– Ну, что ты себе думаешь, Капитан9 – подошедший Лис вывел меня из того задумчиво-меланхолического настроения, в котором я находился – Будем высаживаться, или как9 Вечереет, самое время. Лион близко, как раз к утру доберетесь, – агитировал он.
   – Понимаешь, Сережа. . Ни в Лион, ни во Вьенн соваться не стоит. Там людей покойного Отгона едва ли не больше, чем местных жителей. Нас сразу узнают, – задумчиво проговорил я. – Поэтому нужно, наоборот, как можно дальше от этих городов уйти.
   – Ну вообще-то… – Лис сощурился на оранжевое солнце, прикидывая ориентировочное время. – Сейчас вечереет, до темноты еще часа два-три.. Если мы все сядем на весла, то успеем проскочить Лион до того, как реку перегородят на ночь цепью.
   – Это, конечно, даст нам фору, – одобрил я предложение Рейнара. – Но надо искать какое-то нейтральное место для высадки…
   – Нейтральное! – усмехнулся Лис. – Когда проедем Вьенн, а его мы проедем утром, вниз по Роне, почитай, до самого Баланса ничего путного нет. Сплошной лес да скалы.
   – Ладно, Рейнар, как там у вас говорят, «утро мудрее вечера».
   – Мудренее, – поправил меня Сережа.
   – Все равно Главное, что тащиться по этим лесам ночью, да еще с дамами, да еще неизвестно куда… Слишком дорогое удовольствие в наших стесненных обстоятельствах.
   Мой напарник пожал плечами, вздохнул и уселся рядом.
   – Лис, – решился задать я давно мучивший меня вопрос. – За что тебя объявили persona non grata?
   – А, ерунда. Капитан. Не бери дурного в голову, – с досадой отмахнулся мой друг.
   – И все же?
   – «За действия, несовместимые с высоким званием», и далее в том же духе… – он невесело улыбнулся Похоже, воспоминания доставляли ему смешанное чувство боли и радости – Ну что ты на меня вылупился? Дела давно минувших дней… Лучше вызови Базу и узнай, нет ли где поблизости какого-нибудь пристойного мотеля.
   Я молча кивнул и вызвал Базу. Ответ бьы неутешительный Кроме двух-трех нищих рыбацких поселений, на берегу на много миль вперед не было ничего, достойного внимания. Единственным, хотя и не слишком радостным исключением оказалось несколько ферм, расположенных, правда, намного ниже по течению и далеко не у самого берега.
   – Ну что, телефончик дали? – сострил Сережа.
   – Дали, – отозвался я, в уме прикидывая расстояние от реки до ближайшей фермы. – Отель называется Буа-Мулен.
   – О, очаровательно! Лесная мельница! То, что нужно! – Лисом овладел неудержимый припадок вдохновения. – Посмотрите налево! Здесь вы можете наглядно ознакомиться с технологией обработки зерна в XIII веке – подражая голосу гида, загнусавил он. – А те перь посмотрите направо. То, что вы видите, – это коптильня Вон то хрюкающее – это то, что вам подадут на завтрак. А мягкий сеновал…
   – На весла. Лис, на весла, – тоном, не допускающим возражений, прервал я непрошеного экскурсовода.
   Шумная небольшая речушка обрушивалась в полноводную Рону, подымая сноп водяных брызг.
   – Смотрите, смотрите! – весело закричала Лаура. – Вальдар, глядите, радуга! – Я нежно обнял ее тонкую талию.
   – Да, очень красиво, – с трудом подыскивая соответствующие эпитеты, вторил я ей. Лис раздраженно на меня посмотрел.
   – Очень красиво! – передразнил он меня. – Я бы на твоем месте попробовал присмотреть плацдарм, на котором мы будем высаживаться.
   Что и говорить, замечание моего друга бьыо как нельзя более верным. Вокруг, словно в насмешку над нашими планами, угрюмо громоздились бурые замшелые скалы.
