— Хорошо, больше не буду. Кажется, я начинаю понимать, почему тебе Вольмар пришелся по душе. Ты, Самми, прекрасно сознаешь, что весь этот подпольный бизнес, — он обвел руками галерею, — не мог бы существовать без активной поддержки полиции.
   — Кто с этим спорит, — согласилась Самми. — Но признай справедливости ради, полицейских может попросту не хватать.
   — Но как это узнать: коррупция или недостаточный штат блюстителей закона? — он подошел к курящему толстяку и нацелился ему пальцем в пуп. — Как вам удается проворачивать нелегальщину? Разве не существует никакого контроля?
   — Хамло, — смерил негодующим взором приставалу курильщик. — И слушать не хочу такую поразительную нецензурщину!
   Он демонстративно плюнул под ноги Дару и зашел в собственный магазинчик, оглушительно хлопнув дверью.
   — Но я не столь брезглив, молодые люди, — раздался сзади шепелявый голос.
   Дар обернулся и обнаружил выглядывающего из соседней лавки старика, который был худ до неприличия.
   — Вы каких извращений ищете, молодые люди? Может, вас устроит Платон, Декарт, Макиавелли? Все они здесь, все запрещенные книги! Пятьдесят одинарных кредиток в час и читайте на здоровье!
   — Пошли-пошли, — потянула Самми упирающегося спутника за рукав.
   — Иду-иду, — буркнул Дар, сделал шаг вперед и наткнулся на кого-то. И этот кто-то обладал физиономией с ярко выраженными крысиными чертами.
   Глаза человечка расширились от ужаса. Он внезапно застонал, схватился за грудь и кулем свалился на мостовую.
   — Что случилось? — воскликнул Дар, удивленно уставившись на растущее темное пятно на рубашке пилота курьерского звездолета.
   — Налицо предумышленное убийство!
   Дар поднял глаза и узрел знакомую рожу под форменной фуражкой с еще более знакомой эмблемой.
   — Вы арестованы, — вырос другой коп за спиной Самми. — Руки перед собой!
   — Как же! — Дар отступил на шаг. Ему уже однажды приходилось носить подобные наручники-петлю. Во время своего вынужденного путешествия на Вольмар. Они врастают в кожу запястий и при малейшем шевелении вызывают дикую боль. — У нас свидание в кондитерской, понимаете...
   — Есть дела поважнее рандеву с эклерами и меренгами* [14]. Не устраивайте сцен, пошевеливайтесь!
   Самми отошла в сторонку, а владелец книжной лавчонки вытащил из-за пазухи электрическую дубинку и с чувством глубочайшего удовлетворения опустил ее на фуражку полицейского. Из ближайших к месту происшествия дверей материализовалось еще два серьезных гражданина и в мгновение ока разделались с его напарником.
   — Вам повезло, что мы оказались рядом, — расплылся в улыбке книготорговец. — Судя по ньюсфаксу, вся полиция Хаскервилля охотится за вашей парочкой. Будь я на вашем месте, позаботился бы о подходящей уютной берлоге, в которой можно с комфортом отсидеться.
   — Мысль неплохая, — согласился Дар, — но лично мне больше нравится теория, по которой чем быстрее передвигаешься с места на место, тем труднее попасть в нежелательные объятая.
   — Я этого и опасался, что вы заупрямитесь, — он кивнул обеим гориллам:
   — Взять!
   Человекообразные, не смотря на оказанное сопротивление, погрузили Дара и Самми в фургон микробуса.
   — Пожалуй, мы прогадали, — задумчиво сказал Дар. — Лучше было сдаться представителям официальных властей.


Глава 8


   Придорожный знак «Вы покидаете Хаскервилль» мелькнул и пропал. Дар повернулся к сидевшему рядом с ним верзиле.
   — Должно быть, пашешь на важную шишку, коль разъезжаешь на настоящем микроавтобусе!
