Но теперь…
   Ему хотелось знать, была ли его вера в шамана непростительной ошибкой. Прошло много часов, а он по-прежнему не нашел никаких следов Осени. Какого дурака он свалял, поддавшись на уговоры старика! Сейчас он уже находился бы на вертолете. Проклятье, как же он устал от своих сомнений.
   Натянув поводья, он снова направил коня вверх по каньону. Он проверит еще раз – последний – и потом оставит мысли о предсказании Большого Хозяина.
   Проверив боковые каньоны еще раньше днем и не найдя никаких признаков жизни, он объехал близлежащие пещеры на тот случай, если Большой Хозяин не так истолковал знаки.
   В то время как его лошадь пробиралась по огороженному скалами руслу, Джесс снова проклинал себя за принятое им решение. И зачем он только послушался шамана? Ему надо было следовать своему первоначальному плану и сразу ехать на ранчо. К этому моменту шериф мог бы находиться у него.
   Джесс посмотрел на небо. Ни единого облачка не омрачало прозрачную голубизну.
   Скоро должен прилететь вертолет. Джесс собирался подать сигнал вертолету, чтобы его подняли на борт.
   Стояла невероятная жара, когда он подъехал к концу бокового каньона. Он не собирался снова подниматься к руинам. Наружные стены из саманного кирпича крошились, но скала оставалась целой. Ничто не наводило на мысль, что там может находиться пещера.
   У подножия скалы Джесс соскочил с коня и расправил затекшие мышцы. Он очень устал, но не обращал на это внимания. Он отпустил лошадей напиться и направился в сторону открытого пространства, которое он заметил между скалами снизу – возможно, там сумеет приземлиться вертолет.
   Снова проклиная за то, что так поступил, Джесс двигался вперед. После смерти отца он отошел от традиций своего народа. Он имел на это право.
   Образ мыслей Дайи очень напоминал привычки Большого Хозяина. Она бы тоже положилась на духов, чтобы найти Осень. Но это не помогло бы, так же как ничего не вышло у старого шамана.
   Неудивительно, что в гадании по звездам Большого Хозяина постигла неудача. Дайя исполняла обряд для отца Джесса, но это не спасло ее сына. Девять дней и ночей она следовала предписаниям ритуала в малейших деталях, точно следуя за очередностью исполнения песен. Несколько дней спустя отец Джесса уехал в город, напился и на рассвете завершил свое земное существование.
   Нет, он не станет верить.
   Джесс приподнял шляпу. Ветерок коснулся волос, немного охладив и его самого. Вытащив из кармана носовой платок, он вытер пот, стекающий ручейками по вискам.
   Вдруг он услышал в небе крик и поднял голову. В высоте парил орел, его коричневое оперение выделялось на фоне голубого неба. Джесс отдал бы все, чтобы превратиться в сильную птицу, чтобы обрести возможность вглядываться в землю своими зоркими глазами.
   Быстрый Орел – так его называла Дайя. Если бы положение не было таким отчаянным, он бы улыбнулся при этом воспоминании.
   Орел облетел каньон еще раз. Джесс следил за ним, пока тот не скрылся из виду. Вдруг он перестал наблюдать за птицей, что-то среди скал привлекло его внимание, что-то ему показалось странным.
   Джесс мгновенно вытащил полевой бинокль, который ему положил Большой Хозяин в рюкзак. С достаточной уверенностью он мог сказать, что в скале было необычное образование. Оно явно напоминало пещеру. Ему вспомнилась Осень, такая, какой он ее видел при свете костра. Это и должна быть та самая пещера, в которой, по словам Большого Хозяина, оказалась в ловушке Осень.
   Надежда возродилась в его душе, когда он поспешно стреноживал коней. Прежде чем уйти, он прихватил с собой фонарик и фляжку с водой. Теперь вопрос – как ему добраться до отверстия.
