думаю, достаточное, чтобы содержать семью.
– Семью?
Они остановились у самой кромки воды. Здесь они стояли в тот вечер. Вся сцена напоминала сон: луна, звезды, легкий ночной ветерок и мягкий плеск воды о берег – это было так романтично и чудесно. Дейв надеялся, что все закончится счастливо.
Дейв смотрел на Молли с серьезным выражением лица, стараясь подобрать нужные слова. Отчаявшись, он в конце концов решил рассказать ей правду и разом покончить со всем этим. Неопределенность сводила его с ума. Он должен был знать, выйдет ли она за него замуж. Он не успокоится, пока не узнает.
– Молли... – Он помолчал, потом глубоко вздохнул. – Молли, я тебя люблю!
Его слова были бальзамом на душу, но поначалу она не очень-то в них поверила. Дейв ее любит?
Дейв не был уверен, хорошо или плохо то, что она молчит. Он поднял руку и ласково коснулся ее щеки.
– Я люблю тебя, Молли. – Сказанное второй раз превратилось почти в стон. – Похоже, это навсегда.
– Но ты всегда был таким холодным... таким отстраненным...
– Не всегда, – напомнил он с кривой усмешкой самоосуждения. – Прости, если я тебя обидел, но я должен был быть сильным... ради нас обоих. Я думал, что умру, и не хотел утянуть тебя с собой. Сейчас я все исправлю, если ты мне позволишь. Я люблю тебя и не хочу снова тебя покидать.
– Ах, Дейв... – взволнованно выдохнула она. – Я никогда не думала, что услышу это от тебя. Я люблю тебя, люблю всем сердцем!
Слова были больше не нужны. Дейв наклонился к Молли и страстно поцеловал. Он так долго отказывал себе, что объятия превратились для него в острую агонию. Она была просто чудом. Не было другого места на земле, где он бы смог быть так счастлив. Когда поцелуй закончился, они отодвинулись и взглянули друг на друга в горячке чувственного понимания.
Поцелуй сказал Дейву все, что он хотел знать. Он больше не медлил.
Набравшись храбрости, он задал вопрос, мучивший его:
– Ты выйдешь за меня замуж, Молли? Позволь мне строить нашу жизнь. Позволь мне любить тебя.
Чудом было уже то, что он признался ей в любви, а теперь он хочет на ней жениться. Это было все, на что она когда-либо надеялась, все, о чем мечтала.
– Да, Дейв. О да! – восхищенно воскликнула она, прильнув к нему.
– Ты выйдешь за меня? Правда?
Дейв был поражен тем, как его жизнь изменилась в течение всего нескольких часов. Сегодня утром он был почти уверен, что будет повешен, а сейчас все, о чем он когда-либо мечтал, неожиданно исполнилось.
– Ничто не принесло бы мне такого удовольствия, как возможность стать миссис Девлин О'Киф, – поклялась Молли, обвивая руками его шею и звучно целуя.
Обнявшись в ночной тиши, они затерялись в тумане восторженной удовлетворенности. Их губы соприкасались и разлучались, смакуя вкус друг друга. Это был момент нежности, предвестие предстоящих лет, полных любви.
– Когда? – хрипло спросил Дейв, прерывая чувственный настрой.
Потребность в ней грозила возобладать над здравым смыслом, а Дейв знал, что должен быть благоразумным: они еще не женаты.
– Что «когда»?
Молли прищурилась, пытаясь сосредоточиться на чем-то, помимо великолепных ощущений, охвативших ее. Всего лишь недавно она боялась, что никогда больше не увидит его, а теперь он хочет на ней жениться... сделать ее своей женой.
– Свадьба, – уточнил он, нежно целуя ее в лоб, потом мягко в щеку... и еще раз, упиваясь сладостью ее губ.
Нежные прикосновения заставили Молли трепетать всем телом.
– Свадьба! – восторженно произнесла она, и ее лицо приняло мечтательное выражение. – Когда захочешь...
Дейв поцеловал ее снова, не в состоянии устоять, потом расстроенно ответил:
– Думаю, нужно подождать возвращения Клэя.
– Наверное, так будет лучше всего, – медленно согласилась она. – Когда он должен вернуться?
– Не знаю. Его наняли, чтобы найти кого-то и доставить домой. Он вернется, как только это сделает.
– Это будет долго? – поинтересовалась Молли, простодушно ероша волосы у Дейва на шее, там, где они выбивались из-под воротника.
Дейв знал, что она не провоцирует его нарочно, но от ее простого прикосновения между ними вспыхнуло пламя. Он хотел Молли, хотел уже несколько недель. Было достаточно трудно не заняться с ней любовью, когда он был узником. Но сейчас, когда он свободен и перед ними простиралось будущее, контролировать себя Дейву было почти невозможно. Она была настоящей женщиной, теплой и желанной, и он любил ее.
– Господи, надеюсь, что нет!.. – простонал он, притягивая ее к себе и целуя.
