Страница:
Енох поднял руки, дотянулся до бортика, пробежался по нему пальцами.
— Снаружи их не заведешь. Неужели лесенка ведет в никуда? Сомневаюсь. Должен где-то быть вход.
Картер внимательно осмотрел циферблат. Он был белым, с черными римскими цифрами. Цифра «шесть» немного покосилась. Вытянувшись, Картер ухватил цифру и попробовал повернуть ее. Та с щелчком подалась, и весь циферблат отворился, словно дверца на длинных петлях. Друзья ухватились за бортик, подтянулись и влезли на него. Прежде чем — закрыть за собой дверцу, Картер оглянулся. Он не был в этом до конца уверен, но вроде бы разглядел несколько людей в чёрном, пробиравшихся по густой тени. А потом тучи расступились, и одинокий луч света позолотил коньки крыш, и черепички сверкнули, словно монетки в воде.
— Они не смогут без конца выдерживать бури, — вздохнул Картер и печально усмехнулся.
Циферблат с глухим стуком захлопнулся.
В каморке, озаренной с четырех сторон кольцами света, размещался часовой механизм, но все же хватало места, чтобы разместиться с относительным удобством. Механизм мерно постукивал, и от стен отлетало эхо.
Спутники победно похлопали друг друга по спине.
— Кто бы удрал красивее? — подмигнул Картеру Енох. — А на мостике вашей храбрости не было равных.
— Твоей храбрости, — уточнил Картер. — А я до сих пор весь дрожу. Жаль, что мы не можем отпраздновать нашу удачу горячим чаем. Враги явно поймут, куда мы скрылись.
— Поймут. Как только они доберутся сюда, они быстро разгадают, как открывается циферблат. А нам все еще нужно успеть добраться до Башен, пока они не встали у нас на пути.
Енох зажег фонарь, и его свет прогнал полумрак. Затем старик вынул из внутреннего кармана длинный ключ и по очереди завел часы. К тому времени, когда он закончил работу, Картер отыскал потайную дверь, уводящую из башни к узенькой приставной лестнице.
Не теряя времени, Картер с Енохом поспешно покинули башню, спустились по растрескавшимся, расшатанным ступеням, разрывая по пути паутину, и оказались в тесной комнатенке. Отсюда вела короткая лестница, застланная протершейся красной ковровой дорожкой и спускавшаяся в комнату, обставленную изящной французской мебелью и занавешенную зелеными муаровыми портьерами. На одной стене висело несколько гравюр. Наверное, когда-то эта комната была необыкновенно хороша, но теперь на белой льняной скатерти лежал толстенный слой пыли, а на мебели пыль была подобна серому инею.
— Тут когда-то кто-то жил? — спросил Картер. — Если да, то куда девались эти люди?
— Комната пустует с того самого дня, когда я впервые завел здешние часы, — ответил Енох. — Но в этом огромном доме много обитателей. В этой его части нередко встретишь поэта или отшельника, что живут где-нибудь в заброшенной комнате, а где они добывают пропитание — кто знает? Но многие издавна живут в одиночестве.
— Эта дорога выведет нас к главной лестнице?
— Назад? Нет. Взобравшись на крыши, мы миновали и ее, и много других помещений. Если бы я знал эту дорогу, я бы поберег мои старые ноги.
— А кто-нибудь из Хозяев когда-нибудь сопровождал тебя во время обходов?
— Некоторые сопровождали, в том числе и ваш батюшка, но они никогда не пользовались Словом Тайных Путей. Я-то всегда догадывался, что обходной путь существует, потайных дорог в Эвенмере — больше чем ходов в термитнике, но ради удобства Словами Власти не бросаются. Да мне и не нужен был другой путь — до сегодняшнего дня.
Они вышли из комнаты в одностворчатую дверь и оказались в узком проходе с желтым ковром и дубовыми плинтусами шириной дюймов в двенадцать. По обе стороны тянулись Двери, по всей длине потолка висели погашенные люстры.
— Куда ведут эти двери? — негромко поинтересовался Картер, боясь, что их могут подслушать.
— Куда? Много куда. Я не все из них открывал. За некоторыми — комнаты вроде той, которую мы только что покинули, за другими — удивительные, забавные страны. В молодости я странствовал туда и попадал то в беду, то в приключения. Теперь я не так любопытен. Одной жизни не хватит, чтобы обойти все эти страны.
Одна из дверей неожиданно распахнулась, и оттуда вышел человек с зажженным красным фонарем. Картер выхватил пистоль, но Енох накрыл его руку своей. Перед ними стоял древний старик в пижаме и ночном колпаке. Его глаза по-кошачьи желтели, и из-за этого он казался похожим на эльфа, но когда он подошел ближе, то в страхе вскрикнул и бросился обратно за дверь. Картер услышал, как щелкнул замок, и задумался, понял ли старик, что наткнулся на Служителя Дома, или ему вообще не было ровным счетом ничего известно о каких бы то ни было Служителях.
Три часа они шли мимо бесконечного ряда дверей, но не видели ни обитателей здешних мест, ни анархистов, хотя Енох заверял Картера, что враги непременно их выследят и пойдут следом за ними. На счастье, дом был необычайно велик, и анархистам было просто не под силу наблюдать за всеми помещениями одновременно.
Спутники дошли до перекрестка. Отсюда расходились другие коридоры, похожие на предыдущий. Енох растерялся.
— Надо подумать. Пойти налево? Так мы уйдем от цели, но потом, в обход, вернемся. Так не годится. Тогда забредем как раз туда, где анархисты почти наверняка выставили дозор. Еще вернее охраняется мой обычный маршрут. А если направо? Тогда мы уйдем в область, именуемую Винельдервист, а там лабиринт. — Вдруг глаза старого часовщика сверкнули: — А за лабиринтом лежит узенький коридорчик, мало кому известный. Наверняка это самый лучший шанс для нас, если только я сумею его отыскать. Что скажете?
— Если там почти наверняка нет вражеских постов, стоит рискнуть, — ответил Картер.
— О! Вот так бы сказала ваша матушка! — И Енох похлопал Картера по плечу.
— А я думал — отец.
— Нет-нет. Он бы долго все обдумывал, взвешивал, он был такой скрупулезный во всем. А ваша мать принимала решения мгновенно.
Тут слева послышался шорох, и Енох торопливо пригасил фонарь. Это их спасло: буквально в следующее мгновение из-за угла показался небольшой отряд. Картер и Енох отошли назад и попробовали уйти в одну из ближайших дверей. Первые две оказались заперты, третья открылась с глухим скрипом, и они поспешили внутрь. Здесь, в перпендикулярно лежавшем коридоре, горели светильники. Но только они успели войти, как анархисты свернули в тот отрезок коридора, где скрылись Енох и Картер. Поэтому Картер, дабы не наделать шума, решил дверь за собой пока не закрывать. Сквозь узенькую щелочку он следил за тем, как шестеро анархистов шагают по коридору и их тени крадутся за ними подобно гоблинам. На развилке двое повернули вправо, а четверо остановились возле двери.
