— Ну а хотя бы кого-то одного ты не мог бы взять с собой? — послышался позади голос Даскина. Видимо, он невольно подслушал последнюю часть разговора.
   Картер растерялся:
   — Дело предстоит крайне опасное, и войти в Комнату Ужасов я тебе ни за что не позволю. Рисковать позволено только одному из нас.
   — Ну, так провожу тебя до двери. Раньше-то у нас вдвоем все неплохо получалось.
   — Что ж, решено, — улыбнулся Картер. — Идем вдвоем. Сам бы я тебя позвать не осмелился, но… Словом, с тобой за компанию путь, наверное, будет не так страшен.
 
   Братья выступили в поход на следующее утро перед рассветом — в доме все еще спали. Еноха не было — он ушел заводить часы. Провожали Картера с Даскином Чант и Хоуп. Фонарщик был по обыкновению немногословен, а юрист суетился и, судя по всему, страшно волновался. Картер произнес Слово Тайных Путей, и за встроенным в стену буфетом в гостиной открылся узкий проход.
   Картер заглянул в темные глубины, где наверняка десятилетия не ступала нога человека, и ему стало страшно: вдруг он никогда не вернется?
   — Бог вам в помощь, — проговорил Чант. — Помните: каким бы горестным ни представало перед вами нынешнее положение дел, не все подвластно анархистам. «Не грусти, мы с тобой — музыканты, стихоплеты, создатели снов. Наше место — у волн необъятных, у прозрачных певучих ручьев. Все теряем — и вмиг обретаем под печальной и бледной луной, но лишь мы этот мир сотрясаем, он послушен вовек нам с тобой». А у них — никакой поэзии. Так что, как же они могут победить?
   Картер благодарно пожал фонарщику руку.
   — Знаешь, — признался он, — я только сейчас понял, что почти ничего не знаю о тебе. Енох рассказывал мне множество историй, а ты больше помалкивал. Ты говорил, что был врачом. А чем еще ты занимался до того, как поселился здесь?
   Чант негромко рассмеялся, его глаза сверкнули.
   — Какое-то время преподавал метафизику в Оксфорде, однако мои взгляды, похоже, вызывали на кафедре шок. А до того я жил… в другом месте. Это долгий рассказ. «Я поднимался на нагорья, спускался в мрачные ущелья, изведал много бед и горя, знавал и радость, и веселье…»
   — Когда-нибудь ты мне непременно расскажешь все-все, — улыбнулся Картер. — Думаю, скучать мне не придется.
   Он обернулся к Хоупу, который уже, наверное, в десятый раз перепроверял, все ли собрал, что понадобится братьям в дороге.
   — Ты потрудился на славу, — похвалил его Картер. — Честное слово, я бы ничего не успел сделать, если бы ты мне не помогал.
   — Не исключено, что ты прав, — кивнул Хоуп. — Но прав только потому, что дел было слишком много. Постараюсь не опростоволоситься за время твоего отсутствия.
   — А как насчет того, чтобы вступить в более ответственную должность? — спросил Картер, прищурясь. — Ну, к примеру, такой колоссальный скачок по служебной лестнице, как пост… ну, скажем, дворецкого?
   Хоуп широко улыбнулся.
   — А я все гадал: предложишь ты мне это или нет. До Бриттла мне, конечно, далеко, но я постараюсь. Подробности обсудим, как только ты вернешься. — С этими словами Хоуп вытянулся по струнке, сразу стал выше ростом и вопросил: — Что-нибудь еще, сэр?
   — Спасибо, больше ничего не нужно, — ответил Картер и пожал руку друга.
   Даскин попрощался с Чантом и Хоупом, поднял зажженный фонарь, и братья друг за другом шагнули в темный коридор. Буфет бесшумно повернулся и встал на место.
   — Надеюсь, ты знаешь дорогу, — пробормотал Даскин.
   — Лучше, чем когда-либо. Этот проход выведет нас к лабиринту потайных ходов, называемому Извилинами. Они кружат не только из стороны в сторону, но и ведут с этажа на этаж. Я выбрал именно этот путь, потому что из него можно по-разному выбраться в Длинный Коридор. Потом мы должны будем отыскать лестницу, что спускается к Комнате Ужасов. Риск, безусловно, есть. Всю дорогу по Извилинам мы идти не сможем. Рано или поздно придется выйти на открытое пространство.