   Сначала подъем был совсем легким. Путешествие в руины на Койотовых Ручьях напомнило ему об опасности восхождения в обуви. Сейчас он не имел права рисковать собой. Миновав часть пути, пролегавшего по мягкой глине, он скинул ботинки и продолжал путь босым. К счастью, он находился на восточной стороне склона, и солнце не успело нагреть камень.
   Казалось, он будет двигаться так вечно, но, наконец, он добрался до отверстия. Он отвергал возможность того, что из этой пещеры никуда нельзя пройти. В этой сухой бесплодной пустыне у Осени оставалось немного времени. Если она еще жива, еще до конца дня ей нужно выпить воды.
   Как только Джесс добрался до края отверстия, часть нетвердой скалы обрушилась. Он без особых усилий проник внутрь. Не успев даже спрыгнуть на пол пещеры, он стал вглядываться в полумрак.
   Это, в самом деле, была пещера, и по неприятному запаху и прохладному ветерку стало ясно, что тоннель от нее уходит глубоко в землю. Джесс включил фонарик и поползав темноту.
   – Осень. – Его крик отражался от поверхности скалы. Он снова закричал и двинулся дальше во мрак.
 
   Осень закрыла глаза, услышав голос Джесса, зовущего ее по имени. Галлюцинации возникали все чаще. Она понимала, что голова у нее кружится от нехватки воды. У нее не оставалось времени. Она должна постараться выбраться сейчас же. Я смогу сделать это, повторяла Осень снова и снова, медленно продвигаясь к отверстию. Ей хотелось кричать, но она сдержалась. Она добралась до стены. Та была гладкой. Она нащупала отполированную поверхность. И вдруг страх сменился надеждой. Песчаник в природе не бывает гладким. Она еще раз провела рукой по стене. Стена станет гладкой, если только тысячи рук коснутся ее и оставят на ней кожный жир, который и отполирует камень.
   Она бы закричала от радости, но от волнения у нее перехватило дыхание. Теперь больше всего на свете ей хотелось дойти до конца тоннеля.
   Она остановилась. Впереди мелькнул свет. Лучи плясали на стене. Они не двигались, в отличие от тех, которые она видела в предыдущих пещерах. Те лучи шли от солнца. Свет шевелился, словно привидение.
   Значит, она умерла.
   Она протерла глаза, но это не помогло. Лучи продолжали плясать вокруг нее. Появилось лицо Джесса, и Осень вскрикнула. Этот образ казался слишком реальным. Нет сомнений, она умерла.
   Джесс выругался.
   Осень рухнула на пол, ошеломленная.
   – Осень…
   Вдруг ее подхватили сильные руки. Теплое тело прижималось к ее телу. До нее доносился голос Джесса. Это, в самом деле, был он. Она ухватилась за перед его рубашки и прижалась к его груди.
   – Ты жива. Он сказал мне, что я найду тебя здесь. – Голос его звучал нетвердо. – Я не верил ему.
   Судорожные всхлипывания сотрясали ее тело по мере того, как она впитывала человеческую силу, переходившую от Джесса к ней. Она все еще не могла поверить в то, что он здесь. Это, наверное, сон. Звук его голоса, раздающийся у самого ее уха, убеждал ее, что это он – из плоти и крови.
   – Я думал, ты умерла. Думал, что никогда не найду тебя. – Он что-то бормотал себе под нос вполголоса, и если бы она следила, то заметила, что он повторяется.
   Неважно. Она жива. Джесс нашел ее. Он выведет ее из этого ада.
   – У тебя была вода? – спросил он.
   Она отрицательно покачала головой. Жажда боролась с необходимостью, чтобы ее поддерживали. Она не хотела отпускать его, чтобы он открыл ей фляжку. Вероятно, он понял ее желание, потому что сумел сделать и то, и другое.
   Животворная влага струилась по ее горлу, в ушах отдавались удары ее сердца. Если бы только Джесс ей позволил, она бы тут же осушила флягу, но он разрешил сделать ей всего несколько глоточков.
   – Нам надо выбираться отсюда. Ты сильно поранилась?