— Значит, так, — сказал один из анархистов. — Если они топают к Башням, они должны были пойти вот сюда. Загасите фонари. Мы их выследим по свету.
— Мы могли бы разделиться. Двое пошли бы дальше, — предложил другой.
— Бесполезно, — возразил первый. — Тут дверей — не счесть. Они вас заметят и начнут прятаться. А лучше бы, чтобы они сами на нас напоролись.
У Картера спина похолодела. Сквозь щелку пробивался свет фонарей анархистов и тускло озарял крохотную комнатушку, где поместился бы только стол да пара стульев. В дальнем конце виднелась другая дверь. Картер обернулся к Еноху и указал на эту дверь свободной рукой. Второй он сжимал дверную ручку. Стоило бы ему отпустить ее — и дверь бы непременно приотворилась и скрипнула.
Енох на цыпочках шагнул в указанном направлении. Чуть-чуть приоткрыл дальнюю дверь, скользнул за нее и исчез во тьме.
Картер гадал: как быть? Уйти следом за стариком? Тогда шум. Скрип… Но не торчать же здесь часы напролет, да и фонари анархисты вот-вот погасят. Мгновение. Еще мгновение. Картер принял решение.
Фонари врагов погасли, сгустилась темень. Только тогда Картер молниеносно прикрыл дверь, и она не скрипнула, а лишь еле слышно щелкнула, но этот звук для Картера прозвучал ударом молотка.
— Что это было? — спросил один из анархистов.
— Да тут много всякого сброда шастает, — отозвался другой. — Бояться нечего.
— А ну, зажги-ка фонарь. По-моему, надо бы все-таки взглянуть.
Картер всеми силами старался вспомнить направление, по которому нужно было идти до противоположной двери. Прокравшись в темноте, он наконец нащупал ее. Вышел и тихо-тихо притворил ее за собой.
— Енох, — прошептал он.
— Я здесь, — послышался ответный шепот слева. — Есть другой проход. Можно фонарь зажечь?
— Пока нет. Они могут потащиться за нами.
Картер прижался ухом к замочной скважине и прислушался. Дверь из дальнего коридора приоткрылась. Сквозь щель под порогом просочился тусклый свет. Картер разглядел еще одну дверь и уже был готов броситься к ней, когда один из анархистов произнес:
— Тут нету никого. Заглянуть в комнаты, что дальше?
— Не надо, — отозвался его напарник. — На каждый шорох, что ли, кидаться? Если они сюда дотопали, просто так нам их не сыскать. Тут главное — врасплох застигнуть. Свет нам помеха в этом деле. Давай возвращайся!
Дверь со скрипом закрылась, и тут же стало темно — хоть глаз выколи. Картер выждал несколько секунд и, ведя рукой по стене, подошел к Еноху.
— Между нами и коридором — две двери, пожалуй, можно рискнуть и чуть-чуть отвернуть фитиль.
Фонарь тускло замерцал и осветил комнатку, очень похожую на предыдущую. Дверь в соседнее помещение была приоткрыта. Там оказалась заброшенная спальня. На кровати лежало полуистлевшее покрывало, между столбиками висела паутина. Из комнаты уводили две двери. Друзья выбрали противоположную той, в которую вошли, и оказались в пустынной гостиной. Пока они продвигались по прямой, а в гостиной дверь располагалась в левой стене. Картер решил, что за дверью — коридор, причем, выйдя в нее, по его расчетам, они должны были оказаться в стороне от того места, где засели анархисты. Еноху с Картером как раз туда и надо было двигаться, но от засады они бы удалились всего на пару дверей вбок. Немного подумав, Картер решил загасить фонарь, выждать с полчаса, а потом попытать счастья.
Ожидание в темноте было подобно вечности. Картер не мог бы сказать, сколько на самом деле прошло времени. На часы посмотреть он не имел возможности, но, похоже, Енох был просто-таки ходячим хронометром. Сначала Картер нервничал, потом его начало клонить ко сну. Он уже почти задремал, когда Енох потрогал его за плечо, дав знак, что пора трогаться. Картер с трудом стряхнул дремоту и мысленно отругал себя за беспечность.
Вняв настояниям Еноха, Картер пошел первым, понимая, что старик хочет заслонить его собой от пуль анархистов. Он ощупал дверную ручку. Похоже, она проржавела, но стоило ему нажать чуть сильнее, как она повернулась, и язычок замка бесшумно выехал из паза.
Картер с замиранием сердца приотворил дверь. Она издала еле слышный скрип. Пару минут Картер стоял на пороге, прислушиваясь. Ни звука.
Он ступил на мягкий ковер и мысленно возблагодарил судьбу за то, что не вынужден шагать по голым скрипучим половицам. Было темно: безнадежно, беспросветно темно. Именно такой темноты Картер так боялся в детстве и боится до сих пор. На миг он усомнился, хватит ли ему мужества продолжить путь. Хотелось повернуться, броситься назад и отсидеться, пока не уйдут анархисты. Картер совершенно ничего не видел. Он глубоко вдохнул, мысленно обозвал себя трусом и осторожно шагнул в коридор. Енох положил руку на плечо своего господина и последовал за ним.
Почти сразу же Картер зацепил плечом какую-то картину и поспешно подхватил ее, чтобы она не ударилась о пол. Картина негромко стукнулась о стену. Пару мгновений Картер, застыв, держал ее, понимая, что анархисты могли услышать шум. Но никакой реакции не воспоследовало, и Картер с пересохшими от волнения губами тронулся дальше. Сердце его бешено колотилось.
Он страшился того, что из мрака может возникнуть Полицейский. Взяв пистолет, другую руку Картер сжал в кулак. Он дрожал и с трудом переставлял ноги. Идти надо было осторожно и медленно, а хотелось бежать сломя голову.
Мысли метались: а вдруг в коридоре не одна засада? А вдруг анархисты зажгут фонари?
Казалось, протянулось несколько мучительнейших часов, но наконец Картер не нащупал правой рукой продолжения стены. Он поводил рукой в воздухе, обнаружил угол, остановился и мысленно помолился о том, чтобы не наткнуться на врагов. Они с Енохом свернули направо.
Шаг за шагом они углублялись в темноту, не зная, что ждет впереди, двигаясь на ощупь вдоль правой стены. Перед глазами у Картера заплясали цветные пятна — такие видения возникают от долгого пребывания в темноте. Наконец, когда они одолели расстояние вдвое больше того, что планировали пройти, Енох опустился на колени, чиркнул кремнями и зажег фонарь. Но как только он поднялся и выпрямился, послышался окрик:
— Стой! Ни с места!