   Проход практически сразу закончился тупиком, но Картер ощупал пол и нашел крышку люка. Пришлось подсунуть под нее лезвия ножей, и она с долгим стоном открылась, а под ней оказалась расшатанная приставная деревянная лесенка.
   Спустившись, братья оказались в коридорчике с облупившимися стенками. Потолок нависал так низко, что приходилось идти пригнувшись. Подметки стучали по голым половицам, стены стояли так близко, что Картеру стало здорово не по себе — нахлынула извечная клаустрофобия, но он переборол ее, сосредоточив взгляд на круге света, отбрасываемого фонарем. Извилины мало-помалу уводили путников влево.
   Картер шел первым. Туннель вилял из стороны в сторону, то опускался, то шел под уклоном вверх, как бы повторяя невидимые очертания дома. Так миновали часа два, и наконец братья добрались до первого глазка, отмеченного упорами для лба и подбородка. Картер накрыл фонарь полой плаща, заглянул в глазок и увидел место пересечения двух коридоров, где стояли трое анархистов в темных балахонах. Они приглушенно переговаривались, слов было не разобрать. Картер уступил место у глазка брату, Даскин заглянул в него, после чего они продолжили путь по проходу, морщась от каждого скрипа половиц.
   Удалившись от опасного места, Картер прошептал:
   — Таких постов мы еще увидим множество. Наверняка Полицейский напичкал всю округу своими приспешниками, чтобы они хватали всякого, кому вздумается выйти из Внутренних Покоев.
   — Но ведь они уже знают, что у нас есть выход к Белому Кругу.
   — Да, но эту дорогу анархисты тоже могут охранять и наблюдать за теми, кто приходит и уходит. На ней полным-полно мест, где можно затаиться и незаметно следить за любыми передвижениями. В итоге, будучи в курсе всего, что происходит на этой торной дороге, они могут предвидеть любые обходные маневры, а именно они их и тревожат в первую очередь.
   Вскоре Картер и Даскин поравнялись с очередным глазком, из которого открывался вид на участок коридора, застланного ковровой дорожкой и освещенного свечой, закрепленной в подсвечнике на стене. Сначала Картер никого не заметил, но вскоре в поле его зрения возникла парочка анархистов. Негромко переговариваясь и дымя короткими кривыми трубками, они прошагали мимо глазка по коридору, но вскоре вернулись. Картер предположил, что они скорее всего патрулируют ближайшие перекрестки. Он вытащил карманные часы и засек время, в течение которого патрульные совершали полный обход своей территории.
   — Они проходят мимо каждые две минуты, — шепотом сообщил он Даскину. — Половину этого времени они наверняка хорошо видят весь отрезок коридора. В этой стене есть потайная панель, а еще одна — в противоположной стене. Придется перебежать. И притом — быстро.
   — Для проповедников анархии они уж что-то больно хорошо организованы, — проворчал Даскин.
   Картер отыскал механизм открывания панели. Дождавшись подходящего момента, он осторожно приподнял рычажок. Панель с еле слышным щелчком отъехала в сторону.
   Удостоверившись в том, что патрульных не видно, братья шагнули в коридор и задвинули панель на место. С обратной стороны ее прикрывал чей-то портрет в полный рост.
   Как можно более быстро и бесшумно Картер и Даскин перебрались к противоположной стене, где висел похожий портрет. Картер пробежался кончиками пальцев по краю рамы. Секунда тянулась за секундой, но — ни пружинки, ни рычажка. Картер окинул стену взглядом, но, увы, других портретов на ней не было. Тогда Картер опустился на одно колено, приподнял раму снизу и заглянул под нее. Рычажка на том месте, где ему следовало бы находиться, не оказалось. Издалека послышались негромкие голоса анархистов.
   Наконец Картер нащупал заветный рычажок. Нажал. Безрезультатно. Потянул на себя — рычажок стронулся с места и портрет со зловеще громким стоном повернулся. Неизвестно зачем отверстие потайного хода было заставлено обрезком доски. Он качнулся, упал и громко стукнул по плинтусу.
   Картер схватил злополучную доску, швырнул ее в отверстие, торопливо забрался туда сам, а следом за ним — младший брат. Издав новый жалобный стон, портрет повернулся и закрыл отверстие, успев прихватить и затянуть в потайной ход клубы табачного дыма. Картер на цыпочках подобрался к глазку. Мимо торопливо протопал одни из патрульных-анархистов. Сжав в руке револьвер, он беспокойно оглядывался по сторонам.
   Вскоре его догнал напарник.
   — Крысы, наверное.
