Страница:
— До озера нам еще идти и идти. Даже мой старинный приятель, быстроногий Ахар, едва ли доберется до него к вечеру. Так что Теплое озеро ты увидишь в полной расе не раньше чем завтра утром. Надеюсь, купание принесло тебе хотя бы немного ума. Вместо ответа Хельви повернулся к тому месту, где за деревьями мелькало чудесное озерко, и, к собственному изумлению, увидел только лес. Не обращая внимания на издевательский смех Тара, он побежал обратно, к белому песчаному пляжу, однако оказался на довольно большой поляне, на противоположной стороне которой росли высокие сосны. Точно такие же деревья он видел на далеком берегу озерца, которое принял за Теплое. Неужели он ал жертвой чудовищного морока? Хельви судорожно щупал свое тело, потому что был готов к тому, что руки и ноги сейчас начнут рассыпаться в пыль под воздействием магической воды. Но все было в полном порядке. Волосы, еще влажные после купания, тоже не думали вылезать, и вообще, наместник чувствовал себя велико-Смущенный и недоумевающий, наместник вернулся к Дереву, у которого отдыхал Тар. Хотя бы этот не пропал г глаз долой, подумал Хельви об альве. Однако начинать Разговор тоже не спешил. Он неторопливо уселся на землю напротив альва. повернув меч таким образом, чтобы его Можно было вытащить из ножен немедленно, если возникнет такая необходимость. Тар понимающе усмехнулся.
— Не доверяешь? Это правильно. Я в последнее время сам себе перестал верить. Вроде и делаю что-то, а глядь-правая рука стремится схватить левую. — И Тар резким движением схватил себя за запястье. — Ты и понятия не имеешь, что значит испытывать подобный страх.
— Послушай, мне очень жаль тебя и Вепря. Однако я отдаю себе отчет в том, что вы пошли в этот поход добровольно, более того — лично я уговаривал вас остаться в Западном крае, потому что искренне нуждался в вашей помощи. Но вам не хотелось разделить со мной ответственность правления, вы хотели резвиться на свободе и корчить из себя Оген знает каких первооткрывателей. А теперь тебе не приходит ничего другого в голову, как укорять меня, что я не знаю того, не выдержал сего. Уверяю тебя, что в качестве наместника Западного края я пережил столько испытаний за последние десять лет, что уж лучше бы я отработал их на водяной мельнице.
Высказав Тару эти горькие, но справедливые слова, Хельви почувствовал себя намного лучше. Видно, то, что скопилось у него внутри, наконец вырвалось и освободило в сердце местечко для сострадания. Наместнику тут же стало совестно своих слов, и он решил помочь альву нести Вепря, а также предложить заполевать любого зверя, да даже гриффона, ценой жизни которого можно бы было вернуть бывшего алхина. Он уже был готов рассыпаться в извинениях, но увидел, что Тар откровенно посмеивается над ним.
— Вижу, вода из колодца богини Зорь и впрямь делает людей умнее прямо на глазах у изумленной публики, — насмешливо сказал Младший. — Все же жаль, что оно исчезло, правда? Мне ни разу не доводилось видеть его вблизи, равно как и счастливчика, которого чары сильфов допустили до вожделенного берега. Впрочем, ты же носишь их меч. возможно, поэтому ты и притронулся к величайшему чуду.
— Ты действительно полагаешь, что это был колодец? Но я нахожу, что он был больше похож на озеро.
— О существовании этого источника мы узнали из хроник, оставленных сильфами. Вполне возможно, что наши летописцы просто дали неправильный перевод. Да и что ты можешь знать о том, как выглядели божественные колодцы? Ты же не думал, что это будет нечто деревенское, с ведром на цепи? А богиня Зорь это ведро поднимала и опускала, словно бабка Нырка? Это же просто смешно.
— Если бы я попил из этого озера трижды, я бы стал богом, — сказал Хельви.
— Ну да, так гласит легенда. Но каковы сильфы — они лишили драконов доступа к воде просто и гениально. Они не стали возводить вокруг колодца стены или завалы, не спрятали его под землю. Они просто снабдили источник собственной волей. И воды колодца богини Зорь сами решают, чье тело достойно окунуться в них, а чье нет. Несколько капель этой влаги могли бы легко вернуть к жизни Вепря.
— Что? — не веря своим ушам, переспросил Хельви. — И ты только сейчас говоришь об этом?
— Все равно это не имеет смысла,—пожал плечами Тар. — Если бы колодец захотел, чтобы мы с алхином искупались в нем, он бы раскинулся прямо у наших ног. Тем не менее ты сам видел, как он исчез, стоило мне приблизиться к нему. Значит, не судьба. Значит, придется забирать еще одну жизнь, хочешь ли ты этого или нет, наместник. У меня просто нет иного выхода. На моем месте ты поступил бы так же.
Хельви судорожно соображал, сколько воды он зачерпнул во флягу из чудесного колодца богини Зорь. Черпал он один раз, да и бутыль была небольшая. На пару добрых глотков для Вепря должно хватить, а вот для прибавления мудрости наместнику, скорее всего, ничего не останется. Хоть он и фыркал во время купания, когда вода попадала в нос, однако считаются ли эти попадания глотками, Хельви не знал. Скорее всего, нет, потому что каких-то мудрых озарений пока не последовало.
«Тар, в моей фляге есть несколько капель воды из источника. Я готов отдать их Вепрю» — эти слова буквально рвались с языка наместника, однако он решил не торопиться. Он не был уверен, как отреагирует Тар на подобное признание. Даже дракону было лестно стать богом, почему бывший Ожидающий откажется от такой чести? Вот если бы знать наверняка, читать мысли Тара так же свободно, как это делает он в отношении Хельви. Неожиданная идея заставила человека усмехнуться. Он достал из-за пазухи фляжку и сделал большой глоток. Никаких чудес не произошло. Хельви сидел несколько секунд, глядя в песок и прислушиваясь к себе, но понять, стал ли он на самом деле умнее, не смог. Никаких внезапных наитий или все поясняющих видений не находило на него, и наконец наместник поднял голову и посмотрел на Тара, который все это время не сводил с собеседника глаз. Взгляды их встретились. Альв заморгал и отвернулся.
