— Да знаю, знаю, просто увлеклась! — простонала девушка, плюхаясь обратно в кресло.
   — Так же, как и они, — заметил Дар, наблюдая за тем, как полицейский звездолет промелькнул мимо.
   — И что теперь делать, топать пешком?
   — По всей видимости, мы в системе звезды Холдана, поскольку летели именно туда. При нашей скорости, я думаю, до ближайшей планеты не больше трех-четырех месяцев.
   — Боюсь, я не смогу дожидаться обеда столько времени.
   — Я уверен, что где-то на шлюпке хранится НЗ. К тому же мне кажется, что полиция скоро вернется.
   — Ты так считаешь? — Самми сдвинула брови.
   — Видела на носу звездолета нашлепку в форме шляпки гриба — это очень мощный бластер.
   — Значит, поэтому пираты поджали хвост. А зачем полицейским возвращаться?
   — У пиратов на корабле установлен изоморф, и сильно подозреваю, что полицейский звездолет — чистый пространственник. Как только пираты сиганут в подпространство, копам придется уходить несолоно хлебавши.
   — Дар, разве полиция не может поймать пиратов до ухода в подпространство?
   — Мочь-то может, — произнес он рассудительно, — но не думаю, что это произойдет. Пираты не дураки, если бы они не продумывали пути отхода, их ремесло давно перестало бы приносить прибыль.
   Полицейский звездолет превратился в крохотную звездочку.
   Дар протянул руку, чтобы включить двигатель.
   — Не спеши, — в который уже раз удержала его Самми, — мы же не знаем, кто победил.
   Дар подчинился.
   Точка стала расти и превратилась в махонький треугольник.
   — Победа!
   Дар ткнул кнопку, мотор взревел и шлюпка сиганула перпендикулярно плоскости эклиптики наперерез курсу полицейского звездолета.
   — Мы должны связаться с его экипажем, чтобы они не подумали, будто их атакуют?
   — Иногда у тебя рождаются не такие уж нелепые идеи, — пробормотал Дар. — Они вполне могут принять нас за торпеду. Где-то здесь должен быть аварийный сигнализатор. Будь добра, Самми, поищи!
   Оранжевая кнопка нашлась сразу. Ее предназначение разгадывалось просто. По надписи «SOS».
   — А как мы узнаем, что сигнализатор функционирует? — спросила девушка после того, как нажала кнопку.
   — Откуда мы знаем, сидит ли на облаке старичок с ватной бородой или его там отродясь не бывало? — огрызнулся Дар. — Приемник у них, а не у нас.
   — Вера, одна лишь вера, — буркнула Самми. — Неужели все в жизни сводится к этому?
   Пирамида промаячила над ними и скрылась в облаке газов.
   — Нас услышали! — радостно возопил пилот шлюпки. — Они тормозят!
   Газы рассеялись — громада звездолета зависла над крохотной скорлупкой, в которой бились две искорки жизни.
   Самми сжалась в кресле.
   — Я не могу вынести этого зрелища: так и кажется, что он сейчас упадет на нас и раздавит.
   Пирамида скользнула сверху вниз. Дар хотел завопить от ужаса, но в последний момент в одной из граней раскрылась щель и поглотила шлюпку.
   «Спасены?» — прохрипел чей-то голос. Дару показалось, что это произнесла Самми, но потом он сообразил, что голос звучал внутри головы.
* * *
   — Рад, что мы барражировали поблизости, — капитан налил бренди в бокалы и подал их спасенным. На его груди поблескивала эмблема: стилизованное изображение полицейского звездолета с надписью «Космическая полиция». В окружающей полукругом виньетке была еще одна надпись «Холдан-4 — Фальстаф». Телосложения капитан был плотного, если не сказать больше.
   Экипаж был под стать командиру. Самый тощий не дотягивал пары сантиметров до полутора метров в окружности талии. Зато ростом их бог обидел — каждый хотя бы на десяток сантиметров, но был ниже Дара. У капитана было типичное для холданцев лицо: багровое, с куцей пегой бороденкой.
