Фисбен вытащил свою липкую шляпу из кармана и аккуратно надел на голову. Он начал что-то бормотать и делать пассы руками, поэтому я понял, что он готовит какое-то заклинание. Я прикрыл лицо и схватил его за рукав.
   "А что на счет Оуэна?" - спросил я - "Что если он расскажет остальным рыцарям, о Копьях?"
   "Не перебивай меня. Трудное оно, это заклинание". - пробормотал он.
   Я замолчал или я хотел замолчать, но слова вылетели из меня и я не смог остановить их - как икоту, которую ты не в состоянии подавить.
   "Оуэн Глендовер - рыцарь" - сказал я - "А ведь ты знаешь, как относятся к правде рыцари. Он обязан, чем там обязаны рыцари, рассказать о Копьях другим рыцарям, не так ли?"
   "Если он это сделает, то сделает. Он сам решит" - сказал Фисбен. И внезапно у него в руках появилась черная летучая мышь.
   "Летучая мышь!" - закричал он на кого-то, но я никого не увидел. "Могло быть и хуже", - пробормотал он, отпуская мышь. "Теперь придется начать сначала".
   "Мне немного непонятно", - сказал я, глядя на мышь, улетавшую в пещеру - "Если Оуэн и Терос сами принимают решение рассказывать или нет, то тогда и я тоже должен решать сам. В смысле буду ли я говорить про копья или нет. Работающие." - добавил я.
   Фисбен перестал читать свое заклинание и посмотрел на меня. Брови его распрямились. "О боже! Я думаю, что наконец то понял. Ты абсолютно прав, Тассельхоф Непоседа. Решение будет твоим. Что скажешь?"
   Ну, я думал, думал, думал.
   "Наверно они не магические", - сказал я после долгих раздумий, от которых у меня даже волосы заболели. "Возможно магия внутри нас. Но, тогда, если это правда, то не все смогут найти в себе магию, и тогда, если они попытаются использовать Копья и думают, что магия не в них а в копье, то тогда магия, которой в Копье нет, в реальности будет в них самих. И через некоторое время они поймут это - как это понял Оуэн, хоть он и не искал, а они будут искать магию внутри себя, а не снаружи".
   У Фисбена появилось такое выражение, которое бывает, когда ты висишь на канате, а кто-то этот канат сильно раскрутил, потом снял тебя с каната, а перед глазами у тебя все идет ходуном и подпрыгивает, если, конечно, тебе когда-нибудь доводилось этим заниматься.
   "Пожалуй, я лучше присяду", - сказал он и опустился прямо не снег.
   Я тоже присел, и мы поговорили еще, и в итоге он понял, что я хочу сказать. Это было тем, что я не должен никогда и ни за что и никому рассказывать о том, что Копья не работают. И, чтобы уверить его в том, что не скажу про это не слова, я поклялся самым дорогим, чем может поклясться кендер.
   Я поклялся свом хохолком.
   И могу сказать, здесь и сейчас, для Астинуса и для истории, что я держал свою клятву.
   Я бы не был собой без хохолка.
 
Часть восьмая
 
   Я закончил свой рассказ. Они все сидели на Верхней Галерее, недалеко от бедного Оуэна Глендовера и слушали меня. Это лучшая аудитория, которая когда-либо была у меня.
   Танис, Леди Крисания, Лорана, Карамон, сын Оуэна Глендовера и Лорд Гунтар, все они сидели, уставившись на меня, словно были превращены в ледяные статуи дыханием того белого дракона.
   Но единственное, о чем я думал - это то, что мой хохолок отсохнет и упадет. Я надеялся, что этого не произойдет, но я все-таки пошел на этот риск. Я просто не мог дать Оуэну умереть, ведь этот рассказ мог помочь ему, только я не знал как.
   "Ты хочешь сказать" - сказал Лорд Гунтар, а его усы задрожали, - "Что мы сражались всю войну и рисковали своими жизнями, думая, что они магические, в то время как это обычная сталь?"
   "Ты это сказал" - ответил я, трогая себя за хохолок и думая о том, что я его там не обнаружу - "Не я".
   "Терос Серебряная Рука знал, что они обычные" - продолжил он, расходясь - "Знал, что это обычная сталь. Он должен был сказать это кому-нибудь".
   "Терос Железодел знал. И он расколол таким Копьем Белый Камень" - спокойно сказала Леди Крисания - "Копье не сломалось, когда он кинул его".
   "Да, это правда", - сказал Лорд Гунтар, спасовавший перед этим фактом. Он подумал над этим и снова зло сказал "Но, как напомнил нам кендер, ведь и Оуэн Глендовер тоже знал, и Мера должна была заставить рассказать это на Совете Рыцарей".