— Ты пил воду из колодца богини Зорь, правда? — спросил Хельви. — Поэтому ты так ловко угадываешь мои мысли, мой мудрый друг. Сейчас я попробую напоить Вепря и вернуть его к жизни без традиционного жертвоприношения. Заклятие мрака, наложенное на него, падет без чужой крови. Ты сказал мне неправду насчет того, что никогда не видел колодца вблизи, только потому, что надеешься, что я поделюсь набранной водой с тобой? Неужели ты хочешь стать богом, Ожидающий? Мне кажется, что в этом случае тебя будет ожидать не самая веселая участь.
— Ты прекрасно читаешь мысли, но тебе это скоро надоест, наместник. Однако я не собираюсь радовать тебя отгадками. Мои отношения с колодцем богини Зорь, который по воле сильфов превратился в разумное и самостоятельное существо, не должны тебя тревожить.
— Вепрь пил вместе с тобой из этого озера? — резко спросил Хельви, поднимаясь на ноги.
— Да. Колодец богини Зорь — первое чудо, встреченное нами на пути к Черным горам, — совершенно серьезно отвечал Тар.
Наместник опустился на колени перед лежавшим в забытьи алхином, провел рукой по серебристым волосам и осторожно капнул на лоб товарищу из своей фляги. Сапфировая капля побежала по старчески дряблой коже, оставляя за собой ясный, белый цвет, стирая морщины и пигментные пятна. Хорошо бы его просто умыть, подумал Хельви, но, видно, одним умыванием не обойтись. Он разжал губы Вепрю и влил туда драгоценный глоток. Алхин вздрогнул, словно укушенный змеей, и слабо застонал. Изумленный и радостный наместник видел, как изменяется человеческое лицо. Вепрь молодел, Волосы стремительно рыжели от корней и до самых копчиков Свежая кожа заблестела в лучах солнца. Легкий румянец окрасил безжизненные щеки, Алхин задышал, громко и чисто, и Хельви словно услышал громкий стук его ожившего сердца, и этот звук на мгновение заглушил все шорохи рощ богини Зорь.
Тар что-то невнятно сказал над самым ухом наместника, однако тот не повернул олову к Ожидающему, настолько прекрасно было зрелище возвращавшегося алхина. На мгновение Хельви почувствовал себя богом, и страстное желание вновь погрузиться в теплый источник, напиться сладкой воды из божественного колодца едва не лишило человека сознания. Шлеп — это Тар влепил ему звонкую оплеуху, и тем самым окончательно вывел из странного транса, в котором наместник пребывал последние несколько минут.
— Говорю же, будь осторожен с этой водицей. Не все хорошо Младшим, что на пользу богам и сильфам, — услышал Хельви недовольный голос Ожидающего. — Все еще полагаешь, что я хочу стать богом? Я рад, что ты почувствовал, что это за радостное ощущение
— Это что, действие волшебства? — заплетающимся языком промямлил Хельви, — Что со мной происходит, Тар?
— Остаточное действие. Ничего, жив будешь. Зато в следующий раз не полезешь плавать в незнакомые озера. Или ты решил, что тут кругом все как в твоем родном Западном крае — если опасности нет, то делай, что хочешь? Посиди и помолчи немного. Дыши глубже.
Хельви задышал точь-в-точь как Тирм после охоты и прикрыл глаза.
Чей-то знакомый голос заставил его вздрогнуть и замереть:
— Хороший мой, решил заняться дыхательной гимнастикой? Самое время. Может, расскажешь между делом старому товарищу, как это ты дошел до прозябания в болотах южного приграничья?
ГЛАВА 12
— Не доверяешь? Это правильно. Я в последнее время сам себе перестал верить. Вроде и делаю что-то, а глядь-правая рука стремится схватить левую. — И Тар резким движением схватил себя за запястье. — Ты и понятия не имеешь, что значит испытывать подобный страх.
— Послушай, мне очень жаль тебя и Вепря. Однако я отдаю себе отчет в том, что вы пошли в этот поход добровольно, более того — лично я уговаривал вас остаться в Западном крае, потому что искренне нуждался в вашей помощи. Но вам не хотелось разделить со мной ответственность правления, вы хотели резвиться на свободе и корчить из себя Оген знает каких первооткрывателей. А теперь тебе не приходит ничего другого в голову, как укорять меня, что я не знаю того, не выдержал сего. Уверяю тебя, что в качестве наместника Западного края я пережил столько испытаний за последние десять лет, что уж лучше бы я отработал их на водяной мельнице.
Высказав Тару эти горькие, но справедливые слова, Хельви почувствовал себя намного лучше. Видно, то, что скопилось у него внутри, наконец вырвалось и освободило в сердце местечко для сострадания. Наместнику тут же стало совестно своих слов, и он решил помочь альву нести Вепря, а также предложить заполевать любого зверя, да даже гриффона, ценой жизни которого можно бы было вернуть бывшего алхина. Он уже был готов рассыпаться в извинениях, но увидел, что Тар откровенно посмеивается над ним.
— Вижу, вода из колодца богини Зорь и впрямь делает людей умнее прямо на глазах у изумленной публики, — насмешливо сказал Младший. — Все же жаль, что оно исчезло, правда? Мне ни разу не доводилось видеть его вблизи, равно как и счастливчика, которого чары сильфов допустили до вожделенного берега. Впрочем, ты же носишь их меч. возможно, поэтому ты и притронулся к величайшему чуду.
— Ты действительно полагаешь, что это был колодец? Но я нахожу, что он был больше похож на озеро.
— О существовании этого источника мы узнали из хроник, оставленных сильфами. Вполне возможно, что наши летописцы просто дали неправильный перевод. Да и что ты можешь знать о том, как выглядели божественные колодцы? Ты же не думал, что это будет нечто деревенское, с ведром на цепи? А богиня Зорь это ведро поднимала и опускала, словно бабка Нырка? Это же просто смешно.
— Если бы я попил из этого озера трижды, я бы стал богом, — сказал Хельви.
— Ну да, так гласит легенда. Но каковы сильфы — они лишили драконов доступа к воде просто и гениально. Они не стали возводить вокруг колодца стены или завалы, не спрятали его под землю. Они просто снабдили источник собственной волей. И воды колодца богини Зорь сами решают, чье тело достойно окунуться в них, а чье нет. Несколько капель этой влаги могли бы легко вернуть к жизни Вепря.
— Что? — не веря своим ушам, переспросил Хельви. — И ты только сейчас говоришь об этом?