   Дар с удовольствием взял протянутый бокал, а Самми выставила растопыренную ладонь.
   — Благодарю, но я не верю в алкоголь.
   Капитан подмигнул.
   — Уверяю вас, мисс, он реален.
   — Нам повезло, что вы оказались рядом, — вставил Дар.
   — Ну, это не только везение, — признался холданец. — Нам приходилось слышать о пиратах, а на последней неделе должен был прибыть грузовик с маринованной селедкой, да куда-то запропастился. Мы решили присмотреть за этой точкой перегиба. У нас всего один полицейский корабль подобного класса, поэтому мы не в состоянии приглядывать за всеми точками сразу.
   — Груз селедки так важен для холданцев? — удивился Дар.
   — Для нас это подобно вопросу жизни или смерти, — воскликнул капитан. — Но как вы оказались в радиусе действия «Фальстафа», уважаемые?
   — Мы летим с Вольмара, — объяснила Самми. — Холдан — пункт пересадки.
   Капитан не изменил позы, не расцепил пальцы на объемистом животе, но Дар понял, что он насторожился.
   — Вольмар?! Как интересно! Кстати, вы можете предъявить какие-нибудь документы?
   — Да, конечно, — Дар вынул из кармана паспорт. Самми последовала его примеру. — Извините, мы должны были сразу об этом подумать.
   — Ничего-ничего, все мы были взволнованы.
   Капитан пролистал паспорта. Дар не мог отделаться от ощущения, что у холданца не просто глаза, а стереоскопическая лупа ювелира.
   — Все в порядке, конечно, — последнему слову из фразы капитана не доставало убедительности. — Не так уж часто нас посещают гости с Вольмара.
   — Да, обычно грузопоток направлен в противоположную сторону, — признал Дар. — Но наша фармацевтическая компания задумала расширяться, и мы посланы для выявления возможных инвесторов на центральных мирах.
   — Вот уж не думал, что фармацевтический бизнес может так разрастись, — с неподдельным интересом заметил холданец.
   — Скоро мы это определим наверняка, — улыбнулся Дар. — Кстати, я очень рад, что «Фальстаф» так быстро обнаружил шлюпку. Вы поджидали нас?
   — Нет, — капитан нахмурился, — а разве нас должны были предупредить?
   Какое-то время Дар ошеломленно взирал на холданца. Потом, тщательно подбирая слова, заметил:
   — Мне казалось, что наш курьерский корабль должен был известить космопорт на вашей планете.
   — Действительно странно, — капитан задумчиво поскреб загривок. — Может быть, пилот не заметил, что вы одолжили шлюпку.
   — Вполне возможно. Мы так испугались пиратов!
   — Как он мог не заметить! — бушевал Дар. — Когда мы выпали из гнезда, звездолет так шарахнуло, будто метеор в него врезался!
   — Может быть, он решил, что это удар бластера, — вступилась за пилота Самми. — Сам помнишь, нам всем было не до нюансов.
   — И он не проверил пассажирский салон после того, как его оставили в покое! — Дар покачал головой. — Нет, все это чепуха на оливковом масле!
   Молодые люди шлепали по тротуару Хаскервилля — столицы Холдана-4.
   Улицы города были широки, но балконы второго этажа нависали над головой сплошной галереей. Спору нет, это было удобно в дождливую погоду, но в солнечный день несколько удручало. Удивляло еще, что стены домов по преимуществу были выложены из тесаных бревен.
   — В конце концов, это окраинный мир, — сказал Дар вслух.
   — Ничего подобного, — возразила Самми, — он на треть ближе к Терре и колонизирован добрых четыре столетия. А почему это тебя взволновало?
   Дар показал на дома:
   — Строительный материал. Разве холданцы не знают, как выплавлять сталь?
   — Знают, — ответила девушка раздраженно. — Просто Халдан беден полезными ископаемыми.