Обернувшись, Картер разглядел фигуру человека, вынырнувшего из-за угла. Оказывается, они ухитрились незамеченными пройти мимо него.
Слева от Еноха просвистела пуля, и они с Картером опрометью бросились вперед по коридору. Не окажись на пути очередного поворота, их бы точно пристрелили, но они таки успели свернуть за угол и промчались по более короткому переходу. Свет качающегося фонаря отбрасывал на стены их мечущиеся тени. Картер был готов к тому, что в любой момент его спину обожжет свинец. Он прибавил шагу и обогнал Еноха, после чего развернулся и дважды выстрелил по врагам, чтобы прикрыть старика.
Во время учебы в Брэктон-колледже Картер был в составе команды по кроссу, да и потом старался поддерживать форму, но сейчас задыхался — к бегу на короткие дистанции он был непривычен. Впереди лежал непроглядный мрак. Может быть — сорок ярдов. А может — и все четыреста.
На счастье, вскоре коридор повернул влево. Енох облегченно вздохнул.
— Я знаю, где мы. Почти у цели!
Здесь коридор разветвлялся в трех направлениях. Они свернули вправо, затем влево и вскоре оказались в круглой комнате, откуда в разные стороны расходилось восемь проходов. Енох, озаренный красноватым светом фонаря, усмехнулся.
— Мы добрались до Винельдервиста. Поспешим. Идите за мной.
Пройдя с сотню шагов, они повернули направо, и Картер порадовался тому, что свет фонаря из круглого зала уже не виден. Тем не менее они не останавливались передохнуть до тех пор, пока не миновали еще три поворота, а затем перешли на шаг. Тяжело дыша, с раскрасневшимися лицами, они посмотрели друг на друга и негромко рассмеялись.
— А я думал — мне конец, отбегался, — признался Енох. — А оказывается, от страха и у стариков отрастают крылышки.
— Нас могут догнать?
— Мы могли выбрать любое из десяти ответвлений. Четыре из них вряд ли покажутся им вероятными, если они хоть что-то знают об этой части Дома. Эти уводят от Башен. Будь врагов шестеро, и если бы каждый из них пошел по отдельному коридору, тогда они действительно могли б нас найти. Но наше спасение совсем рядом — если только не наткнемся еще на одну засаду.
— Думаешь, будет засада?
— Сомневаюсь. В Винельдервисте слишком много переходов, чтобы анархисты могли охранять каждый. Однако надо быть начеку.
Вскоре они подошли к месту, где увидели три двери. В конце коридора наверх уводила винтовая лестница. Енох выбрал правую дверь. За ней начиналась прямая деревянная лестница, что вела вниз. Через каждые десять ступенек на пути друзей встречались площадка и дверь. На третьей площадке Енох открыл дверь и повел Картера по узкому переходу с множеством дверей. Прошагав до середины коридора, часовщик открыл еще одну дверь, а за ней оказалась еще одна лестница — деревянная, с резными фигурками орлов на столбиках перил.
— Если раньше я еще хоть как-то запоминал дорогу, то теперь уж точно заблудился бы, — признался Картер,
— А я, к счастью, нет, — отозвался Енох. — Теперь, как только я отыщу еще два входа, мы попадем в Зал Статуй.
У подножия лестницы они увидели сразу четыре двери. Енох подергал ручки и обнаружил, что первая заперта. За второй располагалась небольшая кладовая, за третьей оказалась шаткая лесенка шириной всего в пару футов, а за четвертой — прямой коридор. Енох выбрал третью, и они с Картером шагнули в царство паутины и скрипучих ступеней, шершавых перил и запаха плесени и затхлости. Стен по обе стороны лесенки не было, и Картер вспомнил о том, как в детстве представлял себе Еноха, поднимавшегося к звездам. Довольно скоро при свете фонаря стали видны только покосившиеся столбики, поддерживавшие перила. Вверху царил непроглядный мрак. Эхо шагов гулко звучало в пустоте, прохладный воздух обвевал лицо. Спутники перешептывались, и их шепот расползался в разные стороны и возвращался обратно.
Наконец они добрались до площадки. Ржавая металлическая дверь уводила в сторону от лестницы. Енох какое-то время, потирая подбородок, постоял возле нее.
— Будем открывать или нет? — не выдержал Картер.
— Некоторые двери в Эвенмере лучше не трогать, — пояснил Енох. — Думаю, эту мы минуем, да и следующую тоже.
Они продолжили восхождение и шли еще долго, пока добрались до следующей двери — на вид точно такой же, как предыдущая. Еще дольше оказался путь до третьей. Енох протер ее рукавом. На поверхности проступили четыре таинственных знака.
— Та ли дверь? Та самая!
Дверь оказалась массивной. Спутники напряглись, сдвинули с места тяжелый запор и потянули дверь на себя. Наконец с натужным стоном она подалась. Петли взвизгнули, и эхо разнесло по всей округе шум, подобный реву Йормунганда. За дверью открылся проход, целиком выложенный кирпичом. Друзья закрыли за собой дверь. Эхо мало-помалу стихло.
— Это путь к Залу Статуй, — сообщил Енох. — Там мы будем в безопасности.
Вскоре проход закончился, и спутники оказались в огромном зале. Енох предложил зажечь второй фонарь. Пламя разгорелось, и Картер вздрогнул, рука его скользнула к рукоятке пистоля: из мрака на него надвинулось чье-то громадное лицо. Енох удержал его от выстрела, и Картер, приглядевшись, рассмотрел статую воина в шлеме с плюмажем на римский манер из черного мрамора. Воин мстительно взметнул меч.
— Их тут — превеликое множество, — пояснил Енох. — Не все, правда, такие громадины. В дальнем конце есть окна, но сейчас глубокая ночь. Однако, думаю, проберемся.
Следующие несколько часов запомнились Картеру наиболее ярко. Шагать, разглядывая статуи, было необыкновенно забавно. Лица одних были благородные, у других — глуповатые, у третьих — хитрые, у четвертых — неподражаемо красивые. Большей частью, в отличие от изваяния воина, так напутавшего Картера, статуи были вырезаны из светлого камня, и все, как и обещал Енох, были пониже ростом. Картер сам не заметил, как начал присваивать статуям имена: Волшебник, Фокусник, Принцесса, Трубадур, Магистрат, Советник, Нищий, Вор. Фигура Фонарщика чем-то напоминала Чанта, а Единорог был вырезан из какого-то редкого минерала с голубоватыми искорками. Часовщик пользовался статуями как ориентирами. Миновав фигуру Купца, он повернул налево, а рядом с Привратником — направо.
