Еще некоторое время поглядев на синие волны Роны, я повернулся и зашагал на постоялый двор, где мы остановились. Где меня ждали, черт побери…
   В гостинице меня действительно ждали.
   – Куда это ты, черт побери, запропастился? – набросился на меня Бельрун, едва я успел переступить порог.
   – По городу гулял, – неопределенно ответил я.
   – Гулял? – удивился мой друг. – И много выгулял?
   – Ночью иду в замок, – ответил я просто.
   – Ночью в замок? Что ты там забыл ночью? – Он уставился на меня, как на сумасшедшего. – И чем ты там намерен заниматься до того, как туда приедет Брайбернау?
   Я пожал плечами. Черт его знает, что я там действительно собираюсь делать… Со стражей разговоры разговаривать!
   – Как-то мне все это не нравится… – медленно проговорил Винсент, берясь за подбородок.
   – Мне тоже. Но вариантов нет, – грустно констатировал я.
   – Ладно, – махнул рукой циркач. – Может, ты и прав. Тебе виднее. Я тут, пока ты гулять изволил, с Эжени прошелся по лавкам.
   – И что?
   – Интересная тут вещь получается… В городе полно высоких гостей, а выбор в лавках – так себе, не ахти.
   – Да мало ли что… – произнес я, не понимая, куда клонит Бельрун.
   – Вот и я так подумал, – как-то странно на меня глядя. Продолжил он, – и решил узнать, чего ж тут мало. Поговорил с приказчиками, пропустил кружеч-ку-другую, и вот какая штука вспльыа. Оказывается, на эти две недели, то есть три, но две остались, таможенная пошлина на границе между Арелатом и Францией отсутствует! – Винсент значительно поднял палец вверх. – Не на все, конечно, – добавил он. – Но на дорогие ткани, вино, украшения и тому подобные вещи. Цены, которые дают там за товар, в полтора – два раза выше тех, которые предлагают в Лионе. И это в нищем-то Арелате. Причем вся эта льгота распространяется только на один – единственный тамошний город. Ты понимаешь, о чем я говорю?
   Да, я понимал. Сердце бухало где-то у самого горла… «Старый волк! – процедил я сквозь зубы. – Женить своего недоумка решил, значит… Благое дело… Только невесту неудачно выбрал. Ну ладно, посмотрим».
   – И что это за город? – с трудом сдерживая накатившую злость, спросил я.
   – Ты остынь, – посоветовал мне Бельрун. – Здесь убивать некого, а до Женевы мы за две недели по-лю-бому доберемся. Ты, главное, не забудь вернуться из замка.
   …Мальчишка не обманул.
   – Видите вон тот огонь на башне? – указал он пальцем в ночную темень, когда мы, осторожно озираясь, влазили в утлую лодчонку, привязанную у берега. – Нам надо править на него, иначе течение снесет лодку далеко от того места, где нужно высадиться. И старайтесь плескать поменьше – на стенах стража, не ровен час, из арбалета пальнут.
   Мы изо всех сил налегли на весла, стараясь как можно быстрее миновать предательски освещаемую луной реку и спрятаться в тени высоких каменных стен.
   – Вот здесь, – тихо прошептал воришка, вытягивая лодку на песчаную отмель. – Вон у той стрельницы.
   Он тихо подкрался к стене и издал резкий крик, подражая сычу. Помолчав, мальчишка крикнул еще два раза. С башенки быстро начала опускаться толстая веревка со множеством узлов.
   – Вот вам дорога в замок, добрый господин, – с изрядной долей хвастовства произнес парень и недвусмысленно протянул раскрытую ладонь, ожидая обещанной платы.
   – Там, наверху, – холодно глядя в глаза своему проводнику, ответил я. Тот вздохнул и с явной неохотой полез наверх. Подождав, пока он скроется за зубцами стены, я начал взбираться следом. Тяжело передать все мысли, которые крутились в этот момент у меня в голове. Мне представлялись стражники, ожидающие моего появления, слышался скрип перерезаемого каната, шорох взводимой арбалетной тетивы… да мало ли еще что! Однако, к радости моей, все эти стра хи были напрасными. Я благополучно достиг верха.
   – Давай, залазь! – прошипел угрюмый седоусый стражник, протягивая мне руку. Еще движение – и я оказался на боевой галерее.
   – Гони монету и проваливай! – выставил он широченную лапищу, в которую я немедля вложил заготовленный золотой.