   — Верю тебе на слово, — он остановился перед небольшой витриной. — Пожалуй, это то, что мы ищем.
   Молодые люди вошли в помещение кассы «Межзвездные круизы».
   — Вам помочь? — хмыкнул клерк, не отрывая глаз от экрана ньюсфакса и одновременно жуя сосиску. Он был так же плотен, как все остальные холданцы, которых они встретили на улицах, и обладал целой коллекцией подбородков. Дар начинал себя чувствовать каким-то уродом-дистрофиком.
   — Да, пожалуйста. Мы хотели бы заказать билеты до Терры.
   — Нет проблем. — Клерк вытащил пару бланков. — С вас двести фунтов. Следующий лайнер стартует в четырнадцать ноль-ноль третьего мая.
   Дар так и замер, не успев вынуть из кармана бумажник.
   — Но сегодня всего лишь пятое апреля!
   — Я понимаю, что это не очень удобно, — посочувствовал клерк.
   — Но нам необходимо как можно скорее добраться до Терры.
   — Я всего лишь продавец билетов, — пожал плечами холданец. — Не я устанавливаю график межпланетного сообщения. Итак, вам нужны билеты или как?
   — Пожалуй, у нас есть время подумать. Спасибо, — Дар растерянно повернулся к спутнице.
   — Вы можете разменять валюту? — спросила она у холданца.
   Клерк бросил рассеянный взгляд через плечо.
   — Конечно. А что у вас?
   — Килокредитки. Десять штук, — сказала Самми, многозначительно взглянув на Дара.
   Клерк, казалось, разочаровался.
   — Что ж, — он вытянул ящик стола.
   Звякнуло. Холданец вытянул из ящика увесистый мешочек и метнул на барьер.
   Дар застыл на месте с протянутой десяткой.
   — Это еще что за новости?
   — Деньги, — самодовольно произнес кассир. — За десять килокредиток два фунта.
   — Два фунта?! Вы, наверное, считаете, что ваш фунт стоит прорву настоящих денег.
   — Фунт десятишиллинговых гвоздей, — клерк взглянул на Дара так, словно сомневался, в здравом тот уме или нет. — Приятель, у нас гвозди самая ходовая валюта.
   — Да? — Дар покосился на девушку. Та кивнула. — Ладно, — он положил десять кредиток на барьер. — Послушайте, а можно отправиться на Терру пораньше?
   — Ну, если очень нужно, — клерк перегнулся через барьер и жарко зашептал на ухо клиенту:
   — У меня есть приятель, который держит подержанную космическую яхту.
   — Не надо, спасибо, — Дар отступил на шаг. — В последнее время я не так часто летал — не хватает практики.
   Самми прикусила губу.
   — Так ты не рудовладелец, — с презрением откинулся на спинку стула клерк.
   — Рудо... что? Ах да, — Дар подобрал мешочек с гвоздями и поволок Самми к выходу. — Мы еще зайдем.
   — Разве что найдешь спонсора в лице богатого шахтера, — бросил вдогонку холданец. — Удачи, странник!
   — По-моему, мы расстались вполне по-приятельски, — сказал Дар, когда они вновь очутились на улице.
   — Не совсем, — усмехнулась Самми. — На Холдане слово «странник» означает человека со странностями, который не хочет добывать руду, то есть психа.
   Дар пожал плечами.
   Мимо них по мостовой прогромыхал паровой автомобиль, шумно выпуская пар из турбины. Рама его была сработана из дерева, болты — из пластика.
   — Они и в самом деле помешаны на металле, — курьер Балабахера посмотрел вслед удаляющемуся анахронизму. — А из чего у него сделан котел?
   — Из жаропрочного пластика, — пояснила Самми.
   — Значит, и с радио на Холдане проблемы?
   — Конечно.
   — На что же пялился клерк в кассе, когда мы вошли в «Межзвездные круизы»? Помнится, перед ним мерцал какой-то экран.