   — Может быть, — лаконично отозвался тот и в дальнейшем не вступал в разговор, как ни пытался его расшевелить Дар.
   Вскоре прямо перед машиной выросла скала. Микробус несся на нее, не сворачивая.
   Дар обхватил голову руками, чтобы смягчить неминуемый удар, но водитель надавил оранжевую клавишу на пульте.
   Куст у гранитного основания взвился вверх по скале, обнажив черный провал замаскированного туннеля. Микробус проскочил внутрь и покатился куда-то вниз по спирали. Так как машина все время поворачивала, Дара отжало к Самми, и это было приятно.
   Потом дорога выпрямилась, но Самми так и осталась прижатой к Дару.
   Раньше он счел бы это обнадеживающим фактом, но теперь, когда Дар встретил Лону, ему это было почти безразлично.
   Машина ворвалась в гигантскую пещеру, залитую зеленоватым светом. Там и сям возвышались какие-то строения. Вернее, целый поселок. Микробус подъехал к паромобильной стоянке.
   — Нет, теперь я вижу, что твой босс — настоящая шишка! — сказал Дар верзиле, выбираясь из машины.
   — Можешь поговорить с ним сам, — усмехнулся молчаливый водитель, — сейчас он с тобой встретится.
* * *
   Панель скользнула в сторону, открыв взгляду просторный кабинет, отделанный дубом и кожей.
   — Уваж-граж Дар Мандра и уваж-гражка Самми Байн, — за столом размером в площадку для гольфа сидел в кресле лысый холданец преклонного возраста, — проходите поближе.
   Они прошли. Ощущение было такое, будто в спину целились из автоматов, но Дар понимал, что на самом деле их держали на мушке спереди.
   — Садитесь! — это была не просьба, а приказ.
   Молодые люди сели на заранее подготовленные стулья. И не заподозришь, что эти стулья нельзя было сдвинуть с места.
   — Что это, вербовка в ряды подполья? — нервически пошутил Дар, но тут же проглотил язык под свирепым взглядом холданца.
   Хозяин кабинета был так непомерно широкоплеч, что производил впечатление атлета. Жесткость чувствовалась не только в мускулатуре лысого, но и в характере. Одет он был в повседневный пиджак, но было очевидно, что этот пиджак сшит у самого модного кутюрье, ногти аккуратно острижены и покрыты бесцветным лаком, а глаза упрятаны за темными контактными линзами.
   — Вас доставили в штаб-квартиру Дома.
   Дар поежился, и не мудрено: на Вольмаре ходили легенды о межзвездной преступной организации, называемой Домом. На многих обитаемых мирах существовали ее филиалы, именуемые на жаргоне тартарами. Заправлял каждой Квартирой местный босс с почетным в уголовной среде званием Ответственный Квартиросъемщик.
   — Прошу прощения, — извиняющимся голосом произнесла Самми, — а с кем мы разговариваем?
   — У меня много имен, — важно ответил лысый.
   — Нам сгодится любое, — сделал попытку улыбнуться Дар.
   — Обращайтесь ко мне как к Сарду, Талвору Сарду. Я — Домуправ.
   — Домуправ?! — ахнула Самми. — Крупнейший гангстер современности!!
   — Мне не нравится это определение, я, скорее, менеджер по бизнесу. Просто иногда разрешаю себе погорячиться, особенно, когда правительство затягивает решение того или иного вопроса. Согласны со мной?
   — Согласен, — промямлил Дар. Насколько он знал, подобная горячность Сарда периодически выливалась в войну, охватывающую сразу десятка полтора миров.
   — Но почему вы выбрали для штаб-квартиры эту отдаленную планету? — полюбопытствовала девушка.
   — Не такая уж на Холдане глухомань, как это представляется на неискушенный взгляд. Аборигены настолько ценят свой комфорт, что не позволяют полиции вмешиваться в дела Дома. За пределами Хаскервилля закон — это я.
