— Мы, конечно, не имеем возможности сейчас рисовать карту, — обратился он к товарищам. — Но дать имя незнакомому морю все же нужно. Потому что даже если это море и было известно нашим далеким предкам, но именно мы открыли его во второй раз — после стольких лет забвения. Предлагаю название — Море армагов. По-моему, звучит красиво. И хранителям будет благодарная память. Они ведь не только помогли когда-то нашим народам подняться на ноги, они и нас в путь снарядили. Что бы мы делали без их воды и рыбы.
   Предложение наместника вызвало небольшой спор. Нырок заявил, что раз уж морю дано имя, то и волшебные развалины не худо было бы как-нибудь обозначать. На замечание Вепря о том, что город царей уже имеет имя, альв разумно ответил, что море тоже когда-то было не безымянным, а тем не менее Хельви дал ему название. В результате после получасового обсуждения сошлись на том, что город царей будет называться Городом драконоборцев — в честь подвига невольных участников турнира, которым удалось уложить мерзкую тварь. Стена, отделявшая город от моря, стала Большим белым валом. Песчаное побережье Моря армагов нарекли Мертвой полосой. А холмы, заросшие желтыми цветами, по предложению Нырка, назвали Золотыми холмами.
   — В Золотых холмах лично мне не хватает золота, — заявил Вепрь. — А представляешь, сколько алхинов можно ввести в заблуждение таким названием? Не дай Оген, эта карта когда-нибудь попадет в руки людей из королевства Синих озер. Они живо тут все перекопают в поисках неизвестных кладов и сокровищ Младших. Объясни им, что под золотом ты имел в виду не металл, а дурацкие, цветочки.
   — Точно-точно, — рассмеялся Нырок. — Это будет такая же история, как когда старый Пра ходил в поле искать пастушью сумку. Это травка такая, но Пра решил, что речь идет и впрямь о настоящей сумке, полной припасов. Не волнуйся, Вепрь. Мы сделаем все, чтобы эта карта никогда не попала в руки твоих соплеменников. Если, конечно, не помрем в Золотых холмах. Тогда никакой карты вообще не будет.
   — Мрачные шутки у тебя в последнее время. Прямо не узнать тебя, — внезапно, словно проснувшись, заговорил Кифр.
   — Так не с чего радоваться, — помедлив, отвечал Нырок, видно простив небрежное отношение приятеля к собственной персоне.
   Кифр только кивнул в ответ. Переговариваясь таким образом, отряд шел по золотистому цветочному ковру. Хельви, который потерял направление, доверился полностью Тару, который умел высчитывать его по каким-то собственным ориентирам. Они удалялись от моря и, по словам армагов, через несколько дней должны были увидеть горы. К счастью, колдовство, в отличие от дома хранителей, тут не действовало, и путникам было гарантировано хотя бы несколько часов спокойного сна в желанной темноте. На закате они разбили лагерь — прямо на цветах, потому что места вокруг не было. Осторожный Вепрь все же предложил выполоть часть растений, чтобы быть уж совершенно огражденными от их соседства, но, вырвав пару кустиков с огромными белыми корнями, переменил свое мнение и высказался в пользу того, что цветы абсолютно безопасны, а спать на них будет мягче и теплее, чем на голой земле. Нырок, который знал о растениях, благодаря своему деревенскому происхождению, побольше, чем бродяга алхин. сурово заметил, что дело не в мягкости и тепле, а в том, что они будут полоть эти проклятые цветы как раз всю ночь. Но спор не разгорелся — на это уже просто не было сил.
   Пожевав рыбы и запив ее несколькими глотками теплой воды из фляг, путники один за другим упали в прохладные заросли цветов. Тирм, который должен был нести караул первым, остался сидеть на земле в совершенном одиночестве., Ночь быстро вступила в свои права. Яркие звезды зажглись на бархатном, темном небе. Изучив их, Ожидающий пришел к выводу, что они находятся где-то на западе от Горы девяти драконов и Черных гор. Таким образом, они обошли горы точно так, как это предлагал сделать Ахар, только круг получился гораздо более широким, чем планировал командир дозорного отряда. А ведь можем встретить Ахара и его воинов, прикинул Тирм.