   — Оптическая, а не телевизионная система. Силиконов здесь под ногами сколько хочешь.
   — Сардельку не желаете, сэр? — напротив остановился уличный продавец.
   Как-то неожиданно для себя Дар осознал, что все без исключения прохожие жуют сардельки.
   — Я полагаю, — наклонился Дар к ушку Самми, — надо купить парочку, а то мы выглядим подозрительно на фоне жующих повсюду челюстей.
   Дар сунул руку в мешочек и вытащил гвоздь.
   — А что делать, если нагрянет налоговый инспектор? — поинтересовался Дар, получив две сардельки, три гвоздика и кнопку сдачи.
   — Платить кнопками, как делают все лояльные граждане. Послушай, Дар, тебе нужно выпить!
   — Неплохая идея, в свое время мне нравился коктейль «ржавый болт».
   — Здесь это ругательство, — Самми втолкнула спутника в крутящуюся дверь. — Закажи что-нибудь традиционное, чтобы впросак не попасть.
   В баре царил полумрак в лучших традициях питейных заведений.
   — Ш-т-о с-а-к-а-ш-и-т-е? — поинтересовался бармен, мигая.
   — Мартини и лимонад!
   — Т-в-а ш-е-т-в-е-р-т-а-к-а и-л-и в-о-с-ь-м-е-р-и-к.
   Дар выложил десятишиллинговый гвоздь, от которого бармен поспешно отпилил восемь десятых, плеснул на два пальца в стаканы и умчался дальше.
   — На вашем месте я пересчитал бы сдачу, — предложил сосед средней упитанности, сидевший через два стула. На нем была подпоясанная коаксиальным кабелем коричневая хламида, а на макушке выбрита тонзура. Из нагрудного кармана высовывалась желтая ручка отвертки. — Сегодня бармен явно не в себе.
   — То-то мне показалось, что и мигает он как-то невпопад, — с облегчением заявила Самми. — Что с ним стряслось?
   — Наверное, можно сказать, что пьян, — сказал владелец хламиды. — Понимаете, хозяин бара не смог позволить себе кибера на полупроводниках и обошелся более дешевым — на тубах с солевыми растворами. Отсюда необходимость каждый день проводить подпитку системы. Видимо, сегодня утром раствор оказался богат металлическими соединениями, возросла проводимость, повысилась возбудимость электронов и, как результат, за ним лучше приглядывать в оба.
   — Я в выигрыше — взяла два лимонада, — заявила Самми. — У меня к бармену никаких претензий.
   — Сдается мне, дорогая забава для окраинной планеты, — заметил Дар, стремясь замять воображаемую неловкость после слов Самми.
   — Ничуть. Здесь не хватает лишь металлов. Всего остального вдоволь, — сказал словоохотливый собеседник с отверткой в кармане.
   — Вы, похоже, чертовски осведомлены, — заметил Дар, поворачиваясь. — По наружности я причислил бы вас к священникам, но говорите вы, как настоящий инженер.
   — По правде говоря, я совмещаю в себе оба призвания, — незнакомец улыбнулся и протянул руку. — Отец Марко Риччи, О. С. К., к вашим услугам.
   — Дар Мандра, — ответил Дар, — а это — Самми Байн. Что означают буквы О. С. К.?
   — Орден Святого Катода, — расшифровал священник. — Мы монахи-инженеры римской католической церкви.
   — О, я должен был догадаться. Капеллан на полицейском корабле тоже принадлежал к вашему ордену.
   — Обычное явление, — кивнул отец Марко. — Церковь стремится назначать на подобные места специалистов Ордена — дополнительная предосторожность на случай непредвиденной аварии.
   — Резонно, — согласился Дар. — Но простите мое любопытство, вам, однако, не кажется это совмещение парадоксальным?
   — Священник и техник в одном лице? Ни в коей мере. Всякий конфликт между наукой и религией лишь следствие невежества. Ученые заблуждаются в отношении религиозных вопросов, а необразованные церковные служки просто не понимают сути научного подхода.