Молли растаяла от его прикосновения. Она чувствовала себя как в раю. Ее молитвы были услышаны. Дейв любит ее, они собираются жить вместе. Увлеченный великолепием объятий, Дейв не желал, чтобы они кончались. Его губы впивались в ее губы, дразняще поднимая на такие высоты желания, до каких она раньше никогда не поднималась. Неистовые эмоции вызвали в ней слабость и покорность его воле. Молли хотела его, хотела доставить ему удовольствие. Они упали на берег, поросший травой, горячо прижавшись друг к другу. Их руки беспрестанно двигались, лаская друг друга, прижимаясь ближе, испытывая желание полной близости.
Молли могла бы разделить с ним любовь полностью, но Дейв не был настроен допустить это. Он чувствовал ее пыл, чувствовал, что она готова отдаться, но не стал ничего делать. Он пользовался ее доверием и будет его оправдывать. Он поступит так, как будет правильно для них двоих.
– Молли... мы не можем этого сделать, пока не можем, – болезненно запротестовал Дейв.
Тело требовало удовлетворить желание, а сердце и ум кричали, чтобы он подождал.
– Но, Дейв, мне с тобой так хорошо! – заспорила она, и голос ее был полон любви.
– В том-то и дело, любимая, – начал объяснять он, прекращая целовать и ласкать ее, но не разжимая объятий. – Слишком уж хорошо.
– Не понимаю, – смущенно проговорила она.
– Знаю, и в этом состоит часть проблемы.
– Я не хочу быть для тебя источником проблем.
В ее голосе было такое раскаяние, что он против воли рассмеялся.
– Ты всегда будешь мне доставлять такие проблемы.
Он быстро чмокнул ее, отпустил и откатился в сторону. Поднимаясь, он подал Молли руку. Девушка взяла ее с неохотой, все еще озадаченная его словами. Мысли и чувства смешались в ней под влиянием завораживающей силы его страсти.
– Твоя матушка и Джимми ждут нас в доме. Может быть, нам лучше пойти? – напомнил он.
– Ох! – выдохнула Молли, слегка ошеломленная тем, что забыла все, кроме чуда близости с Дейвом. – Я забыла.
– Я тоже почти забыл, любимая, – признался он с досадой. – Но готов поспорить, что твоя матушка помнит.
– Нам лучше вернуться обратно.
Держась рука об руку, участники любовного заговора поспешили домой.
Ночной воздух хранил звуки их вздохов, тихих слов, обещаний преданности.
Они остановились у водяного насоса и еще раз поцеловались, прежде чем предстать перед ее семьей.
Именно в этот момент, утонув в опьяняющих объятиях Молли, Дейв понял, что не может ждать возвращения Клэя. Он всю жизнь искал такую любовь и не хотел больше выжидать того момента, когда сможет назвать Молли своей.
Как ни много для него значила дружба Клэя, Дейв знал, что не хочет провести остаток жизни словно перекати-поле, бесцельно разъезжая по стране, не имея ни корней, ни обязательств. Он хотел иметь семью, жену и детей. Они с Молли поженятся сразу же, как только смогут это устроить. Он пойдет к шерифу Маколи и скажет, что согласен стать его помощником.
Дейв испытывал чувство вины из-за того, что строит планы, ничего не рассказав Клэю, но желание жениться на Молли заслонило собой все возможные сомнения. В глубине сердца он верил, что друг его поймет.
– Молли...
– Да? – Ее глаза были закрыты от удовольствия.
– Молли, я не хочу дожидаться Клэя.
От этих слов ее глаза широко распахнулись. Она взглянула на него, ошеломленная и довольная одновременно.
– Я уже слишком долго тебя ждал.
Молли была взволнована. Когда он наклонился, чтобы еще раз поцеловать ее перед возвращением в дом, Молли впилась в него губами.
– Пойдем скажем твоей матушке, – еле проговорил Дейв, когда они оторвались друг от друга.
Задыхающаяся Молли, со щеками, пылающими от страсти, взяла Дейва за руку и направилась вместе с ним планировать свое будущее.
Лампа горела золотистым светом, освещая любовников мягким нежным золотом. Дейв и Молли лежали в объятиях друг друга, насытившись чудом первого соития.
Для Дейва заниматься любовью с Молли было самым волнующим, что он когда-либо делал в жизни. Прижимая ее к себе и сохраняя в памяти мгновения нежности, он смотрел на золотой обруч на ее левой руке. Невозможно было себе представить, что жизнь может быть еще лучше. Молли принадлежала только ему. Впереди у них была целая жизнь, чтобы любить друг друга.
Испытывая спокойное удовлетворение, Молли прижалась к нему всем телом, положив голову ему на плечо. Она не знала, что заниматься любовью – это так прекрасно. Она улыбнулась, вспоминая то удивление, которое почувствовала, а потом ту радость, которую ощутила, когда стала с ним единым целым. Дейв был ее мужем... ее любимым мужчиной.
– Чему ты улыбаешься? – спросил он хриплым от любви голосом, целуя ее в лоб.
Молли придвинулась поближе.
– Я просто думала о тебе.
– Как я рад, что, думая обо мне, ты улыбаешься.
– Ах, ты не только заставляешь меня улыбаться, Девлин О'Киф.