   Ученичество, которое он принял с большой охотой, сделало положение альва, с одной стороны, более стабильным, но в той же степени и опасным. Об убийстве наместника и Вепря, которого ждал хозяин, можно было забыть. Но если формально жизнь Ожидающего, отказавшегося от бывшего сюзерена ради учителя, была в безопасности, то на самом деле Тирму были известны случаи, когда некоторые могущественные повелители все равно находили возможность расквитаться с бывшими слугами. А в том, что его прежний хозяин — лицо в высшей степени могущественное и мстительное, он не сомневался ни минуты. Необходимо было придумать какой-то выход из этой западни. Конечно, идеально было бы все-таки прикончить человека, а потом объявить о своем ученичестве. В этом случае и последнее задание было бы выполнено, и сюзерен оказался бы уже не властен над ним. Но слишком уж хорошо относится Тар к Хельви, да и Тирм, пропутешествовав с наместником несколько недель в облике пса, не мог не признать, что человек вызывал в нем симпатию.
   Конечно, Хельви далек от совершенства, думал Тирм, рассматривая созвездия. Но даже в его гневе есть обаяние, которое Ожидающий, подмечал до момента встречи с повелителем Верхата лишь у императора Раги Второго, — такое царственное снисхождение, которое делало любой упрек не столь обидным, а похвалу — вдвойне приятной. Не знаю, правда ли то, что наместник — бывший беглый королевич, но повелевать он умеет, это точно, решил Тирм. И пусть меня сожрет гарпия, если это умение не передается только с кровью отца и матери!
   От невеселых раздумий Тирма отвлек сам наместник, который менял альва на посту и проснулся чуть раньше, чем красная звезда Огена взошла над горизонтом. Он подал знак Ожидающему, что он может смело укладываться спать, и присел на уже примятые цветы. В ночном воздухе их аромат казался особенно сильным. Хельви позволил себе поглазеть по сторонам — хотя огня они не разводили по причине отсутствия дров, в темноте видно было довольно хорошо. Конечно, если бы мое ожерелье было со мной, видимость была бы еще лучше, невольно подумал наместник и тут же вспомнил слова армага о том, что волшебное украшение никогда не было его собственностью. Он покачал головой, словно пытаясь избавиться от ненужных воспоминаний, которые могли разбудить задремавшую совесть. Наместник полюбовался немного звездным небом, а потом прилег на цветочный настил.
   Какие удивительные вещи происходят со мной в последнее время, сладко потянулся он, вдохнул аромат цветов и задремал. Он не слышал уже ни храпа товарищей, ни шороха легкого ветерка в зарослях. Наместник, требовавший от воинов гарнизона Верхата строгого соблюдения дисциплины, крепко заснул на— посту. Тем более резким и внезапным было пробуждение. Он вздрогнул и открыл глаза, когда небо на востоке начало серебриться, готовясь встретить солнце. Легкий плеск воды донесся до ушей Хельви и заставил его вскочить на ноги. Неужели мы вновь оказались на море, с ужасом подумал он и замер, увидев источник звуков. Колодец богини Зорь, как называл это озерцо Тар, плескалось у самых его ног. Спутники Хельви спали без задних ног. Их слаженный храп не мог заглушить мерного плеска сапфировых волн.
   Мелкие блестящие камушки, вымостившие дно, казались прозрачными. Не веря своим глазам, наместник подошел к самой воде и опустил в нее руку. Теплая волна тут же набежала на берег и лизнула его, как будто поцеловала.
   — Да тебе вроде нравится являться ко мне, приятель, — немного растерянно сказал наместник, поводя рукой в прозрачной водице.
   Негромкое кряканье раздалось откуда-то со стороны. Хельви обернулся, но без прежнего напряжения. Он вдруг почувствовал, что рядом с волшебным колодцем ему не грозят никакие опасности. Может, именно это так влекло к нему Тара, неожиданно подумал Хельви. Он увидел золотую птицу Фа, которая плыла по озерцу. Хвост она распушила, и он лежал на воде дивным веером. Наместник, который понятия не имел, как именно ловят волшебных птиц, на всякий случай засвистел и сделал вид, что сыплет на землю какие-то крошки. Птица презрительно крякнула и опустила голову под воду, будто не желала видеть бездарных попыток человека.
   — Таким способом и курицу не приманишь, — тоном знатока сказал Нырок, поднимаясь из желтых зарослей, — Дедуля мой говаривал, что настоящий мужик должен уметь и куру ощипать, и жен пощипать. Хлопнул он однажды свояченицу по мягкому месту, так бабуля…
   — Ничего себе! — Проснувшийся Вепрь с изумлением смотрел на возникшее неизвестно откуда озеро. — Это что, очередная ловушка?