   — Отец Марко, а нет ли опасности превратиться в скептика, — вступила в разговор Самми.
   — В точку попали, мисс, — развеселился священник. — Ватикан неоднократно призывал членов Ордена поумерить свое любопытство. Но это так, словесные баталии — ведь и Ватикану не обойтись без канализации, и, естественно, сантехников. Не будет же Папа копаться в собственном дерьме, если засорится фановая труба под собором святого Павла.
   — Ха, понятно, — Дар отпил из бокала. — У вас, должно быть, и свои мученики есть?
   — Намекаете на нашего основателя Видикона?! Но мы к этому не стремимся, поверьте. Думаю, и святой Видикон одобрил бы нашу позицию, — отец Марко истово перекрестился. — В конце концов, живой священник способен больше сделать, чем мертвый.
   — Отче, — сказал Дар, — нас мучает насущная проблема. А вы, как я погляжу, прекрасно здесь ориентируетесь.
   — Но я не столь сведущ, как коренные жители. Мне до них далеко, как вы могли бы заметить по моей комплекции.
   — В том же заключается и наша проблема — мы на Холдане пришлые и хотели бы продолжить свое путешествие.
   — Ах, да, последний грузовик покинул порт пару дней назад. Боюсь, что ничем помочь вам не могу. Полиция Федерата недавно ввела карантин, друзья мои.
   — Что?!
   — Карантин, — терпеливо повторил отец Марко. — Вы не обратили внимания? Буквально только что объявили по ньюсфаксу. Федераты получили точные сведения, что с последним кораблем на Холдане высадился телепат. Принимаются срочные меры к задержанию инсургента.
   — Да уж, — задумчиво произнесла Самми, — похоже, мы тут застрянем надолго.
   — А чем этот телепат провинился? — спросил Дар.
   Священник повел плечами.
   — Ничем, насколько мне известно. Об этом разговора не было.
   — Не понимаю, к чему тогда вводить карантин?
   — Действительно не понимаете? — удивился святой отец. — Да ведь телепаты угроза всему святому! Они вторгаются в личную жизнь прихожан, но это никак нельзя доказать, чтобы усадить виновных на скамью подсудимых. Можно было бы принять законы, но кто проследит за их претворением в жизнь? Полицейские-телепаты? Каждому известно, что телепаты — одна шайка-лейка.
   — Вот уж не подозревал ничего такого, — удивился Дар. — Всегда думал, что их нет.
   И прикусил язык, вспомнив вольмарского шамана.
   — То-то, — погрозил ему пальцем священник. — Все-таки вспомнили, так ведь? Вы знали, по крайней мере, одного человека, который считывал ваши мысли прямо из мозга. И так происходит с каждым.
   — Естественно. Но причем здесь телепатия? Когда хорошо знаешь кого-нибудь, можно просто угадать его мысли, а не прочитать.
   — Возможно, — осторожно высказался священник.
   — Но когда некто с феноменальной восприимчивостью к мозговым излучениям успевает подумать о чем-то раньше вас, то поневоле начинаешь задумываться. Кроме того, телепаты используют узнанное против нас, обычных людей, а это уже нечестная игра. Не успеешь о чем-нибудь подумать, как глядь, телепат уже несется и начинает вас отвлекать. Ну куда же это годится, я вас спрашиваю.
   — Да, мрачная картина.
   — Это еще что! Полиция Федерата уверена, что телепаты нелегально объединились в тайное общество и замыслили — страшно подумать — свергнуть нынешнее правительство и взять власть в свои руки.
   — Да уж, действительно. Святой отец, вы-то сами что думаете по этому поводу? С точки зрения церкви, так сказать.
   Отец Марко перегнулся в их сторону.
   — Лично я думаю, что вся эта шумиха вокруг высадки телепата воняет хуже контрабандного кадила.