   – Послушай, Виль, – обратился Бельрун к одному из корабельщиков, невозмутимо озиравшему это неуютное место. – Вы уже ходили по этой реке?
   – Да, уже пять лет, – с достоинством ответил тот.
   – Превосходно. Есть ли тут где-нибудь поблизости место, где можно бьыо бы пристать к берегу? – с надеждой в голосе спросил парня Винсент.
   – Да! – радостно отозвался белобрысый Виль. – Совсем поблизости. Пять лье! – он махнул рукой куда-то вниз.
   Я с сомнением оглядел великолепный наряд Лауры. «Пять лье? Ну что ж, пройдем». Выбора не было. Погоня могла появиться у нас за кормой с минуты на минуту, а потому высаживаться надо было чем раньше, тем лучше.
   – Послушайте, господа корабельщики, – со всей возможной учтивостью и убедительностью обратился я к владельцам барки. – Нам надо будет сойти на берег… Не могли бы вы продолжать спускаться по реке вниз… без нас? – завершил я свою мысль, по округлившимся глазам моряков понимая, что сказал полнейшую глупость.
   – О! Нет, вам надо было сойти в Лионе либо во Вьенне, – изумленно моргая, предложил мне младший из них. – Здесь совсем дикий край, ничего нет. Только лес и скалы. Если вы изволите сходить, то мы возвращаемся во Вьенн, брать груз.
   – Я вам хорошо заплачу, – попробовал я пустить в ход «золотой» аргумент.
   Молодцы недоуменно переглянулись.
   – Но за что? Это не есть правильно – идти по реке порожняком. Мы честные люди! Мы не можем брать деньги просто так!
   «Да, с французами было проще», – уныло подумал я, оглядываясь на Бельруна. Тот состроил мне печальную рожицу и развел руками.
   – Я буду плыть до Лионский залив! – грозно нависая над корабельщиками, неожиданно прокаркала Присцилла Харибда. – Я буду плыть, никуда не сворачивать, быстро добраться до моря!
   Парни посмотрели на внушительную сарацинку с уважением.
   – О, хорошо, мадам!
   Все вздохнули с облегчением. Морально-этическая проблема честных швейцарцев была решена. Лаура тихонько высвободилась из моих объятий и, подойдя к суровой южанке, прижалась к ней.
   – Ты покидаешь меня, Присцилла? – жалобно промолвила она. На фоне этой внушительной леди принцесса смотрелась, словно воробушек рядом с вороном. Телохранительница обхватила свою воспитанницу, и я, к своему глубочайшему изумлению, увидел у нее в глазах некий намек на сырость.
   – Моя маленькая девочка! – она погладила черные кудри девушки своей сухой смуглой лапой. – Я доберусь до твоего отца и попрошу его выслать вам навстречу отряд. Скажи только, куда его послать?
   Лаура, не задумываясь, радостно чирикнула:
   – Конечно, в Тулузу! К дяде Раймунду. Вальдар, он будет рад знакомству с тобой!
   Присцилла бросила на меня один из своих знаменитых взглядов, способных воспламенить бикфордов шнур, и прочувствованно произнесла:
   – Я видела тебя в бою. Ты смелый воин. Я доверяю тебе мою девочку – береги ее. Но если хоть волос упадет с ее головы, – с угрозой добавила она, – я рассеку тебя на тысячу частей!
   – Прыся, – начал убеждать ее Лис, – не беспокойся, все будет хорошо. Я за ним, ежели что, пригляжу.
   Статс-дама еще раз крепко обняла принцессу и кивнула остальным на прощание. Мы начали спешно собирать вещи и готовиться к высадке.
   «…Нет, Лис был прав! Надо было выкроить штаны принцессе из их паруса!» – сокрушенно подумал я, в сотый раз помогая окончательно деморализованной Лауре отдирать бархатный шлейф ее роскошного платья от колючих и цепких ветвей ладанника. Эжени, впрочем, выглядела не лучше: ее более ветхая юбка превратилась в совершеннейшие лохмотья. Вдобавок всем нам ужасно хотелось есть.
