— Не, они на турнире. А сильфа вроде во дворец сразу забрали. И то дело —давно пора проклятие снять.
   Человек не сразу отреагировал на столь странный комментарий бессмертного. Он продолжал тупо жевать еще пару секунд, пока наконец слова невольного благодетеля не дошли до него в полной мере. Алхин едва не подавился сыром и уставился на тюремщика.
   — Какой еще турнир? Какой еще сильф? У нас в отряде были люди и Младшие — альвы. А кто участвует в турнире?
   — Традиционный турнир, проводится раз в сто лет. Участвуют в нем обычно смертные, иначе, сам понимаешь, неинтересно получается. Трое твоих спутников в нем и участвуют. Скоро, — детина посмотрел на большие солнечные часы, устроенные в уютном дворике рядом с развалинами, — скоро уж пойдем на победителя смотреть. А сильф среди вас был — невысокий такой, темноволосый, с цепью на шее.
   — Хельви? — пробормотал потрясенный Вепрь, — А с чего ты взял, что он сильф?
   — Да что я, любимых детей ушедших богов никогда не видел? Сильф и есть. Если бы он не был из избранного племени, разве бы призвала его правительница в мужья? Мы все-таки тоже не последний народ под этим солнцем. Нашла бы она мужа и поприличнее.
   — Вообще-то до сих пор я считал, что он человек, — очень серьезно сказал алхин и посмотрел прямо в зеленые глаза тюремщика.
   — Не понимаю я этой вашей дележки — тот Младший, этот человек, третий альв. Не было такого раньше, и мирно все жили. Ушедшие боги своих детей тоже не разделяли, к твоему сведению. Были, конечно, любимчики, сильфы, например, или драконы, но чтобы спорить, кто младше, кто старше, — такого никогда. Да вот ты, человек, — почему ты называешь альвов Младшими, когда они на добрую тысячу лет раньше тебя белый свет увидели? А что до сильфов, то ими не рождаются, а становятся. Со временем. Если повезет, конечно.
   Последние слова детина произнес очень задумчиво. Странно было слышать от бессмертного, не знающего холода и жажды существа, что кому-то под этой луной может повезти еще больше, чем ему самому, — а именно так Вепрь понял эту фразу. Видно, не просто так вы сильфов-то прогнали, когда они к вам свой пантеон решили перенести, подумал алхин. Новые сведения повергли его в глубокую задумчивость, Значит, сильфы совсем не магическое племя вроде альвов или сванов, а совсем-совсем другое…
   — А что нужно сделать для того, чтобы стать сильфом? — оживленно спросил он у задумавшегося тюремщика.
   — Прежде всего нужно не думать, что ты можешь им стать, что каждый твой шаг приближает тебя к этой великой цели. Ну и совершить подвиги. Всего семь штук. Погоди, дай вспомнить — во-первых, следует отказаться От себя, во-вторых, построить город, в-третьих, выкопать реку. Эх, память уже не та, что прежде! По-моему, ец, нужно убить дракона и простить друга. Нужно свериться с рукописями в библиотеке — там еще какие-то два условия, но я их просто позабыл. И все это нужно делать не думая о том, что тебя ждет!
   — Это кем же надо быть, чтобы все это совершить? Да и дракона сейчас не добыть — вывелись они подчистую, — усмехнулся алхин.
   — Раньше сильфов много было, особенно из людей. Глядишь, бывало, — сморчок, мелкота, смотреть не на что, а он и город основал, и царевну местную обрюхатил, и династию королевскую основал. А что до золотых птиц да драконов, то настоящий герой всегда найдет себе противника и союзника по силам. Слышал я, бродяга Оген, который какое-то королевство или царство основал, этих драконов самолично высиживал. Из яиц. И не для убийства, а ради красоты. Вылупится у него дракончик — он его сам в горы несет.
   — А как же золотые птицы Фа? — растерянно спросил алхин, который впервые слышал столь любопытные и оригинальные подробности из жизни первого монарха королевства Синих озер, хотя много читал об Огене, на которого едва не молились его соотечественники.