— Все равно это не имеет смысла,—пожал плечами Тар. — Если бы колодец захотел, чтобы мы с алхином искупались в нем, он бы раскинулся прямо у наших ног. Тем не менее ты сам видел, как он исчез, стоило мне приблизиться к нему. Значит, не судьба. Значит, придется забирать еще одну жизнь, хочешь ли ты этого или нет, наместник. У меня просто нет иного выхода. На моем месте ты поступил бы так же.
Хельви судорожно соображал, сколько воды он зачерпнул во флягу из чудесного колодца богини Зорь. Черпал он один раз, да и бутыль была небольшая. На пару добрых глотков для Вепря должно хватить, а вот для прибавления мудрости наместнику, скорее всего, ничего не останется. Хоть он и фыркал во время купания, когда вода попадала в нос, однако считаются ли эти попадания глотками, Хельви не знал. Скорее всего, нет, потому что каких-то мудрых озарений пока не последовало.
«Тар, в моей фляге есть несколько капель воды из источника. Я готов отдать их Вепрю» — эти слова буквально рвались с языка наместника, однако он решил не торопиться. Он не был уверен, как отреагирует Тар на подобное признание. Даже дракону было лестно стать богом, почему бывший Ожидающий откажется от такой чести? Вот если бы знать наверняка, читать мысли Тара так же свободно, как это делает он в отношении Хельви. Неожиданная идея заставила человека усмехнуться. Он достал из-за пазухи фляжку и сделал большой глоток. Никаких чудес не произошло. Хельви сидел несколько секунд, глядя в песок и прислушиваясь к себе, но понять, стал ли он на самом деле умнее, не смог. Никаких внезапных наитий или все поясняющих видений не находило на него, и наконец наместник поднял голову и посмотрел на Тара, который все это время не сводил с собеседника глаз. Взгляды их встретились. Альв заморгал и отвернулся.
— Ты пил воду из колодца богини Зорь, правда? — спросил Хельви. — Поэтому ты так ловко угадываешь мои мысли, мой мудрый друг. Сейчас я попробую напоить Вепря и вернуть его к жизни без традиционного жертвоприношения. Заклятие мрака, наложенное на него, падет без чужой крови. Ты сказал мне неправду насчет того, что никогда не видел колодца вблизи, только потому, что надеешься, что я поделюсь набранной водой с тобой? Неужели ты хочешь стать богом, Ожидающий? Мне кажется, что в этом случае тебя будет ожидать не самая веселая участь.
— Ты прекрасно читаешь мысли, но тебе это скоро надоест, наместник. Однако я не собираюсь радовать тебя отгадками. Мои отношения с колодцем богини Зорь, который по воле сильфов превратился в разумное и самостоятельное существо, не должны тебя тревожить.
— Вепрь пил вместе с тобой из этого озера? — резко спросил Хельви, поднимаясь на ноги.
— Да. Колодец богини Зорь — первое чудо, встреченное нами на пути к Черным горам, — совершенно серьезно отвечал Тар.
Наместник опустился на колени перед лежавшим в забытьи алхином, провел рукой по серебристым волосам и осторожно капнул на лоб товарищу из своей фляги. Сапфировая капля побежала по старчески дряблой коже, оставляя за собой ясный, белый цвет, стирая морщины и пигментные пятна. Хорошо бы его просто умыть, подумал Хельви, но, видно, одним умыванием не обойтись. Он разжал губы Вепрю и влил туда драгоценный глоток. Алхин вздрогнул, словно укушенный змеей, и слабо застонал. Изумленный и радостный наместник видел, как изменяется человеческое лицо. Вепрь молодел, Волосы стремительно рыжели от корней и до самых копчиков Свежая кожа заблестела в лучах солнца. Легкий румянец окрасил безжизненные щеки, Алхин задышал, громко и чисто, и Хельви словно услышал громкий стук его ожившего сердца, и этот звук на мгновение заглушил все шорохи рощ богини Зорь.
Тар что-то невнятно сказал над самым ухом наместника, однако тот не повернул олову к Ожидающему, настолько прекрасно было зрелище возвращавшегося алхина. На мгновение Хельви почувствовал себя богом, и страстное желание вновь погрузиться в теплый источник, напиться сладкой воды из божественного колодца едва не лишило человека сознания. Шлеп — это Тар влепил ему звонкую оплеуху, и тем самым окончательно вывел из странного транса, в котором наместник пребывал последние несколько минут.
— Говорю же, будь осторожен с этой водицей. Не все хорошо Младшим, что на пользу богам и сильфам, — услышал Хельви недовольный голос Ожидающего. — Все еще полагаешь, что я хочу стать богом? Я рад, что ты почувствовал, что это за радостное ощущение
— Это что, действие волшебства? — заплетающимся языком промямлил Хельви, — Что со мной происходит, Тар?
— Остаточное действие. Ничего, жив будешь. Зато в следующий раз не полезешь плавать в незнакомые озера. Или ты решил, что тут кругом все как в твоем родном Западном крае — если опасности нет, то делай, что хочешь? Посиди и помолчи немного. Дыши глубже.
Хельви задышал точь-в-точь как Тирм после охоты и прикрыл глаза.
Чей-то знакомый голос заставил его вздрогнуть и замереть:
— Хороший мой, решил заняться дыхательной гимнастикой? Самое время. Может, расскажешь между делом старому товарищу, как это ты дошел до прозябания в болотах южного приграничья?
ГЛАВА 12
Возвращение Хельви, Тара и Вепря вызвало скандал в отряде Ахара. Тирм бегал вокруг спутников и заливался яростным лаем. Командир, который не доверял заявлениям Тара об абсолютной безопасности здешних мест, был склонен соблюдать тишину, и шум, поднятый псом, его злил. Алхин, рыжеволосый и светлоглазый мужик, неловко поклонился Ахару и поблагодарил за выручку, однако заявил, что собирается помочь своему дорогому другу и покровителю Хельви Щедрому найти и убить дракона, чтобы тот мог с честью откупиться от водяного князя. Нахальный Вепрь посмел заявить племяннику великого канцлера, что и у командира дозорного отряда не должна быть кишка тонка и стыдно заставлять одного наместника расхлебывать всю ту кашу, которую они заварили с Остайей.