Уже много часов они не ели, не отдыхали и устали жутко, однако чувство необходимости толкало их вперед, к Башням, невзирая на то, что впереди могла ожидать засада. Они ненадолго остановились, перекусили сушеными фруктами, запили их тепловатой водой из фляжек.
Наконец на их пути встретилась дверь, а за ней — узкий коридор с потускневшими цветастыми обоями и дощатым полом. Взойдя по тонким, предательски хрупким лесенкам, друзья, подобно муравьям, выбравшимся из муравейника, наконец вышли под открытое небо. Мощеный внутренний двор лежал на уровне самых высоких крыш. Луна выглядывала из-за грозовых туч, озаряя двор бледным светом. Белел легкий туман, и фонари тут же подернулись радужными ореолами. Картер вдохнул прохладный воздух, и его усталость и дремоту как рукой сняло. Двор имел несколько уровней, спутники стояли на нижнем. Отсюда было совсем недалеко до подножия четырех башен, похожих на небоскребы и покоившихся на единственной колонне-опоре. К крайним башням вели пандусы, остальные связывали с ними навесные переходы. Значит, подобраться к башням можно было по-разному.
Енох немного прикрутил фитили обоих фонарей.
— С этой стороны нас вряд ли поджидают. Скорее всего враги рассчитывают, что мы решили подобраться к главной Башне снизу, по длинной лестнице. Но засада может ждать где угодно.
Друзья крадучись пошли в спасительной тени по краю двора, то и дело останавливаясь, прислушиваясь и оглядываясь — нет ли поблизости анархистов. Они уже успели обогнуть двор наполовину, когда рядом с ними от кирпичного парапета рикошетом отскочила пуля. Картер пробежался взглядом по кругу и увидел озаренную луной фигуру на площадке второго уровня. Он прицелился и выстрелил. Взметнулась кирпичная пыль. Злоумышленник пригнулся и исчез за парапетом.
Грянули выстрелы с двух сторон. Енох и Картер, полуприсев, бросились вперед, лавируя между колоннами и стараясь при этом держаться в тени. Луна ярко освещала подножия Башен, к которым вела широкая открытая дорожка. На мгновение они замерли в растерянности, боясь выйти на свет из тени. Но оба понимали, что медлить нельзя. Враги, засевшие уровнем выше, могли пойти в обход и обогнать их. Енох подтолкнул Картера, и они без лишних слов устремились к двери у подножия башен, непрерывно отстреливаясь на бегу.
Невзирая на страх, Картер ощущал странную эйфорию. Кругом свистели и врезались в камень пули, а им владело радостное волнение, будто он угодил на страницы американского вестерна. Все казалось нереальным, словно происходило не с ним. И Картер вдруг понял: они добегут до Башен целыми и невредимыми, неуязвимыми посреди града свинца. С его губ сорвался громкий, торжествующий клич. До двери было рукой подать!
Но тут прямо перед дверью возникла фигура, поначалу показавшаяся грудой лохмотьев. Враг выстрелил, полыхнуло оранжевое пламя. Картер невольно вскрикнул: жаркая боль охватила его левую ногу. Они с Енохом одновременно ответили выстрелами, и враг упал распростертый на мостовой.
На гладкой металлической двери не было ручки, петли едва виднелись, но Енох произнес какое-то слово, и дверь распахнулась настежь. Мимо головы Картера просвистела пуля, и спутники нырнули в темноту. Енох дернул дверь на себя, и та с громким лязгом захлопнулась.
— Вы ранены? — тяжело дыша, спросил часовщик.
— Нога… — простонал Картер. Послышался стук кремня, вспыхнул фонарь. — Мне худо, старина.
Енох открутил фитиль целиком, и Картер увидел, как у него по ноге стекает струйка крови. Что-то липкое струилось по щеке. Картер поднял руку, прикоснулся к виску, отвел, глянул на пальцы — они были в крови. Перед глазами все поплыло, ноги подкосились, и он провалился во тьму.
ЧАСОВАЯ БАШНЯ
— Снаружи их не заведешь. Неужели лесенка ведет в никуда? Сомневаюсь. Должен где-то быть вход.
Картер внимательно осмотрел циферблат. Он был белым, с черными римскими цифрами. Цифра «шесть» немного покосилась. Вытянувшись, Картер ухватил цифру и попробовал повернуть ее. Та с щелчком подалась, и весь циферблат отворился, словно дверца на длинных петлях. Друзья ухватились за бортик, подтянулись и влезли на него. Прежде чем — закрыть за собой дверцу, Картер оглянулся. Он не был в этом до конца уверен, но вроде бы разглядел несколько людей в чёрном, пробиравшихся по густой тени. А потом тучи расступились, и одинокий луч света позолотил коньки крыш, и черепички сверкнули, словно монетки в воде.
— Они не смогут без конца выдерживать бури, — вздохнул Картер и печально усмехнулся.
Циферблат с глухим стуком захлопнулся.
В каморке, озаренной с четырех сторон кольцами света, размещался часовой механизм, но все же хватало места, чтобы разместиться с относительным удобством. Механизм мерно постукивал, и от стен отлетало эхо.
Спутники победно похлопали друг друга по спине.
— Кто бы удрал красивее? — подмигнул Картеру Енох. — А на мостике вашей храбрости не было равных.
— Твоей храбрости, — уточнил Картер. — А я до сих пор весь дрожу. Жаль, что мы не можем отпраздновать нашу удачу горячим чаем. Враги явно поймут, куда мы скрылись.
— Поймут. Как только они доберутся сюда, они быстро разгадают, как открывается циферблат. А нам все еще нужно успеть добраться до Башен, пока они не встали у нас на пути.
Енох зажег фонарь, и его свет прогнал полумрак. Затем старик вынул из внутреннего кармана длинный ключ и по очереди завел часы. К тому времени, когда он закончил работу, Картер отыскал потайную дверь, уводящую из башни к узенькой приставной лестнице.
Не теряя времени, Картер с Енохом поспешно покинули башню, спустились по растрескавшимся, расшатанным ступеням, разрывая по пути паутину, и оказались в тесной комнатенке. Отсюда вела короткая лестница, застланная протершейся красной ковровой дорожкой и спускавшаяся в комнату, обставленную изящной французской мебелью и занавешенную зелеными муаровыми портьерами. На одной стене висело несколько гравюр. Наверное, когда-то эта комната была необыкновенно хороша, но теперь на белой льняной скатерти лежал толстенный слой пыли, а на мебели пыль была подобна серому инею.
— Тут когда-то кто-то жил? — спросил Картер. — Если да, то куда девались эти люди?