   — Так с помощью птиц они и высиживались, не сам же на яйцах сидел, — терпеливо, словно глупому ребенку, объяснил Вепрю детина. — Драконью кладку не видал никогда? Такие мелкие белые или розовые камушки, кругленькие. Когда руду копают, очень часто попадаются. Любят драконы железо, что тут сказать, вообще — металлы. Так вот, чтобы обычного дракона высидеть, нужно ровно три года, три месяца и три дня с яйца не слезать. Кто ж это вытерпит? Раньше, говорят, черные жабы кладку грели. А птицы Фа оказались тоже к этому делу способные. И драконы получались загляденье — крылатые, с золотистой чешуей, огненная струя —до ста шагов. Шкуру ни водой не намочишь, ни огнем не спалишь. Если б не они, как бы Огену удалось землю для царства своего освободить?
   Вепрь подавленно молчал. Сведений становилось все больше, и он несколько даже растерялся. Значит, Хельви оказался сильфом и в этом качестве стал мужем местной правительницы? Хотя алхин точно знал, что дракона наместник еще не нашел. И реку не прокопал, наверное. Что же касается построенного города, то тут речь может идти о Верхате. Но я не заметил, чтобы он как-то изменился, подумал Вепрь. Может, поэтому в Горе девяти драконов именно его выбрали для столь странного задания — кому и искать драконов, как не сильфу?
   А странный турнир? Почему для него нужны обязательно смертные участники? Неужели потому, что выигравший должен убить остальных соперников? В таком случае альвы сейчас нуждаются в помощи. Хельви справится сам, не в первый раз с правительницами имеет дело, усмехнулся алхин. Он догадывался об истинных отношениях между наместником и Сури, так как застал самое их начало, и представлял себе характер дочери императора, которая, по подозрению алхина, была готова пройти через огонь и воду, лишь бы быть рядом с возлюбленным. Но история про короля Огена, который, оказывается, собственноручно разводил крылатых бестий, тоже вызвала большое любопытство. А что, если и нам так попробовать? Мне пара драконьих шкур здорово пригодится, решил Вепрь, смахивая в рот последние крошки со стола.
   — Ну что, пойдем обратно, в темницу? — потянулся Детина. — Дождешься там приказа. Я ведь тебя накормил, все по-честному?
   — Хороший мой, — медовым голосом заговорил Вепрь, который обращался так только к обольщаемым им кухаркам, — ты поступил не просто по-честному, ты проявил самое блистательное благородство. Не каждый рыцарь, Да что я говорю — не каждый король способен сегодня на столь щедрый и широкий жест. Я накажу своим детям и внукам беречь память об этой встрече, о таком великом и простом бессмертном!
   Детина покраснел и потупился, видно приняв словоизлияния алхина за чистую монету, а человек почувствовал успех и продолжал:
   — Как может смертный увидеть красоту и величественность города царей и забыть о ней, выйдя за ворота? Где найти силы, чтобы отказаться от этих чудных красок, роскошных запахов и прекрасных фасадов, которые будоражат людское воображение в стремлении если не превзойти, то хотя бы повторить их дивные формы у себя, в своем мире? Тот, кто войдет сюда, навсегда оставит здесь частицу сердца!
   — Погоди, может, ты еще отсюда и не уйдешь, — растроганный комплиментами, поправил человека бессмертный, смахивая слезу.
   — Где встретишь еще столь радушных, прекрасных и внимательных хозяев! — продолжал распинаться алхин. — О, сколько чудесных историй расскажу я дома, вернувшись из этого трудного похода. Об одном я только сожалею — вот спросят меня детишки: а что такое традиционный турнир, который известен всему свету и проводится в городе царей? А я не буду знать, что ответить. Я же его не видел!
   — Ну пошли — покажу, — горячо сказал детина, но сразу осекся. — Погоди, ты же в темнице сидеть должен! Нельзя тебе на площадку.