   – Давайте, бегом! Уходите отсюда! Не ровен час, дьявол корпорала принесет, – беспокойно оглядываясь, страж подтолкнул меня в спину.
   – Да, я провожу! – пискнул малолетний разбойник и, схватив меня за рукав, потащил куда-то влево. – Тихо! Не шумите, – предупредил он. – Здесь лестница. Сейчас спустимся…
   Шаткое сооружение, несколько самонадеянно именовавшееся лестницей, действительно было прислонено к стене ярдах в тридцати от места нашего десантирования. Мальчишка присел на корточки, хватаясь за деревянные жерди, и, просительно глядя на меня снизу вверх, заньы:
   – Я подержу… спускайтесь. Но, только… добрый господин, вы же обещали дать мне монету, когда мы будем наверху!
   – На, получи! – отдал я обещанную плату.
   – Спасибо вам, добрый господин. Спускайтесь смело, – почтительно прошептал паренек. Я неосторожно последовал его указанию и стал спускаться. Примерно на полпути до надежной тверди лестницу резко качнуло вбок, так, что я едва удержал равновесие, и наверху послышался удаляющийся дробный топот деревянных башмаков…
   – Сбежал, подлец! – тихо выругался я, спрыгивая на землю. «А впрочем, любить ему меня особо не за что… Вот что дальше-то теперь делать без провожатого?» – я растерянно огляделся вокруг. Спрятаться в замке, который ты знаешь, под силу и несмышленому малышу. Но вот укрыться в незнакомой цитадели – это все равно что пытаться прикрыть свою наготу однопенсовиком.
   «Что ж делать-то? – лихорадочно соображал я, словно шестилетний ребенок, ищущий убежища для игры в прятки. – Что у нас есть? Плана замка нет. Знакомых тоже нет… Елки-палки, ничего у нас нет! Стоп. Отказать. Так не бывает. Еще раз… Ну, план замка в общих чертах… ну, в самых общих чертах, представить можно. А знакомые?.. Ладно, попробуем обойтись без знакомых».
   Я прислонился к холодному камню, стараясь слиться со стеной: «Кто здесь сейчас может находиться? Стража. Стража мне не нужна. Кто еще? Повара. Заманчиво, конечно. Но на кухне не спрячешься. Дальше. Челядь. Писцы… Стоп! – я хлопнул себя рукой по лбу: – Ну конечно же! Писцы! Утром к приезду господ дипломатов все документы должны быть переписаны набело. А это означает, что сейчас они навер-. няка упражняются в искусстве каллиграфии. Не все, конечно. Но изрядная часть. Следовательно, места их должны быть свободны. Живут они здесь скорее всего в каморках по одному-два человека. Удобства, как бы это выразиться, ниже среднего. Ну да ладно. Ночь пересидим, а там видно будет. Как говорится, за неимением горничной, используют дворника…»
   …Комнатка, которую я избрал своим убежищем, мало чем отличалась от стойла в конюшне на ферме почтенного Деметриуса, правда, в лучшую сторону. Сено, шелестевшее при каждом моем движении, бьыо посвежее и, следовательно, много душистее. Но, с другой стороны, от каменных стен тянуло такой промозглой сыростью, что мысли мои крутились вокруг первых симптомов ревматизма и тому подобных неприятных вещей. Уж и не знаю, мрачные мысли или многодневное недосыпание тому виной, но глаза мои смыкались сами собой, и разлепить их не было никакой возможности. Смастерив из досок, составлявших лежанку, перед дверью некое громоздкое подобие будильника на случай внезапного прихода хозяев, еще не подозревающих о собственном гостеприимстве, я положил под голову меч и, резонно решив, что с одним-двумя писцами мне не составит труда справиться даже и спросонья, моментально заснул.
   Будильник зазвенел, точнее загремел, вовремя. Как раз в тот момент, когда невысокий тщедушный хозяин моей спальни попробовал войти в свой номер. Вскинувшись от грохота падающих досок, которыми была подперта дверь, я вскочил, хватаясь за оружие. Усердный труженик пера, чудом не пострадавший от моей «побудки», изумленно стоял на пороге, держа в руке масляную светильню, и непонимающе взирал на представшую перед ним картину. На его лице не бьшо страха, одно безмерное удивление. Какое-то мгновение мы стояли друг перед другом, соображая, что же делать дальше. Затем писарь широко улыбнулся и, продолжая изумленно мерить меня взглядом, воскликнул:
   – Боже мой! Как же так! Господин рыцарь, вы ли это? Вот нечаянная встреча!