   — Нет, это очередное подтверждение тому, что нашему наместнику везет как никакому другому смертному, — ответил за Хельви Тар, который неотрывно глядел куда-то в сапфировые волны, словно оттуда должен был появиться как минимум трехголовый дракон.
   — Это и есть колодец богини Зорь? — тихо спросил Тирм. — Я читал о нем в императорской библиотеке в Горе девяти драконов.
   — Да, это он. Я не очень понимаю, почему он последовал за нами аж за Черные горы, но это действительно он, — сказал Хельви, потирая мокрые руки, — По крайней мере, мы не умрем от жажды. Да и птица нашлась, на радость Кифру. Нужно его разбудить.
   — Я уже проснулся, — улыбаясь, ответил Кифр, который выглядел так, словно ему объявили о том, что он женится на принцессе.
   — Ребята! — вдруг воскликнул Тирм. — А вы знаете, И если мы сейчас напьемся воды из этого озерца, то станем бессмертными богами. Честно, я сам читал! Один глоток— и мы поймем язык животных, два — и станем мудрецами, три — и превратимся в богов. Чего же мы ждем?
   — Погоди, хороший мой, — поморщился Вепрь. — Мы станем бессмертными, как те дурачки в Городе драконоборцев? Будем тысячи лет скучать, глядя друг другу в опостылевшие рожи, а для разминки ловить заблудших авантюристов и отдавать их на мучительную смерть Нырку — чтоб он вогнал их в смертный сон, рассказывая про подвиги своего забулдыги деда? Не нравился мне что-то такое будущее.
   — А под конец жизни будем ловить и вялить рыбу, как армаги, — неожиданно поддержал приятеля Тар, — Кажется, они тоже были раньше богами? Только силушка-то вышла вся. Боюсь, что Вепрь прав, — это действительно ловушка. Возможно, это работа сильфов. Они не отвадили драконов от запретного колодца, как мы думали, прочтя легенду. Они просто немного изменили действия его чар. Он не только дает силу, он и забирает ее до последней капельки. Это такая плата за могущество, вполне соизмеримая. Вот почему драконы сгинули!
   — Значит, у нас остается все меньше шансов найти живого дракона, — кусая губы, предположил Хельви. — Знаете что… В таком случае я все-таки нахлебаюсь этой водицы. По крайней мере, избавлю Сури от необходимости выходить замуж за нелюбимого. А там гори все ясным огнем. Заставлю императора переменить решение о свадьбе и вернусь сюда. Думаю, армаги пустят меня к себе Дожить последние деньки.
   — А может, если взять немного силы, ничего не произойдет? Я бы не отказался понимать язык птиц и зверей. В хозяйстве пригодится, — неуверенно сказал Нырок. — Это же всего один глоток. Неужели после этого я тоже высохну и потеряю всю силу, как те рыбаки?
   Ответить ему не успели, потому что Кифр, странно улыбаясь, подошел к воде, и золотая птица, которая будто ждала этого движения, тут же подплыла к берегу. Она нежно крякнула альву словно старому знакомому. Вепрь переглянулся с Хельви. Тирм открыл было рот, чтобы задать вопрос, но по знаку Тара промолчал. Нырок, удивленно наблюдавший за товарищем, поморщился как от зубной боли.
   — Зачем пить воду, чтобы понимать язык зверей, если и так все понятно. Она говорит, нам всем нужно зайти в воду, но не пить. Это понятно? Она говорит, что колодец пришел за нами. Идите, не бойтесь. — Кифр махнул рукой приятелям и зашел в озерцо по колено.
   — С чего бы это колодцу помогать нам, — пробурчал Вепрь, — Похоже, этот альв все-таки двинулся умом. Птичка разговаривает, да?
   — Делайте, что я говорю. — Кифр повернулся к товарищам. — Сами мы никогда не выберемся из этих мест. Здесь нет ни воды, ни пути.
   Хельви и Тар переглянулись, и наместник первым последовал за Кифром. Он вошел в теплые сапфировые волны по пояс и посмотрел на алхина. Вепрь вздохнул, хлопнул по плечу Нырка, и они вместе залезли в воду. Птица покрякивала, словно одобряя поведение спутников. Через пару секунд все они уже стояли в воде, озираясь по сторонам. Но ровно ничего не происходило. Тирм фыркнул от досады.
   — И что нам делать дальше, умник? — не выдержал первым Нырок. — Можно идти сушить сапоги или прикажешь дальше кормить пиявок?