   — Нечестно, — мигом сменил тон алхин. — Это нечестно—я гость, почему я не должен увидеть турнир, в котором участвуют мои товарищи? Это что, секретное зрелище? Вот посмотрю, и отведешь меня обратно в подземелье. Честное слово даю! Не будь я имперский купец!
   Детина с подозрением глянул на рыжего алхина, но тот выкатил глаза и скорчил максимально тупую и разгневанную физиономию, которую только смог. Наверное, это окончательно убедило тюремщика в честности намерений недалекого пленника. Он вытер своей широкой, словно тарелка, ладонью слегка вспотевшее лицо, взглянул на солнечные часы и, вздохнув, встал из-за каменного стола. Нашли себе игрушку — бессмертные, а за временем следят, точно королевские часовщики, раздраженно подумал Вепрь, и детина понял его взгляд.
   — Мне-то без надобности — просто участники турнира дольше трех часов не выдерживают. А посмотреть на них живьем охота, вот и поглядываю… Ладно, так уж и быть — покажу тебе одним глазком наш турнир. Приказа все равно нет — может, действительно забыли про тебя во дворце. Пусть будет тебе хоть о чем вспомнить в каземате. В самом деле, незабываемое зрелище, нечестно не показать гостю-то.
   С этими словами тюремщик, к внутреннему ликованию алхина, полез снова в свои шкафы, переворошил там груду вещей, которые выглядели довольно древними, однако не распадались на куски. Тут была и одежда, и какие-то котлы, и несколько тетрадей в потертых деревянных переплетах с выцветшими буквами, кажется, из азбуки сильфов. Любопытно — каменная кладка не держится и разваливается, а еда и одежда пролежали сто лет и не обратились в пыль, подумал Вепрь и задал этот вопрос своему невольному благодетелю.
   — Так заклятие же работает, — только пожал плечами детина, не вдаваясь в подробности, как именно оно работает. Больше они к этой щекотливой, как показалось алхину, теме не возвращались.

ГЛАВА 16

   Когда скрученных по рукам и ногам альвов швырнули в какой-то загон, который сильно напомнил Нырку родные деревенские ясли для скота, они решили, что все кончено. Тар, белый от ярости, бился в путах, пытаясь вывернуться из веревок. Известно, что Ожидающие знают множество способов, как развязать самые сложные узлы, однако на этот раз удача была не на стороне альва. Либо странные воины в глухих шлемах знали секретные способы завязывания веревок, либо Тар за долгие годы похода потерял форму. Нырок и Кифр старались не лезть лишний раз с расспросами к товарищу — и без того было понятно, что он в бешенстве, а на что способен доведенный до крайности Ожидающий, они знали из общения с командиром Ахаром. В щели досок, которыми были обиты стены загона, били яркие лучи солнышка.
   — Хоть в последний раз солнце увидим, — тихо шепнул в ухо Нырку Кифр, и тот понимающе кивнул в ответ.
   Плохие ли, хорошие воины, они оставались альвами — готовыми умереть в любой момент во исполнение заповедей священного Кодекса, защищая честь императора, и по сотне иных причин, большую часть которых здравомыслящие люди назвали бы полной ерундой. Топот ног и чей-то визг раздались по ту сторону загона, бойцы напряглись. Дверь распахнулась, и в кучу тел влетело еще одно, покрытое.грязно-белым мехом. Тирм радостно взвизгнул, почуяв знакомый запах, и бросился облизывать нежданно встреченных хозяев.
   — Вот и пес нашелся! — с наигранной радостью сказал Нырок, отбиваясь от навязчивых ласк животного.
   — Хоть кто-то перед смертью счастлив, — мрачно бросил Тар, который был облизан преданным четвероногим поклонником четырежды. — Может, хоть он поможет. Тирм. ко мне. Ату веревку, Тирм. Умный пес, хороший пес. Грызи веревку, помоги мне немного. Давай же.
