- Ну как, я же известный некрофил... Камуфляж. Если ты наденешь его комбинезон, другие могут подумать, что он нас взял в плен. И мы выиграем несколько драгоценных секунд.
   - Ты, наверно, шутишь? Мне надеть это?
   - Не волнуйся, мы отвернемся. Давай помоги мне.
   - Но, на мой взгляд...
   - Зелдон, это вопрос жизни и смерти. Ты же слышал, как я сказал, что нас может погубить банальная жажда. Но мы можем умереть и скорее, если эти ребята захватят нас врасплох.
   Зелдон с несчастным видом начал мне ассистировать.
   Работка была не для слабонервных. К счастью, комбинезон был с короткими рукавами. Иначе получилось бы то, что зовется "одна торгует, другая ворует": один рукав длинный, другой оборванный. Ткань оказалась плотная. Второпях мы тянули ее изо всех сил, но она не рвалась. Еле-еле сладили с застежкой - спереди комбинезон был украшен швом, который никак не желал расходиться, пока я не попробовал потянуть в другую сторону. Тогда он беззвучно расстегнулся, точно намазанная "молния". Сложнее всего оказалось ворочать исполинское обмякшее тело. Этот тип был еще упитаннее Зелдона. Культя его полуиспарившейся от жара руки казалась не тоньше моей шеи.
   Наконец мы поднялись. Зелдон с явной неохотой держал в руках комбинезон.
   - Валяй, - распорядился я. - Можешь надеть его поверх своей одежды, если тебе так больше по вкусу. Рукава у тебя еще короче, так что выйдет незаметно.
   Кивнув, Зелдон начал медленно натягивать на себя комбинезон мертвеца.
   Я расширил радиус действия своего бластера и, держа его в вытянутой руке, чтобы не опалить собственные ноги, принялся водить лучом по трупу убитого вомперийца. Тело таяло на глазах, распространяя нестерпимую вонь. Также имел место синдром походного костра - сколько бы я ни переходил с места на место, струя испарений била прямехонько в меня.
   Когда кремация завершилась, Зелдон уже был облачен в свой новый наряд.
   - Тебе идет, Зелдон, - заявил я. - Шик и блеск.
   Зелдон поглядел на меня исподлобья. Всеобщее нежелание оценить по достоинству мой дар юмориста уже начало меня утомлять.
   - Возможно, это нам жизнь спасет.
   Зелдон хмуро кивнул.
   - Лады, - заявил я. - Чего мы ждем?
   IV. Обожаю тайны
   Побоявшись соваться в зал, где покойный вомпериец готовил нам засаду, мы предпочли уйти через дверь, в которую вошли. Тут мы по крайней мере могли быть уверены в отсутствии посторонних.
   Коридор также был пуст. Я двинулся было налево, но тут Сэм спросил:
   - Ты что, передумал идти к центру?
   - Да нет. К нему-то я и иду.
   - Ты идешь обратно. Центр там, - заявил Сэм, указывая вправо.
   - А вы что думаете? - обратился я к Кейт и Зелдону.
   Кейт покачала головой:
   - Когда началась эта беготня, мне стало не до карты.
   Зелдон сказал:
   - Любое направление подходит, если на следующем перекрестке мы повернем вон в ту сторону. - И указал на зал, который мы только что покинули.
   - Ты хочешь сказать, что центр там?
   Зелдон кивнул.
   - Кейт, дело за тобой. Подумай еще раз. Твоя задача - уравновесить Зелдона.
   - Я вполне уверен, - добавил Зелдон.
   - Лады. Сделаем по Зелдонову. Есть возражения?
   Сэм пожал плечами.
   - Я согласна, - сказала Кейт.
   - Направо. Зелдон, прикрывай нас справа сзади.
   Погоди, я не так выразился...
   - Я тебя понял.
   Не заметив ни одного местного, мы дошли до очередного перекрестка и по рекомендации Зелдона повернули налево. Все коридоры тянулись так далеко, что на глаз невозможно было прикинуть, какой конец ближе.