   Я энергично потряс головой, отгоняя недосьшную муть, и попытался разглядеть собеседника.
   – Вы меня не помните? Я монах, у которого вы когда-то купили одеяние у развилки близ Кадельсдорфского аббатства! Вы тогда спрашивали у меня дорогу на Ройхенбах! Ваш друг тогда еще подарил мне свой плащ! Помните?
   – Знаток языков, – радостно улыбнулся я. – Ценитель Джебрена!
   – Да-да! Он самый!
   – О Господи! А здесь-то ты что делаешь? – я обнял его за плечи, искренне радуясь неожиданной встрече.
   – Я служу секретарем у графа фон Брайбернау. Уже около двух лет.
   – Ты – секретарем? – моему изумлению не было предела. О такой удаче я не мог и помыслить.
   – Да, господин рыцарь. Это высокая честь для меня, – приосанившись, гордо произнес бывший монашек. – После того как мы с вами расстались, я почти год странствовал по империи. Умение писать и знание основ врачевания, преподанные мне в обители братом Эмериком, помогли, в конце концов, устроиться учеником к знаменитому медику Гейльбрехту из Вишмарка, лечившему в те дни графа Карла-Дитриха после ранения на турнире. Там меня его сиятельство и приметил.
   – А здесь ты…
   – Надзираю за работой писцов, – со скрытой гордостью сообщил мне юноша. – Обычно я ночую в замке, но сегодня вынужден бьш остаться, дабы проследить, чтобы в текст договора, не дай Господь, не вкралась ошибка.
   – О! Высокая должность, – поздравил я его.
   – А вы-то тут какими судьбами?
   – Мне необходимо встретиться с Брайбернау, – после некоторой паузы сказал я. – И чем скорее, тем лучше. Это связано с нынешними переговорами. Причем встретиться надо так, чтобы, кроме нас троих, об этом не знал никто.
   Секретарь ненадолго задумался, затем посмотрел мне в глаза и просто ответил:
   – Хорошо. Как ему вас отрекомендовать?
   – Скажи, что его ждет здесь старый знакомый… Бывший монах коротко кивнул и вышел. …Захваченная нами сарацинская галера, словно прирученный лев, тихо покачивалась у пирса в порту Сан – Ремо.
   – Куда ты теперь? – спросил я статного седовласого рыцаря, ставшего мне верным другом в этом походе.
   – Сейчас – в Наваллон, а потом – ко двору. А ты? – серо – голубые глаза его светились радостью от сознания спасения после недельного мотания по морю без компаса и карты.
   – Домой, – уклончиво ответил я. – А дальше видно будет…
   Объяснять моему доблестному соратнику, что мой дом находится вовсе не в замке Сегрен, а в небольшом закрытом городке при Институте Экспериментальной Истории в совсем другом, чуждом ему мире, было бы глупо и бессмысленно…
   – Ну что ж. Прощай на всякий случай, – де Наваллон крепко обнял меня. – Но я верю, что мы непременно встретимся. И если не здесь, то там. – Он ткнул пальцем в синее небо, в котором кружились крикливые итальянские чайки…
   Предусмотрительно постучав в дверь, мой нежданный союзник осторожно заглянул в келью, где я, промерзая от сырости, терпеливо дожидался его.
   – Наденьте это, господин рыцарь, – он протянул мне черный плащ с капюшоном. – Пойдемте. Мы вышли в узкий темный коридор.
   – По дороге ни с кем не разговаривайте, – шепнул мне юноша.
   Это была излишняя предосторожность – в этом замке я знал только двух человек. Дошли мы довольно быстро. Встречавшиеся по пути стражники салютовали секретарю главы имперской дипломатической миссии.
   – Вот здесь вас ждет граф, – мой старый знакомец остановился у массивной дубовой двери. Постучав в нее, он испросил разрешения войти.
   – Прощайте, благодетель. – светло улыбаясь, напутствовал меня молодой человек. – Я был рад видеть вас. Если его сиятельство, как и обещает, выхлопочет для меня дворянство, то я непременно помещу в своем гербе те пять серебряных монет, которыми вы меня когда-то одарили.
   Он учтиво поклонился, открывая передо мной дверь. Я пожал ему руку.
   – Верю, у тебя все получится. Спасибо. Ты мне очень помог.
   Я переступил порог богато убранной комнаты. Седовласый поджарый воин стоял посреди своего кабинета и удивленно глядел на меня.
   – Огюст?! – потрясение воскликнул он. – Огюст де Сегрен, дружище! Черт меня подери!