   Пес и впрямь оказался очень умным. Он яростно вцепился в узлы, словно это были вкусные мозговые косточки. Две минуты ожесточенной грызни — и Ожидающий почувствовал, что веревки ослабли. Дальнейшее было делом техники — вывернуться из неплотно завязанных пут. Тар справился с этим блестяще. Еще несколько минут спустя он освободил товарищей. Теперь все трое стояли на ногах посреди загона, их головы касались хлипкой крыши, и прислушивались к непонятному шуму на улице, который нарастал с каждой секундой.
   — Толпа какая-то, — прошептал Кифр, облизывая пересохшие губы. — Пришли на казнь посмотреть. Лучшего развлечения не нашли. За что хоть смерть примем? Мы ведь никому ничего дурного не сделали. Только обратный проход в свой мир искали, к Теплому озеру.
   — Это ты сейчас расскажешь тому типу в носилках. Я только не пойму, от наместника-то что ему нужно? И Вепря тоже куда-то увели.
   — Пропал наместник, — сплюнул на глиняный пол Тар. — А следом и наш черед. Лучше уж умереть, как Толив и Шельг, в открытом бою с чудищами, чем как скотина. Интересно, что нас ждет — купание в расплавленном серебре или простое отрубание головы.
   — А еще сильфы — любимые дети богов, называется! — не выдержал Нырок, представив себе перспективу свариться в чане с серебром.
   — А вот насчет этого я сильно сомневаюсь. Я не так много знаю про сильфов и понятия не имею, как они выглядели, но я видел их оружие и книги — они сработаны не великанами, а существами приблизительно нашего роста. А возьмите хотя бы тех воинов, которые притащили нас сюда. Иным из них и наместник по пояс будет, — задумчиво рассуждал Ожидающий.
   — Если это не сильфы, то кто? — Нырок от изумления широко распахнул глаза. — Для гриффонов они слишком чисто умыты и побриты, а для сванов — слишком толсты и кожа белая. И потом, те, кого мы видели на рыночной площади, не отличались высоким ростом. Это могли быть и сильфы. Отбились от основного племени, которое ушло за богами, и остались жить тут, вдалеке от остального мира.
   — Ты хочешь сказать, что это были сильфы, которые за годы изолированного бытия в этом заколдованном месте деградировали настолько, что призвали себе новую правящую династию — здоровенных, плечистых амбалов в шлемах-котелках, которые управляют тут всем и вся?
   — Не ссорьтесь, этого только не хватало,—невольно вырвалось у Кифра, и спутники неожиданно последовали призыву молодого воина, возможно потому, что хмурый Нырок не понял ни слова из мудреной фразы Ожидающего, а Тару было совсем не до разъяснений.
   Тирм, который как будто знал, о чем спорят бойцы, жалобно тявкнул и изо всех сил замотал хвостом, словно желая подбодрить товарищей. Нырок потрепал пса по холке. Шум на улице нарастал — гомон сотен глоток, который был очень хорошо знаком альвам из дозорного отряда, в конце концов, никого из них не миновало участие в обязательных войсковых смотрах, которые так любили проводить и в императорских казармах в Горе девяти драконов, и во всех больших крепостях страны, где стояли собственные гарнизоны.
   — Все идут и идут, гады. Видно, знатное будет зрелище, не хотят пропустить, — снова зашептал Кифр.
   Нырок, поглаживая Тирма, поджал губы. Ему надоела манера Кифра комментировать вслух происходящее, но он сдержался и не стал ссориться с товарищем — жить им впрямь, видимо, оставалось немного, чего уж ругаться. Ожидающий, который попытался сквозь щели между досками разглядеть, что именно происходит снаружи, потерпел неудачу. Казалось, что неприметный загон накрыт тонкой тканью, которая мешала присматриваться, словно дело происходило на большой глубине под водой. Наверное, какое-то скрывающее заклятие наложили, сделал вывод Тар и бросил бессмысленное занятие. Руки и ноги свободны, — значит, мы можем бежать, подумал он.