   — Ну, тогда я тебе доложу, это крысы, так крысы. Гигантские просто. Говорю же тебе: я слышал, как дверь скрипнула.
   — Да нету тут дверей никаких. Ветер, небось, подул, вот тебе и померещилось.
   — Ты тоже ведь слышал, не отпирайся!
   — Что-то вроде слышал, да только дом-то старый какой, весь скрипит и стонет. Мало ли чего послышится.
   Второй анархист выругался.
   — Полицейский из себя выйдет, если узнает, что кто-то мимо нас проскочил. А если ему что не по нраву, так он виновника сразу в Комнату Ужасов отправляет. А оттуда если кто выходит, так это уже не те люди вовсе — их будто выгрызли изнутри.
   — Знаешь что, давай-ка мы про это больше не будем говорить. Если тут что и прошмыгнуло, то так быстро, что и докладывать-то нам не о чем. Пошли обратно.
   Убедившись в том, что анархисты удалились. Картер оторвался от глазка, довольно подмигнул брату и зажег фонарь.
   Новый проход оказался похожим на предыдущий. Братья продолжили свой путь по Извилинам.
   — Когда мы с ними покончим, напомни мне: надо будет распорядиться, чтобы тут дорожки постелили, — шепнул Картер Даскину, злясь на скрипучие половицы.
   — Кто же это, будучи в здравом уме, станет застилать коврами потайные ходы? — еле слышно хихикнул Даскин. — А что потом? Казнить всех рабочих до одного, чтобы не проболтались?
   Картер пожал плечами:
   — Енох утверждает, что Дом выстроил Господь Бог. По крайней мере строительство велось под его руководством.
   — Ну и как же, интересно, он его перестраивает?
   — Думаю, это Ему под силу, если мы правильно оформим строительный подряд. Ну ладно. Шутки в сторону. В объяснении Еноха столько же смысла, сколько в любом другом. Дом, управляющий Вселенной, механизм действия которого никому не известен. А я — его Хозяин. Мы ведь даже толком не понимаем, кто такие анархисты, не говоря уже о Полицейском. Падшие ангелы?
   — Скорее, демоны, восставшие из ада. Насчет Полицейского не скажу наверняка, но остальные — люди. Чант говорит, что они служат Энтропии — служат так, словно это одушевленное лицо.
   — Не иначе как это сам Люцифер. Знать бы наверняка…
   — Сколько знаем — столько знаем, — резюмировал Даскин. — У нас есть работа. Есть и инструменты для ее выполнения. Больше требовать нечего, и вряд кто-то нам что-то еще предложит. Совершенно не обязательно знать все до конца.
   Картер кивнул. Даскин изумлял его мудростью, не свойственной обычно столь нежному возрасту.
   До конца дня братья странствовали по хитросплетениям Извилин. Однообразие пути нагоняло скуку и тоску, необходимость таиться изматывала. В целях экономии масла фонарь погасили, перекусили всухомятку, расстелили одеяла на голом полу и улеглись спать. Картер несколько раз просыпался в холодном поту и снова забывался страшным сном. Ему снилось, что его живым заколотили в гроб. Всякий раз, открывая глаза и видя кругом только непроницаемый мрак, он с превеликим трудом разубеждал себя, вытягивал руки, шевелил ими. Только так ему удавалось избавиться от навязчивых ощущений. А потом, полусонный, он вспоминал о том, что ему предстоит войти в Комнату Ужасов. И тогда панический страх холодными пальцами стискивал его сердце.
   Мучения его были настолько невыносимы, что снова уснуть Картеру удавалось только за счет самообмана. Он старался убедить себя в том, что либо погибнет еще до того, как переступит порог Комнаты Ужасов, либо вообще не станет туда входить. После такого аутотренинга он забывался сном, но сон его был беспокоен, как мышиная возня при луне. Стоило ему уснуть, и все повторялось снова.
   Так прошла ночь. Чиркнув спичкой и взглянув на карманные часы, Картер выяснил, что уже шесть утра. Это его очень порадовало.
   Растормошив Даскина, он извиняющимся шепотом проговорил:
   — Тут, в этих переходах, всегда темно.
   Брат тут же отозвался — так, словно и он всю ночь мучился бессонницей.
   — Теплую ванну, пожалуйста, и завтрак повкусней.
   — Боюсь, сэр, вы не получите ни того, ни другого. Сейчас фонарь зажгу. Эта тьма меня вымотала.