   – Ладанник, или же, по-другому, маквис, – присев на корточки перед измученной принцессой и учтиво помогая отцеплять платье от колючек, заметил Деметриус, – должен сказать, преинтереснейшее рас тение. Как вы можете слышать из самого его названия…
   – Я хочу пить! – возмутилась Лаура, все это время мужественно молчавшая.
   – Ну потерпи, солнышко! – взмолился я, озираясь вокруг. Корабельщики не обманули – край действительно был дикий. – Здесь же нет ручья…
   – Нет, есть! Я слышу плеск воды, – жалобно возразила девушка.
   – Надеюсь, это не Рона, – мрачно сострил Рейнар. Я с сомнением начал прислушиваться. После шести-семи часов упорного продирания сквозь непроходимые заросли мы были настолько измотаны, что я было заподозрил у Лауры слуховые галлюцинации.
   – Стойте! Тише, пожалуйста! – попросил я. Мои спутники, словно по команде, повалились на землю, загнанно дыша. И в наступившей тишине мы действительно услышали тихий плеск воды и характерный стук мельничного колеса.
   – Господи, как хорошо, что Ты есть! – я воздел руки вверх и воскликнул: – И как хорошо, что Ты время от времени напоминаешь нам о всеблагости своей… Это Буа-Мулен! Друзья мои, мы почти при шли! Вставайте!
   …Солнце уже совсем скрылось за лесом, и ночная мгла быстро опускалась на землю, когда мы, пошатываясь, выбрели на опушку и увидели перед собой высокий частокол, ограждающий небольшую ферму. Лаура, издав страдальческий вопль, ринулась к речушке, которая текла через поляну. Шаконтон, который все это время мужественно облизывал пересохшие губы, семенил за ней, не решаясь обогнать.
   – Пришли, – выдохнул Деметриус, валясь на землю без чувств. – Ну наконец-то!
   Лис подбежал к крепким двухметровым воротам и неистово забарабанил в них.
   – Откройте! Люди, откройте! Мы честные путники! – ожесточенно орал он, дубася кулаками в ворота. – Мы хотим спать! Мы вас не обидим!
   Собаки за забором мгновенно ответили дружным, слаженным лаем.
   – А ну, кто тут еще озорует? – раздался надтреснутый хриплый голос. – Подите прочь! Сейчас псов спущу!
   – Пустите нас, пожалуйста, – тоненьким жалобным голосом произнесла Эжени, подходя к воротам. – Мы правда очень устали…
   В створке ворот открылось маленькое окошечко, в котором забелело лицо мельника.
   – Да что ж это такое! – начал было он, но, увидев несчастную фигурку Эжени, нежно поддерживаемую Люка, и понуро бредущую по капустным грядкам Лауру, охнул и завозился с засовом.
   – Барышня, Боже мой, кто ж это вас так? Ворота распахнулись, и перед нами предстал плотный хозяин с сальной светильней в руке.
   – Господи! – изумленно оглядел он нашу пеструю компанию. – Сколько ж вас тут! И благородная дама? Ай-ай-ай! – запричитал встревоженный хозяин. – Где ж я вас всех размещу?
   Принцесса, как сомнамбула, путаясь в обрывках платья и опираясь на мою руку, проследовала во двор. Следом Бельрун и Сэнди несли неподвижное тело великого алхимика. Мельник только охал и вздыхал.
   – Ну что ж… Барышень и старика в дом, место найдется. А уж вас, благородные господа, извините… – он развел руками. – Разве что на сеновал…
   – Сеновал… сеновал… – Лис опустился на четвереньки и, повинуясь какому-то первобытному инстинкту, пополз через двор к деревянной загородке.

ГЛАВА 23

   Куда идет король, большой секрет, а мы всегда идем ему вослед!
Гимн сотрудников секьюрити

   Звуком, разбудившим нас, был оглушительный лай собаки, оборвавшийся жалобным визгом.