   Барабаны неожиданно громко застучали прямо под ухом у пленников, оглушив их. Снаружи кто-то мощным ударом выбил подпорки из хлипких стен загона, и они с треском повалились на утоптанную землю в разные стороны. Оглушенные и ослепленные ярким солнечным светом альвы остались стоять спина к спине в центре небольшой круглой площадки. Она была отделена от сотен галдящих зрителей, рассевшихся на высоких скамьях, довольно высокой стеной из белого камня, знакомого бойцам еще по морскому берегу.
   — Да мы в цирк попали, что ли? — заорал Нырок товарищам, пытаясь перекричать оглушительный барабанный бой.
   Тирм, совершенно обезумевший от резких и громких звуков, прыгал по глиняному настилу, пытаясь поймать себя за хвост. Тар, как только глаза привыкли к свету, осмотрелся вокруг и увидел несколько кольчуг и мечей, валявшихся неподалеку от снесенного загона. Оружие и доспех были ржавыми и почерневшими от времени, однако Ожидающий понял, что они станут последней надеждой пленников продлить хотя бы немного свои жизни. Орать он не стал — хлопнул по плечам Нырка и Кифра и первым устремился к заветной куче.
   Бойцы последовали за Ожидающим. У связанных альвов тюремщики отобрали оружие, а меч Тара остался в груди неизвестного громилы, который имел глупость полезть на него с голыми руками. Так что клинки, даже погнутые и тупые, были очень кстати, хотя Тар про себя подумал, что предпочел бы в предстоящей схватке не этот хлам, а крепкую, ровную палку. Нырок торопливо влез в кольчугу, которую умудрился натянуть поверх старой, прикинув, что лишняя защита не повредит. Кифр последовал его примеру. Зрители загалдели, словно присутствовали не на сборах троих воинов, а на каком-то увлекательном представлении.
   — Сейчас выскочит дракон какой-нибудь, — заорал Нырок, и, так как барабаны на миг смолкли, его голос услышали даже на последнем ряду.
   Тирм перестал носиться, подошел к Тару и заскулил, преданно глядя в глаза альва. Ожидающий, который крутил в руках кольчугу, все никак не мог решиться — стоит ли надевать это старье. Скрученные и проржавленные полоски металла торчали из нее во все стороны. Такой можно здорово ободраться самому, особенно если придется вести бой не с нечистью, а с бывалыми воинами, прикинул Тар. Тут он заметил наконец просящий взгляд Тирма. Вслед за Хельви он давно перестал сомневаться в мудрости зверя. Пес просяще смотрел на кольчугу.
   — Хочешь, чтобы я укрыл тебя этой штуковиной? Учти, она может здорово расцарапать тебе спину. Впрочем, все равно умирать. Может, так ты продержишься подольше, да, дружок? — неожиданно заговорил Тар с вьющимся около него животным.
   Тирм громко заскулил, продолжая вилять хвостом. Нырок, который с удивлением наблюдал за сентиментальным порывом Ожидающего, лишь усмехнулся, когда увидел, как тот подозвал пса и начал протискивать его широкие лапы и лохматую голову в доспёх. Зверь не вырывался, наоборот, пытался облизать Тару щеки. Зрители, наблюдавшие за этой сценой, захохотали. Наверное, со стороны это и впрямь выглядело забавно, подумал Нырок, и острая ненависть к этой бессердечной, безжалостной толпе захлестнула его обжигающей волной.
   — Посмеетесь еще! Как бы вам самим не очутится тут, передо мной, со ржавым клинком в руке! Что, нет таких смельчаков?
