В замке Крюстана оказалась неплохая коллекция книг, и берольд, у которого после женитьбы вдруг обнаружилась масса свободного времени, как-то раз от скуки принялся листать одну из них. Чтение увлекло вельможу, и теперь он частенько заглядывал в удаленную часть дворца.
   – Крислинда! – крикнул Мурланд, проходя мимо будуара жены.
   Женщина появилась из другого конца коридора.
   – Да, милый. – Супруга пыталась выровнять дыхание после спешного возвращения из потайного тоннеля. Ей это не слишком удавалось, но берольд был не в том настроении, чтобы заметить.
   – Если наши гости будут меня спрашивать, я в библиотеке.
   – Разве ты не с ними? – откровенно удивилась Крислинда.
   – У агрольда появились от меня секреты!
   «Ничего, дорогой. Если будет что-то стоящее, я тебе потом расскажу», – ухмыльнулась толстуха про себя.
   – По-моему, это не совсем порядочно, – возмущенно сказала она вслух.
   – Согласен с тобой, дорогая, но пусть им же будет хуже. Я пошел, почитаю перед сном. Зарна спит?
   – Конечно, спит. Устала она сегодня, бедняжка, – поспешила заверить мужа Крислинда.
   Фаворитке короля в это время было не до сна. Она, наконец, подобралась к тому, зачем приехала в дом Мурланда. Предвкушая, как будет рассказывать Бринсту о своей ловкости, лазутчица стала наблюдать и слушать.
   Разговор начал Дербиант:
   – Моим людям удалось напасть на след вашего сына.
   – И где мой мальчик? – В голосе Горлинда звучало нетерпение.
   – Я не сказал, что знаю, где он. Но с уверенностью могу утверждать, что парень бежал от королевских гвардейцев. Вот, смотрите.
   На стол легла поисковая грамота с описанием внешности беглого критонца.
   – Где вы это обнаружили?
   – Северо-восток Далгании. Бумага была расклеена в нескольких деревнях на границе с Поморьем.
   – Когда?
   – Около трех дней назад.
   – Но дома Ронкул не появлялся. За три дня можно дважды дойти.
   – Очень странно, – задумчиво произнес агрольд. – Вашего парня после этого видели в Ледранге, на центральном рынке. Живым и здоровым.
   – Сведения точные?
   – Других я не сообщаю.
   Дербианту нелегко было разговаривать на равных с каким-то мирольдом, да еще проживающим на Ледяных озерах, но он старался не сорваться на грубость. Слишком многое сейчас зависело от сговорчивости и расторопности этого вельможи.
   – В каких отношениях вы с магистратором Ледранга? – неожиданно спросил агрольд.
   – Да ни в каких, – пожал плечами мирольд. Он не хотел затрагивать эту непростую тему.
   – Мне сообщили, что в той гостинице, где собирался остановиться ваш сын, заметили его людей.
   – Действительно, странно.
   Хардан недоуменно посмотрел на своего хозяина. Похоже, смотритель впервые слышал от агрольда эти сведения, хотя слуга считал, что является единственным поставщиком информации для господина.
   – Как вы понимаете, мои возможности на территории Ледяных озер ограничены, а Ронкул находится именно там, – подытожил Дербиант.
   – Хорошо, агрольд. Будем считать, что вы почти выполнили свою часть договоренности.
   – Очередь за вами, мирольд. Когда вы планируете начать операцию?
   – Все уже сделано. Король не скоро появится в Шроцгене, как впрочем, и в любом другом месте. Вот почему я хотел, чтобы мы переговорили один на один.
   – Как, уже? – Вельможа даже привстал. Он, конечно, предупредил собеседника, что полностью доверяет Хардану, но теперь сожалел, что не прислушался к словам Горлинда. В некоторые тайны агрольд старался не посвящать даже самых преданных людей.
   – А чего тянуть? – спокойно отозвался Горлинд. Он окинул обоих внимательным взглядом, оценивая эффект от своих слов, и продолжил: – Так что, господа, у нас безвластие. И оно продлится столько, сколько будет нужно.