Он был таким красивым, что у нее щемило сердце. Молли радовалась тому, что это ее мужчина, и знала, что никогда его не отпустит. Наклонившись вперед, она ласково прижалась грудью к его груди и чмокнула.
– Неужели?
В ее глазах сверкнула чертовщинка, когда она перенесла на него свой вес и начала осыпать легкими поцелуями его подбородок, шею и грудь. Она медленно двигалась вниз, пока Дейв не принялся извиваться от нетерпения.
– Молли, не надо, любимая! – запротестовал он.
– Не надо?
Она поднялась, желая выяснить, почему он хочет, чтобы она остановилась. Когда он целовал ее до этого таким же образом, она чувствовала себя как в раю. Молли думала, что вызовет у него те же самые эмоции.
– Нет, дорогая, не дразни меня так.
– Я не дразню, – проговорила она с какой-то загадочной улыбкой.
– Ты не понимаешь, любимая. Мы не можем... по крайней мере сегодня, – серьезно проговорил Дейв.
Он только что лишил Молли невинности и боялся, что ей может быть неприятно, если он попытается снова заняться с ней любовью.
– Почему?
Молли была совершенно наивна в таких вопросах, и, естественно, ей было интересно.
– Потому что будет больно, – объяснил он как мог.
Раньше он никогда не разговаривал с женщиной о таких вещах в открытую и не был уверен в том, что выразился правильно.
– Прости... – Она вдруг проявила сострадание. – Я и понятия не имела, что тебе больно...
От ее наивности Дейва захлестнула волна глубокой нежности. Он тихонько рассмеялся про себя, думая, какое же Молли чудо. Она и правда решила, что, если еще раз заняться любовью, больно будет ему. Она даже не думала о себе.
– Нет-нет-нет, – откликнулся он с безграничной любовью, запуская руку ей в волосы и притягивая к себе, чтобы с восхищением поцеловать. – Не мне, дорогая. С тобой я нахожусь в настоящем раю. Это о тебе я волнуюсь. Ты занималась любовью первый раз. Твое тело к этому не привыкло. Завтра тебе будет больно.
Молли немного покраснела, поняв, насколько глупо прозвучали для него ее слова, но Дейв легко угадал ее мысли.
– Не стыдись своей невинности, Молли, – утешил он. – Это то, чем тебе стоит гордиться. Для меня имеет большое значение то, что я – твой первый любовник.
– И ты будешь моим единственным любовником, – страстно заявила она.
Ее глаза потемнели от страсти, когда она снова поцеловала его.
– Молли, нам не стоит...
– Стоит, Дейв. То, что я сейчас испытываю по отношению к тебе, гораздо важнее, чем что-либо еще. Это наша брачная ночь. Я хочу, чтобы она была совершенной.
Поскольку все аргументы были отвергнуты, Дейв проиграл прекрасную битву и поддался ее желанию. Прижимая жену к себе, он искал губами ее губы. Дейв начал ласкать Молли, рисуя гипнотический узор на ее шелковистых боках, от полной груди до бедер.
– Ода, мама. – Молли улыбнулась робкой трепетной улыбкой. Глаза ее были полны слёз. – Он мне больше чем нравится. Я люблю его.
– Тогда ты плачешь от счастья? – проницательно спросила мать.
Она всегда была в состоянии понять чувства дочери, а сейчас у нее было такое ощущение, что Молли плачет не от радости.
Молли быстро отвернулась.
– Что такое? Что тебя тревожит?
Молли подошла к окну и выглянула в ночную тьму.
– Я не знаю точно. Просто когда ты сказала, что он больше не будет заниматься сараем, я вдруг поняла, что он может уехать. – Она повернулась лицом к матери. – Я всегда знала, что он невиновен. Хотела, чтобы он был свободен. Молилась об этом! Но я никогда не думала о том, что может случиться после этого. Не хочу его терять!
– А как он относится к тебе?
– Не знаю... я не уверена.
– Он никогда ничего не говорил?
– Он не стал бы. Раньше не стал бы. Он сказал, что не допустит, чтобы я пострадала. – Она пожала плечами. – Он сказал, что я ему небезразлична, что он уважает меня, но сейчас...
Эйлин встала, подошла к дочери и обняла ее. Дейв ей всегда нравился, но теперь она испытала даже большее восхищение по отношению к нему. Он обращался с Молли как настоящий джентльмен, поэтому она так высоко его и оценила. Эйлин лишь надеялась, что сейчас, когда он свободен, эта привязанность превратится в нечто более глубокое. Она надеялась, что Дейв увидит, что за сокровище на самом деле ее дочь.
– Иногда, дорогая, просто приходится ждать, чтобы увидеть результат. Если Дейв сказал, что придет, он так и сделает. Когда он вернется, ты в первый раз встретишься с ним как со свободным человеком. Может, ситуация изменится, но вдруг это и к лучшему?
– Надеюсь, что так, – ответила дочь. – А теперь давайте ужинать, пока еда не остыла.
– У тебя есть планы на будущее? – поинтересовался Маколи у Дейва, когда они проходили через город.