   "Что я знал?" - спросил голос, и мы все подпрыгнули.
   Оуэн стоял посредине кучи из одежд и, несмотря на то, что он выглядел так же плохо, как и после той битвы с драконом, он сумел подняться на ноги сам.
   "Вам известна правда, Сэр!" - нахмурившись сказал Лорд Гунтар.
   "Я сам дошел до правды. Как я могу решать за остальных? Вот что сказал я себе и вот во что я верил до тех пор, пока… пока…"
   "Пока я не стал рыцарем" - закончил Гвинфор.
   "Да, сын", - Оуэн вздохнул и подкрутил усы, которые были очень длинными, только они не были рыжими - в основном они были седыми. "Я увидел тебя с Копьем в руке и снова увидел Копье, первое Копье, которое я бросил, и которое рассыпалось передо мной на осколки. Как я мог отпустить тебя на битву со злом, зная, что оружие, от которого зависит твоя жизнь - обычное. И как я мог сказать тебе это? Как я мог уничтожить твою веру?"
   "Вера, которую ты боишься уничтожить в сыне, находится не в Копье, а в тебе самом, не так ли Сэр Рыцарь?"
   "Да, Праведная Дочь" - ответил Оуэн - "Теперь я это понял, выслушав историю кендера. Которая", - добавил он, сглотнув - "не совсем точна".
   Танис строго посмотрел на меня.
   "Все было так, Танис!" - беззвучно сказал я ему. Мой хохолок, кажется, отваливаться не собирался, и я планировал и дальше сохранить его.
   "Это моя вера меня подвела, когда я бросал в первый раз", - сказал Оуэн - "А во второй раз мое сердце и мои намерения были чисты."
   "Так же как будут и мои, отец" - сказал Гвинфор - "Так же как будут и мои. Ты должен был сказать мне раньше".
   Гвинфор обнял отца. Оуэн крепко сжал сына, хоть это и непросто было сделать, учитываю всю ту броню, которая была на него одета, но они справились. Лорд Гунтар, похоже, подумал по началу, что сходит с ума, но потом, чем больше он об этом думал, тем больше я в этом сомневался. Он подошел к Оуэну, и они пожали друг другу руки и обнялись по-дружески.
   Лорана пошла за Теросом, который, как ты помнишь, вышел. Он был ужасно угрюмым и мрачным, когда вошел, так как думал, что все будут орать на него. Но он расслабился, когда увидел улыбающегося Оуэна, и что мы все тоже улыбаемся, и даже Лорд Гунтар улыбался так широко, как никогда, скорее всего, просто из-за дрожащих усов.
   Они решили продолжить церемонию по поводу Создания Копья, но это уже не было "спектаклем", как сказал Танис, когда думал, что Лорд Гунтар его не слышит. Это было тем самым временем, когда рыцари перепосвящали себя чести, храбрости, благородству и самопожертвованию. И сейчас это значило больше, чем когда-либо.
   "Будете сообщать им правду о Копьях?" - спросила Лорана.
   "Какую правду?" - спросил Лорд Гунтар и поглядел таким же лукавым и хитрым взглядом, как и Фисбен. "Нет, не буду. Но я собираюсь убедить Оуэна рассказать им свою историю".
   И они с Оуэном и Гвинфором вышли (Оуэн очень вежливо со мной попрощался) и направились к Гробнице Хумы, где находились все остальные рыцари, приготовившиеся поститься, молиться и перепосвятить себя.
   "Его история!" - сказал я Танису. "Она такая же его, как и моя и Фисбена".
   "Ты абсолютно прав, Тас" - сказал Танис серьезно. Одним из его качеств, которое мне нравится - это то, что он всегда серьезно ко мне относится, - "Это твоя история. Я разрешаю тебе спуститься в Гробницу Хумы и рассказать ее самому. Уверен, что Лорд Гунтар поймет".
   "Это точно лучше бы для него" - сказал я важно.
   Я уже собрался спуститься в Гробницу Хумы, так как был уверен, что Оуэн опустит множество самых интересных моментов, когда к нам подошел Карамон.
   "Чего-то я не понял", - сказал Карамон, и на его лице можно было увидеть сложный мыслительный процесс - "Так Копья работают или нет?"
   Я посмотрел на Таниса. Танис посмотрел на меня. Затем он положил руку на плече Карамона.
   "Карамон", - сказал он - "Я думаю, нам стоит немного поговорить. Мы использовали копья и выиграли с их помощью войну. И, видишь ли…"
   Они ушли, разговаривая. Я надеялся, что Карамон поймет правду о Копьях, однако я думал о том, что более забавно то, что он только что поймал насморк Таниса.