— Комната пустует с того самого дня, когда я впервые завел здешние часы, — ответил Енох. — Но в этом огромном доме много обитателей. В этой его части нередко встретишь поэта или отшельника, что живут где-нибудь в заброшенной комнате, а где они добывают пропитание — кто знает? Но многие издавна живут в одиночестве.
— Эта дорога выведет нас к главной лестнице?
— Назад? Нет. Взобравшись на крыши, мы миновали и ее, и много других помещений. Если бы я знал эту дорогу, я бы поберег мои старые ноги.
— А кто-нибудь из Хозяев когда-нибудь сопровождал тебя во время обходов?
— Некоторые сопровождали, в том числе и ваш батюшка, но они никогда не пользовались Словом Тайных Путей. Я-то всегда догадывался, что обходной путь существует, потайных дорог в Эвенмере — больше чем ходов в термитнике, но ради удобства Словами Власти не бросаются. Да мне и не нужен был другой путь — до сегодняшнего дня.
Они вышли из комнаты в одностворчатую дверь и оказались в узком проходе с желтым ковром и дубовыми плинтусами шириной дюймов в двенадцать. По обе стороны тянулись Двери, по всей длине потолка висели погашенные люстры.
— Куда ведут эти двери? — негромко поинтересовался Картер, боясь, что их могут подслушать.
— Куда? Много куда. Я не все из них открывал. За некоторыми — комнаты вроде той, которую мы только что покинули, за другими — удивительные, забавные страны. В молодости я странствовал туда и попадал то в беду, то в приключения. Теперь я не так любопытен. Одной жизни не хватит, чтобы обойти все эти страны.
Одна из дверей неожиданно распахнулась, и оттуда вышел человек с зажженным красным фонарем. Картер выхватил пистоль, но Енох накрыл его руку своей. Перед ними стоял древний старик в пижаме и ночном колпаке. Его глаза по-кошачьи желтели, и из-за этого он казался похожим на эльфа, но когда он подошел ближе, то в страхе вскрикнул и бросился обратно за дверь. Картер услышал, как щелкнул замок, и задумался, понял ли старик, что наткнулся на Служителя Дома, или ему вообще не было ровным счетом ничего известно о каких бы то ни было Служителях.
Три часа они шли мимо бесконечного ряда дверей, но не видели ни обитателей здешних мест, ни анархистов, хотя Енох заверял Картера, что враги непременно их выследят и пойдут следом за ними. На счастье, дом был необычайно велик, и анархистам было просто не под силу наблюдать за всеми помещениями одновременно.
Спутники дошли до перекрестка. Отсюда расходились другие коридоры, похожие на предыдущий. Енох растерялся.
— Надо подумать. Пойти налево? Так мы уйдем от цели, но потом, в обход, вернемся. Так не годится. Тогда забредем как раз туда, где анархисты почти наверняка выставили дозор. Еще вернее охраняется мой обычный маршрут. А если направо? Тогда мы уйдем в область, именуемую Винельдервист, а там лабиринт. — Вдруг глаза старого часовщика сверкнули: — А за лабиринтом лежит узенький коридорчик, мало кому известный. Наверняка это самый лучший шанс для нас, если только я сумею его отыскать. Что скажете?
— Если там почти наверняка нет вражеских постов, стоит рискнуть, — ответил Картер.
— О! Вот так бы сказала ваша матушка! — И Енох похлопал Картера по плечу.
— А я думал — отец.
— Нет-нет. Он бы долго все обдумывал, взвешивал, он был такой скрупулезный во всем. А ваша мать принимала решения мгновенно.
Тут слева послышался шорох, и Енох торопливо пригасил фонарь. Это их спасло: буквально в следующее мгновение из-за угла показался небольшой отряд. Картер и Енох отошли назад и попробовали уйти в одну из ближайших дверей. Первые две оказались заперты, третья открылась с глухим скрипом, и они поспешили внутрь. Здесь, в перпендикулярно лежавшем коридоре, горели светильники. Но только они успели войти, как анархисты свернули в тот отрезок коридора, где скрылись Енох и Картер. Поэтому Картер, дабы не наделать шума, решил дверь за собой пока не закрывать. Сквозь узенькую щелочку он следил за тем, как шестеро анархистов шагают по коридору и их тени крадутся за ними подобно гоблинам. На развилке двое повернули вправо, а четверо остановились возле двери.
— Значит, так, — сказал один из анархистов. — Если они топают к Башням, они должны были пойти вот сюда. Загасите фонари. Мы их выследим по свету.
— Мы могли бы разделиться. Двое пошли бы дальше, — предложил другой.
— Бесполезно, — возразил первый. — Тут дверей — не счесть. Они вас заметят и начнут прятаться. А лучше бы, чтобы они сами на нас напоролись.
У Картера спина похолодела. Сквозь щелку пробивался свет фонарей анархистов и тускло озарял крохотную комнатушку, где поместился бы только стол да пара стульев. В дальнем конце виднелась другая дверь. Картер обернулся к Еноху и указал на эту дверь свободной рукой. Второй он сжимал дверную ручку. Стоило бы ему отпустить ее — и дверь бы непременно приотворилась и скрипнула.
Енох на цыпочках шагнул в указанном направлении. Чуть-чуть приоткрыл дальнюю дверь, скользнул за нее и исчез во тьме.
Картер гадал: как быть? Уйти следом за стариком? Тогда шум. Скрип… Но не торчать же здесь часы напролет, да и фонари анархисты вот-вот погасят. Мгновение. Еще мгновение. Картер принял решение.
Фонари врагов погасли, сгустилась темень. Только тогда Картер молниеносно прикрыл дверь, и она не скрипнула, а лишь еле слышно щелкнула, но этот звук для Картера прозвучал ударом молотка.
— Что это было? — спросил один из анархистов.
— Да тут много всякого сброда шастает, — отозвался другой. — Бояться нечего.
— А ну, зажги-ка фонарь. По-моему, надо бы все-таки взглянуть.
Картер всеми силами старался вспомнить направление, по которому нужно было идти до противоположной двери. Прокравшись в темноте, он наконец нащупал ее. Вышел и тихо-тихо притворил ее за собой.
— Енох, — прошептал он.
— Я здесь, — послышался ответный шепот слева. — Есть другой проход. Можно фонарь зажечь?
— Пока нет. Они могут потащиться за нами.
Картер прижался ухом к замочной скважине и прислушался. Дверь из дальнего коридора приоткрылась. Сквозь щель под порогом просочился тусклый свет. Картер разглядел еще одну дверь и уже был готов броситься к ней, когда один из анархистов произнес:
— Тут нету никого. Заглянуть в комнаты, что дальше?