   Дар кивнул.
   — А закон этот может предоставить вам многое: безопасность, защиту, заработок. А что предложил вам закон Федерата? Арест и, возможно, смерть.
   — Арест? Погодите-ка, о чем вы говорите? — запротестовал Дар. — Мы чисты перед законом, зачем полиции преследовать нас?
   Какое-то время Сард смотрел на него, будто видел насквозь.
   Тишину нарушил Дар.
   — Впрочем, допустим, они действительно собирались прихлопнуть нас в баре и арестовать в галерее, но ваши... э... люди вмешались.
   — Вы находитесь на Холдане, — сказал Сард, — и этого достаточно. Кто-то из вас двоих телепат и способность читать мысли выглядит угрозой в глазах власть предержащих, — Домуправ откинулся на спинку кресла. — И они правы.
   — Я — телепат?! — ошеломленно воскликнул Дар.
   — Не корчи из себя оскорбленную невинность, не поможет, — жестко заметил Домуправ. — Именно поэтому наводчик из Бюро имитировал свою гибель, чтобы дать возможность полиции арестовать вас по обвинению в убийстве.
   — Нет. Он просто хотел помешать нам доставить на Терру прошение нового губернатора Вольмара.
   — Конечно, — медленно сказал супергангстер, — а как же иначе?
   — Что требуется от нас взамен за декларированные вами безопасность, защиту и заработок? — спросила вдруг Самми.
   Лысина качнулась в ее сторону.
   — Ничего особенного: сообщить лишь, что планируют определенные люди. Масса приключений, увлекательные круизы, в том числе и на Терру.
   — Дьявольски заманчивое предложение, — облизнула губы Самми. — К сожалению, мы не телепаты.
   Контактные линзы вновь уставились на Дара.
   — Боюсь, что не могу опровергнуть предыдущего оратора, — подтвердил Дар. — Либо полиция что-то напутала, либо вы.
   — Дом никогда ничего не путает, — горделиво обронил Сард. — А охота на вас организована партией лордес.
   — Исключение подтверждает правило, — сказала Самми, — это как раз тот самый случай.
   — Нехорошо, — сокрушенно покачал головой Домуправ. — Такие молодые, вам бы жить да жить...
   — Это почему же? — вскинулся Дар.
   — Потому что один из вас, — подался вперед глава преступного мира, — невыявленный телепат. Пока невыявленный. И этот феномен впитал в себя столько информации, что добрая половина моих людей сразу же окажется за решеткой, стоит ему лишь начать «петь» в полицейском управлении.
   — Но мы же не телепаты!
   — Жаль, — Сард укоризненно покачал лысиной. — У вас нет альтернативы: либо вступаете в организацию, либо покидаете Дом вперед ногами. Можете сообщить о вашем решении через час, а пока подумайте.
   Он нажал кнопку.
   В дверях возникли силуэты в приталенных костюмах с оттопыренными подмышками.
* * *
   Отведенные пленникам апартаменты запирались цифровым замком.
   — Вот уж не знал, что ты можешь читать мысли, — Дар плюхнулся на койку.
   — А я и представления не имела, что ты — телепат, — огрызнулась Самми. — Может быть, попытаемся спокойно разобраться в ситуации?
   — А что тут разбираться, — передернул плечами Дар. — Кто-то распространяет про нас чудовищную ложь. Наверняка это пилот Балабахера.
   — Да, похоже. Пожалуй, это объясняет, почему полиция сидела у нас на хвосте.
   — Чего не добилась от нас полиция, — почесал Дар за ухом, — доведут до конца жильцы Дома. Чертов Холдан: в городе — одна власть, за городом другая, и у всех на нас зуб! Итак, делать нечего: придется решить две простые проблемы. Первая — выбраться из Дома, вторая — очиститься от подозрений в чтении мыслей.
   — Не знаю, как со вторым пунктом, а первый... — Самми задумчиво уставилась в пространство.