   – Где вы изолировали короля? – резко подключился к беседе Хардан. Шрамы на его лице едва заметно задергались.
   – Вот этого я вам не скажу. Должна же у меня быть…
   – Страховка? – закончил за мирольда смотритель.
   – Да, господа. Любой здравомыслящий в моем положении поступил бы так же.
   – Не спорю, – недовольно отозвался агрольд. – И в чем она заключается?
   – Ловушка, в которой оказался Бринст со своим бережником, может быть отключена мною в любое время. В случае моей смерти или внезапной потери сознания она сама отпустит пленников. Знаю я вас – оглоушите Магдуром и выудите из головы всю информацию. Так вот, предупреждаю сразу: фокус не пройдет. Вам не узнать, где находится пленник.
   – А это и не нужно. Главное, чтобы он больше не мешал.
   – Не согласен, – неожиданно возразил Хардан. – Меня это не устраивает.
   – Что значит – тебя? – удивленно посмотрел на него хозяин.
   – А вот то и значит! – Молниеносное движение – и в грудь Дербианта вонзился непонятно откуда взявшийся клинок.
   Агрольд был настолько поражен случившимся, что даже не догадался позвать Еерчопа. Он так и застыл с немым вопросом на губах.
   – Я неоднократно умирал за тебя. Пора тебе вернуть долг, – бросил слуга умирающему господину.
   Горлинд стоял как громом пораженный. Он настолько оторопел, что не смог сдвинуться с места.
   – Не беспокойтесь, мирольд, все в порядке. Просто в другой раз мне вряд ли представился бы более удобный случай.
   – Как?! Я не понимаю… Зачем?.. Ты убил своего хозяина?!!
   – Он мне не хозяин, хотя некоторое время я позволял ему так думать. – Смотритель бросил на тело агрольда презрительный взгляд. Куда только подевалось его почтительное отношение! Сейчас перед Горлиндом стоял совсем другой человек. Даже шрамы на лице – и те выглядели по-иному.
   – Ты работаешь на короля?
   – Нет. Я работаю только на себя.
   Отец Ронкула судорожно пытался вспомнить какое-нибудь атакующее заклинание, но был слишком напуган.
   – Я могу сейчас же отпустить Бринста, если прикажешь.
   – А вот этого делать не надо. На трон сядет другой человек.
   Мирольд облегченно вздохнул, поскольку в этом случае его страховка работала.
   – Неужели кто-то еще претендует на место Бринста?
   – Нынешний король плохо занимался делами государства, но Дербиант на троне – еще хуже. Он хотел уничтожить все передовое в нашей стране, а это возврат к древности.
   – Тогда кто? – По намеку убийцы Горлинд понял, что возможную кандидатуру следует искать среди вельмож Ледяных озер. – Я знаю всего одного достойного – Ксатарха. Только ему уже за девяносто.
   – Ты верно мыслишь, мирольд, но не знаешь всего. У него есть сын – тирольд Хардан. Вполне подходящая кандидатура. Или ты так не считаешь?
   – Ты? Ой, простите, вы?
   – Я же не зря крутился возле Дербианта. Теперь все его люди подчиняются моим приказам. Осталось лишь убрать Мурланда – и у меня появятся две недели, чтобы чужими руками ликвидировать все препятствия на своем пути.
   – Но…
   – Никаких «но», мирольд. Учти – сейчас ты работаешь на меня. Ты будешь выполнять все мои команды. Ронкул «гостит» у магистратора, который давно служит моему отцу. – Хардан сделал паузу, чтобы посмотреть, какое впечатление его слова произвели на собеседника. Очередной претендент на трон остался доволен. – Ума не приложу, кто из людей Дербианта работает на Ледяных озерах, но сейчас это неважно.
   – Зачем вам мой сын? – с тоской в голосе спросил злосчастный мирольд.