   Вместо ответа она ухватилась за его рубашку и прижалась к нему сильнее. Она не хотела, чтобы он отпускал ее. Его руки коснулись ее пальцев, он нежно разжал их.
   – Иди за мной. До выхода совсем недалеко.
   Она попробовала двинуться, но не смогла.
   – Не уходи, Джесс. Не оставляй меня.
   – Я никогда тебя не покину.
   Его слова убедили ее, но она по-прежнему не могла отпустить его.
   – Это недалеко, милая. Положись на меня. Иди и оставайся поблизости от меня. Я не оставлю тебя.
   Закрывая глаза, она старалась подавить охватившую ее панику. Джесс прав. Чем скорее они двинутся в путь, тем скорее выберутся отсюда.
   Она неохотно разжала пальцы. Джесс посветил фонариком.
   – Посмотри на меня, Осень. Иди к выходу за мной, осторожно и неспеша.
   Он направился к выходу. Она снова попыталась ухватиться за него, но он отступил.
   – Теперь пошли. Ты ведь столько сумела пройти одна. Ты не отступишь.
   Боясь, что он мажет слишком далеко уйти вперед, она закричала:
   – Подожди, я не могу.
   Джесс протянул ей руку, но она сама подошла к нему.
   – Я должна выйти отсюда, помоги мне, – заклинала она.
   – Прекрати! – скомандовал он, обнимая ее за плечи. – Не устраивай истерик.
   Она пожала плечами.
   – Джесс.
   – Ты в порядке, Осень. – Он притянул ее к себе. – Мы выйдем отсюда. Я обещаю тебе, – проговорил он.
   Она ухватилась за его слова. Это бы та надежда. Истерика постепенно угасала, пока она, наконец, не поверила ему.
   – Прости, – извинилась она.
   – Тебе не хватало воды, и ты не можешь рассуждать здраво. Не думай – просто береги силы, чтобы двигаться. – Он коснулся губами ее виска.
   Его прикосновение придало ей мужества.
   – Знаешь, ты самая смелая женщина из всех, которых я когда-либо встречал.
   В его голосе звучало восхищение. Она отбросила голову назад.
   – И ты можешь говорить это после того, что только что слышал?
   – Я не видел, чтобы женщина сумела сохранять хладнокровие во время наводнения, на обед ела змею… – Он отбросил прядь волос, упавшую ему на воротник. – Чтобы бороться за жизнь – даже в таких невероятных условиях. – Жестом он обвел пещеру. – Я никогда не встречал такой женщины, как ты – с таким мужеством, гордостью и изрядным духом авантюризма.
   Сердце ее забилось сильнее, дыхание перехватило.
   Свет фонарика дрогнул, когда Джесс пошевелился.
   – Все в порядке, – прошептал он. Его губы коснулись ее губ.
   Его пальцы поглаживали ее кожу, пока он не коснулся ими ее волос. Его дыхание опаляло ее губы, пока их губы не слились в поцелуе. Все ее страхи и тревоги исчезли с первым его прикосновением. Его руки сжимали ее в объятиях, пока она не вздрогнула от боли.
   Он отступил.
   – Тебе больно?
   – Немножко, – прошептала она, от волнения не в состоянии владеть свом голосом.
   Он провел рукой по ее ребрам.
   – Тебе не кажется, что у тебя сломаны кости?
   Она схватила его пальцы и удержала в своих.
   – Нет. Просто я ударилась о скалу. И к тому же они здорово меня отделали.
   – Да. Я видел. Я боялся, что они убьют тебя.
   – Расскажи, как все произошло. Я не помню.
   – Позже, когда выберемся отсюда.
   Он стал высвобождаться из ее объятий, но она уцепилась за его рубашку.
   – Ты думал, что меня убили, и все-таки продолжал меня искать.
   – Я не был уверен, жива ты или нет, но в любом случае, заслуга тут не моя, а Большого Хозяина. Он помог мне найти тебя.
   – Каким образом?
   Он не ответил, но она уловила охватившую его дрожь.