   Они перекусили сухофруктами, сухарями и тонко нарезанным подсоленным вяленым мясом и вскоре продолжили путь. Довольно скоро узкий коридор завершился тупиком. Картер разыскал глазок, но ничего за ним не увидел, так как в соседнем помещении было темно.
   — Незадача, — прошептал Картер. — Продолжение Извилин — на этаж выше, в стороне. Что за стеной — понятия не имею, и фонарь зажигать нельзя ни в коем случае, но думаю, что я и без света сумею пробраться. Помни: нас ни за что не должны заметить.
   Даскин кивнул. Картер нащупал и повернул круглую рукоятку. В сторону бесшумно отъехала потайная панель. Шагнув в коридор, Картер несколько секунд провозился, пока разыскал механизм, за счет действия которого панель водворялась на место — небольшую кнопку на плинтусе. Ничего не видя в кромешной тьме, он знал, что они с братом, по идее, стоят в коридоре, от которого в обе стороны расходятся ответвления, но кроме того, имеется и прямое продолжение. Вернуться в переходы Извилин можно было по-разному: либо пойти вперед, либо повернуть направо. Немного поразмыслив, Картер выбрал более короткий путь и свернул вправо.
   Даскин следовал за братом, придерживаясь за отороченную мягкой кожей полу Дорожного Плаща. Планировка Дома крепко-накрепко запечатлелась у Картера в памяти, но вот меблировка — увы… Довольно скоро он пребольно ударился коленом о низкий столик. Он сдержался, чтобы не застонать от боли, и дальше решил продвигаться, ведя рукой по правой стене.
   На счастье, в этом коридоре пол был застлан мягкой дорожкой, которая гасила звук шагов. Откуда-то дул ветерок, принося благоухание роз и сладковатый запах дождя. Находясь внутри Извилин, братья не слышали шума грозы, а теперь до них доносились раскаты грома и журчание потоков, стекавших по водосточным желобам. Картер медленно шагал вперед, страстно желая тишины, прислушиваясь, не раздадутся ли голоса патрульных, и всей душой надеясь, что они с Даскином не наткнутся на засаду. Он знал, что коридор длинный, что по пути им не должно встретиться ни одной двери, но определить, далеко ли они уже успели уйти от потайной двери, было крайне трудно. Картер принялся считать шаги.
   По коридору они шли больше часа. Шум грозы, скрипы и стоны дома — десятки разнообразных звуков подстегивали воображение. Картер часто останавливался, прислушивался. В конце концов ему показалось, что он слышит, как кто-то или что-то негромко скребется где-то неподалеку. Картер замер, стараясь убедить себя в том, что звук ему просто померещился, но чем дольше прислушивался, тем сильнее убеждался: где-то совсем рядом тихо-тихо переговариваются какие-то люди, и их голоса приглушает шум дождя. Картер рискнул и сделал еще один осторожный шаг вперед.
   Во мраке перешептывались люди — теперь в этом не было ни малейших сомнений. Это могли быть только анархисты. Скованный страхом по рукам и ногам, Картер бесшумно отступил назад. Теперь он считал шаги в обратном порядке, все время вел рукой по стене, и к развилке они с Даскином вернулись гораздо быстрее. Отсюда Картер пошел другим путем — тем, который первоначально отверг. Он решил: если в этом коридоре окажется патруль, он во что бы то ни стало прошмыгнет мимо.
   Картер снова держался возле правой стены, на расстоянии вытянутой руки, и снова считал шаги. Этот отрезок коридора оказался короче, но Картер все равно часто останавливался. От того, что враги находятся так близко, ему было не по себе.
   Вскоре братья добрались до того места, где коридор сворачивал вправо. На повороте они довольно долго простояли, прислушиваясь, не примешиваются ли какие-либо посторонние звуки к шуму грозы. Убедившись, что ничего кроме грома и дождя не слышно, они свернули за угол, и почти сразу же Картер почувствовал, как что-то коснулось его ног ниже коленей. Он наклонился, пошарил рукой… и нащупал тонкую веревку, натянутую поперек коридора. То ли система сигнализации, то ли ловушка. Из-за того, что где-то совсем рядом торчали анархисты, Картер не осмелился даже шепотом сообщить Даскину об опасной находке. Он взял брата за руку и дал ему нащупать веревку. Даскин понимающе кивнул и осторожно пробежался пальцами по ней.
   Картер осторожно переступил через веревку. Через десять дюймов от первой коридор перегораживала вторая.
   Пришлось рискнуть и шепотом предупредить Даскина:
   — Еще одна.