   — Чего не могу понять, — вставила Самми, — так это того, почему все взбудоражены тем, чего, возможно, не существует.
   — Такое уже случалось в истории, — рассудительно заметил отец Марко. — Проявления массовой истерии характерны для толпы. Хотя по отдельности мы все мыслящие существа, бывают моменты, когда начинает проявляться стадный инстинкт. Может быть, к лучшему, что полиция взяла дело в свои руки.
   — Почему?
   — Не знай, что полиция начеку, толпа устроила бы самосуд. Хватило бы любого намека и пошло поехало. Нет, так спокойнее...
   — Вы не возражаете, — от ближайшего столика приблизился солидный джентльмен, страдающий одышкой.
   — Хотите, чтобы я посторонился? — спросил священник.
   — Вы испортили мне вечер, — заявил джентльмен. — Если вам непременно требуется поболтать о политике, нашли бы другое место. Ваше поведение говорит о полном отсутствии хороших манер — вы нарушаете мой режим наилучшего пищеварения!
   — О! — Дар переглянулся с отцом Марко. — Наши глубочайшие извинения, сэр. Конечно, если мы помешали вам переваривать сосиски...
   — Но нет уж, продолжайте! — сзади кто-то ухватился за плечо Дара железной хваткой. — Так им и надо, пусть хоть раз эти брюхатые хряки оторвут свои пятаки от корыта! Пусть займутся чем-нибудь полезным, а то ведь просто коптят небо! — выкрикнул невысокий человечек, плотный, как метеорит, старый, как перечница, и веселый, как комета.
   Рядом с ним...
   Дар обалдел.
   Рядом со старой перечницей стояла самая прекрасная женщина из всех когда-либо встреченных Даром. Фигурой она напоминала Венеру Милосскую с одним лишь отличием: руки у нее были не отбиты. Высокий лоб, широко распахнутые синие глаза, маленький задорный носик, чувственные пухлые губы, обещавшие немыслимое наслаждение и одновременно вызов тому, кто осмелится вкусить это наслаждение без желания ее владелицы. Каштановые волосы пушистым водопадом ниспадали до талии. Это была воплощенная мечта любого мужчины, женщина-символ, женщина-идеал.
   Несправедливость факта, что она сопровождаема старым хрычом, а не им, пронзила Дара острее стилета. А старый хрыч, он же человек-комета, тем временем атаковал жертву наибольшего благоприятствования собственному пищеварению.
   — Хотел бы я, чтобы ваш протест был обнародован! Разве вы не знаете, что происходит с аполитичными людьми? Они перестают заботиться о своем правительстве! А знаете, что случается, когда перестаешь заботиться о правительстве? Однажды ночью какой-нибудь беспринципный негодяй дорвется до кормила и сменит к чертовой матери все плюсы на минусы! На следующее утро проснешься и обнаружишь, что налоги прыгнули выше головы, никуда нельзя пойти без пропуска, и если суммировать все нововведения, окажется, что твое положение не лучше положения раба в Римской империи! Вот что произойдет, если будете разоряться не по делу!
   — Сэр! — толстяк отпрянул, словно наступил на змею. — Это кощунство!
   — Лучше кощунствовать, чем прятать чайник в отбросах! — парировал профессиональный демагог. — Но поскольку твой чайник способен мыслить только в одном направлении, полагаю, что нам с друзьями нужно поискать место, где воздух почище, — он подмигнул отцу Марко, Самми и Дару. — Вы не возражаете, что я обозвал вас друзьями? Я готов показать местечко возле авансцены, мы как раз туда направляемся с племянницей, присоединяйтесь!
   И он похромал к авансцене так энергично, будто боялся, что от него сбежит сама жизнь, если он не поторопится. Красавица повернулась, чтобы последовать за своим дядей. Показалось ли Дару, что взгляд женщины задержался на какое-то мгновение, встретившись с его глазами? Нет, это невозможно. Игра воображения. Но...
   Она всего лишь племянница!