   Он проявил свои чувства в достаточной степени – достаточной для того, чтобы вдохнуть в нее мужество. Она провела тыльной стороной ладони по его подбородку. Он схватил ее за руку и поцеловал кончики пораненных пальцев.
   – Твой дед совершил обряд гадания по звездам, чтобы найти тебя.
   Его слова подарили ей радость. Большой Хозяин взял на себя труд совершить церемонию. Вдруг ей страстно захотелось выбраться из пещеры, но ей показалось, что она не сможет идти.
   Она открыла глаза и стала смотреть на зловеще черные стены из песчаника. Сердце ее оборвалось.
   – Я не уверена, хватит ли у меня сил, чтобы двигаться дальше, Джесс.
   Он крепко сжал ее плечо, другой рукой коснулся щеки.
   – О чем ты говоришь? Мы обязательно выберемся отсюда – я ведь обещал. Разве не так?
   – Да, но.
   – Ну, а где же позитивное мышление, которому учил тебя дед и которым ты так хорошо владеешь?
   Она глубоко вздохнула, понимая, что он прав. Она должна быть благодарна буквально за все. Руки Джесса обнимали ее. Больше не будет страшных часов безумного одиночества, парализующего страха.
   – Теперь я готова, Джесс. Пошли.
   – Именно это я и хотел от тебя услышать.
   Он слегка сжал ее за плечи, чтобы ему было легче оторвать ее от себя. Когда он отступил назад, она вытерла слезы и постаралась сосредоточить внимание на его длинной фигуре, занимавшей узкий проход тоннеля.
   Продвигались они очень медленно. Поскольку тоннель был слишком узким, Джесс не смог развернуться и двигался задом. Отзвук его шагов зловеще раздавался в тишине. Камень царапал руки и колени, но теперь это уже не имело значения. Они были на пути к свободе. Сознание этого вливало новые силы в ее иссякающий запас воли.
   Казалось, они ползут по тоннелю уже многие часы. Некоторые участки были до того узкими, что она поражалась, как Джесс сумел доползти до нее.
   Хотя сама она меньше Джесса, путешествие для нее было ненамного легче. Силы у нее кончались, тело изранено, каждый новый шаг причинял боль, даваясь с трудом.
   Когда, наконец, впереди показался свет, новый прилив сил толкнул ее вперед. Она отчаянно хотела выйти из пещеры, туда, где можно было дышать свежим воздухом, видеть землю и слышать звуки жизни.
   Она поползла быстрее и столкнулась с Джессом. Ее колени подогнулись, она упала на пол. От боли, пронзившей ее тело, она застонала. Джесс схватил ее за руку и помог ей подняться.
   – Не волнуйся. Мы почти пришли.
   – Тогда скорее. – Ее охватило нетерпение.
   – Ты держишься молодцом. Иди рядом со мной.
   От его движения поднялась пыль, но она устояла на ногах. Она была готова глотать эту пыль лишь бы оставаться с ним рядом. Они миновали поворот, и неожиданно сквозь полумрак впереди забрезжил яркий свет.
   – Мы почти у цели.
   Сердце ее отчаянно забилось. Ей хотелось броситься вперед, обогнать Джесса и первой оказаться у выхода.
   Свет ослепил их, когда они шагнули из пещеры на солнечный свет. Долгожданная жара постепенно растопила сосульки страха. Они спасены. Ей захотелось закричать от чувства облегчения, но она сдержалась. Вместо этого она возблагодарила всевышнего за их спасение.
   Она открыла глаза и посмотрела на Джесса. Он смотрел на нее с явным восхищением.
   – Мы одолели все преграды. – В голосе ее звучало удивление.
   – Я горжусь тобой. Я знаю, как трудно тебе пришлось.
   – Без тебя я бы не справилась.
   – Не надо недооценивать свою силу, Осень. У тебя решительный ум, и ты твердо идешь к намеченной цели.
   Его похвала подняла ее настроение. Полная благодарности, она бросилась в его объятия.