Дейв устало рассмеялся:
– Если бы вы задали мне этот вопрос час назад, я сказал бы, что нет. Я не рассчитывал, что у меня есть большое будущее, думал, мне осталось совсем недолго. Но сейчас... – Он замолчал, позволяя себе представить мечту, которую он так стремился и надеялся разделить с Молли. – Сейчас я знаю, чем хочу заняться в жизни.
Он произнес это с такой страстью, что шериф взглянул на него с любопытством.
– Да? И чем?
– Я собираюсь сделать Молли предложение. Если она согласится, я женюсь на ней завтра! Черт, если она согласится, я женюсь на ней сегодня вечером!
Шериф понимающе улыбнулся:
– Я надеялся, что ты это скажешь. Она прекрасная молодая женщина. Вам будет хорошо вместе.
– Надеюсь.
– Чем ты собираешься зарабатывать на жизнь? Будешь продолжать работать с Корделлом?
– Я об этом не задумывался. А почему вы спрашиваете?
– Ну, я хотел бы предложить тебе кое-что.
– Что именно?
– Работу. Мне пригодился бы еще один хороший помощник. Думаю, ты прекрасно справился бы. У тебя хороший опыт. Ты умеешь обращаться с оружием, ты честен и открыт.
Дейв был польщен такой оценкой.
– Спасибо.
– Не стоит благодарности, я всего лишь говорю правду. Ты мне нравишься, О'Киф. Думаю, мы смогли бы работать вместе. – Маколи остановился. Они находились уже перед конторой. – Что скажешь?
Дейв не мог поверить – все произошло так быстро! То он арестант, практически с веревкой на шее, а минуту спустя ему уже предлагают должность помощника шерифа в том самом городе, в котором его держали в тюрьме.
Раздумывая над этим, он яростно потряс головой:
– Сколько у меня есть времени на раздумье?
Дейв знал, что работа даст ему уверенность, которая понадобится, если Молли примет предложение. Он не сможет разъезжать с Клэем по стране, если они с Молли поженятся. У него будут дом и семья, о которых нужно заботиться.
– Сколько пожелаешь. Должность твоя, если пожелаешь и когда пожелаешь, – пообещал шериф, когда они вошли в здание.
Дейв знал, что сначала нужно поговорить с Молли, а потом решать. Но ведь необходимо принять в расчет и Клэя. Вдруг он задумался, где же находится друг и когда вернется. Как было бы хорошо, если бы он был здесь. Можно было бы отпраздновать освобождение.
Когда они вошли, помощник шерифа Картер сидел за письменным столом. Увидев Дейва, он встал и протянул руку:
– Простите за беспокойство, О'Киф.
– И вы меня. Я рад, что все выяснилось, – ответил Дейв, пожимая руку в знак дружбы.
Шериф вручил Дейву пояс с оружием, седельные сумки и остальные вещи.
– Спасибо.
Дейв быстро надел пояс и с удовольствием ощутил тяжесть на бедре.
– А вот деньги.
Маколи достал деньги, о которых было известно, что они принадлежат Дейву, и еще наличные, которые ему не принадлежали.
– Это не мое, шериф, – сказал тот, протягивая купюры обратно. – Не знаю, как они попали в мои вещи, но эти деньги не мои.
– Они не принадлежали и Сантане. О его деньгах уже составлен отчет.
– У него осталась вдова? Вы могли бы отдать их ей.
– Нет. Он жил один, мы не знаем никого из его здравствующих родственников. Оставь их себе, О'Киф. После стольких испытаний ты их заслужил.
Дейв не хотел брать чужие деньги, но раз никто не предъявлял на них свои права, ему не оставалось ничего другого.
– Если вы уверены...
– Я уверен, – настаивал Маколи. – Это будет вам с Молли на черный день.
Дейв взглянул на шерифа и улыбнулся:
– Спасибо.
– Твоя лошадь находится в конюшне, вниз по улице. Можешь забрать ее, когда пожелаешь.
– Хорошо.
– Подумай над моим предложением, ладно? – напомнил служитель закона.
– Подумаю, – пообещал Дейв.
– Буду ждать от тебя вестей, – проговорил шериф, провожая Дейва до двери и держа руку у него на плече.
– Я дам вам знать, как только получу у Молли ответ. Дейв устремился на улицу свободным человеком. Он остановился и глубоко вдохнул, а потом пошел к конюшне за лошадью. Теперь нужно как можно скорее повидаться с Молли.
Глава 28
Направляясь на лошади к Молли, Дейв чувствовал себя зеленым юнцом, руки слабо держали поводья и тряслись. Странно! Он мог выслеживать преступников и, не дрогнув, вступать с ними в перестрелку, мог все эти недели дожидаться собственного повешения, без всякого ужаса ждать встречи со смертью, но одна лишь мысль о том, что надо будет признаться Молли в любви, делала его безвольным.
Он был счастлив. В этом не было никакого сомнения. Сейчас его жизнь идеальна... или по крайней мере скоро такой будет, как только Молли ответит «да» на его предложение. Но Дейв боялся ее отказа.