   – Пошла вон! Гастон, пристрели ее! – услышали мы властный, надменный голос во дворе. Раздался щелчок спускаемой арбалетной тетивы и вой раненой собаки.
   – Да что ж тут творится-то? – Бельрун непонимающе протер глаза и сел, вытряхивая соломинки из своей курчавой шевелюры. Мы недоуменно переглянулись.
   – Что-то везет нашему хозяину на гостей, – пробормотал Лис и полез к щелястой выгородке сеновала.
   Стараясь производить как можно меньше шума, мы последовали его примеру.
   Статный широкоплечий мужчина с загорелым и обветренным лицом, уверенно расставив ноги, стоял посреди двора. Обшитая железными пластинами кожаная куртка, широкий боевой кинжал на поясе и жесткая складка губ выдавали в нем профессионального солдата. Трое вояк за его спиной вязали ноги надсадно визжащей свинье.
   – Где мука, быдло? – предводитель сгреб согнувшегося перед ним несчастного мельника за шиворот и несколько раз грубо встряхнул.
   – Неурожай же был, ваша милость! – всхлипывая, начал оправдываться хозяин фермы.
   – Барону нет до этого никакого дела, – воин пнул его сапогом, сбивая с ног. Бессилие и унижение мельника явно доставляли ему удовольствие. Ухмыльнувшись, он выдернул из-за пояса витую ременную плеть и с оттягом хлестнул беззащитного старика. Тот охнул и повалился на бок. Его белая рубаха расползлась, и из багрового рубца на спине выступила кровь.
   – Тебя предупреждали, скотина… – равнодушно произнес он, вновь занося плеть. – Ты должен вовремя платить налог!
   – Лис, к воротам! – тихо скомандовал я. – Сэнди, со мной! Бельрун, в доме женщины и Деметриус, к ним, скорее!
   Все произошло слишком быстро. Увиденная нами картина начисто рассеяла остатки сна и вчерашней усталости. Мы дернулись было к выходу, но тут…
   – Постойте, я сам! – и не успели мы опомниться, как Люка одним движением перемахнул через загородку и оказался лицом к лицу с грабителем.
   – Ришар, остановись! – крикнул он. – Как ты можешь?
   Воин изумленно опустил плеть, которая повисла у него на руке, как мертвая змея. Он глядел на неизвестно откуда возникшего перед ним Люка так, словно тот был призраком. Они застыли друг напротив друга.
   – Клянусь шкурой святого Варфоломея, они похожи, как братья, – потрясенно прошептал Лис. Действительно, сходство бьыо несомненным. Оба высокие, гибкие, черноволосые, с резкими мрачноватыми чертами лица. Но если Люка походил на ворона, то его брата можно было сравнить с коршуном. Хищным и опасным…
   – Мишель?.. – не двигаясь с места, медленно произнес старший.
   – Ну конечно, это ты… Совсем не изменился. Ну, здравствуй, брат.
   Люка, или, вернее, Мишель, неуверенно улыбнувшись, двинулся ему навстречу.
   – Здравствуй, Ришар. Вот уж не ожидал тебя здесь встретить! Ты, я вижу, стал большим человеком, и все так же горяч, – клоун укоризненно посмотрел на хозяина мельницы, пытающегося отползти в сторону.
   – А ты вон куда забрался, – с какой-то странной интонацией произнес Ришар, подходя к брату и кладя ему руку на плечо.
   – Капитан! – занервничал Лис. – Что-то тут не так. Посмотри, как он ступает!
   Я кивнул и выпрямился во весь рост за загородкой. Шаги предводителя отряда были походкой хищника.
   – Работаем по плану, – предупредил я. Однако на нас никто не успел обратить внимания.
   – Как дома? Как Ализон? – завороженно глядя на воина, жизнерадостно спросил Люка.