   — Можешь выходить, если хочешь. Она говорит, что все уже позади. А сапоги сушить негде — огня нет, — пожал плечами Кифр.
   Нырок, чертыхаясь, полез на берег. Никто его не удерживал. Порыв ветра сорвал горсть желтых цветков и кинул, словно прицелившись, в лицо спутникам. Они на миг прикрыли глаза, а открыв, обнаружили, что вокруг озерца лежит толстый слой снега.

ГЛАВА 20

   — Неужели это в самом деле Праведник? — в очередной раз спросил Нырок у Вепря, обводя рукой сияющий в солнечных лучах ледник.
   — Тебе же уже сказали — по всей видимости, да. Это либо Праведник, либо Нечестивец. Это при условии, что мы очутились не в Черных горах, а в Дальних. Кто знает, куда нас занес этот проклятый колодец, — сказал алхин и с опаской посмотрел на золотую птицу Фа.
   Она спокойно сидела на руке у Кифра, который слегка прикрыл глаза, ослепленный ярким солнцем, и что-то тихо шептал себе под нос. Хельви и Тар, коротко исследовав местность, убедились, что врагов поблизости нет. По крайней мере, никаких следов на девственно белой и гладкой поверхности не было. Ожидающий, осмотрев с выступа равнину, которая расстилалась внизу, заявил, что они попали, судя по всему, именно в Черные горы, а это означало, что высокая гора, на вершине которой оказался колодец богини Зорь, — это Праведник.
   — И мы найдем здесь могилы основателей? — недоверчиво, словно капризный ребенок, слушающий сказку на ночь, уточнил Нырок.
   — И основателей, и, возможно, свои собственные, — пожал плечами Тар. — Честно говоря, я хотел бы услышать объяснения от нашего умника, почему мы здесь очутились и как он думает спускаться вниз? Долго он еще будет ворковать со своей птахой?
   Он кивнул в сторону Кифра, который совершенно Ушел в себя. Хельви только хмыкнул. Он был уверен, Что разговора не получится. Кифр выглядел абсолютным безумцем. Скорее всего, он сам не знает, почему мы оказались именно здесь, решил наместник. В любом случае Мечта Вепря, кажется, сбылась — заброшенные штольни гриффонов, которые он собирался навестить, отправившись в поход десять лет назад, были рядом. Алхин уже успел коротко обследовать небольшое плато, большую часть которого занимало теперь озерцо, слегка дымившееся паром, однако не замерзавшее, несмотря на то что вокруг было довольно холодно, лежал снег. Спутники время от времени окунали в теплую воду замерзшие ноги. Уйти совершенно от колодца богини Зорь не стоило и мечтать. Хельви понимал это.
   — А заставить колодец двигаться в ту сторону, в какую нам нужно, нельзя? — задал вопрос Тирм, поеживаясь на снегу.
   — Она говорит, что нельзя, — словно проснулся Кифр. — Она говорит, что нам нужно дождаться друга, который скоро появится и поможет нам спуститься вниз. Правда, никаких подробностей я рассказать не могу. Она ничего больше не говорит об этом друге.
   — Хорошо, что он друг, — небрежно заметил Вепрь — Вот если бы он оказался врагом, он бы мог убить нас за пару минут. Мы тут стоим, как прекрасные мишени, оружия у нас нет, а в мокрых сапогах по снегу далеко не убежишь. Может, попить водицы и попробовать лично поболтать с нашей веселой пичугой? Спросить ее, например, как она полагает, сколько времени может прожить раздетый человек на снегу? Могу поспорить, что не слишком долго. Не знаю, как вам, но не нравится мне все это.
   Однако Кифр не пожелал ответить на эти вопросы. Он вновь повернулся к своей птице и начал поглаживать ее по голове свободной рукой. С ума можно сойти, про себя подумал Хельви, наблюдавший за этой сценой. Все они оказались заложниками душевнобольного альва, который, непонятным образом воспользовавшись помощью древних колдовских существ, заманил их на самую вершину самой высокой горы в империи. Наместник опустил руки в воду, чтобы немного согреться. Холод забирался под рубаху. Вскоре нам придется зайти по горло в воду, но это будет означать, что выйти на берег мы уже не сможем, потому что сразу превратимся в сосульки, думал
   Н, Проклятый колодец все же заманил их в ловушку. до помощи ждать неоткуда — что за безумное существо может прийти к ним на ледник?