Увидев дом Маги, Дейв уже почти развернул лошадь, чтобы уехать. Лишь саркастический внутренний голос, язвительно назвавший его трусом, заставил его двигаться вперед. Дейв признавал, что он не то чтобы совсем трус, но чувствовал в себе смесь восторженного ожидания с чем-то, что он отказывался назвать страхом.
Просто он никогда раньше не просил руки и не знал точно, как это делается. Если он сделает что-то не так, вдруг она скажет «нет»? Сейчас он даже думать об этом спокойно не мог. Чтобы успокоить нервы, он вспомнил, как Молли объявила о своей любви к нему. Натягивая поводья перед домом, он зацепился за эту бодрящую мысль.
Необычный ужин, старательно приготовленный Молли, был съеден в относительной тишине. Хотя Эйлин и пыталась затеять разговор, ни Молли, ни Джимми не были настроены на беседу, поэтому и мать оставила все попытки.
Когда начали убирать посуду, Джимми услышал донесшийся с улицы звук копыт.
– Он тут! – взволнованно воскликнул мальчик, чуть было не уронив стопку тарелок.
Поставив тарелки рядом с раковиной, он бросился к входной двери и широко ее распахнул. От вида Дейва, сидящего на лошади, его душа воспарила. Джимми побежал вперед, чтобы приветствовать его с мальчишеским восторгом:
– Дейв! Я знал, что ты вернешься! Я знал!
. Джимми обхватил спешившегося Дейва руками за талию и крепко обнял. С минуту он прятал лицо на груди Дейва, не желая, чтобы тот видел слезы, от которых жгло глаза.
– Ух ты, Джим! – мягко рассмеялся Дейв от такого приветствия. Он нежно поправил мальчику волосы, отстраняя от себя, чтобы взглянуть на него. – С чего ты взял, что я не вернусь?
Мальчик с обожанием взглянул на него.
– Мама сказала, что сейчас, когда ты свободен, у тебя нет причин возвращаться к нам. Я очень боялся, что ты не вернешься. Мы с Молли из-за этого переживали.
Он оглянулся на дом, в дверях которого стояла сестра.
Дейв проследил за его взглядом и увидел Молли. Во всем ее облике сквозили напряжение, нерешительность и настороженность.
– Что ж, на этот раз твоя матушка была не права, Джим. У меня есть причина для возвращения.
. -Да?
– Более одной, если быть точным, – заверил он мальчика.
– Ты собираешься остаться?
Серьезность ребенка удивила Дейва. Он мог бы сказать Джимми, что больше всего на свете ему хотелось бы жить с ними, но надо было сначала поговорить с Молли.
– Не уверен.
Молли услышала ответ, и надежда, которую она питала, умерла. Она решила, что Дейв вернулся чтобы поблагодарить их и попрощаться.
Дейв направился к Молли, обнимая Джимми за плечи одной рукой.
– Молли!..
– Здравствуй, Дейв, – произнесла она почти шепотом. Ее тон был таким потерянным, что Дейв взглянул на нее с любопытством.
Когда он уезжал, она была взволнована так же, как и он. Должно быть, что-то произошло, пока его не было. Он без колебаний протянул ей руку, зная, что должен со всем разобраться сразу.
– Пойдем прогуляемся, Молли, только ты и я, – пригласил он.
Она без колебаний взяла протянутую руку и позволила ему оказаться рядом. Дейв почувствовал холод ее руки и недоумевал, почему же она кажется такой взволнованной.
– Здравствуй, Дейв, поздравляю, – приветствовала его от двери Эйлин. – Я рада, что все кончилось в твою пользу.
– Спасибо, мадам.
– Джимми, сейчас же иди в дом, – сказала Эйлин сыну, желая дать Дейву время побыть с Молли наедине.
Джимми взглянул на Дейва, надеясь, что он попросит его остаться, но тот помотал в ответ головой:
– Иди в дом, как говорит твоя матушка. Мне нужно кое о чем побеседовать с твоей сестрой.
– Ты потом вернешься в дом?
– Конечно.
После этого обещания мальчик вошел в дом и захлопнул за собой дверь.
Когда дверь закрылась, Молли и Дейва поглотила ночная тьма. Лишь луна освещала им путь. Мгновение они стояли в полной тишине. Оба немного колебались и испытывали неуверенность, но по совершенно разным причинам. Ни один из них не знал точно, с чего начать.
Молли дрожала, думая, что это последний раз, когда они вместе. Она боялась, что Дейв находится здесь лишь для того, чтобы попрощаться. Она не хотела, чтобы он вернулся к жизни охотника за преступниками. Ее печалила мысль о том, что она никогда больше его не увидит, и девушка изо всех сил старалась сдержать эмоции.
Дейв чувствовал, что Молли слегка дрожит. Он взглянул на нее и увидел растерянное выражение лица. Причиняла боль мысль о том, что она ему не верит. Но потом Дейв осознал, что никогда не давал ей веских оснований для уверенности. Он всегда намеренно держался поодаль от нее и отчаянно пытался не привязываться ни к ней, ни к ее семье. Конечно, он потерпел жалкое поражение, но Молли-то этого не знала. Очевидно, она полностью поверила в его игру. Теперь он понял, что именно сейчас должен доказать ей свою любовь.