   – Дома? Нормально, – четко отвечал ему брат, не убирая руку с плеча и глядя прямо в глаза тяжелым взглядом. – Хорошо дома. А Ализон… Ализон бросилась со скалы головой вниз. На следующий день после того, как ты ушел, – спокойно промолвил Ришар, одним движением обнажая висевший на поясе кинжал и всаживая его по рукоять в живот Мишеля. Бельрун молча сорвался с места и, перемахнув через загородь, бросился к двум фигурам, неподвижно застывшим посреди двора. Мы ринулись следом. Широкоплечий воин резко выдернул клинок, брезгливо глядя на оседающего у его ног младшего брата.
   – Она любила тебя. А я ей был не нужен, – закончил он, наклоняясь над телом своей жертвы, и аккуратно вытер оружие.
   – Люка-а-а!!! – раздался неистовый отчаянный крик. На пороге дома стояла бледная Эжени, за ней вьфисовывалась фигурка Лауры… Ришар необыкновенно быстрым кошачьим движением выпрямился и, обернувшись, увидел нас. На его лице заиграла хищная улыбка. Он мгновенно отскочил от тела повер женного брата и бросился к вороному коню, свободно разгуливающему по двору, пытаясь поймать повод и выхватить из петли на луке седла боевой топор.
   – Этот мой! – закричал я.
   Краем глаза я успел заметить, как Эжени, словно сомнамбула, спустилась во двор и, все убыстряя шаг, кинулась к лежащему на земле любимому. Бельрун одним прыжком оказался между негодяем, уже успевшим схватить свой топор, и девушкой, одним ударом сбивая ее с ног. Я прыгнул на Ришара, оскалившегося в звериной усмешке. Глаза его были налиты кровью, ноздри раздувались, хриплое дыхание походило на рык. Мой противник рванул на себе ворот своей кожаной куртки, словно испытывая приступ удушья, и я с изумлением увидел, как ^селезная пластина, намертво приклепанная к буйволицей коже, отскочила в сторону. «Берсерк!» – автоматически отметил я, нанося первый удар. Ришар ловко отпрыгнул в сторону, занося топор для удара.
   Ошеломленные нашей стремительной атакой, трое солдат бросили свою геройскую борьбу с визжащей свиньей и попытались было схватиться за оружие. Однако сделать они этого не успели. Впрочем, медлительность на этот раз спасла им жизнь. Лис, Сэнди и Бельрун сбили их с ног прежде, чем они успели что-либо предпринять.
   Мы же, кружа по двору, продолжали обмениваться неистовыми ударами. Но разница была в том, что мой противник был нужен мне живым, а я ему – мертвым. Он был ловок. Очень ловок и силен. Но кровь берсерка, ударившая ему в голову, начисто лишала его спо собности видеть что-либо вокруг.
   Я отбил его топор в сторону, демонстрируя атаку. Он молниеносно отскочил. Еще одна атака… Ришар попытался развернуться, чтобы уйти от моего удара…
   – Ой! – раздался испуганный вскрик мельника, который оказался точно за спиной озверевшего воина. Тот не удержал равновесия, взмахнул руками и полетел на землю, роняя топор. Я тут же прыгнул, обрушиваясь коленями на его живот. Хрипло выдохнув воздух, он попытался дернуться и тут же получил серию ударов в лицо: Глаза его закатились, и мой противник потерял сознание.
   – Лис; вяжи его немедля! Не теряй времени! – приказал я, подымаясь на ноги.
   – Господи, Господи Боже мой! – с трудом поднимаясь с земли, запричитал обезумевший от страха мельник. – Ох! Что же вы натворили? – растерянно озираясь, продолжал он. – Что же теперь будет? Это же Ришар Жеверде, правая рука господина барона! Мне теперь не жить… Будь проклят тот час, когда я пустил вас сюда! – хозяин завыл, обхватив голову руками. – Что же будет? – повторял он.
   – Молчи! – рявкнул я на него. – Ничего не будет. Я принц крови, а этот подлец ранил моего человека. Ты тут ни при чем!