   Не контролируя себя, он проорал в лицо смеющейся публике несколько самых грязных ругательств, которые знал, однако зрителей это только еще больше развеселило. Между тем Тар натянул кольчугу на худое тело пса и, слегка хлопнув его по холке, отпустил на все четыре стороны. Толпа загалдела — видно, зверь в доспехе, который был ему великоват и волочился под брюхом, нравился. Однако Тирм не думал начинать демонстрировать свои ужимки. Странно расставив ноги, которые словно перестали ему повиноваться, он сделал несколько шагов по площадке, и вдруг сильный хлопок, который мог бы узнать наместник, если бы он присутствовал на площадке, заставил публику в первых рядах завизжать. Багровое облако опустилось на зверя, который встал на задние лапы и побрел вперед, на пеструю толпу.
   — Приготовиться к защите, — закричал Тар, увидев, как несколько здоровенных шлемоносцев несутся Тирму наперевес.
   Альвы встали в строй, образовав треугольник, и бросились наперерез. Впрочем, как в последний момент отметил Ожидающий, попавшему под невесть чье заклятие псу вовсе не требовалась помощь. Полыхающее магическое облако вокруг него отбивало нападавших, как коровий хвост отбивает в жаркий летний день приставучих слепней. Впрочем, для альвов это уже не имело большого значения — они сошлись в рукопашной с затянутыми в настоящий доспех и вооруженными новенькими сияющими мечами воинами, и Тар решил, что судьба все же решила дать им возможность умереть мужчинами — в схватке с достойным противником, клинок против клинка. Этим надеждам не суждено было оправдаться. Для чего бы ни вывели пленников на эту площадку перед трибунами, по замыслу организаторов, они не должны были пасть в примитивной драке со стражниками. Те как могли отмахивались от ударов альвов, не контратакуя. А противник, доставшийся Тару, вообще бросил меч и под улюлюканье толпы убежал в небольшую каменную калиточку, пробитую в белой стене. Ожидающий последовал за ним, но, увидев нескольких лучников, целившихся в него из-за стены, отбежал обратно к центру площадки. Оставалось только гадать, для чего их готовят. Тар легко нагнулся и подобрал меч сбежавшего труса, мысленно радуясь возможности отбиваться от врагов нормальным оружием, а ржавый клинок сунул в землю у ног, справедливо рассудив, что лишнее лезвие все равно не помешает. Неожиданно изменившийся гул толпы заставил его поднять голову и оглядеться. Оказалось, что не все воины, гонявшие по площадке пса, были склонны не ввязываться в драку с пленными. Тот, что достался Нырку, довольно мощно теснил его к стене, под одобрительные крики публики, а второй противник перехватил свой клинок за лезвие и, опустив рукоятку вниз, подбирался к воину сзади. Видно, они хотели оглушить Младшего на потеху толпе. Тар обернулся, поискал взглядом Кифра и увидел, как тот лихо теснил к стене своего соперника. Меч верзилы лежал на земле, и он отбивал сыпавшиеся удары длинными ножами, которые сжимал в обеих руках. Лучники на стене, натягивали тетиву, готовясь дать залп, как только альв приблизится.
   — Кифр, отходи от стены! — заорал Тар и кинулся приближавшемуся к стрелкам на опасное расстояние товарищу.
   В этот момент Нырок, который заметил второго противника за спиной, нанес изящный удар стоявшему перед ним стражнику, закрутив меч тем особым способом, которому научил его десятник Парг. Враг отпрыгнул в сторону, а альв, не оборачиваясь, резко и глубоко ударил ' лезвием за спину, проведя меч под рукой, и достал второго верзилу. Клинок вошел ровно между двух металлических полос, которые удерживали доспех на бедрах. Многие зрители, видевшие этот удар, должно быть, были уверены, что Нырку просто повезло. И только Тар и Кифр, пожалуй, могли подтвердить, что сделать такой выпад можно было только после серьезного расчета и долгой тренировки.