Ахар только зубами заскрипел, однако выдержка не подвела, и он не стал хвататься за меч, а просто ответил так невовремя вернувшемуся в сознание пленнику, что немедленное возвращение в столицу империи прежде всего в интересах Вепря. А что до дракона и уплаты долга всякой нечисти, то отряд специально избрал дорогу домой, которая бы стороной обходила владения водяника.
— Остайя дал тебе, хороший мой, два месяца на выполнение работы, — нагло глядя прямо в лицо Ахару, заявил Вепрь, — Клянусь, ты потратишь их на то, чтобы бессмысленно пытаться пролезть через непроходимые болота к Горе девяти драконов, а потом все равно будешь вынужден повернуть обратно и вернуться через рощи богини Зорь к подземной реке водяного князя. Вместо этого мы могли бы за оставшееся время поймать крылатого зверя и добром расстаться с водяником. Впрочем, именно этим и планирует заняться Хельви.
Бойцы, которые молча прислушивались к спору, пока никак не высказывали своего мнения по поводу того или другого плана. Только Шельг, по обыкновению, ворчал себе под нос, однако наместник не мог расслышать, что именно он бормочет. Тар молча оглядывал окрестности, стараясь не встречаться взглядами с соплеменниками, и прежде всего с взбешенным Ахаром.
— Мне ровным счетом наплевать на те замечательные идеи, которыми руководствуется в своем походе уважаемый наместник. У меня есть задание от императора, и я намерен выполнить его, даже если для этого мне придется отрезать тебе голову, — бросил Ахар Вепрю. — Мне велено доставить тебя во дворец. Если после этого тебе будет позволено присоединиться к экспедиции наместника — первый пожелаю тебе доброго пути. Но до тех времен забудь про драконов и водяных князей, прошу тебя для твоего же собственного блага.
— Ты ставишь нас в тупик, эта ситуация просто не имеет выхода, — вмешался в разговор Хельви. — Подумай сам — наши споры рискуют закончиться банальной дракой, во время которой могут погибнуть твои же воины. Лучше отпусти нас с миром. Я обещаю тебе написать письмо Раги Второму, после которого у императора не возникнет вопросов по поводу твоей честности и таланта военачальника.
— Я подобрал тебя на берегу Хмурой, велел своим воинам одеть и накормить из собственных запасов. И вот что я получил от тебя в благодарность. Даже пес, — Тар кивнул в сторону рычащего Тирма, — понимает, в отличие от человека, что такое признательность.
— Прекрати, Ахар, — негромко сказал Тар, Лег, воз. можно, и понимает признательность, как велит ему его собачья совесть, но к людям и альвам это не имеет никакого отношения. Мы же все-таки не звери, бывший Ожидающий. Ты, видно, позабыл о том, как именно ты стал командиром дозорного отряда в приграничье? Я могу напомнить тебе и твоим воинам. И думаю, это может лишить чувсва признательности к тебе не только наместника, но и самых преданных твоих бойцов. Рассказать им эту историю?
Командир взглянул на Ожидающего с такой ненавистью, что если бы взгляды могли убивать, то Тар умер бы на месте, Десятник, который нагнулся к плечу своего господина и зашептал ему что то утешительное, получил железным кулаком в скулу и отлетел на несколько шагов и сторону. Вепрь недовольно поморщился — ему не нравилось, когда при нем наказывали слуг. Хельви невольно положил ладонь па рукоятку меча и сжал ее покрепче, готовясь каждую секунду к отражению ударов бывших товарищей. Тар же и бровью не попел — он оставался без оружия и, в случае атаки Ахара, был совершенно беспомощен, но это его, казалось, не страшило. Наместник на всякий случай незаметно приблизился к Младшему, чтобы прикрыть его сбоку.
— Твой пес замолчит когда-нибудь? — заорал Ахар и швырнул в Тирма своей флягой, которую сорвал с пояса.
Животное обиженно завизжало. Несколько бойцов неожиданно пришли в движение за спиной Хельви. Он обернулся, ожидая нападении, но Нырок, Шельг, Кифр и Толин не схватились на мечи. Они распустили пояса и, подойди к Ахару, бросили их ему под ноги. Священный Кодекс, который предписывал беспрекословное; подчинение воинов командирам, допускал одну-единственную лазейку, которая позволяла бойцам расстаться с ненавистной службой. Отдавший свой пояс воин был волен уйти на все четыре стороны. Однако он покрывал себя позором, как дезертир, и брать его в дружину было зазорно для любого правителя-альва. Боец без пояса мог рассчитывать на то, что закончит свою жизнь проклятым изгнанником, поэтому лишь немногие решались на столь отчаянный поступок.
— Ты совершенно обезумел, командир. Впрочем, у наместника тоже не все в порядке с головой,—довольно грубо заявил Шельг. — Но нам все же кажется, что вернее будет попробовать поймать проклятого дракона, чем потом вкалывать всю жизнь на водяной мельнице проклятого князя, драконова его задница, как сказал бы покойный Свард. Прощай, Ахар. Впрочем, если ты передумаешь, мы будем рады принять тебя в нашу небольшую компанию. — С этими словами альв кивнул и уверенно встал за спиной Хельви, обнажив два ножа.
Вот сейчас и начнется драка, тоскливо подумал наместник. Силы противников были примерно равны, поэтому исход боя был неясен. Однако Ахар сдержался. Мысль ли о том, что он останется в результате драки с одним-двумя воинами и должен будет в таком составе пробиваться через южные леса, боязнь ли погибнуть в схватке, не выполнив задания императора, остановила его, но несгибаемый командир махнул рукой. Его воины двинутся сейчас искать место для ночлега, а предатели во главе с наместником могут отправляться в пасть гриффонам, прорычал он. Парг, утирая разбитый нос, выкрикивал команды. Ольм, Лимин, Бостр и братья Калид с Палидом, не глядя на своих бывших товарищей, молча исчезали за деревьями. Последним с поляны ушел Ахар.
— Я буду рад сообщить ей, что твои кости навсегда останутся по ту сторону Черных гор, — крикнул он напоследок, обращаясь к Хельви.
— Это мы еще посмотрим, чьи кости тут останутся, — сквозь зубы негромко сказал Вепрь и сплюнул.