– Давай пойдем к пруду, хорошо? Думаю, нам есть что сказать друг другу.
– Хорошо.
Она кивнула в знак согласия. Когда они направились вниз по тропинке, у нее перед глазами промелькнули воспоминания о том, как они были у пруда в последний раз. Молли задумалась с грустью, поцелует ли ее Дейв на прощание.
Они почти дошли до сарая, когда Дейв наконец заговорил:
– Ты и правда подумала, что я так просто уеду и никогда не вернусь?
– Я не была уверена, – ответила Молли с болезненной честностью, разглядывая его профиль, залитый лунным светом.
Он выглядел таким красивым! Сердце бешено колотилось, когда она вспоминала о его поцелуе.
– Почему?
Она слегка пожала плечами:
– Сейчас все изменилось. Я подумала, что у тебя не было никакой серьезной причины для возвращения к нам. Ты ведь волен идти куда пожелаешь. У тебя есть работа охотника за преступниками и друг Клэй...
– Сейчас я свободный человек, но я никогда не говорил, что хочу уехать, – мягко заметил он.
– А ты не хочешь?
– Нет, по крайней мере сейчас я так не считаю. Об этом скажешь мне ты, Молли. Шериф только что предложил мне работу помощника у себя. Стоит ли принимать предложение? Стоит ли мне планировать провести остаток жизни здесь, в Монтерее?
– Я не могу указывать тебе, как жить, Дейв. Такое решение можешь принять только ты.
– Нет-нет, – возразил он, – это будет нашим решением.
Они опять тронулись в путь, прошли мимо сарая, а потом подошли к поросшему мягкой травой скату берега.
– Наше?
Его слова так удивили Молли, что она остановилась и взглянула на него.
– Наше, – твердо повторил он. – Жалованье приличное и постоянное. Думаю, достаточное, чтобы содержать семью.
– Семью?
Они остановились у самой кромки воды. Здесь они стояли в тот вечер. Вся сцена напоминала сон: луна, звезды, легкий ночной ветерок и мягкий плеск воды о берег – это было так романтично и чудесно. Дейв надеялся, что все закончится счастливо.
Дейв смотрел на Молли с серьезным выражением лица, стараясь подобрать нужные слова. Отчаявшись, он в конце концов решил рассказать ей правду и разом покончить со всем этим. Неопределенность сводила его с ума. Он должен был знать, выйдет ли она за него замуж. Он не успокоится, пока не узнает.
– Молли... – Он помолчал, потом глубоко вздохнул. – Молли, я тебя люблю!
Его слова были бальзамом на душу, но поначалу она не очень-то в них поверила. Дейв ее любит?
Дейв не был уверен, хорошо или плохо то, что она молчит. Он поднял руку и ласково коснулся ее щеки.
– Я люблю тебя, Молли. – Сказанное второй раз превратилось почти в стон. – Похоже, это навсегда.
– Но ты всегда был таким холодным... таким отстраненным...
– Не всегда, – напомнил он с кривой усмешкой самоосуждения. – Прости, если я тебя обидел, но я должен был быть сильным... ради нас обоих. Я думал, что умру, и не хотел утянуть тебя с собой. Сейчас я все исправлю, если ты мне позволишь. Я люблю тебя и не хочу снова тебя покидать.
– Ах, Дейв... – взволнованно выдохнула она. – Я никогда не думала, что услышу это от тебя. Я люблю тебя, люблю всем сердцем!
Слова были больше не нужны. Дейв наклонился к Молли и страстно поцеловал. Он так долго отказывал себе, что объятия превратились для него в острую агонию. Она была просто чудом. Не было другого места на земле, где он бы смог быть так счастлив. Когда поцелуй закончился, они отодвинулись и взглянули друг на друга в горячке чувственного понимания.
Поцелуй сказал Дейву все, что он хотел знать. Он больше не медлил.
Набравшись храбрости, он задал вопрос, мучивший его:
– Ты выйдешь за меня замуж, Молли? Позволь мне строить нашу жизнь. Позволь мне любить тебя.
Чудом было уже то, что он признался ей в любви, а теперь он хочет на ней жениться. Это было все, на что она когда-либо надеялась, все, о чем мечтала.
– Да, Дейв. О да! – восхищенно воскликнула она, прильнув к нему.
– Ты выйдешь за меня? Правда?
Дейв был поражен тем, как его жизнь изменилась в течение всего нескольких часов. Сегодня утром он был почти уверен, что будет повешен, а сейчас все, о чем он когда-либо мечтал, неожиданно исполнилось.
– Ничто не принесло бы мне такого удовольствия, как возможность стать миссис Девлин О'Киф, – поклялась Молли, обвивая руками его шею и звучно целуя.
Обнявшись в ночной тиши, они затерялись в тумане восторженной удовлетворенности. Их губы соприкасались и разлучались, смакуя вкус друг друга. Это был момент нежности, предвестие предстоящих лет, полных любви.