   Дар с интересом наблюдал за спутницей. Смутная мысль ворочалась у него в мозгу, но когда решение, казалось, уже вылупилось из недр подсознания, Самми улыбнулась и смущенно сказала:
   — Почудился какой-то звук, — она помедлила и добавила:
   — А сейчас посмотрим...
   Она встала, не спеша подошла к двери, присела на корточки и прижалась ухом к замку.
   — Чем мне нравится Холдан, так это отсутствием последних технических достижений!
   — Что ты...
   Самми шикнула, отчего Дар сразу прижал уши, и принялась нажимать на дужку, крутить зубчатые колесики с цифрами на ободке и все время что-то шептала про себя:
   — Нет... не сюда... так, правильно... еще чуть-чуть... черт! Ага... так!
   С триумфальным возгласом Самми толкнула панель, и та убралась в стену — выход был открыт.
   Дар несколько секунд ошалело взирал на слабо освещенную фигуру девушки, удалявшуюся по коридору, потом кинулся за ней.
   — Где ты научи...
   — Тсс! — она прижала палец ко рту. — Шепотом. В туннелях звук далеко разносится.
   Дар приблизил губы к девичьему ушку:
   — Где ты научилась этому?
   — В Бюро можно развить любые таланты, особенно, когда не терпится хоть одним глазком заглянуть в собственное досье.
   Молодые люди на цыпочках крались вдоль туннеля. Дар помнил, что где-то неподалеку надо свернуть налево, но Самми не колебалась ни секунды, она шла и шла вперед, хотя ни зги не было видно. Прошло полчаса, а может, и пять минут. Она резко остановилась, и Дар налетел на девушку. Он принялся было извиняться, но Самми зажала ему рот ладонью, потом убрала руку и прошептала:
   — Горизонт чист.
   В середине перпендикулярного коридора она вдруг обернулась и стала толкать его в грудь. Они свернули в боковой коридор, прижались к стене и, замерли. В колеблющихся отблесках он заметил, как девушка побледнела.
   — А чего было ждать, — жаловался какой-то мужик в выцветшем комбинезоне со свежим шрамом через щеку двум другим, одетым в костюмы с иголочки. — Он же, гад, с ножом был, такое дело.
   — Доложишь об инциденте Сарду завтра, — ткнул его в бок один из щеголей, — а пока проспись, Сколопендра.
   Справа налево промелькнул блик и голоса затихли.
   Беглецы вернулись на прежнее место и побрели снова. И так продолжалось бесконечно. Дара поражала острота слуха спутницы. Дважды они прятались, и оба раза он слышал приближение обитателей Дома, уже находясь в укрытии.
   Вдруг девушка зачем-то присела. Молодой человек чуть не перелетел через нее, но чудом удержался на ногах. Что она делала, догадаться было невозможно, но вскоре раздался негромкий, но отчетливый щелчок. Тьму прорезала светлая щель, вырисовались очертания двери. Они вышли под купол ночного многозвездного шатра.
   — Ну, ты даешь, — прошептал Дар, — надо же так уметь.
   — Еще чего, — фыркнула она, — видел бы ты контору, в которой мне приходилось потеть. Вот там надо было уметь.
   Она припустила быстрым шагом и ему пришлось напрячься, чтобы не отстать.
   Беглецы обогнули скалу, под которой, очевидно, располагался Дом, и перед ними раскинулась степь. На горизонте маячило мутное пятно света столица Холдана Хаскервилль.
   — Совсем как прежде, когда вольмарцы шли по тропе войны. Я — хоть и торговал с ними — все время думал, куда бы спрятаться.
   — Значит, тебе игра в прятки не в новинку?
   — Главный принцип — избегать дорог и держаться вблизи мест, где можно найти укрытие. И еще: при обнаружении резкого движения кидаешься на землю — опасно это или нет, разберешься потом. Следуй этим правилам и не пропадешь!