   Мы снова двигались зигзагами, заглядывая во все двери. Сплошные фабричные цеха, наполненные оборудованием.
   - Ну что, Кейт, хорошие новости пополам с дурными? - заметил я после беглого осмотра очередного цеха.
   - В смысле?
   - Возможно, это величайшее открытие в твоей жизни. Только, если нам не повезет, оно так и останется неведомым человечеству.
   - Перестань меня утешать. - И Кейт еще плотнее сжала губы.
   - Почему вомперийцев больше не видно? - спросил Сэм. Его очередь была прикрывать нас с тыла.
   - Может, мы уже перебили всех, кто не спал, сказал я с горечью. Умопомрачительное вышло зрелище...
   - Я ж тебе все время говорю - тут либо мы их, либо они нас.
   - Угу, только я никак не запомню.
   Пройдя два перекрестка, мы осторожно приоткрыли очередную дверь. За ней оказался огромный зал, полный машин, которые были еще чуднее всего виденного нами.
   Убедив себя, что местных здесь вроде бы не встретишь, мы переступили через порог и оказались на галерее. Меня настиг острый приступ акрофобии, попросту говоря, высотобоязни. Я мог думать лишь о пропасти, что разверзлась под нами. Не сразу я осознал, что невольно распластался на стене.
   - Зал исполинов, - прошептала Кейт.
   Именно. До противоположной стены было уже не ближе, чем до следующего перекрестка коридоров. Выходит, зал простирался, на целый "квартал". Но удивительнее всего была его высота - считая от "нашей" галереи, аж восемь этажей вверх и шесть вглубь. Счесть их было легко - на уровне каждого этажа зал опоясывала точно такая же галерея. Лесенки-трапы связывали ярусы по вертикали.
   В центре зала находилась громадная, от пола до потолка, спираль, внутри которой вилась еще одна. Жесткие "ленты", образующие эти спирали, были широкие и ровные, так что по идее можно было бы без труда подняться наверх по спирали, как по пандусу.
   Впрочем, кто-то словно нарочно постарался превратить спирали в полосу препятствий, точнее, в сюрреалистическую автостоянку. Обе спирали были тесно заполнены бесчисленными, хоть и однотипными, транспортными средствами (либо очень похожими на них объектами), которые выстроились бампер к бамперу (или нос к хвосту, или нос к корме) снизу доверху.
   Строители умели экономить место: между верхом каждой колымаги и следующим витком спирали даже руку было бы трудно просунуть. Между группами из пяти колымаг оставлен промежуток, рассчитанный на страдающего ожирением вомперийца.
   Сквозь эти промежутки виднелась внутренняя спираль с точно таким же грузом. Между двумя спиралями вилась спиральная же галерея.
   Умопомрачительные джунгли пестрых "деревьев" тянулись от пола из стен к спиралям, во многих местах переплетаясь с ними. Очень похоже на опоры, за которыми мы недавно прятались от летучего "стакана". Мне вновь пришла в голову аналогия с фабричными цехами. Эти пестрые причудливо изогнутые конструкции были, как правило, снабжены своими галерейками и лесенками.
   - Что это, как ты думаешь? - спросил Сэм, явно подразумевая колымаги на спиралях.
   - Ну, аттракцион "Звездные горки", видимо, отпадает. А так даже и не знаю. Скиммеры, космические челноки, короче, транспорт?
   - У меня предложение, - вмешалась Кейт. Если местные установили по передвижениям лифта, на каком мы этаже, давайте запутаем следы. Спустимся сейчас пешком на другой этаж, а там уже выйдем в коридоры.
   Хорошая мысль. Вот только фланировать по этим жутким галереям мне совсем не хотелось. Однако идея получила одобрение, и спустя несколько мгновений мы быстро и бесшумно скользили вдоль стены. Под нами разверзлась такая бездна, что уроненный в нее башмак вполне мог бы до смерти пришибить кого-нибудь на дне. В смысле - на полу.