   – И ты еще спрашиваешь? Сам же говорил – страховка. Она поможет нам постоянно следить за состоянием твоего здоровья в то время, пока будет действовать заклятие первого лица. Как только его срок закончится, мы совершим выгодный обмен: Ронкул взамен Бринста и Дронгиада. Полагаю, сделка выгодна для обеих сторон?
   Зарна поняла, что больше она ничего важного не услышит, и поспешила назад, в комнаты дворца. Надо было срочно предупредить Крислинду. Все-таки «подруга». Да и Мурланда жалко – он ведь ее приютил, хотя мог запросто и выгнать. Имел на то основания.
   Толстуха с нетерпением ждала фрейлину возле выхода из потайного тоннеля:
   – Ну как? Все слышала?
   – Да, и видела тоже, – хватая воздух ртом, ответила Зарна. – Только что Хардан на моих глазах убил Дербианта. Следующий на очереди – твой муж. Его надо срочно предупредить.
   Крислинда дежурила в коридоре в предвкушении предстоящего разговора о сватовстве – и вдруг такая новость. На хозяйку замка она подействовала, как удар молнии. Сначала женщина побледнела, затем с ее лица сползла улыбка, а потом резкий приток крови окрасил кожу в ярко-красный цвет.
   – Убить моего Мурланда?! – Крислинда так взглянула в сторону кабинета, что фрейлина невольно обернулась на стену: не прожгло ли в камне дыру.
   – Не надо никого предупреждать, – зловеще улыбнулась берольдина. – Хардана я беру на себя.
   Фаворитка Бринста испугалась этой улыбки: «Страшная женщина. У такой на пути лучше не становиться».
 
   – Если не хочешь идти своими ногами – мы их отрежем. Нам же тебя нести будет легче, – ледяным тоном заявил вожак дауронов Арлангуру, когда тот нарочно упал.
   Одного взгляда на чужака было достаточно, чтобы понять – тот не шутит. Юноша молча поднялся и продолжил путь, пытаясь снова и снова найти выход из положения. Но что можно предпринять с кляпом во рту, со связанными руками, да еще находясь в самой страшной местности Розгарии?
   «Если бы они начали колдовать, я бы сумел защитить себя и Линорию, но лысые чародеи не обращаются к магии. Как быть?» – На душе становилось все тоскливее и тоскливее. Парень совсем сник и брел, опустив голову, полную невеселых дум.
   – Вот так ты и должен держать свою поганую башку, – не унимался щербатый. – А то вздумал поднять руку! И на кого? На нашего господина! Ты у меня за все ответишь. В первую очередь – за мои зубы.
   «Что же я, в самом деле, совсем в тряпку превратился! Ну нет! Злодеи не дождутся, чтобы маргудец им покорился!» Парень распрямил плечи, гордо выпятил грудь, его походка стала уверенной, словно не охотника сейчас вели на верную смерть, а он сам конвоировал чужаков.
   Белобрысый принялся повторять про себя те слова, которые помогали ему против магии. Только теперь у парня появилось время понять их смысл. Раньше Арлангуру приходилось выполнять сразу несколько дел: нестись на драгане, метаться меж деревьев, спросонья взирать на пятирогое чудовище… Размышлять было просто некогда. Сейчас же юноша абсолютно не торопился туда, куда его вели. И чтобы не думать о грустном, полностью сосредоточился на этих странных словах.
   В их построении явно прослеживался ритм, какая-то внутренняя торжественность. После пятого или шестого повторения парень вдруг понял: «Что-то похожее я слышал в старых сказаниях. Точно!»
   В Маргуде, как и в каждой деревне Саргандии, были свои сказители, передававшие из поколения в поколение древние песни и легенды. Многое в них излагалось на древнем наречии и не всегда было понятно слушателям.
   Еще несколько мысленных обращений к необычным словам – и пришло их полное осознание. Парнишка услышал воззвание или гимн силам жизни – тому, что сотворило и поддерживает весь этот мир. «Откуда это у меня? – задумался Арлангур. – Ничего подобного с Варлоком мы не изучали. Неужели сам Сиер вложил это в мою голову? Для чего?»