   Он шагнул ко мне, раскрывая руки для объятий.
   – Я не Огюст, – остановил я Брайбернау. Не знаю, говорил ли я в этот момент правду…
   – Ты шутишь? – не поверил мне Карл-Дитрих. – А кто же ты?
   – Вальдар Камдил, сьер де Камварон, – отчетливо проговорил я, кланяясь своему бывшему противнику. – Помните турнир в Трифеле?
   Брайбернау, слегка опешив, отступил на шаг, внимательно вглядываясь в мое лицо. Пауза длилась довольно долго.
   – Не знаю… – с сомнением произнес он. – По-моему, вы говорите правду. Но сходство поразительное!
   – Да, это так, – я сумел выдавить из себя какую-то жалкую улыбку. Получалась странная вещь. Передо мной стоял мой старый друг, с которым мы вместе перенесли столько тягот там и который здесь отлеживался целый год после моего удара копьем. «Что же получается?! Что бы я ему ни сказал, все будет ложью! Назовись я де Сегреном, или наоборот, все это одинаково бьшо бы неправдой…»
   – Итак, вы Камдил, – не совсем уверенно произнес Брайбернау. – Забавно. Никогда бы не мог подумать, что человек, причинивший мне столько неприятностей, будет как две капли воды похож на моего лучшего друга…
   «И что это будет один и тот же человек», – мысленно добавил я.
   – Поймите правильно, – продолжал граф, – я не держу на вас зла за тот злополучный удар. Он был великолепен. А ваше освобождение короля Ричарда!.. Поверьте, я был восхищен той ловкостью, с которой вы все проделали. Честно говоря, давно мечтал позна комиться с вами. И вот теперь…
   Брайбернау развел руками, не зная, что и сказать. Слава Богу, я не ошибался Передо мной стоял все тот же благородный и отважный рыцарь, чье прямодушие и непоколебимая верность вошли в поговорку в Святой Земле. Там В той Святой Земле. Значит, никакие уловки, никакие недомолвки и хитроумные каверзы были не нужны. Более того, они были глупы и опасны «Самый правильный путь – прямой!» – гласил девиз де Наваллона. И фон Брайбернау.
   – Что привело вас сюда, мессир Вальдар? – несколько приходя в себя от изумления, спросил он.
   – Дела. К сожалению, дела. – Печально отозвался я. – Судьбе, как видно, из любви к назидательным случайностям, было угодно вновь столкнуть нас, но, увы, уже по разные стороны баррикады. Фортуне вольно развлекаться парадоксами!
   – Слушаю вас, – любезный граф фон Брайбернау моментально превратился в главу дипломатической миссии. – Но для начала садитесь.
   Усевшись поудобней, я протянул ему пергамент, добытый для меня Кристианом де Монгийе.
   Карл-Дитрих развернул свиток и заскользил взглядом по четким каллиграфическим строчкам По мере того, как он углублялся в чтение, лицо его мрачнело и принимало все более устрашающий вид. Что и говорить, попытка создания франко-английской империи на месте двух стран противников не сильно радовала графа фон Брайбернау.
   – Да! – сумрачно произнес он, заканчивая чтение. – Я не спрашиваю, откуда это у вас Вы все равно мне не ответите..
   Я покачал головой, подтверждая правоту его слов.
   – Не отвечу
   – …Можете вы поклясться, что то, о чем здесь говорится, – правда?
   – Могу. Это копия письма королевы. Если вы хотите, я могу представить вам человека, некогда возившего подобные письма, – веско проговорил я, вспоминая Бельруна.
   – Не надо, – граф останавливающим жестом поднял руку – Я вам верю. У вас есть еще какие-нибудь дела?
   – Да! – кивнул я. – Мне нужно встретиться с императором.
   – Зачем? – встревоженно поглядел на меня Брайбернау. Что делать! Как говорится, все мы чьи-то дети. Старый волк Лейтонбург был его молочным братом, и от встречи Отгона со мной он не ждал ничего хорошего Ни для него, ни для меня.
   – Он похитил мою невесту, – нехотя пояснил я, – принцессу Лауру-Катарину Каталунскую. Я хочу попробовать убедить его вернуть ее мне.
   – У вас ничего не получится, – вздохнув, сказал граф. – Отто желает выдать ее за своего сына. Отговорить его от этого невозможно!