   Я пытался втолковать себе, что вероятность поскользнуться и проломить своим телом перила гораздо меньше, чем вероятность скончаться на месте от разрыва сердца, но мне все время казалось, что разрыв сердца - не такая уж редкая напасть. Галерея казалась нескончаемой. В моей голове вертелись анекдоты об альпинистах.
   10. АПОГЕЙ ЖАРЫ
   I. Ой, доска кончается...
   Сквозь решетчатый пол галереи мне были прекрасно видны нижний ярус, и тот ярус, что под ним, и тот ярус, что еще ниже...
   - Как ты себя чувствуешь, Бен?
   Подняв голову, я увидел обеспокоенное лицо Кейт.
   - Отлично. Чудесно. Просто на высоте мне всегда немножко не по себе.
   - Хочешь, мы тебе глаза завяжем, чтоб ты пола не видел? - заявила Кейт с неуместным легкомыслием.
   - Нет уж, как-нибудь управлюсь. Весьма благодарен за заботу.
   - Всегда рада помочь. - И, усмехнувшись чуть ли не впервые за все наше пребывание внутри холма, она вновь устремилась вперед и ускорила шаг, чтобы нагнать Сэма с Зелдоном.
   Когда до угла осталось лишь полдороги, Сэм заявил:
   - Слушайте, нас тут можно перестрелять как цуциков. Если мы переберемся вон на ту галерейку между спиралями, в случае чего хотя бы укроемся за теми хренолетами.
   Я глянул на мостик, ведущий к спиралям. Кроме своей абсолютной горизонтальности относительно пола, он в принципе ничем не отличался от висячих мостиков, какие в древности плели из лиан Тарзан с невестой. К тому же он протянулся напрямик к центру зала, вдали от каких-либо стен. Я даже заподозрил, что Сэм угадал мою слабость и нарочно сводит со мной счеты.
   Кейт и Зелдон одобрили идею, и, распрощавшись с "настенной" галереей, мы начали свой путь к спиралям. Перила мостика были мне по пояс и представляли собой тонкие трубки, поддерживаемые (кое-где) столь же тонкими прутиками.
   Спирали мы достигли без приключений, хоть я и отстал от других.
   - Ты чего, Бен? - поинтересовался Сэм. - До дна не так уж далеко.
   - Точное расстояние мне не известно. Хочешь, спихну тебя вниз и замечу время падения?
   - Брось ты свои насмешки, - заявила Кейт, свято забыв, как только что вела себя со мной. Видимо, всех нас хлебом не корми, только дай подколоть ближнего. - Высотобоязнь у многих бывает, ну и что?
   У края спирали мостик образовывал нечто вроде буквы "Т". Косая перекладина длиной в три-четыре "танка" (так я решил обозвать "колымаги"), шла поперек витка спирали. Мы перелезли через перила и ступили на спираль. Я сразу вздохнул с облегчением. Зелдон еле-еле протискивался между "танками", но Сэм с Кейт легко пролезли.
   Я задержался посмотреть на один из "танков". Формой корпуса он отдаленно напоминал бронированные легковые скиммеры. Обшивка из черного материала, вероятно, столь же надежного, как и внешняя стена. И ни гусениц, ни колес, ни раздвижных крыльев, ни реактивных двигателей никаких внешних примет автономного транспортного средства.
   "Танки" немного походили на обрезанные сверху пирамиды: днище прямоугольное, с закругленными углами, вертикальные боковины примерно на половине высоты скашивались, завершаясь плоской прямоугольной крышей, которая по площади была вдвое меньше днища. По углам крыши имелись небольшие шишечки. Приглядевшись, я заметил на матово-черной обшивке геометрические фигуры, в основном прямоугольники и круги. Ни одна из них, похоже, не перекрывала другие.
   Я провел по обшивке пальцем. Она была настолько гладкой, что на ощупь казалась маслянистой, но когда я потер пальцем ладонь, он оказался таким же сухим, как и прежде.
   - Если задуматься, - проговорил я, - нигде еще я не встречал такой чистоты. Нигде ни пылинки, ни соринки. Если у этих ребят есть пылевые детекторы, они могут найти нас просто последам наших ног.