   Парень недолго мучил себя догадками. Он просто шел и напевал пришедший в голову мотив, который поднимал настроение. Казалось, песня наполняет душу и сердце живительной энергией. «Да я сейчас горы готов свернуть. Жаль, веревки мешают!»
   Какие-то хлопки привлекли внимание юноши и конвоя.
   – Что это? – негромко спросил главарь одного из подручных. – Поднимись на берег, посмотри.
   – Какой-то шестилапый монстр двигается прямо на нас. Нерлюди пытаются его остановить, но безуспешно. Мощная тварь! Рогатые перед ним в порошок рассыпаются, – сообщил посыльный. – Давайте прикончим этих двоих и ходу отсюда.
   – Шестилапый, говоришь? – задумался шепелявый. – Тогда нам ни в коем случае нельзя трогать пленников.
   – Почему?
   – Макугабу, который спешит к своей жертве, может не понравиться наше вмешательство.
   – А нам какое дело? У него было время. Он его упустил.
   – Если мы уничтожим цель, ради которой вызвали обитателя Урозненного мира, его задание станет невыполнимым.
   – Ну и пусть до конца своих дней торчит в Розгарии. – Даурон знал, что макугаб может вернуться домой только после выполнения задания.
   – Как бы не так! Он использует второй способ.
   – Какой?
   – Уничтожит тех, кто его вызвал.
   – А мы не слишком близко стоим к пленникам? – заволновался чужак.
   – Пожалуй, ты прав, – прошепелявил вожак. – Лучше посмотреть на представление со стороны. Жаль, мы не успели пригласить сюда избранного. Но ничего, я ему лично постараюсь рассказать о последних минутах жизни этих двоих.
   Дауроны привязали непосвященных друг к другу, а сами отошли на безопасное расстояние. Они успели вовремя. Макугаб как раз разделался с приставучими нерлюдями и появился на берегу бывшей реки.
   «Вот тебе и раз! – удивился гость из Урозненного мира. – Когда его не ищешь, он сам на глаза попадается. И опять связанный. Надо же! Правда, сейчас он не один, с самкой. Столько красивых мест вокруг, а они забрались в эту жуткую пустыню». Монстр подошел поближе к парочке и принюхался. Увидев его, Линория потеряла сознание, но Арлангур твердо смотрел в глаза пришельцу, поддерживая обмякшее тело девушки.
   – Привет, – поздоровался юноша. Он почему-то был уверен, что чудовище не причинит вреда.
   «Не робей, белобрысый», – мысленно подбодрил парня пятирогий, толкнув его мордой, и спокойно отправился дальше.
   – По-моему, монстр не собирается с ними разделываться, – удивленно произнес один из лысых чародеев.
   – Но почему?! – воскликнул главарь.
   В следующее мгновение прямой рог чудовища раскалился до белого цвета и выстрелил ровно девятью лучами. Те, кто пригласил макугаба в Розгарию, превратились в порошок.
   «Ну, наконец-то! – облегченно вздохнул монстр. – Теперь можно и домой».
   Шестилапый вернулся к связанной парочке и осторожно, чтобы не поранить людей, разрезал веревку острым когтем. Монстр не хотел уходить, не рассчитавшись с долгами: Арлангур избавил пришельца из Урозненного мира от угрозы быть убитым друзьями охотника, и макугаб считал себя обязанным спасти белобрысого. Правда, чудовищу пришлось уничтожить дауронов, но они сами виноваты: шутки с огнем никого до добра не доводят.
   «Счастливо оставаться», – мысленно попрощался шестилапый и… исчез.

Глава 24
БУДЕТ МНОГО РАБОТЫ

   – Крислинда, это вы? Как хорошо, что я вас встретил! – Хардан наткнулся на хозяйку в том самом коридоре, где Еерчоп когда-то напал на «беззащитную женщину», а в результате Мурланду пришлось жениться. – Агрольду нездоровится, он просил позвать к себе племянника.