14

   Поначалу жаркий воздух был приятен после пребывания в сырой и душной пещере. Но к тому времени, когда Джесс помог ей спуститься по скалистой стене, жара действовала на них угнетающе. Без питьевой воды она потеряет слишком много влаги, которая способна защитить ее от жары. Воды, которую захватил с собой Джесс, явно не хватит.
   Когда они шли, соскальзывая с глинистых стен, осыпавшихся под их ногами, Осень споткнулась. Джесс притянул ее к себе.
   – Я больше не могу.
   – Всего в нескольких ярдах отсюда родник. – Он поддерживал ее, обхватив за талию, пока они не добрались до твердой почвы. Без дальнейших разговоров он наклонился и, подхватив ее, поднял, прижав к себе.
   Она начала было протестовать, но потом отдалась успокаивающему чувству – испытывать радость, что тебя опекают. Теперь она могла не сосредотачивать все свое внимание на том, куда ступить. Она воспользовалась выгодой своего положения и стала разглядывать окрестности. Раньше она не имела понятия о том, какое это счастье – слышать, как поют птицы, видеть зеленую листву на деревьях, трепетавшую на ветру. Ее даже не раздражала надоедливая муха, летавшая у самого ее лица. Она приветствовала любое проявление жизни.
   Позади нее послышалось ржание лошади. Она повернулась и увидела, что они приближаются к небольшой рощице. Две лошади паслись на крошечных клочках травы около ручья, но Осень быстро потеряла интерес к животным. Все ее внимание сосредоточилось на кристально чистой воде.
   – Я могу выпить весь ручей, – сказала она ему.
   – Я уверен, что смогла бы, и именно поэтому не пускаю тебя к нему. – Голос его звучал искренне, но твердо. – Когда человек неожиданно теряет жидкость, он должен пить очень понемногу и осторожно.
   Она поняла его логику, зная законы выживания в пустыне. Но это не уменьшило ее желания припасть к прохладной воде.
   – А если я пообещаю не пить, ты позволишь мне спуститься к ручью?
   – Я не так глуп.
   Он улыбался, опуская ее на небольшой клочок травы под одним из деревьев. Если бы у нее были силы, она сама бы пошла к воде, но ее мускулы отказывались слушаться ее. Наконец она согласилась остаться и наблюдать, как Джесс пойдет к лошадям, чтобы взять из багажа кое-что из вещей. Потом он опустился на колени и намочил чистый носовой платок.
   – Теперь тебе станет легче, – произнес он, приближаясь к ней и отжимая платок.
   Прикосновение прохладного платка показалось ей божественным. Она закрыла глаза, наслаждаясь тем, как влага проникает в ее опаленную кожу. Джесс дал ей глоток воды и вернулся к ручью, чтобы намочить небольшое полотенце.
   Осторожно, чтобы не задеть синяки, он стер грязь, покрывавшую ее лицо, шею, руки. Осень расслабилась, стараясь избавиться от боли, от которой она страдала в пещере.
   – Ты не хочешь еще об этом поговорить? – спросил Джесс.
   Хотела ли она? Она и сама хотела бы это знать, глядя в голубое небо. Разговор снова вызовет в памяти страх и смерть.
   – Думаю, что да, – неуверенно произнесла она.
   – Ты помнишь, что с тобой произошло? – спросил он.
   Она принялась терпеливо объяснять, как отправилась утром вслед за ним.
   – Я даже вообразить не могла, почему ты ушел. Я должна была выяснить, меня вперед гнало любопытство, пока я не наткнулась на костер.
   – Я прятался в горах за их лагерем. Я надеялся увидеть, сколько их, прежде чем действовать.
   Она заволновалась.
   – Я должна была что-нибудь сделать. Почему ты не предупредил меня?
   – Когда я увидел тебя, мне показалось, будто ты знаешь, куда направляешься. Я решил, что ты собираешься встретиться с ними.
   Осень с изумлением уставилась на него.