   - Отрадно, что ты опять повеселел, - прокомментировала Кейт. Увидев, что я опять где-то застрял, она нарочно меня подождала. - А почему с тобой это бывает? Ты в детстве падал с высоты?
   - Вроде нет. Ничего такого не помню. Может, это просто обостренное чувство самосохранения... Я бы сказал, повышенное.
   - Похоже, оно и к лучшему. Ты неплохо сохранился.
   - Каки-ие комплименты!..
   - Эй, что вы там застряли? - окликнул нас Сэм театральным шепотом.
   Кейт догнала наш авангард на спиральной галерее, прижимавшейся к днищу спирали, по которой мы шли. Я последовал за Кейт.
   Отсюда прекрасно была видна внутренняя спираль. Она была уставлена такими же "танками", только, поскольку она была уже, на каждом витке помещалось меньше "танков". Умопомрачительное зрелище! Я даже перестал смотреть вниз.
   Сэм начал спускаться по галерее. Мы втроем, до глубины души пораженные увиденным, осторожно двинулись за ним. Каждый "танк" с виду был точной копией всех предыдущих.
   - Интересно, как часто она движется? - вырвалось у меня.
   - Кто "она"? - переспросила Кейт, оглядываясь через плечо.
   - Спираль. Не знаю только, постоянно и очень медленно либо время от времени и рывками?
   - А с чего ты взял, что она движется? - спросил Сэм.
   - Мостик с наружной стороны. Помните, там была поперечина? Если эта штука не способна вращаться, они бы просто подвели мостики прямо к промежуткам между "танками".
   - "Танками"? - удивилась Кейт.
   - Или как их там зовут. В них явно чувствуется что-то военное.
   - Я думал, ты всех здешних невинными младенцами считаешь, - заметил Сэм.
   - Это ты, верно, недослышал. Все, к чему я призывал, это не поддаваться предубеждениям.
   - Может, вы перестанете препираться и делом займетесь? - спросила Кейт. - У нас и так проблем хватает.
   - Попытаюсь заново, - пообещал я. - Похоже, я начинаю склоняться к мнению Сэма.
   - Из-за того, что случилось в том... "цеху"? уточнила Кейт. - Потому что он хотел подобраться к нам со спины?
   - И да, и нет. Нападение с тыла - вполне разумная штука, когда тебе точно не известна сила врага. Но вот летучая бомба мне открыла глаза.
   Очевидно, ущерб от нее был огромный, а взорвись она среди этих агрегатов, так и еще почище. Это как палить из ракетной установки в вора, который у тебя в шкафу роется. Даже у меня ума хватило сообразить, что подобная неадекватная реакция знак отчаяния. Мы его к стенке приперли, и для него главное, было с нами разделаться, не задумываясь о последствиях.
   - Наконец-то дошло, - пробормотал Сэм.
   - Я не говорю, что собираюсь разорвать в клочья любого встречного туземца. Просто я отношусь к ним подозрительнее, чем раньше.
   - Так держать...
   Мы все спускались и спускались по спиральной галерее. Близкое присутствие массивного тела спирали действовало на меня успокаивающе. Мои товарищи примолкли. Тишину "зала исполинов" нарушал лишь глухой звон подошв о решетчатый пол и нежный шелест нескольких пар штанин.
   Мимоходом я разглядывал "танки". Да, и с этой стороны на боках каждой машины красовалась изящная гравировка. Фальшивая гравировка, точнее сказать. Проведя пальцем по линиям, я не ощутил ни малейшей неровности. Все та же безупречная, невероятная гладь.
   Вскоре до меня дошло, что рисунки различаются от машины к машине. Может, это номера, или народное творчество рабочих, или вовсе нечто для меня непостижимое...
   И все же я продолжал присматриваться к рисункам. И, пройдя еще дюжину машин, сообразил, что все узоры имеют один общий элемент. На крыше каждого "танка" имелись две горизонтальные параллельные прямые.
   Я остановился и пригляделся к линиям поближе. Мне тут же вспомнился шов "молния" на комбинезоне вомперийца. Я чиркнул ногтем поперек линий - и ничего не ощутил. Попробовал провести пальцем вдоль линий сначала слева направо, потом справа налево.