   Картер перешагнул через вторую веревку, Даскин — через первую.
   И снова ноги Картера коснулся зловредный шнурок, и снова он предупредил брата об очередном препятствии — на этот раз он трижды коснулся тыльной стороны ладони Даскина, после чего перешагнул через третью веревку.
   Обнаружив четвертую, Картер был готов разрыдаться от отчаяния. Ему уже казалось, что весь коридор затянут веревками и что со всех сторон притаились анархисты. С колоссальным трудом Картер взял себя в руки, справился с охватившей его паникой, предупредил Даскина о том, что наткнулся на четвертую веревку, и осторожно переступил через нее.
   Дальше Картер продвигался вперед дюймовыми шажками, ожидая, что вот-вот наткнется на новую преграду, но на счастье, ее не оказалось. Даскин оставил позади четвертую веревку.
   Никакого облегчения Картер, правда, не испытал. Впереди их могли ждать новые ловушки. Он продвигался вперед предельно осторожно и медленно, на ощупь, в уме считая секунды. Сосредоточиться, ровным счетом ничего не видя перед собой, было ужасно трудно. Перед глазами замелькали изумрудные и алые пятна — от долгого пребывания в темноте начались зрительные иллюзии.
   Больше ловушек на пути не встретилось, но до следующей развилки братья добирались не меньше часа. Затем они повернули налево. Только тогда Картер вздохнул спокойнее. Без сомнения, они сумели миновать одного или нескольких дозорных, пройдя всего-то в паре футов от них. Теперь только коротенький отрезок коридора отделял их от лестницы, ведущей к потайному ходу, за которым лежали Извилины. Попав туда, они снова окажутся в безопасности. Однако новый дар Картера подсказывал ему, что и в этой части коридора имеются две потайные двери.
   Братья осторожно, на ощупь продвигались вперед, и Картер почувствовал, что обе потайные двери — справа, но где именно — понять пока не мог. Он понял это только тогда, когда двери остались позади — он словно прошел мимо печей, пышущих жаром. Прежде на пути ему попадалось уже немало подобных ходов, но еще ни разу, минуя их, он не испытывал столь сильных ощущений.
   Картер и Даскин уже были на полпути от цели, когда в дальнем конце коридора вдруг замерцал тусклый огонек. Свет чужого фонаря выхватил их мрака цветочный рисунок на обоях и контуры плинтуса. Кто-то вот-вот должен был появиться из-за угла. Братья замерли. Еще мгновение, и они окажутся на свету.
   Картер отчаянно пытался решить, как быть. О том, чтобы успеть добежать до лестницы, нечего было и думать. Оставалось единственное: как можно скорее вернуться к одной из потайных дверей. Картер быстро повернул назад. При тусклом свете он разглядел панели. Две из них были резными, с изображениями фигурок медведей. От ближайшей Картера отделяло всего несколько футов. Он метнулся к ней и, на счастье, сразу же нашел секретный механизм. Им оказался подсвечник, приколоченный к стене. Картер крепко сжал его, думая о том, что устройство для открытия панели запросто может прятаться и за резным панно. Однако подсвечник без особых усилий со стороны Картера повернулся влево, и панель бесшумно скользнула в сторону. Картер шагнул в образовавшийся проем, Даскин шмыгнул туда за ним следом. Еще мгновение — и панель столь же беззвучно встала на место, а в ней оказался глазок.
   Свет фонаря еще не успел как следует озарить ту часть коридора, которая предстала перед глазами Картера, когда он расслышал голоса анархистов.
   — Хорошенькое дельце, — ворчал один из них. — Ничего себе конспирация: шатаемся тут с фонарем, ловим, стало быть, лазутчиков… А ведь выходит так, что мы им даем знать о своем приближении на каждом повороте. Самое милое дело!
   — А спорить-то без толку, — вздохнул второй. — Ты бы знал, каково было во времена Войн в Желтых Комнатах. Это в пятьдесят восьмом. Я торчал в Даннершоте, когда тигры нагрянули. Там, я тебе доложу, довелось такого страху натерпеться, что до сих пор, как вспомнишь, так мороз по коже. Кругом коридоры перепутанные, факелы дымят, а из темноты эти здоровенные кошки выпрыгивают. Тогда не Полицейский командовал. Командуй он — такое бы вряд ли приключилось. Он-то смекалистый, заранее бы все подрассчитал.
   Свет фонаря ярко озарил все поле зрения. Мимо глазка прошествовали двое анархистов-патрульных.