— Не надо, — отозвался его напарник. — На каждый шорох, что ли, кидаться? Если они сюда дотопали, просто так нам их не сыскать. Тут главное — врасплох застигнуть. Свет нам помеха в этом деле. Давай возвращайся!
Дверь со скрипом закрылась, и тут же стало темно — хоть глаз выколи. Картер выждал несколько секунд и, ведя рукой по стене, подошел к Еноху.
— Между нами и коридором — две двери, пожалуй, можно рискнуть и чуть-чуть отвернуть фитиль.
Фонарь тускло замерцал и осветил комнатку, очень похожую на предыдущую. Дверь в соседнее помещение была приоткрыта. Там оказалась заброшенная спальня. На кровати лежало полуистлевшее покрывало, между столбиками висела паутина. Из комнаты уводили две двери. Друзья выбрали противоположную той, в которую вошли, и оказались в пустынной гостиной. Пока они продвигались по прямой, а в гостиной дверь располагалась в левой стене. Картер решил, что за дверью — коридор, причем, выйдя в нее, по его расчетам, они должны были оказаться в стороне от того места, где засели анархисты. Еноху с Картером как раз туда и надо было двигаться, но от засады они бы удалились всего на пару дверей вбок. Немного подумав, Картер решил загасить фонарь, выждать с полчаса, а потом попытать счастья.
Ожидание в темноте было подобно вечности. Картер не мог бы сказать, сколько на самом деле прошло времени. На часы посмотреть он не имел возможности, но, похоже, Енох был просто-таки ходячим хронометром. Сначала Картер нервничал, потом его начало клонить ко сну. Он уже почти задремал, когда Енох потрогал его за плечо, дав знак, что пора трогаться. Картер с трудом стряхнул дремоту и мысленно отругал себя за беспечность.
Вняв настояниям Еноха, Картер пошел первым, понимая, что старик хочет заслонить его собой от пуль анархистов. Он ощупал дверную ручку. Похоже, она проржавела, но стоило ему нажать чуть сильнее, как она повернулась, и язычок замка бесшумно выехал из паза.
Картер с замиранием сердца приотворил дверь. Она издала еле слышный скрип. Пару минут Картер стоял на пороге, прислушиваясь. Ни звука.
Он ступил на мягкий ковер и мысленно возблагодарил судьбу за то, что не вынужден шагать по голым скрипучим половицам. Было темно: безнадежно, беспросветно темно. Именно такой темноты Картер так боялся в детстве и боится до сих пор. На миг он усомнился, хватит ли ему мужества продолжить путь. Хотелось повернуться, броситься назад и отсидеться, пока не уйдут анархисты. Картер совершенно ничего не видел. Он глубоко вдохнул, мысленно обозвал себя трусом и осторожно шагнул в коридор. Енох положил руку на плечо своего господина и последовал за ним.
Почти сразу же Картер зацепил плечом какую-то картину и поспешно подхватил ее, чтобы она не ударилась о пол. Картина негромко стукнулась о стену. Пару мгновений Картер, застыв, держал ее, понимая, что анархисты могли услышать шум. Но никакой реакции не воспоследовало, и Картер с пересохшими от волнения губами тронулся дальше. Сердце его бешено колотилось.
Он страшился того, что из мрака может возникнуть Полицейский. Взяв пистолет, другую руку Картер сжал в кулак. Он дрожал и с трудом переставлял ноги. Идти надо было осторожно и медленно, а хотелось бежать сломя голову.
Мысли метались: а вдруг в коридоре не одна засада? А вдруг анархисты зажгут фонари?
Казалось, протянулось несколько мучительнейших часов, но наконец Картер не нащупал правой рукой продолжения стены. Он поводил рукой в воздухе, обнаружил угол, остановился и мысленно помолился о том, чтобы не наткнуться на врагов. Они с Енохом свернули направо.
Шаг за шагом они углублялись в темноту, не зная, что ждет впереди, двигаясь на ощупь вдоль правой стены. Перед глазами у Картера заплясали цветные пятна — такие видения возникают от долгого пребывания в темноте. Наконец, когда они одолели расстояние вдвое больше того, что планировали пройти, Енох опустился на колени, чиркнул кремнями и зажег фонарь. Но как только он поднялся и выпрямился, послышался окрик:
— Стой! Ни с места!
Обернувшись, Картер разглядел фигуру человека, вынырнувшего из-за угла. Оказывается, они ухитрились незамеченными пройти мимо него.
Слева от Еноха просвистела пуля, и они с Картером опрометью бросились вперед по коридору. Не окажись на пути очередного поворота, их бы точно пристрелили, но они таки успели свернуть за угол и промчались по более короткому переходу. Свет качающегося фонаря отбрасывал на стены их мечущиеся тени. Картер был готов к тому, что в любой момент его спину обожжет свинец. Он прибавил шагу и обогнал Еноха, после чего развернулся и дважды выстрелил по врагам, чтобы прикрыть старика.
Во время учебы в Брэктон-колледже Картер был в составе команды по кроссу, да и потом старался поддерживать форму, но сейчас задыхался — к бегу на короткие дистанции он был непривычен. Впереди лежал непроглядный мрак. Может быть — сорок ярдов. А может — и все четыреста.
На счастье, вскоре коридор повернул влево. Енох облегченно вздохнул.
— Я знаю, где мы. Почти у цели!
Здесь коридор разветвлялся в трех направлениях. Они свернули вправо, затем влево и вскоре оказались в круглой комнате, откуда в разные стороны расходилось восемь проходов. Енох, озаренный красноватым светом фонаря, усмехнулся.
— Мы добрались до Винельдервиста. Поспешим. Идите за мной.
Пройдя с сотню шагов, они повернули направо, и Картер порадовался тому, что свет фонаря из круглого зала уже не виден. Тем не менее они не останавливались передохнуть до тех пор, пока не миновали еще три поворота, а затем перешли на шаг. Тяжело дыша, с раскрасневшимися лицами, они посмотрели друг на друга и негромко рассмеялись.
— А я думал — мне конец, отбегался, — признался Енох. — А оказывается, от страха и у стариков отрастают крылышки.
— Нас могут догнать?
— Мы могли выбрать любое из десяти ответвлений. Четыре из них вряд ли покажутся им вероятными, если они хоть что-то знают об этой части Дома. Эти уводят от Башен. Будь врагов шестеро, и если бы каждый из них пошел по отдельному коридору, тогда они действительно могли б нас найти. Но наше спасение совсем рядом — если только не наткнемся еще на одну засаду.
— Думаешь, будет засада?
— Сомневаюсь. В Винельдервисте слишком много переходов, чтобы анархисты могли охранять каждый. Однако надо быть начеку.