   Дар бесшумно перепрыгнул через кювет и канул в темноту. Самми покачала головой, хмыкнула и последовала за бывалым.
* * *
   Когда небо просветлело, беглецы, пригибаясь, выбрались на окраину Хаскервилля.
   — Выпрямись и иди естественно, иначе первый же встреченный сообщит в полицию!
   — Да кто в такую рань повстречается?
   — Согласна. Так чего же ты сам крадешься?
   Они вошли в город, как утомленные любовники после ночных игр на свежем воздухе.
   — Куда направимся? — поинтересовался Дар.
   — В этом городе я не доверюсь самой захудалой гостинице... Что это?
   Он прислушался, но кроме порывов прохладного ветра ничего не услышал.
   — Вон там, — Самми направилась к освещенной витрине большого магазина.
   После блуждания в лабиринте Дар не собирался оспаривать преимущества ее интуиции.
   Они обретались на окраине и было заметно, что хоть дома были большими, краска на них облупилась, да и древесина, из которой они были срублены, далеко не из лучших. По всей видимости, здесь обитала не самая зажиточная часть населения Хаскервилля.
   Из магазина выскользнул некто в серой накидке и пошел прочь.
   — Мне кажется, нам начинает везти, — сказала Самми.
   Теперь Дар понял, что она имеет в виду. Из магазина доносились тихие голоса, прерываемые треньканьем струн и жалобным стоном флейты.
   Самми толкнула дверь. По стенам были развешаны декоративные кашпо с вьюнками. Вместо стульев были приспособлены чурбаны, которые стайками обступали пластиковые контейнеры, заменявшие столы. В углу возвышалось какое-то загадочное сооружение, пышущее жаром и дразнящее ноздри ароматом специй. Внутри было полно неспящего народа, все бритые, все в одинаковых серых накидках. Они пили, ели, прислушивались к музыке, которую извлекали из подсобных инструментов трое в таких же серых хламидах.
   Дар ощутил, будто вступает в незнакомую деревню на незнакомой планете, население которой может проявить по отношению к тебе гостеприимство, а может и сварить тебя на обед.
   — Не волнуйся, Дар, я с тобой, — поддержала его девушка, словно прочитала мысли молодого человека.
   Она уверенно подошла к стойке, за которой орудовала девица, похожая как две капли воды на Самми.
   — Две чашки, — бросила своему двойнику Самми, а Дар полез в кошелек за гвоздями.
   Девица повернулась к сооружению, открыла краник и наполнила пару чашек фырчащей струей. Подавая их Дару и Самми, она доверительно спросила:
   — Новенькие?
   — Ага, — ответила Самми. — Только что с Вольмара.
   При упоминании о родной планете Дара охватила дрожь. Не хватало еще выйти на улицу и проорать: «Берите нас, мы — телепаты!»
   К его удивлению, полусонная барменша ожила.
   — Тюремная планета? Это там, где притесняют туземцев? Ну-ка, расскажи поподробнее.
   — Я тоже послушаю, — к стойке подошел рослый мужчина.
   — Вольмар — это интересно.
   — Эй, вы действительно оттуда?
   Через полминуты беглецов окружила небольшая толпа. Дар молчал, а Самми с упоением излагала свои одиссеи на Вольмаре. Он поражался сжатости и точности ее повествования, уж он бы расцветил свой рассказ парой-тройкой сочных эпизодов с побегами от кровожадных туземцев и зрелищем тайных девичьих плясок в полнолуние.
   — Ты хочешь сказать, что это вовсе не тюрьма?
   — Зависит от того, с какой стороны взглянуть, — пожала плечами Самми. — Естественно, все тамошние колонисты были осужденными.
   — И они совсем не эксплуатируют туземцев? — если судить по рыдающей интонации, спрашивающий был горько разочарован.