   Хозяин Буа-Мулен, не обращая на мои слова никакого внимания, продолжал причитать. Я махнул на него рукой и, не желая терять время на уговоры обезумевшего старика, быстро направился к Люка. Над ним уже склонился Деметриус, осматривая ужасную рану и что-то неодобрительно бурча себе под нос. Вокруг распростертого на земле тела темнела лужа крови, в которой, сама того не замечая, стояла на коленях Эжени. Люка лежал неподвижно, скорчившись и зажимая ладонями рану, из которой все еще, не переставая, сочилась кровь. Глаза его были закрыты – по-видимому, он был без сознания.
   – Скорее неси тряпки! – бросил через плечо Деметриус стоящей за ним принцессе. – Да смотри, чтоб были чистые!
   Лаура со всех ног кинулась в дом. Сзади ко мне подошел Лис. Я услышал, как он неодобрительно зацокал языком и тихо произнес:
   – Этот уже не жилец…
   Я предостерегающе поднял руку. И тут Эжени, сидящая на коленях над умирающим Люка со взглядом, устремленным в одну точку, неожиданно заговорила. Я поразился тому, как мертвенно-спокойно звучали ее слова. Пока она говорила, рука девушки автоматически гладила черные волосы Люка…
   – Он всегда искал смерти… Всегда, с первого дня нашего знакомства. Тогда мне было пятнадцать лет, я выступала в труппе своего отца. Это была моя первая гастроль… Мы давали представление в городке Кармо. Я приглянулась какому-то вельможе, который ехал мимо. Он велел своим слугам схватить меня и привести к нему. Я кричала, отбивалась, но никто не осмелился прийти мне на помощь… – Эжени судорожно всхлипнула и продолжала дальше тем же бесцветным голосом: – Люка был в толпе, он смотрел наше пред ставление. Увидев, как слуги этого вельможи волокут меня, он выхватил у кого-то из крестьян вилы, подскочил к нам и одним ударом вогнал их в грудь насильника. Началась паника, все куда-то побежали… Люка в бешенстве набросился на слуг и голыми руками обратил их в бегство. К нам подбежал мой смертельно перепуганный отец и велел скорее бежать, пока нас не схватили. Дал нам коня… И тогда Люка в первый раз взглянул мне в глаза, подхватил на руки… Мы мчались, мчались… – плечи девушки затряслись от беззвучного плача. Она попыталась судорожно прижать к себе голову раненого…
   – Осторожнее! – вскричал Деметриус. – Двигать его нельзя, пойдет кровь!
   Лаура бросилась обнимать рыдающую Эжени.
   – Он никогда не мог простить себе этого убийства! Все время повторял, что жить недостоин! Эта его вера! – наездница уткнулась в плечо принцессы и намертво вцепилась ей в руку. Четверо сильных, здоровых мужчин стояли, переминаясь с ноги на ногу, и ничем не могли помочь ни несчастной девушке, ни нашему умирающему другу. Чувство абсолютной, вопиющей беспомощности переполняло нас, доводя до бешенства… И все же мы ничего не могли сделать.
   И тут умирающий Мишель Жеверде открыл глаза. Мы все невольно вздрогнули – настолько разительным был контраст между искаженным невыносимым страданием лицом и выражением этих глаз. Они сияли неуемной радостью, начисто заглушающей чувство боли.
   – Эжени… не плачь! – прошептал он. – Наконец я искуплен… Сейчас моя душа предстанет перед Господом… Я всегда любил тебя, – четко проговорил он и судорожно сжал ей руку. Конвульсия сотрясла его тело, и Люка, прерывисто вздохнув, откинулся назад.
   – Мертв… – тихо произнес Деметриус. Все мы молчали. Эжени, издав горестный вопль, упала на тело любимого, сжимая его в объятиях.
   Этот крик привел нас в чувство.
   – Лаура, пожалуйста, позаботься о ней, – попросил я заплаканную принцессу, нежно приобняв ее за плечи. – А я займусь правосудием… – с угрозой произнес я, поворачиваясь туда, где лежал связанный Ришар. – Где найти вашего сюзерена? – спросил я мельника, все еще не вполне очухавшегося.