   – Может, лучше сбегать за лекарем или прислать травницу? – Толстуха старательно изображала заботливую хозяйку, хотя внутри у нее все кипело.
   – Наверное, было бы нелишним, но Дербиант приказал найти Мурланда. Кто я такой, чтобы обсуждать приказы хозяина?
   – Да, действительно, – презрительно бросила берольдина, не сумев сдержать эмоции. Смотритель насторожился.
   Он раньше вообще не обращал внимания на способности этой вздорной женщины, поскольку они никак не проявлялись. Ее магический фон едва дотягивал до шестого круга мастерства, что было чрезвычайно низко для титулованной особы. По сравнению с самым «преданным» слугой агрольда – все равно что ничего.
   Однако сейчас сын Ксатарха вдруг почувствовал неладное: ее магический фон поднялся до четвертого уровня, затем сразу до второго…
   «Это невозможно!» – Убийца Дербианта распознал в Крислинде взрывную ведьму, но было уже поздно. Убежать он не успевал, а другого способа спастись от такой колдуньи не существовало. Супруга Мурланда за секунду достигла максимума, который превышал уровень верховного мага, и выполнила самое пустячное заклинание (она и знала-то их от силы штуки три). Этого оказалось достаточно, чтобы всплеск посланной ею магической силы смел все барьеры на своем пути.
   Защита Хардана в данном случае лишь навредила: ее осколки, усиленные мощной волной энергетического удара, во многих местах пробили магический диск смотрителя. Магический диск начал яростно сражаться с психикой человека, пока не уничтожил ее.
   Обычно суетливая Крислинда стояла совершенно спокойно. Она ни в чем не раскаивалась. Наоборот. Преступник получил по заслугам, хотя ей и пришлось нарушить обещание, данное покойному брату, – никогда не обращаться к магии. За это Крюстан единственный раз свозил сестру в королевский дворец. Но других способов спасти мужа она не знала.
   – Так что ты хотел? – решила проверить результаты своего колдовства берольдина.
   – Кто? Я? – Смотритель почесал голову сразу двумя руками, испуганно посмотрел по сторонам и спросил: – А кто я?
   – Ты – никто! Понял?
   – Угу, – покорно закивал тирольд.
   – Хороший мальчик! – похвалила его женщина. – Иди прямо по этому коридору и никуда не сворачивай.
   – Угу.
   Хардан, точнее то, во что он превратился, двинулся в указанном направлении. Коридор первого этажа огибал кольцом весь замок, а потому путь бывшему смотрителю предстоял неблизкий.
   Удар, нанесенный опытному воину и могучему магу вздорной дамой, которая и в магическом, и уж тем более в боевом искусстве была гораздо слабее многих, оказался, как ни странно, самым действенным. На собственную беду смотритель остался в живых, иначе бы он обязательно воскрес, как это бывало неоднократно. А чего стоит жизнь, лишенная разума? Без пяти минут король стал абсолютно безобидным.
   Теперь Крислинда могла спокойно пойти в библиотеку и позвать мужа. «Жаль Тенекру, – сокрушалась берольдина, – бедняжка снова вдова. Но ничего! Пристроим Зарну, займемся агрольдиной. Все-таки родственница».
   Зарна в это время ждала, пока Горлинд покинет кабинет. Она видела, как оттуда вышел Хардан, краем уха слышала его беседу с Крислиндой…
   Мирольд открыл дверь лишь через десять минут. Он не дождался возвращения смотрителя и начал подозревать неладное. «Сейчас кто-нибудь войдет, а тут мы с трупом. Доказывай потом, что ты не убийца». Испуганно озираясь, Горлинд осторожно запер дверь и вышел в коридор. Ему хотелось как можно скорее покинуть замок, даже несмотря на поздний час и отсутствие драгана. В коридоре ночной гость неожиданно наткнулся на поджидавшую его Зарну.