   — Нет, но вы только послушайте, что они придумали, — и Самми пустилась в пространное изложение образовательной программы Чолли. Дар зачарованно слушал: он и не подозревал, что его босс входит в один ряд с Кириллом и Мефодием* [15], Песталоцци и Яном Каменским* [16].
   — Эй, да это похоже на рай, — высказался с энтузиазмом один из хьюмистов.
   — Интересно, за какое преступление можно туда попасть? — хихикая, поинтересовался другой.
   Чувствовалось, что несмотря на смешки, сообщение Самми заинтересовало ее собратьев по убеждению.
   — Не радуйтесь, — Самми подставила чашку для повторной порции, — Бюро Внешних Сношений прислало нового губернатора.
   Раздавшиеся стоны согрели душу Дара.
   — Подонки всегда норовят плюнуть в чистый родник, — буркнул кто-то невидимый.
   — Истеблишмент не выносит инакомыслия.
   — Все верно, но Бюро не учло личности Шаклера, — торжествующе провозгласила Самми и прихлебнула из чашки.
   Все выжидательно уставились на рассказчицу.
   — Документы нового губернатора были случайно потеряны, а к тому времени, когда их нашли, Шаклер с помощью психоанализа перековал его в свою веру, да так успешно, что тот решил подать в отставку. Мы с Даром везем его прошение на Терру, но одному из клевретов губернатора это не понравилось и он всячески вставляет нам палки в колеса.
   — Да что он может вам сделать? — выкрикнул сердитый молодой человек, размахивая руками.
   Самми кратенько пересказала злоключения, выпавшие на их долю по вине человека с крысиной мордочкой.
   — Вот шакалы! — рявкнул все тот же молодой человек, услышав про Дом и его обитателей. — Стоит кому-нибудь затеять доброе дело, как тут же на него обрушиваются власти, полиция и их антипод — уголовный мир! — он был так возмущен, так кипятился, что Дар мысленно обозвал его Самоваром. — Не бойтесь, мы вас спрячем.
   Самовар подхватил под руки Самми и Дара и потянул к выходу.
* * *
   Самовар привел их в старое здание, которое знавало лучшие времена.
   Они поднялись на третий этаж.
   — Однажды мне пришлось долго пробыть в этом коридоре, — он подвел посланцев Балабахера к неприметному тупичку возле окна на улицу. — Я случайно обнаружил какие-то письмена и принялся их тереть... — свой рассказ Самовар сопровождал наглядной демонстрацией. — Что-то щелкнуло и...
   Что-то щелкнуло и панель отошла в сторону, обнаружив маленький закуток.
   — Не знаю, чем занимались прежние домовладельцы, но предполагаю, что в этом тайнике хранили контрабанду на заре освоения Холдана.
   Дар вгляделся в темноту.
   — А освещение хоть здесь имеется?
   — Попробуй пошарить у косяка, вроде должен быть выключатель.
   Выключатель нашелся, равно как и свет. Пол был заставлен ящиками вперемешку с какими-то пакетами.
   — Ты что, готовился к встрече с нами заранее? — задала вопрос Самми.
   — Да так, — засмущался Самовар, — на всякий случай носил понемножку. Провианта должно хватить на неделю. Я понимаю, — извиняющимся тоном сказал он, — что это не номер «люкс», но на первое время сойдет.
   — Учитывая в какой переплет мы попали, это целый дворец, — Самми взяла его руки в свои. — Огромное спасибо, даже не знаю, чем отблагодарить!
   — Чего там, — покраснел парень, — возможно, и я когда-нибудь окажусь в такой же ситуации.
   Он вышел, и панель встала на свое место.
   — Надеюсь, ты отдаешь отчет, что нам самостоятельно не выбраться наружу, — сказал после его ухода Дар.
   — Но это меньшее из зол, — девушка уселась на ящик. — Мы попросим нашего нового друга известить, когда появится звездолет, и махнем в порт.
   — Месяц в этой конуре?!