   — Мы может отдать всю сухую одежду одному из нас и отправить его на разведку, — словно подслушал мысли Хельви Тирм, — Возможно, мы находимся недалеко от границы ледника. В этом случае спасение близко. Только действовать нужно быстро, пока есть силы.
   — Да, это мысль, — с заблестевшими глазами вмешался в разговор Вепрь. — Я готов взять эту миссию на себя. А вы пока посидите в воде, погреетесь. Она, к счастью, не остывает, даже если кидать в нее снег. Сильфы на славу постарались — колдовство держится. Только вот пить ее не нужно. Жаль, что припасы остались на Золотых холмах. Пожевать бы перед отходом вяленой рыбки. Еда ведь согревает.
   — Погоди, не торопись. — Хельви махнул рукой, — Тирм, ты уверен, что равнина может быть рядом? Мы только что с Таром осматривали окрестности и никаких зеленых пятен не обнаружили. Да и одежда у нас у всех мокрая. Далеко в ней не уйдешь. Надежнее уж действительно тянуть жребий, чтобы один из нас глотнул священной водицы и превратился в могущественного колдуна. Он должен будет пожертвовать собой, зато отряд сможет спастись.
   — А ты уверен, хороший, мой, что божественный колодец за время отсутствия богини Зорь, отданный на откуп сильфам и драконам, не утратил свои положительные волшебные свойства и не приобрел прямо противоположные? Лично я склонен верить предположению Тара — это озерцо и впрямь вытягивает силы. Вспомни армагов. Кто знает, может ли оно дать что-нибудь взамен, 5аже на время? — Вепрь пожал плечами.
   — А с чего ты взял, что армаги вообще пили воду из колодца богини Зорь? — выкрикнул потерявший терпене наместник.
   Переминавшиеся с ноги на ногу альвы удивленно уставились на него. Даже Кифр на мгновение оторвался от беседы с волшебной птицей и насмешливо глянул на человека. Хельви, который не мог понять, что такого сметного или удивительного он произнес, уперся ладонями в бока и почувствовал, как ярость, охватившая его во время недавнего спора с Кифром, начинает снова затуманивать разум. Хорошо, что у нас нет с собой оружия, успел подумать он. Наконец Тирм вытер рот рукавом ж, переглянувшись с наставником, снизошел до объяснения'
   — Извини, я думал, ты разбираешься в наших преданиях. Всем известно, что боги и их слуги на полнолуние обязательно собирались около колодца богини Зорь и пили воду. Это было что-то вроде обряда. Несколько легенд объясняют это по-разному. Одни утверждают, что боги поддерживали таким способом собственное бессмертие. Другие говорят о сохранении божественной силы, которую давала вода в колодце. Но все сходятся на том, что пили они воду не просто так. И то, что это озерцо принадлежало богине и носило ее имя, тоже неспроста. Поэтому армаги, как верные помощники богов, обязаны были пить из этого источника.
   Тирм готов был продолжать, но далекие гулкие звуки, знакомые каждому, кто хоть раз путешествовал в горах на большой высоте, остановили его. Тар с криком «обвал!» бросился в воду колодца богини Зорь. Остальные бойцы, которые стояли на берегу, последовали за ним. Кифр вошел в озерцо последним, на его лице было написано отчаяние. Птица Фа, сидевшая на руке, грозно клекотала.
   — Кифр, ты можешь направить колодец в другое место? Или твоя птаха в состоянии это сделать? — заорал Вепрь, перекрывая нарастающий гул.
   — Нет! — почти завизжал альв. — Никто не может ничего поделать. Колодец останется здесь, пока не придет друг! Она так сказала.
   Алхин витиевато выругался. Хельви неожиданно понял, что выбор уже сделан. Он зачерпнул полную пригорошню теплой воды и, не раздумывая и не прислушиваясь больше к грохоту летящих камней, отхлебнув Вода имела неприятный, резкий запах, который почему-то не ощущался, человеком, когда он стоял по пояс в ней, и мыльный привкус. Славно отдыхали тут боги, поморщился Хельви и приготовился глотать. Три глотка, сказал он сам себе, тебе нужно сделать всего три глотка, и ты вытащишь ребят с этой проклятой горы, а потом спасешь Сури. Придется сделать ее императрицей вопреки законам Кодекса. Надеюсь, сил мне на это хватит. А там будь что будет. Он зажмурился, совершенно отрешаясь от внешнего шума, и тут громовый голос, заглушивший шум обвала, раздался над ухом наместника:
   — Не стоит пить воду из колодца богини Зорь. Это плохая вода. Она не предназначена для живых существ, клянусь своей бородой.