– Когда? – хрипло спросил Дейв, прерывая чувственный настрой.
Потребность в ней грозила возобладать над здравым смыслом, а Дейв знал, что должен быть благоразумным: они еще не женаты.
– Что «когда»?
Молли прищурилась, пытаясь сосредоточиться на чем-то, помимо великолепных ощущений, охвативших ее. Всего лишь недавно она боялась, что никогда больше не увидит его, а теперь он хочет на ней жениться... сделать ее своей женой.
– Свадьба, – уточнил он, нежно целуя ее в лоб, потом мягко в щеку... и еще раз, упиваясь сладостью ее губ.
Нежные прикосновения заставили Молли трепетать всем телом.
– Свадьба! – восторженно произнесла она, и ее лицо приняло мечтательное выражение. – Когда захочешь...
Дейв поцеловал ее снова, не в состоянии устоять, потом расстроенно ответил:
– Думаю, нужно подождать возвращения Клэя.
– Наверное, так будет лучше всего, – медленно согласилась она. – Когда он должен вернуться?
– Не знаю. Его наняли, чтобы найти кого-то и доставить домой. Он вернется, как только это сделает.
– Это будет долго? – поинтересовалась Молли, простодушно ероша волосы у Дейва на шее, там, где они выбивались из-под воротника.
Дейв знал, что она не провоцирует его нарочно, но от ее простого прикосновения между ними вспыхнуло пламя. Он хотел Молли, хотел уже несколько недель. Было достаточно трудно не заняться с ней любовью, когда он был узником. Но сейчас, когда он свободен и перед ними простиралось будущее, контролировать себя Дейву было почти невозможно. Она была настоящей женщиной, теплой и желанной, и он любил ее.
– Господи, надеюсь, что нет!.. – простонал он, притягивая ее к себе и целуя.
Молли растаяла от его прикосновения. Она чувствовала себя как в раю. Ее молитвы были услышаны. Дейв любит ее, они собираются жить вместе. Увлеченный великолепием объятий, Дейв не желал, чтобы они кончались. Его губы впивались в ее губы, дразняще поднимая на такие высоты желания, до каких она раньше никогда не поднималась. Неистовые эмоции вызвали в ней слабость и покорность его воле. Молли хотела его, хотела доставить ему удовольствие. Они упали на берег, поросший травой, горячо прижавшись друг к другу. Их руки беспрестанно двигались, лаская друг друга, прижимаясь ближе, испытывая желание полной близости.
Молли могла бы разделить с ним любовь полностью, но Дейв не был настроен допустить это. Он чувствовал ее пыл, чувствовал, что она готова отдаться, но не стал ничего делать. Он пользовался ее доверием и будет его оправдывать. Он поступит так, как будет правильно для них двоих.
– Молли... мы не можем этого сделать, пока не можем, – болезненно запротестовал Дейв.
Тело требовало удовлетворить желание, а сердце и ум кричали, чтобы он подождал.
– Но, Дейв, мне с тобой так хорошо! – заспорила она, и голос ее был полон любви.
– В том-то и дело, любимая, – начал объяснять он, прекращая целовать и ласкать ее, но не разжимая объятий. – Слишком уж хорошо.
– Не понимаю, – смущенно проговорила она.
– Знаю, и в этом состоит часть проблемы.
– Я не хочу быть для тебя источником проблем.
В ее голосе было такое раскаяние, что он против воли рассмеялся.
– Ты всегда будешь мне доставлять такие проблемы.
Он быстро чмокнул ее, отпустил и откатился в сторону. Поднимаясь, он подал Молли руку. Девушка взяла ее с неохотой, все еще озадаченная его словами. Мысли и чувства смешались в ней под влиянием завораживающей силы его страсти.
– Твоя матушка и Джимми ждут нас в доме. Может быть, нам лучше пойти? – напомнил он.
– Ох! – выдохнула Молли, слегка ошеломленная тем, что забыла все, кроме чуда близости с Дейвом. – Я забыла.
– Я тоже почти забыл, любимая, – признался он с досадой. – Но готов поспорить, что твоя матушка помнит.
– Нам лучше вернуться обратно.
Держась рука об руку, участники любовного заговора поспешили домой.
Ночной воздух хранил звуки их вздохов, тихих слов, обещаний преданности.
Они остановились у водяного насоса и еще раз поцеловались, прежде чем предстать перед ее семьей.
Именно в этот момент, утонув в опьяняющих объятиях Молли, Дейв понял, что не может ждать возвращения Клэя. Он всю жизнь искал такую любовь и не хотел больше выжидать того момента, когда сможет назвать Молли своей.
Как ни много для него значила дружба Клэя, Дейв знал, что не хочет провести остаток жизни словно перекати-поле, бесцельно разъезжая по стране, не имея ни корней, ни обязательств. Он хотел иметь семью, жену и детей. Они с Молли поженятся сразу же, как только смогут это устроить. Он пойдет к шерифу Маколи и скажет, что согласен стать его помощником.