   Я оказался предоставленным самому себе, и я уже снова собирался спуститься в Гробницу Хумы, когда внезапно меня посетила мысль.
   Гробница Хумы. Снова.
   Не поймите меня неправильно, если вы рыцарь и читаете это. Гробница Хумы - это прекрасное, священное, скорбное и чувствуешь-печаль-пока-не-почувствуешь-себя-лучше место.
   Но я уже насмотрелся на него достаточно для одной жизни.
   Тут я услышал чих Таниса и подумал, что ему наверно нужен носовой платок, который он оставил у меня в кармане, поэтому я лучше решил сходить отдать его Танису.
   И еще я подумал, что Оуэн Глендовер должно быть ищет портрет, который он опять умудрился потерять. Я собрался вернуть ему потрет… когда он покинет Гробницу Хумы.

МЕРТВЫЙ ДРАКОН НА ДОРОГЕ (а также другие трудности, которые были преодолены при написании первой книги) Вспоминает Джин Блашфильд Блэк

   Да, это было нелегко… Вот некоторые из проблем.
   1. Убедить начальников из TSR, что можно издавать не только игровые пособия, но и художественные книги.
   К счастью, первые два шага были уже сделаны, Трэйси Хикмэн и его когорта уже получили заказ на разработку модулей для AD D с определенными параметрами. И, кроме того, TSR решила сама заняться книжным бизнесом. Хотим конкурировать с большими парнями? Конечно! Только число встреч и разговоров по этому поводу наверняка помогло пробить такую сумасшедшую идею.
   2. Найти автора. По странной иронии судьбы я совсем недавно наняла Маргарет Уэйс редактором в книжный отдел. Я знала, что не ошибусь, когда пригласила ее приехать в Лейк-Женеву, штат Висконсин, но не думала, что все так прекрасно получится. Вместе мы разработали проект, в котором предлагали принять участие известным авторам, хотя заранее знали, что они откажутся. Да кто из них слышал о TSR как об издателе? А между тем мы получили несколько ответных материалов… но это нам не подошло. Писатели совершенно не понимали наших сюжетных линий и персонажей. Но у нас уже был запланирован роман на осень… точно, осень 1984 года.
   Что делать? Без моего ведома Маргарет и Трэйси потратили один из уик-эндов на написание первых глав. Утром в понедельник они нерешительно мялись в моем офисе.
   «Ты только прочитай» - вот что они сказали в итоге.
   Моей первой мыслью было: «Боже, как сказать им, что это плохо и никуда не годится?» Весь день, занятый встречами, я думала об этом. Наконец вечером, уложив детей спать и отправив мужа на деловую встречу, села читать. И - нечего сказать - они достигли того, что нам было нужно.
   3. Однако шел уже март, а рукопись нужна была к июню. А у них обоих был полный рабочий день, после которого необходимо было идти домой и что-то писать. Да еще и корректировать совместное творчество, ведь каждый уже давно имел сложившийся взгляд на «Dragonlance». К счастью, оба они трудоголики, поэтому справились. К июню у меня была рукопись «Dragons of Autumn Twilight» («Драконы осенних сумерек») на полторы тысячи страниц.
   4. Предотвратить попытку Трэйси уничтожить все копировальные машины в здании, когда он хотел эти полторы тысячи страниц размножить. Особенно когда узнал, что в Англии тоже заинтересовались проектом…
   5. Урезать полторы тысячи страниц до пределов, допустимых в издании такого формата. Вот тут я была в восторге - первый раз редактура приносила мне удовольствие. Мне помогала Маргарет, и итог был великолепен! Осталось лишь сократить большие куски, хотя и на это приходилось идти с тяжелым сердцем.
   6. Убедить наших юристов в том, что «Сага о Копье» и «Драконье Копье» в книге может встречаться без значка копирайта. Они хотели, чтобы было так: «Хума мрачно посмотрел и положил Драконье Копье® к ногам». 
   Ужас!
   7. Окончательное издание и отправка книг в магазин. Вроде задача простая, но в TSR нам сказали: «А кто такие Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэн?» И отложили издание. Мы этого не знали. А фанаты тщетно рыскали по магазинам и складам, но никто даже не слышал о похожих книгах!
   Маргарет психанула, а я предложила позвонить в любой книжный магазин Канзас-Сити и выяснить, что происходит.
   Там сказали, что книг нет, но есть запросы на них. Маргарет тоже потребовала их, а потом сделала еще несколько звонков. И что вы думаете? Проблема решилась, а тут еще и англичане (см. выше) решили все-таки купить права. Их совершенно не волновало, что на полках магазинов появятся книги неизвестных авторов, и «Dragons of Autumn Twilight» в итоге появилась почти одновременно в Англии и Америке.