   – Вероятно, это так, – очень медленно, выделяя каждое слово, произнес я. – Но у меня есть ряд очень веских доводов в поддержку моих слов Вы слышали, говорят, Фридрих Барбаросса вовсе не утонул? Говорят, это была попытка убийства со стороны его млад шего брата принца Лейтонбургского7 А еще говорят, что император Фридрих объявился в Арелате и собирает войска против своего младшего братца.
   – Да Вчера мне докладывали об этих слухах. Так это ваших рук дело?
   Я утверждающе кивнул.
   – Простите, но все это чушь! Я сам видел, как тонул бедный Фридрих. Спасти его было невозможно. Не я один, сотни людей могут подтвердить это!
   – Несомненно! Но тысячи, десятки и сотни тысяч людей не видели гибели Барбароссы. Зато они готовы поверить в любую чушь, если она сулит им свободу и процветание. Заметьте, не дает, а лишь сулит. Если я не встречусь с его величеством в ближайшие дни, империя получит восстание в Арелате, восстание в Королевстве Обеих Сицилий, беспорядки в Византии (можно подумать, что когда-то там был порядок?) и скорее всего вызов его в судилище Фем. Как вы думаете, граф, не велика ли цена за неудачный брак? Причем, заметьте, это только начало!
   Карл был бледен. Он в ярости кусал нижнюю губу и, казалось, был готов разорвать меня на части. От добродушия моего друга не осталось и следа.
   – Могу ли я обещать государю безопасность во время встречи? – наконец выдавил он.
   – Безусловно! – не кривя душой, ответил я. – Если ему мало моего слова чести, пусть возьмет своих драбантов, а я – своих.
   – Хорошо! – едва шевеля губами и не спуская с меня холодных, как два клинка, глаз, ответил он. – Через два дня вы встретитесь с ним в замке Ховерш-тейн в Альпах. А сейчас – прощайте! Мой секретарь проводит вас.

ГЛАВА 18

   Я спасу тебя, Франция!
Галантерейщик Бонасье

   В городе было шумно. Я бы даже сказал, странно шумно… Горожане, обуреваемые любопытством, беспорядочно толпились на улице, приглушенно и невнятно обсуждая какие-то последние новости. Проталкиваясь сквозь этот несанкционированный митинг, я спешил в гостиницу, где ждали меня мои друзья.
   – Переговоры сорваны! – кричал с тумбы толстяк в фартуке булочника. – Это предательство!
   Толпа одобрительно гудела и отвечала оратору криками солидарности.
   – Всем цеховым надлежит собраться и… – ревтолпы заглушил последние слова, и я услышал лишь окончание фразы: – …королеве!
   Я невольно съежился, дико озираясь вокруг. «Господи, как же так? Когда они успели узнать… Только ж вышел!»
   – Правильно! – ревела толпа. – Надо идти к королеве!
   Я наблюдал эти проявления грядущей демократии и убеждался, что в своем зародыше она была столь же беспомощна и глупа, сколь и в наши дни.
   Друзья ждали меня во дворе гостиницы. Повозки были уже запряжены, вещи собраны, и мы могли немедля пускаться дальше.
   – О, поглядите на него! Вернулся! – склонился в шутовском поклоне Бельрун. Эжени радостно всписк-нула и повисла у меня на шее. Шаконтон сдержанно и мужественно улыбнулся.
   – Надеюсь, ты провел ночь так же хорошо, как и я! – блаженно потягиваясь, произнес Винсент.
   – Ты не мог бы мне объяснить, что тут произошло, пока меня не было? – перебил я серию издевательских реплик, которой, видимо, собирался потчевать меня мой ироничный товарищ.
   На улице раздался очередной взрыв народного гнева.
   – Отчего же? Мог бы… Народ возмущен срывом переговоров, – почесывая спину, спокойно пояснил мне он.
   – Но откуда они узнали? – недоумевал я. Бельрун посмотрел на меня, как на тяжелобольного.
   – А что тут узнавать? С утра граф де Талейран со своей свитой пронесся по улицам Лиона так быстро, что не успел даже сказать «до свидания» главе немецкой миссии, и канул в туманную даль, – поэтично завершил Бельрун.
   – Граф Талейран бежал? – все еще искренне не понимая смысла происходящего, тупо спросил я.
   – Именно! – на лице Бельруна светилось неоновыми огнями нескрываемое торжество. – Стремительно!
   – Но почему?!
   Эжени, с трудом сдерживая приступ смеха, скакала вокруг и пищала:
   – Расскажи ему, расскажи!
   Остальные члены цирковой труппы с одинаковым хитрым блеском в глазах обступили нас, выжидательно глядя на рассказчика.