   – Ты ведь не хочешь сказать, что думал, будто я работаю с ними?
   – Мелькали подобные мысли, пока ты не схватила винтовку.
   – Не раз в пещере я то же самое думала о тебе.
   – Что ты имеешь в виду? – Он удивился не меньше ее.
   – Я увидела двоих возле костра, а третий напал на меня сзади.
   Его лоб пересекла складка. Недоумение и гнев выражало его лицо, когда он размышлял над ее словами.
   – Вероятно, ты подумала, что это был я?
   – Нет. – Она накрыла его ладонь своей. – Большой Хозяин сказал, чтобы я доверяла тебе.
   – И ты поверила ему.
   – Не совсем так. – Она заглянула ему в глаза. – Не знаю, что между нами произошло, я знаю одно – ты никогда не причинил бы мне боли.
   В его глазах она прочла раскаяние.
   – Что произошло, когда они поймали тебя? Ты их узнала?
   Она отрицательно покачала головой и пересказала подслушанный разговор.
   – Кто-то ударил меня по голове. Я совершенно ничего не помню до тех пор, пока не пришла в себя в пещере. – Она схватила его за руку, чтобы умерить его желание как-то помочь ей. – В пещере лежало тело моего дяди. Я думала, он с ними заодно, пока не нашла его мертвым. Они не убили бы его, если бы он работал на них, правда?
   – Конечно, нет. Он тоже старался найти их.
   Он сжал ее пальцы свободной рукой. Поглаживая ее по руке, он рассказал ей обо всем, что видел.
   – Почему ты все-таки ушел тогда утром? Как тебе удалось отыскать их? Ты догадывался, что я пойду за тобой?
   – Нет, я проснулся и почувствовал беспокойство, поэтому поднялся на большую скалу позади нашего лагеря. – Он помолчал, лаская ее по щеке. – Когда оказался на вершине, я стал рассматривать окрестность и заметил огонь. Я решил, что это лагерь бандита.
   – Но как тебе удалось выйти прямиком на них?
   – Вероятно, такое совпадение покажется тебе подозрительным, но так уж получилось.
   – Почему ты не разбудил меня? – Она чуть сдвинулась на траве. – Мы могли бы устроить им ловушку.
   Он глубоко вздохнул.
   – Мне не хотелось причинять тебе боль. Я боялся, что может случиться беда. – Она попыталась подняться, но он мягко удержал ее. – Но ты пошла за мной. Когда я увидел, что бандиты капали на тебя, понял, что пришла беда. Я хотел помочь тебе, но не смог. Везде свистели пули. Прежде чем я сумел приблизиться, они убили твоего дядю и увезли тебя.
   Осень вздохнула, расслабившись и облокотившись на дерево. Она не чувствовала себя виноватой в том, что пошла следом за ним – только сожалела, что не вела себя осторожней. Она чувствовала, что и он испытывает такие же чувства.
   – Неплохо мы оба выглядим. Интересно, где мы находимся.
   Он рассказал ей про каньон и про церемониальную пещеру.
   – Господи, как же ты сумел отыскать меня? – воскликнула она. – Ведь пещера на многие мили от того места, где мы с тобой ночевали.
   С возрастающим интересом слушала она его рассказ о встрече с шаманом.
   – Просто невероятно, – прошептала она, скорее от ужаса, чем от неверия.
   Но Джесс понял ее слова буквально.
   – С научной точки зрения это не имеет смысла, но ведутся исследования по телепатии…
   Джесс стал снимать разорванную ткань с ее колен: она смотрела на кровавое месиво, которое открылось ей. При этом она ощутила, что он как-то по-новому напряжен.
   – Как только ты восстановишь силы, мы начнем выбираться отсюда. Тем бандитам не удастся так просто ускользнуть. – Он сжал кулаки, голос его звучал все более страстно. – Они заплатят за все – и за наркотики, и за убийство. Но особенно я хочу спросить с них за то, что они сделали с тобой.
   Его слова отвлекли ее от собственных ран.