   — В этой конуре или в тюремной камере — у тебя есть выбор, — усмехнулась Самми. — Лично мне по душе конура.
   — Не спорю, — Дар вздохнул, устраиваясь на другом ящике. — А я и не подозревал, что твоих единомышленников так много.
   — Да, нас много. Обычно мы в меньшинстве, но когда возникают социальные проблемы, альтернативные культуры разрастаются.
   — До тех пор, пока общество не выздоровеет?
   Самми кивнула:
   — Вот уже добрую сотню лет наше число постоянно растет.
   — Похоже, я все время поспеваю к концу, — пожаловался Дар.
   — И к началу, — ободрила она его. — Не следует забывать, что после конца обязательно наступает начало.
* * *
   Чудовище во сне било его по голове. Благодаря громкому стуку в дверь Дар постепенно выкарабкался из болота дремоты. Его озадачило одно: почему Самовар стучит в дверь, ведь он знает, как открывать панель.
   Стучавший этого не знал. Следовательно, это не Самовар.
   Дар потянулся и ухватил Самми за лодыжку.
   — Что случилось? — спросонок пробормотала она.
   — Тсс! — Дар закрыл ей рот и указал на дверь.
   Она раздраженно повернула голову на шум. Дар ощутимо почувствовал, как настойчивый стук проникает в ее сознание и следует по тому же курсу, что и у Дара.
   — Предательство? — прошептал Дар.
   — Не может быть, — Самми вскочила. — Я не могу поверить.
   Панель стала подниматься.
   Дар попытался встать между Самми и входом.
   В проеме показался человек.
   Взгляду предстали его лицо, плечи, часть груди, колено и бедро на краю кресла. Все остальное было за пределами видимости. Если средний холданец был толст, то этот выглядел просто Пантагрюэлем. Лицо — надувной мяч с четырьмя подбородками, клякса носа над ртом, крошечные глазки изюминки в тесте — смотрели проницательно и живо. Ноги — словно хвостовой плавник кашалота, кресло — как китобоец.
   Оно парило сантиметрах в двадцати от пола. Не иначе, как антигравитация. Дару подумалось, что этот человек без кресла обойтись не мог — слишком тучен.
   — Привет, — сказал человек-гора. — Меня зовут Майлс Крофт.
   — Очень приятно, — Дар почувствовал себя несколько поспокойнее. В конце концов, эта груда мяса не сможет протиснуться в их комнату. — Позвольте мне предположить, вы, наверное, хозяин дома и пришли за квартплатой.
   — Вы попали почти в точку, молодой человек, — рот не улыбался, но глаза светились юмором. — Я не вполне домовладелец, поскольку являюсь мэром Хаскервилля.
   Дар водворил назад отвисшую челюсть.
   — Дела у нас идут лучше, чем я думаю, — высказалась Самми за его спиной. — Значит, хьюмисты сдружились с самим мэром.
   — Не совсем, — ирония в голосе Крофта, должно быть, была традиционной. — Не было необходимости сообщать мне, где вы спрятались. Как только я узнал, что вы сбежали от Домуправа, мне стало ясно, что вы вернулись в Хаскервилль, а поскольку присутствующая здесь леди хьюмистка, было логично искать вас в этом районе.
   — Ну, хорошо, — сказала Самми, — но откуда вы знаете нас двоих... хотя, постойте, конечно, если это известно полиции, то, стало быть, и вам. Но откуда вам известно, что мы были на Квартире у Сарда?
   — У меня свои источники информации.
   — Любопытно, — сказал Дар, — каким же образом вам удалось вычислить наше убежище?
   — Если кто-то помог вам укрыться, то это наверняка Энтони Марн, неформальный лидер колонии хьюмистов.
   — Самовар?
   — Похоже, что вы встречались. Тогда я попросту осмотрел здание этаж за этажом, пока не натолкнулся на чересчур короткий коридор, найти же пружину потайной двери было делом голой техники.