   – Мирольд, меня попросили показать вашу комнату, – подошла к нему фрейлина.
   – Кто? – вздрогнул Горлинд, не ожидавший встретить ночью в темном коридоре людей.
   – Хозяйка, – ответила Зарна. – Они с Харданом пошли искать берольда.
   – Да я, вообще-то, не собирался задерживаться. Дома, наверное, заждались.
   – Ну что вы, мирольд! Ночь на дворе.
   – Ой, – неестественно спохватился Горлинд, – с этими делами потеряешь всякий счет времени. Ладно, показывайте комнату.
   Фаворитка Бринста взяла вельможу под руку:
   – Тут совсем недалеко.
   – Простите, леди, – неуверенно проговорил мирольд, когда дверь комнаты, в которую его привели, захлопнулась, – по-моему, здесь уже кто-то живет.
   – Конечно. Теперь мы будем жить здесь вдвоем. Вдвоем ведь веселей, не правда ли? – Женщина игриво взглянула на вельможу.
   – Я даже не знаю… – засомневался застигнутый врасплох мирольд. Сейчас его голова была занята совершенно другими мыслями.
   – Неужели вас что-то не устраивает? Я же не претендую на роль супруги. Только сегодняшняя ночь, – с придыханием произнесла опытная соблазнительница.
   – Как-то все слишком быстро…
   – Мирольд, в баре стоит бутылка замечательного вина, перед вами очаровательная (или я не права?) женщина, которая соскучилась по обществу настоящего мужчины. Чего вам еще надо? Может, позвать Крислинду, чтобы она рассказала, как нелегко жить в одиночестве? У нее эта тема займет часа полтора, не меньше. Я же обещаю не мучить вас долгими разговорами.
   – Крислинду звать не нужно, – моментально сдался вельможа. – Где бар?
 
   По дороге в кабинет Мурланд с женой наткнулись на Хардана, целеустремленно шагавшего с глупой улыбкой на лице.
   – Милый, он больше не опасен, – остановила супруга Крислинда.
   – Я и сам вижу. Твоих рук дело? – Берольд подозревал о некоторых способностях своей второй половины.
   – Я просто не могла простить ему смерть родственника, – виновато пожала плечами толстуха.
   В кабинете они обнаружили тело Дербианта, пригвожденное к креслу кинжалом.
   – Куда подевался Горлинд? Он наверняка заодно с Харданом. И где Зарна?
   – Ой, я про нее забыла. Надеюсь, бедняжка заперлась в комнате и никого к себе не пускает.
   – Быстро к ней!
   Супруги почти бегом бросились к комнате гостьи. Когда они открыли дверь, то увидели Зарну, державшую в руках горлышко от разбитой бутылки. Женщина подняла взгляд на вошедших:
   – Подруга, ты представляешь – он отказался на мне жениться!
   – Ну и сволочь! А выглядел, как порядочный. Прибить такого мало! – горячо поддержала ее Крислинда.
   Зарна молча отступила в сторону.
   «Что я и сделала», – говорил ее взгляд.
   На полу в луже красного вина лежал Горлинд.
 
   – Линория, очнись! Нам некогда отдыхать, – растормошил девушку Арлангур.
   – Мы живы? – спросила принцесса. – Ты их всех одолел?
   – Нет, это сделал макугаб по моей просьбе, – попробовал отшутиться маргудец.
   – Он тебя слушается?!
   – Какое там! Просто лысые злодеи не понравились чудовищу больше, чем мы. Поэтому монстр превратил их в пепел, попрощался и исчез.
   – Он умеет разговаривать?
   – Нет, зато может хорошо разрезать веревки. – Бесконечные вопросы девушки начинали раздражать. – Вставай, по дороге поговорим.
   Юноша помог дочери Бринста подняться, но она не смогла идти.
   – Что со мной? Ноги не слушаются, – испугалась принцесса, рухнув на песок.