   – Сегодня ночью, – таинственно начал Винсент, – его сиятельство граф Перигорский получил срочное послание… В нем значилось: «Все раскрыто. Спасайтесь скорее!»
   – А ты откуда об этом знаешь? – удивленно поинтересовался я.
   – Ха! – усмехнулся он. – Ну ты даешь! Откуда знаю? Да я ж его написал! – Эжени хихикала в свое удовольствие, остальные заговорщически наслаждались выражением моего лица. Сейчас с меня можно было рисовать картину «Простофиля в черном».
   – Насколько я знаю этих вельмож, – вполне удовлетворенный произведенным эффектом, продолжал хитроумный Шадри, – они постоянно участвуют в каких-нибудь заговорах. Это их нормальное состояние. Вельможа без заговора – все равно, что рыба без воды. Вот я и подумал, что должно сработать.
   Тут он был абсолютно прав. Я в этом плане тоже не был исключением…
   – Так что всего-то было дел – взять перо, пергамент, чернила и составить этот дурацкий текст. Правда, я его еще для убедительности запечатал печатью маркиза де Бонфлери.
   – Чем? – совершенно опешил я. – Откуда она у тебя?
   – Ну ты, право слово, какой-то странный, – в явном недоумении разводя руками, воззрился на меня Бельрун. – Мы представление в замке давали? Давали. Хозяин нам щедро заплатить обещался? Обещался. Мы когда уходили, сам он… занят был, – с трудом по добрал он слово. – Вот я и прихватил первое, что под руку попалось… Шкатулку, а в ней среди прочего и перстень с печатью оказался.
   – И много прочего? – с изрядной долей восхищения поинтересовался я.
   – Да уж в скупости маркиза не обвинишь, – улыбнулся циркач. – Ну что, в дорогу?
   «Да… – залезая на передок возка, предавался я неутешительным для себя размышлениям: – Верно говорят, что самый короткий путь к цели – прямой. Закрутить такую многоходовую комбинацию, рисковать своей головой, лезть через стену, потратить кучу денег… И, вернувшись, узнать, что все решил какой-то клочок пергамента! Уж не знаю, кто будет король Франции, которому Винсент Шадри достанется в советники, но наверняка для него это будет ценное при обретение. Хотя и весьма дорогостоящее».
   «Ценное приобретение», сидя рядом и хитро посматривая на меня, взял в руки вожжи, и повозка тронулась с места…
   Ехать нам пришлось недолго. Не успели мы миновать центральные улицы, как у одного из домов дорогу нам перегородила буйная толпа человек в тридцать, ожесточенно громившая чье-то жилье.
   – Хм, интересно… С каких это поргорожане предаются разбою средь бела дня, да еще прямо посреди города? – спросил Бельрун.
   – Может, это дом кого-то из сторонников Талей-рана? – неуверенно предположил я.
   – Не похоже… – он указал на скромный деревянный поставец, выброшенный из окна на улицу, который два здоровенных лоботряса разносили палками в пух и прах. – Очень уж как-то небогато. Давай посмотрим поближе? – предложил Винсент.
   – Давай…
   Мы спрыгнули с повозки и не спеша подошли к месту побоища. Спустя минуту к нам присоединились Шаконтон и Ролло.
   – Эй, почтеннейшие, что тут происходит? – обратился Винсент Шадри к личностям, занятым погромом. Наш вопрос остался без ответа. Но его и не понадобилось.
   – Проваливай отсюда, Иудино семя! – сопровождаемый этим криком, из дверей вылетел пожилой растрепанный человек в лохмотьях и растянулся на земле перед домом. Толпа угрожающе придвинулась к несчастному, занося палки.
   – Э, э! Да что здесь происходит, черт побери?! – не успели мы ничего сообразить, как Бельрун оказался возле распростертого на земле хозяина дома и одним рывком вскинул его на плечо. Какой-то недоносок с палкой, крича что-то оскорбительное, бросился было на нашего друга. Понимая, что схватки не избежать, я энергично пнул его в колено, заставляя поумерить пыл. Действие на секунду остановилось. Горожане, понимая, что безмятежное течение забавы нарушено, начали угрюмо обступать нас полукругом.
   – Эй, Поль, скажи-ка им, что тут происходит! – прозвучал издевательский голос. Из толпы выступил толстенький человечек с мясистым носом и маленькими глазками, с огромным чувством собственной значимости, словно рыцарское копье, сжимающий в руках железный прут.