   – Вы что, правда собрались требовать суда над ратником барона? – хозяин, держась за бок, тяжело поднялся с земли. – В своем ли вы уме? Его милость известен крутым нравом, он и вас…
   – Сэнди, неси доспех и рыцарскую цепь, – не дослушав, резко приказал я своему оруженосцу.
   – Не ходи! – выкрикнула Лаура, хватая меня за руку.
   – Пойми, это необходимо. Он должен получить по заслугам.
   Мягко, но решительно высвободившись, я обернулся к Рейнару.
   – Лис, привяжи этого ублюдка к седлу! Пусть тащится за конем. Хозяин, где находится этот чертов замок?
   – По лесной дороге, ваша милость, вон туда, – старик махнул рукой куда-то влево за ворота. – А там до развилки все прямо, а от развилки в гору.
   – Отлично! – выкрикнул я, вскакивая в седло. – Найдем. Да! – Я развернул коня. – Как зовут твоего господина?
   – Его милость зовут Кретьен де Мобрюк, – кланяясь в пояс, запричитал старик. – Он из свиты ее величества, господин рыцарь, ему сам черт не брат…
   – Тем более, – вонзив шпоры в конские бока, я припустил скакуна резвой рысью. Ремешок, стягивающий запястье братоубийцы, дернулся, натягиваясь и заставляя негодяя бежать следом.
   Замок Мобрюк располагался на поросшем лесом холме, и не надо было быть Зорким Соколом, чтобы заметить, как он запущен. Похоже, лет двадцать здесь никто, кроме разве что двух-трех престарелых сторожей, не жил. Теперь же его могущественный хозяин, слывший, по словам мельника, грозой здешних мест, спешил загладить свое невнимание интенсивной реставрацией. Сваленные у стены свежеспиленные бревна, лоснящиеся от солнца оструганные доски, кучи песка и щебня свидетельствовали о недавнем, но весьма ощутимом интересе к восстановлению родового гнезда.
   Ворота, также радовавшие глаз своей новизной, были закрыты, но у поросших травой и горбатыми березками стен деловито копошилось дюжины полторы работников, таскавших туда щебень в больших плетеных корзинах, связывавших козлы у надвратной башни и обтесывающих балки для будущих перекрытий. Пара мрачного вида стражников, откровенно скучая, наблюдала за продвижением работ.
   Увидев подъезжающего к воротам рыцаря, волокущего за собой на ремне их соратника, неусыпные аргусы заметно оживились, вскрикивая и хватаясь за копья.
   – Мне нужен ваш господин! – рявкнул я, наезжая конем на ближнего ко мне вояку. Он опасливо поглядел на меня, потом на связанного Ришара, потом снова на меня и, молча кивнув, быстро зашагал к воротам. Его собрат по оружию, также не говоря ни слова, развернулся и, перехватив копье поудобней, принялся загонять рабочих в некое подобие сарая, наскоро сколоченное у подножия холма.
   – Какого дьявола! Где этот чертов наглец? – коренастый рыцарь с окладистой бородой какого-то пего-бурого цвета возник над парапетом крепостной стены, между двумя зубцами. – Эй! Кто ты такой, негодяй, и что тебе здесь надо?!
   – Поаккуратней, господин де Мобрюк! На сервов своих кричать будете. Я опоясанный рыцарь. Мое имя Вальдар Камдил, сьер де Камварон, и я требую правосудия! – соскочив с коня, я подошел к рухнувшему наземь убийце и, перерезав ремень, рывком поднял его на ноги.
   – Убирайтесь отсюда, рыцарь, – несколько умерив спесь, прорычал де Мобрюк. – И оставьте здесь моего человека. Что бы он ни натворил, он на моей земле, и лишь я вправе распоряжаться его жизнью! А теперь ступайте, да поскорее. Я не склонен принимать гостей!