Вскоре они подошли к месту, где увидели три двери. В конце коридора наверх уводила винтовая лестница. Енох выбрал правую дверь. За ней начиналась прямая деревянная лестница, что вела вниз. Через каждые десять ступенек на пути друзей встречались площадка и дверь. На третьей площадке Енох открыл дверь и повел Картера по узкому переходу с множеством дверей. Прошагав до середины коридора, часовщик открыл еще одну дверь, а за ней оказалась еще одна лестница — деревянная, с резными фигурками орлов на столбиках перил.
— Если раньше я еще хоть как-то запоминал дорогу, то теперь уж точно заблудился бы, — признался Картер,
— А я, к счастью, нет, — отозвался Енох. — Теперь, как только я отыщу еще два входа, мы попадем в Зал Статуй.
У подножия лестницы они увидели сразу четыре двери. Енох подергал ручки и обнаружил, что первая заперта. За второй располагалась небольшая кладовая, за третьей оказалась шаткая лесенка шириной всего в пару футов, а за четвертой — прямой коридор. Енох выбрал третью, и они с Картером шагнули в царство паутины и скрипучих ступеней, шершавых перил и запаха плесени и затхлости. Стен по обе стороны лесенки не было, и Картер вспомнил о том, как в детстве представлял себе Еноха, поднимавшегося к звездам. Довольно скоро при свете фонаря стали видны только покосившиеся столбики, поддерживавшие перила. Вверху царил непроглядный мрак. Эхо шагов гулко звучало в пустоте, прохладный воздух обвевал лицо. Спутники перешептывались, и их шепот расползался в разные стороны и возвращался обратно.
Наконец они добрались до площадки. Ржавая металлическая дверь уводила в сторону от лестницы. Енох какое-то время, потирая подбородок, постоял возле нее.
— Будем открывать или нет? — не выдержал Картер.
— Некоторые двери в Эвенмере лучше не трогать, — пояснил Енох. — Думаю, эту мы минуем, да и следующую тоже.
Они продолжили восхождение и шли еще долго, пока добрались до следующей двери — на вид точно такой же, как предыдущая. Еще дольше оказался путь до третьей. Енох протер ее рукавом. На поверхности проступили четыре таинственных знака.
— Та ли дверь? Та самая!
Дверь оказалась массивной. Спутники напряглись, сдвинули с места тяжелый запор и потянули дверь на себя. Наконец с натужным стоном она подалась. Петли взвизгнули, и эхо разнесло по всей округе шум, подобный реву Йормунганда. За дверью открылся проход, целиком выложенный кирпичом. Друзья закрыли за собой дверь. Эхо мало-помалу стихло.
— Это путь к Залу Статуй, — сообщил Енох. — Там мы будем в безопасности.
Вскоре проход закончился, и спутники оказались в огромном зале. Енох предложил зажечь второй фонарь. Пламя разгорелось, и Картер вздрогнул, рука его скользнула к рукоятке пистоля: из мрака на него надвинулось чье-то громадное лицо. Енох удержал его от выстрела, и Картер, приглядевшись, рассмотрел статую воина в шлеме с плюмажем на римский манер из черного мрамора. Воин мстительно взметнул меч.
— Их тут — превеликое множество, — пояснил Енох. — Не все, правда, такие громадины. В дальнем конце есть окна, но сейчас глубокая ночь. Однако, думаю, проберемся.
Следующие несколько часов запомнились Картеру наиболее ярко. Шагать, разглядывая статуи, было необыкновенно забавно. Лица одних были благородные, у других — глуповатые, у третьих — хитрые, у четвертых — неподражаемо красивые. Большей частью, в отличие от изваяния воина, так напутавшего Картера, статуи были вырезаны из светлого камня, и все, как и обещал Енох, были пониже ростом. Картер сам не заметил, как начал присваивать статуям имена: Волшебник, Фокусник, Принцесса, Трубадур, Магистрат, Советник, Нищий, Вор. Фигура Фонарщика чем-то напоминала Чанта, а Единорог был вырезан из какого-то редкого минерала с голубоватыми искорками. Часовщик пользовался статуями как ориентирами. Миновав фигуру Купца, он повернул налево, а рядом с Привратником — направо.
Уже много часов они не ели, не отдыхали и устали жутко, однако чувство необходимости толкало их вперед, к Башням, невзирая на то, что впереди могла ожидать засада. Они ненадолго остановились, перекусили сушеными фруктами, запили их тепловатой водой из фляжек.
Наконец на их пути встретилась дверь, а за ней — узкий коридор с потускневшими цветастыми обоями и дощатым полом. Взойдя по тонким, предательски хрупким лесенкам, друзья, подобно муравьям, выбравшимся из муравейника, наконец вышли под открытое небо. Мощеный внутренний двор лежал на уровне самых высоких крыш. Луна выглядывала из-за грозовых туч, озаряя двор бледным светом. Белел легкий туман, и фонари тут же подернулись радужными ореолами. Картер вдохнул прохладный воздух, и его усталость и дремоту как рукой сняло. Двор имел несколько уровней, спутники стояли на нижнем. Отсюда было совсем недалеко до подножия четырех башен, похожих на небоскребы и покоившихся на единственной колонне-опоре. К крайним башням вели пандусы, остальные связывали с ними навесные переходы. Значит, подобраться к башням можно было по-разному.
Енох немного прикрутил фитили обоих фонарей.
— С этой стороны нас вряд ли поджидают. Скорее всего враги рассчитывают, что мы решили подобраться к главной Башне снизу, по длинной лестнице. Но засада может ждать где угодно.
Друзья крадучись пошли в спасительной тени по краю двора, то и дело останавливаясь, прислушиваясь и оглядываясь — нет ли поблизости анархистов. Они уже успели обогнуть двор наполовину, когда рядом с ними от кирпичного парапета рикошетом отскочила пуля. Картер пробежался взглядом по кругу и увидел озаренную луной фигуру на площадке второго уровня. Он прицелился и выстрелил. Взметнулась кирпичная пыль. Злоумышленник пригнулся и исчез за парапетом.
Грянули выстрелы с двух сторон. Енох и Картер, полуприсев, бросились вперед, лавируя между колоннами и стараясь при этом держаться в тени. Луна ярко освещала подножия Башен, к которым вела широкая открытая дорожка. На мгновение они замерли в растерянности, боясь выйти на свет из тени. Но оба понимали, что медлить нельзя. Враги, засевшие уровнем выше, могли пойти в обход и обогнать их. Енох подтолкнул Картера, и они без лишних слов устремились к двери у подножия башен, непрерывно отстреливаясь на бегу.
Невзирая на страх, Картер ощущал странную эйфорию. Кругом свистели и врезались в камень пули, а им владело радостное волнение, будто он угодил на страницы американского вестерна. Все казалось нереальным, словно происходило не с ним. И Картер вдруг понял: они добегут до Башен целыми и невредимыми, неуязвимыми посреди града свинца. С его губ сорвался громкий, торжествующий клич. До двери было рукой подать!