Наместник помрачнел. Он понял, что Ахар говорил 0 Сури, и это было оскорбительно. Однако связываться с альвом он не стал, — в конце концов, его злое предсказание сбудется, если Хельви будет лезть в каждую драку. Главное сейчас —найти дракона, если он существует. Между тем Тар оглядел бойцов, которые выстроились в ряд, подтягивая руками штаны, и внимательно расспросил их о сроках и местах службы. Оказалось, что все четверо пришли в дозорный отряд сравнительно недавно, что отбирал их лично Ахар, а до этого Шельг, Нырок и Толив успели послужить на западных окраинах, а Кифр — Во дворце. Тар был немного удивлен, что эти воины, а особенно последний, выполнявший, с точки зрения Ожидающего, скорее функции лакея, чем солдата, были отобраны в дозор, а уж тем более — для специального задания императора. Впрочем, даже эти четверо новичков были лучше, чем ничего. Поскольку лишних ремней в отряде не было, Хельви пришлось расстаться с курткой Ноки — ее разрезали ножом на длинные куски, и бойцы подпоясались.
— Ребята,—обратился наместник к новобранцам,—я чту законы священного Кодекса с тех самых пор, как присягнул императору Раги Второму. Однако я все-таки не альв и считаю возможным для себя отбрасывать какие-то условности, которые, на мой взгляд, давно устарели и не имеют никакого смысла. Поэтому, если мы выживем после этого похода, о котором еще будут сложены легенды, клянусь, вы все станете сотниками в дружине Западного края, наместником которого я служу. Или меня зовут не Хельви Щедрый.
Воины только опустили головы в знак признательности. Хотя должность сотника была мечтой многих, бойцы понимали, что до славы и богатства нужно было еще дожить. Никто не сомневался, что поход будет тяжелым. Тар, который, само собой, принял на себя обязанности десятника, предложил выработать план дальнейших действий. Поиск дракона — это, конечно, важно, но на ночь им нужно где-то остановиться, чтобы поесть и поспать. — Если идти след в след за воинами Ахара, можно нарваться на неприятности. Я знаю командира — он может и передумать, что отпустил нас с миром, — объяснил Ожидающий. — Поэтому я предлагаю идти к Теплому озеру не напрямик, а немного обходя берег с запада. Если верить карте, то в результате мы придем на плоский берег, в то время как идущие впереди бойцы Ахара упрутся в прибрежные скалы.
— План хорош, — согласился Хельви. — Но как же дракон? Хорошо бы поискать его где-нибудь высоко в горах.
— Вершины Черных гор поднимаются на той стороне Теплого озера. Если бы нам удалось как-нибудь переправиться туда, можно было бы поискать там драконов. Или штольни с сокровищами гриффонов. Как насчет древнего золотишка и драгоценных камней, хорошие мои? — обратился Вепрь к воинам. — Только, чур, делить все найденное по-братски. А то в следующий раз не возьмем вас с собой.
— Драконы тебе братья, — огрызнулся Шельг, но, судя по заблестевшим глазам, остался доволен предложением алхина.
Маленький отряд во главе с Хельви и Таром развернулся и поспешил вперед, стараясь максимально разойтись с воинами Ахара. По прикидкам Ожидающего, строго сверявшегося с картой, до Теплого озера они могли дойти к полудню следующего дня. Наместник, который убедился, что Тар и Вепрь все-таки не превратились в нечисть и не питаются, подобно гарпиям, кровью живых существ, немного успокоился. Хотя внутренний голос, к которому Хельви начинал все больше прислушиваться, твердил, что радоваться в их ситуации совершенно нечему— оружия мало, провианта нет совсем, как и запасной одежды. Однако расставание с Ахаром почему-то воодушевило наместника. По крайней мере, теперь он сможет вести воинов туда, куда сочтет нужным, без лишних споров и ссор. Ушедшим из отряда он доверял, но не полностью, как, например, Вепрю, который, придя в сознание, тут же выдал весь старый запас шуток, а потом заплакал. Немного тревожил наместника и Тар со своей мечтой отыскать колодец богини Зорь. Но Хельви понимал его странную тоску по сапфировым волнам. Видно, таковы были чары этого волшебного места и противостоять им не было сил даже у Ожидающего.
На ночлег отряд устроился на широкой поляне, подальше от старых, высоких деревьев, прячась за которые к отдыхавшим воинам мог подкрасться враг. Хотя, как заметил Тар, от арбалетных болтов им все равно не спастись. Впрочем, Хельви надеялся, что, даже если Ахару придет в голову напасть ночью на отделившихся бойцов, они сумели хорошо запутать следы и командиру придется изрядно попотеть, чтобы разыскать их. Нырок и Шельг занялись костром, Толив пошел за водой — в нескольких сотнях шагов от привала бил маленький ручей. Тар настоял, чтобы лагерь находился на значительном расстоянии от воды, и Хельви, помня о гарудах и водяных, согласился с ним.
Кифр и Вепрь отправились на охоту. Едва ли в этом лесу водятся кабаны или косули, однако пару птиц они могут подстрелить, подумал Хельви, отсылая их. Молодой альв был вооружен небольшим арбалетом, к которому прилагались шесть болтов, и опытный стрелок, такой, как алхин, мог бы в самом деле обеспечить отряду дичь на ужин. Каково же было удивление наместника, когда Младший и человек вернулись буквально через полчаса, волоча на себе несколько кусков мяса. По словам Кифра, они срезали их со спины огромного зверя, которого Вепрь умудрился уложить всего одним болтом прямо в глаз. Попытки описать животное ни к чему не привели — альв клялся, что не смог рассмотреть добычу как следует. Помнит только, что у нее были длинные рога, густая, пушистая шерсть и тяжелые, мощные копыта, а размером она была с небольшой дом. Алхин с удовольствием слушал своего помощника, но помалкивал. Воины подняли Кифра на смех, но тут мясо аппетитно запахло в котелках, и всем стало не до походных баек — голод был поважнее нелепых историй.