   Правый бок стражника залило темно-красной кровью, и зрители вскочили с мест, чтобы в подробностях увидеть, как верзила упадет на коричневую, высохшую глину и покатится по ней, оставляя за собой смазанный след. Неожиданная тишина накрыла скамьи. Нырок, который понимал, что теперь стражники будут стремиться к реваншу, отпрыгнул подальше от стены, на которой заметил лучников. Он услышал свист летящего лезвия в последний момент, когда отклониться в сторону было уже просто невозможно. Нырок закрыл глаза, готовясь встретиться с ушедшими богами, как вой разочарования и ярости прокатился по рядам жаждущей зрелищ публики.
   Альв открыл глаза и едва успел отклониться от падающего тела второго стражника, решившего воспользоваться гибелью соратника, которая отвлекла внимание как толпы, так и Нырка. Но опустить меч на голову альва он не успел — блестящий клинок вошел стражнику в горло. Нырок оглянулся в поисках товарища, пославшего столь метко свое оружие прямо в цель, но увидел лишь растерянного Кифра и какого-то напряженного Тара, рассматривавшего незнакомого альва, появившегося неизвестно откуда на площадке. Его волосы были всклокочены, на лице были видны следы копоти. Темная куртка была выпачкана каким-то жиром. Оружия в руках неожиданного союзника не было, тем не менее Нырок сразу понял, что удачный бросок принадлежал именно ему. Заметив, что все три бойца смотрят на него, незнакомец усмехнулся и отвесил им изящный поклон. Словно они находились не на залитой солнцем площадке, брошенные на съедение неизвестным монстрам на потеху жадной до впечатлений толпе, а в Горе девяти драконов, на обычных императорских состязаниях в бое на мечах, которые, по приказу Раги Второго, проводили исключительно деревянным оружием.
   — Добрый день, меня зовут Тирм, — громко крикнул незнакомец, рассчитав, что расстояние до Нырка оставалось довольно значительным, а ему было важно, чтобы его услышали все невольные союзники. — Я был обращен в пса, а теперь принял свой подлинный вид. Жаль, что вы не додумались надеть на меня доспех раньше. Буду счастлив вступить вместе с вами в предстоящий бой. Клянусь, что сделаю все, чтобы мы вышли отсюда в той же компании, что и вошли.
   Необычная улыбка и поклон Тирма не остались не замеченными для зоркого глаза Тара. Он сразу понял, что имеет дело с Ожидающим. Конечно, встретить такого союзника перед боем не на жизнь, а на смерть было большой удачей, но тот факт, что за самое непродолжительное время в Черных горах он сталкивается уже со вторым Ожидающим, был подозрителен. Пусть Ахар и Ушел давным-давно из рядов ордена, вернее, был изгнан оттуда, однако Тар прекрасно помнил присказку: среди Ожидающих нет бывших, только мертвые. Отчего Раги Второй решил прошерстить южные границы, невольно вдумалось ему. И почему это делается силами не дозорных отрядов, а ордена, который и в лучшие времена Никогда не был многочисленным, потому что воинов туда отбирали по специальным знакам с самого раннего возраста. И уж совсем редко отобранный ребенок доживал из-за непосильных тренировок до совершеннолетия.
   Однако задумываться об этом сейчас не было времени Толпа заулюлюкала, и Тар даже не увидел, а почувствован что тот, ради кого их выгнали на эту площадку, наконец появился. Нырок и Кифр, сбившиеся вместе, оказались по правую руку Ожидающего, Тирм, ловко поймавший второй меч Тара, — по левую. Они видели, как небольшие ворота в стене разъезжаются в стороны и оттуда появляется чудовище. Нырок понял, что перед ним — дракон хотя он и стоял не на двух ногах, как те, что были нарисованы на лубках, украшавших стены родного дома, а на четырех. Длинный костяной гребень тянулся по хребту и заканчивался на слегка раздвоенном хвосте. Тварь разинула здоровенную пасть, похожую на небольшую пещеру, и издала низкий, утробный рев. Хорошо хоть, пламенем не полоснула! Кифр, который после позорного поведения во время схватки с гарпиями старался держаться молодцом, угрожающе махнул ржавым мечом.