   Страхов за последнее время на нее действительно навалилось столько, что не всякий мужчина бы выдержал. Особенно в те часы, что путешественники провели на Мертвых землях. Уже трижды девушка мысленно прощалась с жизнью.
   – Хватайся за шею, – строго приказал Арлангур.
   – Терна не разрешала мне тебя обнимать, – заупрямилась Линория.
   – Как же с тобой трудно, – вздохнул парень. – Обхватить руками шею – еще не значит обнять. Ты просто поможешь мне себя нести. Иначе как мы доберемся? Помни, о чем нас просил Югон! Если не поторопимся, то опоздаем.
   – Тогда ладно, – согласилась девица.
   Паренек с нелегкой ношей вернулся к месту, где они столкнулись с дауронами.
   – Отдохни немного, – тяжело дыша, он опустил принцессу на землю.
   – Ты не беспокойся, я не устала. А вот тебе отдых нужен. Ты полежи, а я посторожу. – Линория даже поднялась на ноги.
   – Лежать мне некогда. – Парень посмотрел по сторонам: – О, а вон и мой шест.
   Юноша подобрал древко копья, но наконечника на нем не оказалось. Весь песок вокруг был истоптан множеством следов.
   – Если ты одолжишь свою палку, я смогу идти сама. – Девушка сделала несколько шагов без помощи спутника.
   – Говори тише! Думаю, что те, кто здесь наследил, не успели уйти далеко.
   – Ой! – негромко воскликнула принцесса. – Вон они.
   С десяток самых дотошных серых тварей стояли на берегу бывшей реки. Они сразу услышали голоса непосвященных.
   – Извини, но палку я тебе пока дать не могу. Чуть попозже, ладно?
   – Ну что они все сегодня сговорились против нас! – со слезами на глазах воскликнула принцесса, сжав маленькие кулачки. – Что мы им плохого сделали?
   – Сейчас попробую узнать.
   В отличие от девушки, Арлангур испытывал необычный подъем сил. У него даже не возникло вопроса: кто – кого? И не важно, что у парня в руках была всего лишь палка, что ему противостояли хорошо вооруженные рогатые воины в доспехах.
   Видимо, эмоциональный стресс, сваливший с ног Линорию, затронул и охотника, только он выразился по-другому. Эти двое действительно сильно отличались друг от друга.
   Однако нынешний день, а точнее, ночь, несмотря на насыщенность страшными историями, явно благоволила непосвященным. Только парень успел принять боевую стойку, как неизвестно откуда взявшийся в окружавшей тиши порыв ветра накрыл голову храброго воина капюшоном. И это в самый важный момент!
   Не видеть противника – значит, проиграть битву! Как оказалось, не в этот раз. Когда юноша откинул назад неожиданную помеху, воевать уже было не с кем. Враги один за другим падали, пораженные остатками того самого серебряного тумана, который случайно насыпался в капюшон на границе Мертвых земель.
   – Ты их заколдовал?! – восхищенно спросила дочь Бринста.
   – Нет. Им стало совестно нападать на беззащитную девочку, вот они и сгорели от стыда. Предлагаю следующих не ждать.
   Непосвященные снова двинулись вдоль русла реки. Последняя стычка оказала бодрящее действие на принцессу – после молниеносной победы Арлангура она смогла идти самостоятельно.
 
   Бринст долго «рвал и метал» из-за вероломного предательства, придумывая все новые и новые способы отмщения, и поэтому не сразу заметил, что начал расхаживать из конца в конец заколдованной пещеры. Неожиданно осознав, что он снова обрел свободу движения, король не успел остановиться и врезался в стену. «Я свободен? – Ссадина на лбу ничуть не испортила настроения монарха. – А ведь я даже не успел уснуть! Неужели Горлинд где-нибудь неудачно споткнулся и сломал себе шею? Ах, как жаль! Я ему такие муки придумал! Хотя о чем я жалею?! Просидеть в ловушке меньше суток взамен обещанных семи лет – это же счастье!»