Поднявшись на следующее утро еще затемно, подкрепившись оставшимся супом, горько сожалея о том, что нельзя запастись им впрок, отряд тронулся дальше. Рощи богини Зорь приветливо шумели зелеными кронами, солнце ласково гладило небритые щеки воинов, и у Хельви поднялось настроение. В конце концов, дракон не иголка в стогу сена, и если эти твари в самом деле обтают в этих местах, он обязательно их найдет. Воины, сытно поевшие , тоже шли весело, изредка перебрасываясь словечком. Тар не отправил вперед разведчиков, как это делал Парг, потому что объяснил, что совершенно уверен — в этих лесах им бояться некого, разве только самих себя. Простодушный Толин не понял, что имел в виду Ожидающий, и попросил объяснений. Нырок важно взялся за просвещение товарища:
— Ну и деревенщина же ты, братец! Такой здоровенный дылда вымахал, а не знаешь, что значит бояться самих себя. Ты в следующий раз за водой пойдешь — глянь на рожу-то свою в ручье. Вот где ужас и кошмар. Тебе можно дракона голыми руками брать, он от страха огнем плеваться забудет. Нанял как-то мой дедули работничка — у того в роду точно гриффоны были: тупой, как чугунная сковорода, борода лопатой, глаза круглые, как пуговицы на шароварах нашего старосты. Зато силища неимоверная — на спор лбом столешницу пробивал. Шел этот работничек как-то вечером по деревне, а навстречу ему кума моя, она еще заклятия накладывать умела и травки волшебные знала — какая от флюса, к примеру, а какая от поноса. Главное же — не спутать! Увидена его кума то, обмерла вся да прямо под нош уроду — бряк.
— И что, померла? — печально спросил Толин, хлопая белесыми ресницами,
— Еще чего померла! Через год тройню родила, — гордо закончил свой рассказ Нырок под хохот компании.
В общем, поход пока все больше напоминал прогулку где-нибудь в дворцовом парке в Горе девяти драконов, подумал наместник. Именно в таком настроении они и вышли на берег Теплого озера. На этот раз не было никакого спуска и примет, по которым каждый следопыт поймет, что рядом — большая вода. Только странный шорох раздался где-то за деревьями Воины прибавили шагу и выбежали на берег. Песок мгновенно набился в сапоги, однако никто не ругался по этому поводу С лишком уж величественная картина открылась перед глазами путников. Хельви, который читал когда-то в манускрипте одного' сильфа о море — огромном водоеме, который соединял несколько государств и по которому плавали в больших лодках, — подумал, что Теплое озеро тоже можно назвать морем, настолько оно широко и прекрасно. Противоположного берега не было видно, но на горизонте возвышались горы, и казалось, что они поднимаются прямо из воды. Наверное, это и были вершины Черных гор. Вода, почти прозрачная у берега, приобретала темный, почти черный цвет на глубине. Тар объяснил: это потому, что дно озера почти сплошь покрыто каменными, черными плитами и они отсвечивают.
— Как же мы переправимся на противоположный берег? — впервые спросил Хельви, который не ожидал, что озеро окажется таким большим. На карте оно выглядело гораздо скромнее. Впрочем, Тар пояснил, что карта сделана умельцами лет пятьсот назад и размеры в ней указаны приблизительные. Наместник не выдержал и поинтересовался, с каких пор альв так бойко ориентируется в здешних местах? Но на этот вопрос Ожидающий не ответил, сделав вид, что занят устройством костра на берегу.
— Тут, наверное, рыбы полно, — протянул Кифр и покосился на Вепря, охотничья удача которого произвела на альва большое впечатление.
— Рыбы-то полно, но взять ее нечем. Ни сетей, ни крючка, — посетовал поддерживавший разгоравшееся пламя Шельг.
Ахар только зубами заскрипел, однако выдержка не подвела, и он не стал хвататься за меч, а просто ответил так невовремя вернувшемуся в сознание пленнику, что немедленное возвращение в столицу империи прежде всего в интересах Вепря. А что до дракона и уплаты долга всякой нечисти, то отряд специально избрал дорогу домой, которая бы стороной обходила владения водяника.
— Остайя дал тебе, хороший мой, два месяца на выполнение работы, — нагло глядя прямо в лицо Ахару, заявил Вепрь, — Клянусь, ты потратишь их на то, чтобы бессмысленно пытаться пролезть через непроходимые болота к Горе девяти драконов, а потом все равно будешь вынужден повернуть обратно и вернуться через рощи богини Зорь к подземной реке водяного князя. Вместо этого мы могли бы за оставшееся время поймать крылатого зверя и добром расстаться с водяником. Впрочем, именно этим и планирует заняться Хельви.
Бойцы, которые молча прислушивались к спору, пока никак не высказывали своего мнения по поводу того или другого плана. Только Шельг, по обыкновению, ворчал себе под нос, однако наместник не мог расслышать, что именно он бормочет. Тар молча оглядывал окрестности, стараясь не встречаться взглядами с соплеменниками, и прежде всего с взбешенным Ахаром.
— Мне ровным счетом наплевать на те замечательные идеи, которыми руководствуется в своем походе уважаемый наместник. У меня есть задание от императора, и я намерен выполнить его, даже если для этого мне придется отрезать тебе голову, — бросил Ахар Вепрю. — Мне велено доставить тебя во дворец. Если после этого тебе будет позволено присоединиться к экспедиции наместника — первый пожелаю тебе доброго пути. Но до тех времен забудь про драконов и водяных князей, прошу тебя для твоего же собственного блага.
— Ты ставишь нас в тупик, эта ситуация просто не имеет выхода, — вмешался в разговор Хельви. — Подумай сам — наши споры рискуют закончиться банальной дракой, во время которой могут погибнуть твои же воины. Лучше отпусти нас с миром. Я обещаю тебе написать письмо Раги Второму, после которого у императора не возникнет вопросов по поводу твоей честности и таланта военачальника.
— Я подобрал тебя на берегу Хмурой, велел своим воинам одеть и накормить из собственных запасов. И вот что я получил от тебя в благодарность. Даже пес, — Тар кивнул в сторону рычащего Тирма, — понимает, в отличие от человека, что такое признательность.
— Прекрати, Ахар, — негромко сказал Тар, Лег, воз. можно, и понимает признательность, как велит ему его собачья совесть, но к людям и альвам это не имеет никакого отношения. Мы же все-таки не звери, бывший Ожидающий. Ты, видно, позабыл о том, как именно ты стал командиром дозорного отряда в приграничье? Я могу напомнить тебе и твоим воинам. И думаю, это может лишить чувсва признательности к тебе не только наместника, но и самых преданных твоих бойцов. Рассказать им эту историю?