Но тут прямо перед дверью возникла фигура, поначалу показавшаяся грудой лохмотьев. Враг выстрелил, полыхнуло оранжевое пламя. Картер невольно вскрикнул: жаркая боль охватила его левую ногу. Они с Енохом одновременно ответили выстрелами, и враг упал распростертый на мостовой.
На гладкой металлической двери не было ручки, петли едва виднелись, но Енох произнес какое-то слово, и дверь распахнулась настежь. Мимо головы Картера просвистела пуля, и спутники нырнули в темноту. Енох дернул дверь на себя, и та с громким лязгом захлопнулась.
— Вы ранены? — тяжело дыша, спросил часовщик.
— Нога… — простонал Картер. Послышался стук кремня, вспыхнул фонарь. — Мне худо, старина.
Енох открутил фитиль целиком, и Картер увидел, как у него по ноге стекает струйка крови. Что-то липкое струилось по щеке. Картер поднял руку, прикоснулся к виску, отвел, глянул на пальцы — они были в крови. Перед глазами все поплыло, ноги подкосились, и он провалился во тьму.
ЧАСОВАЯ БАШНЯ
Картер очнулся, укрытый теплым одеялом. Сквозь прозрачное слуховое окно лился рассеянный свет, ложившийся квадратом на постель. Он просыпался медленно, будто слой за слоем снимал с себя полупрозрачные покровы. Большой палец ноги торчал из-под одеяла, но Картер не стал втягивать ногу. Он гадал, где находится, потом решил, что это не важно, главное, что он жив, и снова погрузился в сон.
Окончательно он проснулся позже, от звука шагов Еноха. Тот ходил по комнате, хлопотал, кипятил чай на небольшой печурке. Картер приподнялся, подпер голову рукой.
— Привет. Сейчас утро?
Енох улыбнулся. По его лицу было видно, что он глаз не сомкнул.
— Ближе к вечеру. Сколько пальцев видите? — И он поднял руку.
— Четыре. Зачем ты меня проверяешь?
— Вам пуля висок оцарапала. По кости прошла. Надеюсь, мозги на месте?
— Они слишком глубоко спрятаны, — пробормотал Картер и ощупал голову. Поверх левого уха лежала повязка, на затылке набухла шишка.
— В ногу мне тоже попали вроде бы?
— Я перевязал рану. Какое-то время на ногу ступать не сможете, но потом заживет. Не чудо ли, что вы уцелели? Больше, чем чудо. Но нужно мне было быть предусмотрительнее.
— Нельзя же все предусмотреть. Мы понимали, что возле Башен засада. Но мы добрались, верно?
— Мы в самой высокой башне — Башне Часов Вечности.
Картер повертел головой и разглядел на стене позади постели циферблат.
— А они идут? Что-то тиканья не слышно.
— Они идут. Они даже тикают, но так медленно, что можно просидеть тут сто дней и ничего не услышать. Они называются Часами Вечности — то ли потому, что улавливают биение Вечности, то ли потому, что по ним можно узнать, сколько осталось до полуночи, когда и самому времени настанет конец. Точно не знаю.
— Надеюсь, справедливо первое, — улыбнулся Картер: часы показывали 11.50. — И долго ли здесь длится минута?
— За все те годы, что я служу в Высоком Доме, прошло всего три секунды. Я перенес вас сюда, потому что здесь вам ничто не грозит. А под часами раны затягиваются быстрее. Почему — никто не знает. Надо, чтобы ваша нога зажила поскорее.
Картер кивнул, но пока не был готов к обдумыванию таких парадоксов. Он обвел комнату взглядом, освоился со странным ассорти предметов меблировки. На небольшом столе, как ни странно, лежала ослепительно белая льняная скатерть.
— Это ты сюда все это натащил? — спросил Картер, взмахнув рукой.
— Потихоньку, понемножку. Я ведь, как заведу часы, потом здесь ночую. А больше сюда никто не ходит. Наверное, только я знаю слово, с помощью которого открывается дверь. Хотите чайку горячего? Поесть? Вам надо поесть. Вот суп и хлеб.
Окончательно он проснулся позже, от звука шагов Еноха. Тот ходил по комнате, хлопотал, кипятил чай на небольшой печурке. Картер приподнялся, подпер голову рукой.
— Привет. Сейчас утро?
Енох улыбнулся. По его лицу было видно, что он глаз не сомкнул.
— Ближе к вечеру. Сколько пальцев видите? — И он поднял руку.
— Четыре. Зачем ты меня проверяешь?
— Вам пуля висок оцарапала. По кости прошла. Надеюсь, мозги на месте?
— Они слишком глубоко спрятаны, — пробормотал Картер и ощупал голову. Поверх левого уха лежала повязка, на затылке набухла шишка.
— В ногу мне тоже попали вроде бы?
— Я перевязал рану. Какое-то время на ногу ступать не сможете, но потом заживет. Не чудо ли, что вы уцелели? Больше, чем чудо. Но нужно мне было быть предусмотрительнее.
— Нельзя же все предусмотреть. Мы понимали, что возле Башен засада. Но мы добрались, верно?
— Мы в самой высокой башне — Башне Часов Вечности.
Картер повертел головой и разглядел на стене позади постели циферблат.
— А они идут? Что-то тиканья не слышно.
— Они идут. Они даже тикают, но так медленно, что можно просидеть тут сто дней и ничего не услышать. Они называются Часами Вечности — то ли потому, что улавливают биение Вечности, то ли потому, что по ним можно узнать, сколько осталось до полуночи, когда и самому времени настанет конец. Точно не знаю.
— Надеюсь, справедливо первое, — улыбнулся Картер: часы показывали 11.50. — И долго ли здесь длится минута?
— За все те годы, что я служу в Высоком Доме, прошло всего три секунды. Я перенес вас сюда, потому что здесь вам ничто не грозит. А под часами раны затягиваются быстрее. Почему — никто не знает. Надо, чтобы ваша нога зажила поскорее.
Картер кивнул, но пока не был готов к обдумыванию таких парадоксов. Он обвел комнату взглядом, освоился со странным ассорти предметов меблировки. На небольшом столе, как ни странно, лежала ослепительно белая льняная скатерть.
— Это ты сюда все это натащил? — спросил Картер, взмахнув рукой.
— Потихоньку, понемножку. Я ведь, как заведу часы, потом здесь ночую. А больше сюда никто не ходит. Наверное, только я знаю слово, с помощью которого открывается дверь. Хотите чайку горячего? Поесть? Вам надо поесть. Вот суп и хлеб.