Дейв испытывал чувство вины из-за того, что строит планы, ничего не рассказав Клэю, но желание жениться на Молли заслонило собой все возможные сомнения. В глубине сердца он верил, что друг его поймет.
– Молли...
– Да? – Ее глаза были закрыты от удовольствия.
– Молли, я не хочу дожидаться Клэя.
От этих слов ее глаза широко распахнулись. Она взглянула на него, ошеломленная и довольная одновременно.
– Я уже слишком долго тебя ждал.
Молли была взволнована. Когда он наклонился, чтобы еще раз поцеловать ее перед возвращением в дом, Молли впилась в него губами.
– Пойдем скажем твоей матушке, – еле проговорил Дейв, когда они оторвались друг от друга.
Задыхающаяся Молли, со щеками, пылающими от страсти, взяла Дейва за руку и направилась вместе с ним планировать свое будущее.
Лампа горела золотистым светом, освещая любовников мягким нежным золотом. Дейв и Молли лежали в объятиях друг друга, насытившись чудом первого соития.
Для Дейва заниматься любовью с Молли было самым волнующим, что он когда-либо делал в жизни. Прижимая ее к себе и сохраняя в памяти мгновения нежности, он смотрел на золотой обруч на ее левой руке. Невозможно было себе представить, что жизнь может быть еще лучше. Молли принадлежала только ему. Впереди у них была целая жизнь, чтобы любить друг друга.
Испытывая спокойное удовлетворение, Молли прижалась к нему всем телом, положив голову ему на плечо. Она не знала, что заниматься любовью – это так прекрасно. Она улыбнулась, вспоминая то удивление, которое почувствовала, а потом ту радость, которую ощутила, когда стала с ним единым целым. Дейв был ее мужем... ее любимым мужчиной.
– Чему ты улыбаешься? – спросил он хриплым от любви голосом, целуя ее в лоб.
Молли придвинулась поближе.
– Я просто думала о тебе.
– Как я рад, что, думая обо мне, ты улыбаешься.
– Ах, ты не только заставляешь меня улыбаться, Девлин О'Киф.
Он был таким красивым, что у нее щемило сердце. Молли радовалась тому, что это ее мужчина, и знала, что никогда его не отпустит. Наклонившись вперед, она ласково прижалась грудью к его груди и чмокнула.
– Неужели?
В ее глазах сверкнула чертовщинка, когда она перенесла на него свой вес и начала осыпать легкими поцелуями его подбородок, шею и грудь. Она медленно двигалась вниз, пока Дейв не принялся извиваться от нетерпения.
– Молли, не надо, любимая! – запротестовал он.
– Не надо?
Она поднялась, желая выяснить, почему он хочет, чтобы она остановилась. Когда он целовал ее до этого таким же образом, она чувствовала себя как в раю. Молли думала, что вызовет у него те же самые эмоции.
– Нет, дорогая, не дразни меня так.
– Я не дразню, – проговорила она с какой-то загадочной улыбкой.
– Ты не понимаешь, любимая. Мы не можем... по крайней мере сегодня, – серьезно проговорил Дейв.
Он только что лишил Молли невинности и боялся, что ей может быть неприятно, если он попытается снова заняться с ней любовью.
– Почему?
Молли была совершенно наивна в таких вопросах, и, естественно, ей было интересно.
– Потому что будет больно, – объяснил он как мог.
Раньше он никогда не разговаривал с женщиной о таких вещах в открытую и не был уверен в том, что выразился правильно.
– Прости... – Она вдруг проявила сострадание. – Я и понятия не имела, что тебе больно...
От ее наивности Дейва захлестнула волна глубокой нежности. Он тихонько рассмеялся про себя, думая, какое же Молли чудо. Она и правда решила, что, если еще раз заняться любовью, больно будет ему. Она даже не думала о себе.
– Нет-нет-нет, – откликнулся он с безграничной любовью, запуская руку ей в волосы и притягивая к себе, чтобы с восхищением поцеловать. – Не мне, дорогая. С тобой я нахожусь в настоящем раю. Это о тебе я волнуюсь. Ты занималась любовью первый раз. Твое тело к этому не привыкло. Завтра тебе будет больно.
Молли немного покраснела, поняв, насколько глупо прозвучали для него ее слова, но Дейв легко угадал ее мысли.
– Не стыдись своей невинности, Молли, – утешил он. – Это то, чем тебе стоит гордиться. Для меня имеет большое значение то, что я – твой первый любовник.
– И ты будешь моим единственным любовником, – страстно заявила она.
Ее глаза потемнели от страсти, когда она снова поцеловала его.
– Молли, нам не стоит...
– Стоит, Дейв. То, что я сейчас испытываю по отношению к тебе, гораздо важнее, чем что-либо еще. Это наша брачная ночь. Я хочу, чтобы она была совершенной.
Поскольку все аргументы были отвергнуты, Дейв проиграл прекрасную битву и поддался ее желанию. Прижимая жену к себе, он искал губами ее губы. Дейв начал ласкать Молли, рисуя гипнотический узор на ее шелковистых боках, от полной груди до бедер.