   И вдруг боковая панель машины решительно откинулась, чуть не спихнув меня с галереи. Восстановив равновесие, я тут же заглянул в кабину. На танк в принципе похоже.
   Я поглядел на остальных. Они мирно спускались по галерее, явно напрочь позабыв обо мне. Подчинившись бессознательному порыву, я толкнул панель-дверцу, и она со щелчком захлопнулась.
   - Что это было? - спросил Сэм, обернувшись.
   Почти синхронно обернулся и Зелдон. Я щелкнул по корпусу "танка". Дверца прилегала так плотно, что шов был абсолютно невидим.
   - Да так, шины пинаю.
   Сэм отвернулся еще раньше, чем я успел принять сознательное решение ни с кем не делиться своим открытием. Зелдон, впрочем, не сразу переключил свое внимание на путь вперед. Кейт и Зелдон наверняка смогут адекватно воспринять тот факт, что теперь мы имеем доступ к мощному оружию, но вот Сэм... Стоит ему узнать, как он будет настаивать, чтобы в порядке поисков пульта управления мы взорвали бы весь холм. И вообще, почем я знаю, может, эти машины еще не готовы для пользования из-за каких-то таинственных недоделок.
   Впрочем, внешний вид кабины никак не вязался с этой гипотезой. Приборный щиток сиял алыми огоньками. В центре неведомого транспортного средства находилось кресло, рассчитанное явно на вомперийцев. А в том, что это транспортное средство, я уже не сомневался. Хотя снаружи скошенная передняя часть машины казалась такой же непроглядно черной, как и весь корпус, при взгляде изнутри она была прозрачной.
   Я ускорил шаг, догоняя остальных. И вовремя, ибо Сэм вдруг завопил: "Пресвятая Мать!" Похоже, от нестерпимой боли.
   II. Выбрось немедленно!
   Держа наготове бластер, я окинул взглядом все закоулки зала в поисках вомперийцев. И никого не увидел.
   Сэм судорожно схватился за бок. Я увидел, как из его руки выпал красный светящийся шарик. Шарик ударился о пол галереи и отскочил за перила. Я смотрел, как шарик падает, светясь все ярче и ярче, становясь из красного белым. На полдороге к полу он рассиялся настоящим крохотным солнышком. Его яркость все увеличивалась, и в последние мгновения падения на него было просто опасно смотреть.
   К счастью, он угодил в какое-то препятствие и укатился из поля нашего прямого обзора. Но даже после этого открыть глаза было небезопасно. В такт пируэтам и прыжкам вокруг ослепительного шарика заплясали тени - словно крылатый сварочный аппарат метался по залу.
   - Что это еще за фигня? - спросил я.
   - Как ты себя чувствуешь? - спросила Кейт.
   - Сматываемся! - ответил Сэм. - Потом объясню - И побежал по галерее, у первого же зазора остановился и ловко протиснулся между "танками" наружу к внешней спирали. Остальные мчались за ним со всех ног.
   Я не спускал глаз со спины Кейт. Перебежка по мостику к стене была почти мистическим переживанием, но я как-то преодолел дистанцию, не поскользнувшись, не свалившись за перила. Отраженный свет был столь ярок, что весь зал - в том числе бывшие тени - буквально сиял изнутри. Мне казалось, что я очутился внутри домны.
   Мы помчались к ближайшей двери. Вероятно, спустились на два этажа, но мне уже было плевать - с неменьшей охотой я бы ринулся туда, откуда мы пришли. Только бы вырваться отсюда. С того момента, как мы перешли на бег, температура повысилась на несколько градусов, и я ничуть не сомневался, что виной тому не только мой метаболизм.
   В коридоре, куда нас вывела дверь, было пусто. А также заметно прохладнее. Зелдон указал нам наиболее подходящее, на его взгляд, направление. Я не возражал. Чем дальше мы убегали по коридору, тем легче было ногам.