   Хельви, который вздрогнул в первый момент, услышав голос, не испугался. Говори-говори, решил он и попытался проглотить жидкость. Но горло сдавил спазм. Как ни напрягал наместник мышцы, как ни закидывал голову, но вода в глотку не шла. Проклятая влага больно щипала язык, и человек зло выплюнул ее себе под ноги. После этого он открыл глаза, намереваясь встретить смерть лицом к лицу, как подобает мужчине. Но он не увидел лавины, летящей вниз. Напротив, грохот обвала прекратился, словно сыплющиеся камни были остановлены непреодолимой преградой. Странное существо стояло на берегу озерца и смотрело на путников, а те уставились на него. Больше всего оно походило на большой, заросший мхом и каким-то мелким кустарником утес. Самый большой обитатель этого мира, виденный когда-то давно Хельви, принадлежал к умиравшему народу висов, но Даже он был значительно ниже незнакомца. Ближе к вершине утеса, из-под бурой растительности, горели два красных глаза. А может, это просто бред у меня начался, Предположил Хельви. Это гнилушки светятся там, наверху, а валун упал к озерцу в результате обвала. Слава Огену, что все живы.
   — Не верите своим глазам? — низко загудел утес, содрогаясь от звуков, и Хельви понял, что он все-таки не спит, равно как его приятели.
   — Говорящий холм, — прошептал Нырок. — Все же мы наверное, наглотались мерзкой водицы. Действует она почище медовухи.
   — Так это ты заманил нас сюда? — неожиданно спросил Хельви. — Это по твоей воле проклятый колодец богини Зорь привел нас на вершину Праведника? Но зачем? Неужели ты ешь человечину? И эта птица состоит в заговоре с тобой? Она заколдовала одного из моих товарищей. Тебе сильно повезло, что при нас нет оружия, но клянусь, ты ошибаешься, если полагаешь, что мы легко позволим тебе сожрать нас.
   — Колодец богини Зорь не подчиняется ничьей воле. Так действует заклятие сильфов. Поэтому никто не может привести его к какому-то определенному месту. Однако на дне его спрятан мой ключ, и именно он заставил меня спуститься сюда. Так что это вы заманили меня, а не я вас. Золотая птица не имеет никакого отношения ни к колодцу, ни к ключу.
   — Кифр! — Хельви повернулся к втянувшему голову в плечи альву, который испуганно смотрел на незнакомого монстра, но руку с сидевшей на ней золотой птицей не опустил. Птица же, как ни в чем не бывало, чистила свои сверкающие перышки. — Ты знаешь этого монстра?
   — Я первый раз вижу его, а он, соответственно, меня, клянусь своей бородой, — прогудел трясущийся утес— Но два армага, встретившиеся под этой луной, могут разговаривать на разных языках, однако всегда узнают друг друга. Не так ли, брат? Долго же я ждал этой минуты.
   — Кифр, ты что же, армаг? — изумленно протянул Нырок, уставившись на бывшего товарища. — Что же ты раньше ничего не сказал?
   — Что за глупости, ты же знаешь меня давно — я альв. Но я почему-то чувствую, что он не врет, — неуверенно добавил Кифр.
   — Сбывается предание, — продолжил утес— Никто не сможет помешать исполнению завета, который дали любимые дети богов.
   Ты не можешь быть армагом, — медленно произнес Хельви. — Все хранители давным-давно потеряли силу. Они доживают последние дни в жалкой лачуге на берегу моря и ловят рыбу, чтобы прокормиться. Они не знают никаких языков, кроме как языка своего племени.
   — Тот, кто потерял силу, обретет ее вновь, но это будет совсем другая сила. Так сказали сильфы, которые уходили вслед за богами. Уничтожив хранителей, они поняли, что допустили огромную ошибку — оставили племена без покровителей, и те начали вырождаться. Прекрасный мир, созданный богами, был обречен на погибель. И тогда сильфы придумали завет. Им удалось воскресить меня— армага племени драконов, убитого в самом начале противостояния с любимыми детьми богов. Они наделили меня способностью разговаривать на любом языке, который когда-либо звучал под этой луной, и одарили бессмертием. Отныне я превратился в глашатая завета и должен был следить за его исполнением. Долгие тысячи лет я ждал на этой горе возвращения своего названого брата и теперь готов вернуть свою силу, навеки погребенную под синими волнами этого проклятого колодца. Да исполнится завет любимых детей богов!