   — Ты мне этими своими байками про войну голову не морочь, — буркнул первый. — Жду не дождусь, когда мы сменимся да отсидимся в темноте, чтоб на нас никто не напал.
   Шаги удалились влево и вскоре стихли, а с ними — и голоса. Когда света фонаря патрульных не стало видно, Картер открыл потайную панель.
   — Очень вовремя сообразил, — благодарно прошептал Даскин.
   — Знаешь, карта Дома настолько крепко во мне засела, что я чувствую, где потайные ходы даже тогда, когда не думаю о них, — объяснил Картер. — А теперь нам бы лучше поспешить. Вот-вот могут пройти дозорные, которые сменят этих двоих.
   Удостоверившись, что в коридоре — ни души, братья поспешили к лестнице. Лестница оказалась узкой — такими, как правило, для перемещения по дому пользовались слуги. Ее тоже предстояло преодолеть в темноте, а ступени, как назло, откликались на каждый шаг тоскливым скрипом. Ступая как можно более осторожно, братья миновали два пролета. На площадке висела большая пустая рама для картины.
   Картер обнаружил справа секретный рычажок. Задвижка сработала как раз в то мгновение, когда в дальнем конце коридора показался отсвет фонаря. Но задолго до того, как их могли заметить, братья уже оказались по ту сторону потайной двери, в лабиринте Извилин.
   Отойдя подальше, они зажгли фонарь и, изможденные, опустились на пол.
   — Вот это было испытаньице, — выдохнул Даскин.
   — Согласен, — устало кивнул Картер. — Прими мои поздравления.
   — Взаимно.
   Они усмехнулись и пожали друг другу руки. Потом перекусили черствыми бисквитами и солониной, но с таким аппетитом, словно то был их победный пир. Картер даже на время позабыл о Комнате Ужасов. С новыми силами они тронулись в путь и два часа без отдыха шагали по Извилинам, время от времени останавливаясь у попадавшихся по дороге глазков. Похоже, анархисты повсюду разместили свои посты.
   Через некоторое время на пути им опять попалась лестница из нескольких пролетов, которая вела вниз, к пустой комнатке, целую стену в которой занимал выложенный кирпичом камин. Картер быстро отыскал глазок и, убедившись, что за стеной никого нет, приподнял длинный рычаг на уровне пола. Камин выехал вперед, а за ним открылся выход в серую дымку, застилавшую Длинный Коридор.
   По другую сторону также располагался камин, какие встречались в коридоре через равные промежутки. Камин мгновенно отодвинулся назад и закрыл потайной ход, как только повернулся вокруг своей оси стоявший на полке мраморный бюстик некоего вельможи в замысловатом парике. На подставке красовалась надпись: «Аттамаус, главный палач Коммориома».
   Как обычно, в этой части Длинного Коридора клубился туман, его клочья заслоняли свет, струившийся с потолка. Серые стены, серый ковер, казалось, излучали серую тишину, которая пропитывала коридор. Даже голоса братьев зазвучали приглушенно, словно перед ними простиралась болотистая топь.
   — Пойдем налево, — сказал Картер. — Нужно спешить, чтобы нас не заметили.
   Коридор едва заметно изгибался. Братья пошли вперед. Даскин сжимал револьвер, Картер — рукоятку Меча-Молнии. Но не успели они пройти и двух сотен ярдов, как услышали голоса. Кто-то шел им навстречу. Картер и Даскин быстро переглянулись и, поспешно отступив, спрятались за камин, замеченный ими раньше. Только они успели ретироваться, как мимо камина прошагали двое торговцев, толкавших тяжело нагруженную тележку. Настроение у торговцев было превеселое — они напропалую сплетничали о последних событиях в Доме. Как только скрип колес тележки стих вдали, братья вернулись в коридор.
   — Хотя бы не анархисты, и на том спасибо, — облегченно вздохнул Даскин.
   — Это верно, но мне все равно не хотелось бы, чтобы нас хоть кто-то заметил. Кто знает, мало ли у анархистов сообщников?
   До конца перехода они добрались без происшествий — собственно, пройти-то оставалось всего несколько сот ярдов, а затем дверной проем вывел братьев к белокаменной лестнице, поднявшись по которой, они попали в новый коридор. Здесь на стене висела чудесная картина, изображавшая сцену покорения красавицы Зеновы джинном Каледом. За картиной пряталось отверстие очередного потайного хода. Картер легко нашел секретный механизм.