   Через два коридора, когда Сэм собрался заглянуть в очередную дверь, меня осенило:
   - Может, лучше в комнатах не прятаться? Перекрестки даже безопаснее можно выбирать между несколькими путями.
   Сэм отскочил от двери, и мы перебежали в соседний коридор.
   - Так ты нам расскажешь, что с тобой было? спросил я, когда мы, пыхтя, прижались в изнеможении к стене.
   Отдышавшись, Сэм продемонстрировал нам свою руку. На среднем и безымянном пальцах были беловатые блестящие пятнышки, словно от ожога.
   - Когда мы были в той комнате, ну, где желоб, меня заинтересовали шарики, - произнес он, жадно заглатывая воздух. - Потрогал, оказалось, их можно с желоба снять, вот я и взял один, чтобы на досуге рассмотреть. Положил в задний карман. Остальное вы видели. Когда мы шли по галерее, почувствовал: что-то жжет ногу.
   Он повернулся задом, и я заметил внизу его заднего кармана прожженную дыру.
   - Чудом из кармана вытащил, только пальцы обжег. Дальше вы видели, как он разгорелся. Так что теперь пальцы у меня обожжены, нога тоже, а чем до сих пор не знаю.
   - Что ж, могло быть и хуже, - философски заявил я.
   - Это как? - зыркнул на меня Сэм.
   - Ты мог его положить в передний карман.
   Лицо Сэма исказилось.
   - Да, а сперва и не скажешь, что у тебя клептомания, - продолжал я.
   - Заткн...
   - Господа? Господа, - проговорил Зелдон.
   Простите великодушно, что я прерываю вашу дискуссию, но, помоему, к нам пожаловал гость.
   III. А я-то думал, мы о тебе позаботились
   Мы обернулись туда, куда указал Зелдон. Из черной глубины коридора, едва различимое на фоне стен, к нам беззвучно двигалось нечто темное, похожее формой на уже знакомые нам "танки", только примерно вчетверо меньше. Оно приближалось, не сбавляя скорости. И ехать ему оставалось два "квартала".
   Повернувшись к Сэму, я произнес с гробовой серьезностью:
   - Видишь, что ты натворил?
   - Перестаньте, ребята, - взмолилась Кейт. Давно было пора чтонибудь натворить.
   - В какую сторону побежим? - спросил я.
   - Еще чего! - воскликнул Сэм.
   Зелдон подал голос:
   - Мне кажется, Бен прав. Возможно, у него враждебные намерения.
   - Как это ни банально, - заявила Кейт, - я полагаю, что нам следует бежать куда глаза глядят.
   - Одобряю, - произнес я. - Ну как, единогласно?
   На этом я счел нужным прекратить дебаты. И так было ясно, что, избегнув нескольких смертей, мы впали в слегка шапкозакидательское настроение.
   - Поставим эксперимент, - распорядился я. Зелдон, беги вон туда. Я указал на коридор, перпендикулярный тому, из которого надвигался наш друг. - Мы с Кейт и Сэмом побежим вон туда. Я указал направление, отличающееся на 180 градусов от курса Зелдона. - На следующем перекрестке останавливаемся и ждем, чтобы оно всех нас увидело. Посмотрим, кого оно будет преследовать. Возможно, комбинезон Зелдона сыграет роль камуфляжа. Потом развернемся и побежим обратно, чтобы не разминуться.
   Возражений не было, и забег начался. Я, как и все, стараюсь быть в форме, но без таких оздоровительных упражнений вполне могу обойтись.
   Нас ждал неприятный сюрприз. Штука, идущая по нашему следу, не уступала нам в проворстве. Не успели мы добежать до следующего перекрестка, как она показалась на перекрестке, который мы только что покинули. Кейт с Сэмом прижались к стене, так что реально штука должна была выбирать между двумя целями - Зелдоном и мной. Она замешкалась на какие-то полсекунды. И вновь тронулась с места, держа курс на меня.
   Я почему-то сразу догадался, что она выехала не пол подметать.
   Мы свернули за угол и побежали наутек. Прямо марафон какой-то. Сэм тоже это заметил.