Командир взглянул на Ожидающего с такой ненавистью, что если бы взгляды могли убивать, то Тар умер бы на месте, Десятник, который нагнулся к плечу своего господина и зашептал ему что то утешительное, получил железным кулаком в скулу и отлетел на несколько шагов и сторону. Вепрь недовольно поморщился — ему не нравилось, когда при нем наказывали слуг. Хельви невольно положил ладонь па рукоятку меча и сжал ее покрепче, готовясь каждую секунду к отражению ударов бывших товарищей. Тар же и бровью не попел — он оставался без оружия и, в случае атаки Ахара, был совершенно беспомощен, но это его, казалось, не страшило. Наместник на всякий случай незаметно приблизился к Младшему, чтобы прикрыть его сбоку.
— Твой пес замолчит когда-нибудь? — заорал Ахар и швырнул в Тирма своей флягой, которую сорвал с пояса.
Животное обиженно завизжало. Несколько бойцов неожиданно пришли в движение за спиной Хельви. Он обернулся, ожидая нападении, но Нырок, Шельг, Кифр и Толин не схватились на мечи. Они распустили пояса и, подойди к Ахару, бросили их ему под ноги. Священный Кодекс, который предписывал беспрекословное; подчинение воинов командирам, допускал одну-единственную лазейку, которая позволяла бойцам расстаться с ненавистной службой. Отдавший свой пояс воин был волен уйти на все четыре стороны. Однако он покрывал себя позором, как дезертир, и брать его в дружину было зазорно для любого правителя-альва. Боец без пояса мог рассчитывать на то, что закончит свою жизнь проклятым изгнанником, поэтому лишь немногие решались на столь отчаянный поступок.
— Ты совершенно обезумел, командир. Впрочем, у наместника тоже не все в порядке с головой,—довольно грубо заявил Шельг. — Но нам все же кажется, что вернее будет попробовать поймать проклятого дракона, чем потом вкалывать всю жизнь на водяной мельнице проклятого князя, драконова его задница, как сказал бы покойный Свард. Прощай, Ахар. Впрочем, если ты передумаешь, мы будем рады принять тебя в нашу небольшую компанию. — С этими словами альв кивнул и уверенно встал за спиной Хельви, обнажив два ножа.
Вот сейчас и начнется драка, тоскливо подумал наместник. Силы противников были примерно равны, поэтому исход боя был неясен. Однако Ахар сдержался. Мысль ли о том, что он останется в результате драки с одним-двумя воинами и должен будет в таком составе пробиваться через южные леса, боязнь ли погибнуть в схватке, не выполнив задания императора, остановила его, но несгибаемый командир махнул рукой. Его воины двинутся сейчас искать место для ночлега, а предатели во главе с наместником могут отправляться в пасть гриффонам, прорычал он. Парг, утирая разбитый нос, выкрикивал команды. Ольм, Лимин, Бостр и братья Калид с Палидом, не глядя на своих бывших товарищей, молча исчезали за деревьями. Последним с поляны ушел Ахар.
— Я буду рад сообщить ей, что твои кости навсегда останутся по ту сторону Черных гор, — крикнул он напоследок, обращаясь к Хельви.
— Это мы еще посмотрим, чьи кости тут останутся, — сквозь зубы негромко сказал Вепрь и сплюнул.
Наместник помрачнел. Он понял, что Ахар говорил 0 Сури, и это было оскорбительно. Однако связываться с альвом он не стал, — в конце концов, его злое предсказание сбудется, если Хельви будет лезть в каждую драку. Главное сейчас —найти дракона, если он существует. Между тем Тар оглядел бойцов, которые выстроились в ряд, подтягивая руками штаны, и внимательно расспросил их о сроках и местах службы. Оказалось, что все четверо пришли в дозорный отряд сравнительно недавно, что отбирал их лично Ахар, а до этого Шельг, Нырок и Толив успели послужить на западных окраинах, а Кифр — Во дворце. Тар был немного удивлен, что эти воины, а особенно последний, выполнявший, с точки зрения Ожидающего, скорее функции лакея, чем солдата, были отобраны в дозор, а уж тем более — для специального задания императора. Впрочем, даже эти четверо новичков были лучше, чем ничего. Поскольку лишних ремней в отряде не было, Хельви пришлось расстаться с курткой Ноки — ее разрезали ножом на длинные куски, и бойцы подпоясались.
— Ребята,—обратился наместник к новобранцам,—я чту законы священного Кодекса с тех самых пор, как присягнул императору Раги Второму. Однако я все-таки не альв и считаю возможным для себя отбрасывать какие-то условности, которые, на мой взгляд, давно устарели и не имеют никакого смысла. Поэтому, если мы выживем после этого похода, о котором еще будут сложены легенды, клянусь, вы все станете сотниками в дружине Западного края, наместником которого я служу. Или меня зовут не Хельви Щедрый.
Воины только опустили головы в знак признательности. Хотя должность сотника была мечтой многих, бойцы понимали, что до славы и богатства нужно было еще дожить. Никто не сомневался, что поход будет тяжелым. Тар, который, само собой, принял на себя обязанности десятника, предложил выработать план дальнейших действий. Поиск дракона — это, конечно, важно, но на ночь им нужно где-то остановиться, чтобы поесть и поспать. — Если идти след в след за воинами Ахара, можно нарваться на неприятности. Я знаю командира — он может и передумать, что отпустил нас с миром, — объяснил Ожидающий. — Поэтому я предлагаю идти к Теплому озеру не напрямик, а немного обходя берег с запада. Если верить карте, то в результате мы придем на плоский берег, в то время как идущие впереди бойцы Ахара упрутся в прибрежные скалы.
— План хорош, — согласился Хельви. — Но как же дракон? Хорошо бы поискать его где-нибудь высоко в горах.
— Вершины Черных гор поднимаются на той стороне Теплого озера. Если бы нам удалось как-нибудь переправиться туда, можно было бы поискать там драконов. Или штольни с сокровищами гриффонов. Как насчет древнего золотишка и драгоценных камней, хорошие мои? — обратился Вепрь к воинам. — Только, чур, делить все найденное по-братски. А то в следующий раз не возьмем вас с собой.
— Драконы тебе братья, — огрызнулся Шельг, но, судя по заблестевшим глазам, остался доволен предложением алхина.