   – Наркотики? О чем ты говоришь?
   Несколько минут он внимательно смотрел на нее, и Осень могла догадываться, какая борьба чувств происходит в нем.
   Она приподнялась и ухватилась за лацканы его рубашки. Сквозь боль и гнев она начала понимать, с чем он говорит.
   – Так ты приехал не просто как владелец ранчо, на чьей земле сделано открытие.
   – И как владелец, и как выполняющий особое задание.
   – На кого ты работаешь? – Голос ее прозвучал жестко.
   – Я член спецотряда. – Он объяснил ей, что такое международный отряд особого назначения, в который его привлекли сразу после окончания службы в армии.
   – Почему же ты сразу не сказал мне? – Гнев выплескивался наружу.
   – Я не имел права. Но мне очень хотелось довериться тебе.
   – Довериться мне? Джесс, мы ведь были близки с тобой. И теперь ты говоришь мне, что мог так поступать, не испытывая доверия?
   – Это происходило до того, как я узнал о контрабанде наркотиков. Как только я узнал об этом и начал подозревать тебя, то сразу вынужден был прекратить наши отношения.
   – Что ты хочешь сказать? Подозревать меня? – Она забыла о своих ранах и мыслях о происшедшем чуде. Слишком трудно было ей поверить его объяснениям. – Ты все время думал, что я замешана в этом? И тебе ни разу не пришла в голову мысль спросить меня?
   – Ты права. – Его взгляд не дал ей возразить. – Но факты свидетельствовали против тебя.
   Слушая его, она признавала его правоту. Тот факт, что семья ее вела дела за границей, и то, что ее приезд совпал с первым появлением наркотиков в этом районе, делало ее вполне вероятной участницей событий.
   – Я не знаю, что сказать, Джесс. Не понимаю – и это причиняет мне боль.
   – Я знаю.
   По его напряженному голосу она поняла, что ему тоже пришлось нелегко.
   – Я не виню тебя за твой гнев. Я не имел права появляться здесь в течение последних дней, раз уж не мог довериться тебе. – Он понизил голос. – Но я ничего не мог с собой поделать. Каждый раз, как оказывался рядом с тобой, я мог думать только об одном – коснуться тебя… – Он замолчал. – … Любить тебя.
   – Джесс. – В ее голосе прозвучал порыв страсти. – То же самое происходило и со мной. Я тоже хотела коснуться тебя…
   – Иди ко мне.
   Она шагнула в его объятия.
   – Когда подозрение падало на кого-то еще, я не испытывал боли. Но мысль о том, что ко всему этому можешь иметь отношение ты, заставляла меня страдать, – пробормотал Джесс, касаясь губами ее волос. – Голос разума твердил мне, чтобы я был осторожен, но в душе я знал…
   – Я чувствовала то же самое. Ты ведь об этом знаешь, правда?
   – Теперь знаю… – прошептал он.
   – Во всяком случае, все теперь позади. Мы можем не скрывать своих чувств.
   – Ляг и отдохни. – Он нежно и заботливо поддерживал ее, помогая лечь на землю. – Нам еще придется очень сильно постараться, чтобы выбраться отсюда.
   Ответом ему был только вздох, через несколько минут она ровно дышала. Теперь она не боялась уснуть. Она знала, что проснется и рядом будет Джесс.
 
   Глубокая голубизна неба резко контрастировала с рыжими вершинами гор. В небе появился темный след, его пересекли еще два. Паутинки в небе. Джесс вспомнил о предсказании Хопи.
   Дайя рассказывала ему о камнях Хопи, предсказывающих будущее. Все предсказания стали реальностью, кроме одного – оно предрекало конец света.
   Он наступит, когда в небе кончат строить дом. Наверное, Хопи имели в виду запуск «Скайлэба». Неудача, постигшая спутник, принесла чувство облегчения.
   Джесс посмотрел на черный след. Он видел перекрещивающиеся полосы. Пролетел еще один самолет. Следы его, в самом деле, напоминали гигантские паутины.