   - И чего... мы... бежим? - выговорил он, то и дело срываясь на пыхтенье. Вероятно, бег давался ему еще труднее, чем мне. - Мы же точно не знаем, что оно хочет нам вреда.
   Вмешалась Кейт:
   - Я лично рисковать не стану. Как ты собираешься это узнать, не ставя на кон свою жизнь?
   Хороший вопрос. Сэм молча побежал дальше. На следующем перекрестке мы опять свернули навстречу бегущему Зелдону.
   - Бегите вперед, - сказал я Кейт и Сэму, а сам затаился за углом. Штуковина не появилась. Несколько секунд я раздумывал, не присоединиться ли к товарищам в надежде, что она сбилась со следа, но я должен был добыть информацию.
   Вот она, родимая. Доехала до угла и повернула в нашу сторону. Я прицелился, спустил курок бластера. Туманный фиолетовый луч разрезал с треском воздух, но выстрела все равно что не было. Машина как ни в чем не бывало двигалась вперед.
   Я догнал остальных у следующего перекрестка. Судя по тяжелому дыханию Сэма, выход нужно было найти срочно.
   - Туда! - выговорил я, указывая в противоположную сторону. На бегу я распорядился:
   - Зелдон, я и Кейт пробежим полпути до следующего перекрестка и будем проверять каждую дверь. Ищем проходную комнату. А ты, Сэм, просто беги, не отвлекайся.
   Зелдон пробурчал: "Хорошо". Остальные просто кивнули.
   С первой дверью мне не повезло - опять контейнеры. Кейт и Зелдону тоже ничего хорошего не попалось. Еще несколько дверей - опять глухо. Так мы и добрались до следующего перекрестка.
   Едва мы на него вышли, как черная штуковина вынырнула позади. Свернув налево, мы принялись проверять двери с правой стороны. Глухоглухо.
   Дверь за дверью, дверь за дверью... И вдруг крик Кейт:
   - Сюда, вернитесь!
   Ринувшись назад, мы влетели в комнату со множеством пустых столов, скамеек и каких-то ванночек. Гибрид школьного кабинета химии со складом. Признаюсь, нам было не до интерьера. Мы с Зелдоном забаррикадировали вход ящиками, втиснув их между дверью и скамьей, которая, похоже, была привинчена к полу. И немедленно рванули к двери, где ожидали нас Кейт с Сэмом.
   Соседняя комната ничем не отличалась от первой - включая и такую мелкую деталь, как дверь в задней стене.
   Мы остановились у двери между комнатами, на всякий случай заготовив еще пару ящиков, чтобы забаррикадировать и ее. Ждать пришлось недолго. Спустя несколько секунд дверь, через которую мы вошли, чуть приоткрылась и, ударившись о заслон из ящиков, вновь захлопнулась.
   На секунду все затихло. Затем дверь вновь стукнулась о ящики посильнее, чем в первый раз. Один ящик с проломленной стенкой сполз вбок, но все равно в щель между дверью и косяком не мог бы протиснуться никто даже землянин.
   Третий удар. Ящики колыхнулись, но и только. И вновь затишье.
   - Может, оно раздумало, - предположила Кейт.
   - А может, и нет, - возразил я. Огненная черта разгоралась на стене около двери.
   Мы уставились на светящийся контур - очевидно, "танк" решил сам себе прорубить ворота. Аккуратненькие такие, точно по линейке. Я готов был поклясться, что их ширина лишь на волосок превышает габариты "танка". Но на то, что он застрянет, надеяться нечего. Вот сейчас кусок стены рухнет, и машина ринется...
   IV. В огне погони
   Забаррикадировав вторую дверь, мы вновь пустились наутек.
   Дверь в коридор заблокировать было нечем, но я очертил ее горячим лучом бластера, и она приварилась к стене. Авось это вынудит нашего преследователя опять прорубать личный проход. Авось время выиграем.
   Итак, мы вновь оказались в коридоре. А я вконец запутался, в какой стороне что.
   Поглядев на свои пустые ладони, я решительно указал в первом попавшемся направлении.