Маленький отряд во главе с Хельви и Таром развернулся и поспешил вперед, стараясь максимально разойтись с воинами Ахара. По прикидкам Ожидающего, строго сверявшегося с картой, до Теплого озера они могли дойти к полудню следующего дня. Наместник, который убедился, что Тар и Вепрь все-таки не превратились в нечисть и не питаются, подобно гарпиям, кровью живых существ, немного успокоился. Хотя внутренний голос, к которому Хельви начинал все больше прислушиваться, твердил, что радоваться в их ситуации совершенно нечему— оружия мало, провианта нет совсем, как и запасной одежды. Однако расставание с Ахаром почему-то воодушевило наместника. По крайней мере, теперь он сможет вести воинов туда, куда сочтет нужным, без лишних споров и ссор. Ушедшим из отряда он доверял, но не полностью, как, например, Вепрю, который, придя в сознание, тут же выдал весь старый запас шуток, а потом заплакал. Немного тревожил наместника и Тар со своей мечтой отыскать колодец богини Зорь. Но Хельви понимал его странную тоску по сапфировым волнам. Видно, таковы были чары этого волшебного места и противостоять им не было сил даже у Ожидающего.
На ночлег отряд устроился на широкой поляне, подальше от старых, высоких деревьев, прячась за которые к отдыхавшим воинам мог подкрасться враг. Хотя, как заметил Тар, от арбалетных болтов им все равно не спастись. Впрочем, Хельви надеялся, что, даже если Ахару придет в голову напасть ночью на отделившихся бойцов, они сумели хорошо запутать следы и командиру придется изрядно попотеть, чтобы разыскать их. Нырок и Шельг занялись костром, Толив пошел за водой — в нескольких сотнях шагов от привала бил маленький ручей. Тар настоял, чтобы лагерь находился на значительном расстоянии от воды, и Хельви, помня о гарудах и водяных, согласился с ним.
Кифр и Вепрь отправились на охоту. Едва ли в этом лесу водятся кабаны или косули, однако пару птиц они могут подстрелить, подумал Хельви, отсылая их. Молодой альв был вооружен небольшим арбалетом, к которому прилагались шесть болтов, и опытный стрелок, такой, как алхин, мог бы в самом деле обеспечить отряду дичь на ужин. Каково же было удивление наместника, когда Младший и человек вернулись буквально через полчаса, волоча на себе несколько кусков мяса. По словам Кифра, они срезали их со спины огромного зверя, которого Вепрь умудрился уложить всего одним болтом прямо в глаз. Попытки описать животное ни к чему не привели — альв клялся, что не смог рассмотреть добычу как следует. Помнит только, что у нее были длинные рога, густая, пушистая шерсть и тяжелые, мощные копыта, а размером она была с небольшой дом. Алхин с удовольствием слушал своего помощника, но помалкивал. Воины подняли Кифра на смех, но тут мясо аппетитно запахло в котелках, и всем стало не до походных баек — голод был поважнее нелепых историй.
Поднявшись на следующее утро еще затемно, подкрепившись оставшимся супом, горько сожалея о том, что нельзя запастись им впрок, отряд тронулся дальше. Рощи богини Зорь приветливо шумели зелеными кронами, солнце ласково гладило небритые щеки воинов, и у Хельви поднялось настроение. В конце концов, дракон не иголка в стогу сена, и если эти твари в самом деле обтают в этих местах, он обязательно их найдет. Воины, сытно поевшие , тоже шли весело, изредка перебрасываясь словечком. Тар не отправил вперед разведчиков, как это делал Парг, потому что объяснил, что совершенно уверен — в этих лесах им бояться некого, разве только самих себя. Простодушный Толин не понял, что имел в виду Ожидающий, и попросил объяснений. Нырок важно взялся за просвещение товарища:
— Ну и деревенщина же ты, братец! Такой здоровенный дылда вымахал, а не знаешь, что значит бояться самих себя. Ты в следующий раз за водой пойдешь — глянь на рожу-то свою в ручье. Вот где ужас и кошмар. Тебе можно дракона голыми руками брать, он от страха огнем плеваться забудет. Нанял как-то мой дедули работничка — у того в роду точно гриффоны были: тупой, как чугунная сковорода, борода лопатой, глаза круглые, как пуговицы на шароварах нашего старосты. Зато силища неимоверная — на спор лбом столешницу пробивал. Шел этот работничек как-то вечером по деревне, а навстречу ему кума моя, она еще заклятия накладывать умела и травки волшебные знала — какая от флюса, к примеру, а какая от поноса. Главное же — не спутать! Увидена его кума то, обмерла вся да прямо под нош уроду — бряк.
— И что, померла? — печально спросил Толин, хлопая белесыми ресницами,
— Еще чего померла! Через год тройню родила, — гордо закончил свой рассказ Нырок под хохот компании.
В общем, поход пока все больше напоминал прогулку где-нибудь в дворцовом парке в Горе девяти драконов, подумал наместник. Именно в таком настроении они и вышли на берег Теплого озера. На этот раз не было никакого спуска и примет, по которым каждый следопыт поймет, что рядом — большая вода. Только странный шорох раздался где-то за деревьями Воины прибавили шагу и выбежали на берег. Песок мгновенно набился в сапоги, однако никто не ругался по этому поводу С лишком уж величественная картина открылась перед глазами путников. Хельви, который читал когда-то в манускрипте одного' сильфа о море — огромном водоеме, который соединял несколько государств и по которому плавали в больших лодках, — подумал, что Теплое озеро тоже можно назвать морем, настолько оно широко и прекрасно. Противоположного берега не было видно, но на горизонте возвышались горы, и казалось, что они поднимаются прямо из воды. Наверное, это и были вершины Черных гор. Вода, почти прозрачная у берега, приобретала темный, почти черный цвет на глубине. Тар объяснил: это потому, что дно озера почти сплошь покрыто каменными, черными плитами и они отсвечивают.
— Как же мы переправимся на противоположный берег? — впервые спросил Хельви, который не ожидал, что озеро окажется таким большим. На карте оно выглядело гораздо скромнее. Впрочем, Тар пояснил, что карта сделана умельцами лет пятьсот назад и размеры в ней указаны приблизительные. Наместник не выдержал и поинтересовался, с каких пор альв так бойко ориентируется в здешних местах? Но на этот вопрос Ожидающий не ответил, сделав вид, что занят устройством костра на берегу.
— Тут, наверное, рыбы полно, — протянул Кифр и покосился на Вепря, охотничья удача которого произвела на альва большое впечатление.
— Рыбы-то полно, но взять ее нечем. Ни сетей, ни крючка, — посетовал поддерживавший разгоравшееся пламя Шельг.