   — Пойдем, что ли? — спросил свою спутницу Дар.
   — Почему бы нет, — равнодушно ответила Самми. Ее лицо застыло маской. — Компания живая, скучать нам не дадут.
   Они встали с табуретов, забрали свою выпивку и пошли на громкий голос дяди Елены Прекрасной.
   — Сюда! Сюда! — размахивая руками, вопил человек-метеор. Его племянница таинственно улыбалась. Теперь Дар обнаруживал в ней сходство с Джокондой.
   — Значит, вы принадлежите к Ордену Святого Катода, — приветствовал человек-комета отца Марко. — Что представитель такого веселого ордена, как ваш, забыл в этом тоскливом заведении?
   — А где еще так нужен проповедник веселой жизни, как не среди тоскующих? — парировал отец Марко.
   — Как вы догадались, что отец Марко — член ОСК? — воскликнул Дар.
   — Молодой человек, я не первый год живу. Знак принадлежности, — старый греховодник указал на отвертку в нагрудном кармане святого отца. — Раньше это было эмблемой касты инженеров, а теперь — священников.
   — У вас, сэр, преимущество перед всеми нами, вы такой наблюдательный, — заявил отец Марко.
   — Да, — самодовольно напыжился почтенный балагур, — чего не отнять, того не отнять...
   — Дедушка, — укоризненно заметила красавица.
   Старик поморщился.
   — Ну, что ж, нельзя быть первым во всех областях, — глубоко вздохнул он. — Меня зовут Уайти, а это — Лона, моя... племянница, — добавил он, пронзив ее взглядом.
   Она попыталась смутиться.
   — Как хочешь, дедушка.
   — Зачем ты акцентируешь внимание окружающих на моем возрасте, девчонка! — с шумом выдохнул Уайти. — Я понимаю, что ты помешана на правдивости в мелочах, но знай же меру! Я не прошу невозможного — просто зови меня дядей, когда поблизости кто-то есть.
   — Как хочешь, дедуля, — красавица окинула присутствующих ослепительной улыбкой и солгала:
   — А это мой дядя!
   — Рад познакомиться, — пробормотал Дар, не сводя с Лоны взгляда.
   Отец Марко прокашлялся и протянул руку Уайти.
   — Я — отец Марко Риччи, а это — Дар Мандра и Самми Байн.
   — Привет, Уайти! — официант поставил здоровенный кубок с вином перед стариком. — Здравствуй, Лона.
   — Привет, — она приняла свой коктейль с теплой улыбкой, но потом намеренно отвела глаза в сторону.
   Официант покачался на месте, надеясь на что-то, потом отошел от столика.
   — Вы — Уайти Альбинос? — высказал предположение отец Марко.
   В знак одобрения старик поднял кружку.
   — Молодец, быстро соображаешь!
   — Только о тебе разговоры в каждой забегаловке на три парсека в округе. Рад наконец тебя настичь!
   Имя действительно подходило старому весельчаку. Седина его была не серой, а белоснежной, глаза столь светло-голубыми, что казались бесцветными, даже кожа на лице и кистях была какой-то выгоревшей, а не покрытой космическим загаром.
   — Ах, так! Значит, меня настигли, — ухмыльнулся Альбинос. — О-хо-хо, если б не твоя тонзура, я, наверное, умер бы от страха!
   Отец Марко в свою очередь улыбнулся.
   — Но я же не переодетый налоговый инспектор...
   — ...и не ревнивый муж, — добавила Лона.
   — Лапочка, — бурно запротестовал Альбинос на последнее замечание, — до чего же у тебя острый язычок: разве я способен встать между супругами?
   — Подвернись удобный случай, ты не только встанешь, но и ляжешь между ними! — и племянница-внучка целомудренно уставилась в бокал с коктейлем.
   Уайти повернулся к священнику со стоном вселенского отчаяния:
   — Как цинична нынешняя молодежь: никаких идеалов, полное отсутствие веры!