   8. Когда пришел первый успех, все опасались, что Маргарет и Трэйси уйдут из TSR и начнут самостоятельную карьеру как романисты. Но этого не случилось, и созданный ими удивительный мир до сих пор радует читателей!
   Джин Блашфильд Блэк - главный редактор книжного департамента TSR, в настоящий момент разрабатывает серию из шести книг по геологической истории Северной Америки. Редактор более ста книг для юного поколения.

ВЕРЗИЛА И МАЛЫШ Маргарет Уэйс и Дон Перрин

   (Впервые опубликовано в антологии «The Dragons of Chaos» - «Драконы Хаоса»)
   Они называли себя мастер Верзила и мастер Малыш. Мы знали, что это не настоящие имена, но настоящие нас и не интересовали - мы приняли их за простых фермеров из Гудлунда, которые ищут, к примеру, потерянную копну сена.
   В конце концов - их дело, как называть себя.
   Мы просто жили себе потихоньку в Гудлунде - пока незнакомцы не тревожили нас, мы тоже их не беспокоили. Я, лорд-мэр Гудлунда, побывал во многих местах, но никогда не видел ничего милее родной долины.
   Верзила был, пожалуй, самым высоким человеком из всех, кого когда-либо видел я, да и остальные тоже. Когда он входил в таверну, то вынужден был не только нагибать голову, но и сгибаться пополам, иначе легко мог разнести в щепки ветхое здание. Единственная таверна, которая могла бы легко вместить мастера Верзилу, находится в Утехе, но я постоянно забываю ее название.
   Мы сразу смекнули, что в жилах Верзилы есть частица эльфийской крови. В Гудлунде ничего не имеют против эльфов, как не возражают против любого, кто любит добрую шутку, кружку эля и трубку с крепким табачком. А если еще и шахматы, то… Впрочем, я забегаю вперед.
   Нашу долину люди прозвали Краюхой Хлеба, по ней широко раскинулись три города: Фэйрфилд на севере, Саннивал на юге и наш Гудлунд на западе. На востоке высится горя Благодетельная, с вершин которой стекают потоки кристально чистой воды. Из-за нее и самого большого числа солнечных дней на всем Ансалоне кажется, что наши фермы действительно благословлены Богами. Мы производим столько продуктов, что с излишком хватает не только самим, но и всем близлежащим землям.
   Этим летом нас напугали рассказы об ужасной засухе, поразившей некоторые части континента, поэтому я отправился в Северный Эргот и своими глазами увидел все. Ужас! Пшеница гибнет на корню, ручьи пересохли и заросли травой. Вернувшись, я первым делом отправился к Благодетельной и осмотрел горные потоки, убеждаясь, что у нас по-прежнему все в порядке.
   Нынешний урожаи обещал быть не менее богатым, чем в прошлом году и фермеры начали обсуждение, как распределить припасы между пострадавшими землями, что останутся без еды на зиму.
   Близилась пора жатвы.
   Два незнакомца прибыли к нам в конце лета. Они вошли в таверну и, потребовав табака и эля, вежливо выпили за здоровье хозяина заведения, ответившего им тем же. Затем, заметив на мне золотую цепь и поняв, кем я являюсь, они обратились ко мне.
   – Лорд-мэр, - сказали они, - мы пьем за ваш прекрасный город и его обитателей.
   Я был рад в ответ поднять собственную кружку:
   – И за ваше здоровье, друзья!
   Они действительно были славные парни, несмотря на свои странные прозвища и загадочные взгляды. Первый, как я уже отмечал, был очень высок и скуласт, что наводило на мысль об эльфах. С копной серебристо-седых волос, темными глазами и тонкими пальцами, он был очень изящен, особенно когда улыбался необыкновенной, грустной улыбкой.
   Второй незнакомец, Малыш, несомненно, тоже был больше человеком, хотя и с примесью гномьей крови. Это был самый невысокий парень из виденных мной - ниже большинства кендеров. Но на его груди бугрились узловатые мышцы, делавшие ее похожей на пивную бочку, а кулаки выглядели готовыми проломить скалу, если бы Малышу пришло в голову нечто подобное. Когда он передвигался, из-под его одежды слышалось тихое звяканье, намекая на кольчугу, с которой он не расставался. Сам по себе этот факт не очень настораживал, учитывая слухи о войне где-то на северо-западе Халькистовых гор. Там, похоже, всегда зрела напряженность и гремело оружие.
   Будучи не только лорд-мэром, но и владельцем наибольшего количества мельниц в долине, я посчитал себя вправе произнести небольшую приветственную речь и поинтересоваться, что привело незнакомцев к нам - дело или удовольствие?
   – И дела, и удовольствие, лорд-мэр.- Мастер Малыш не спеша поставил перед собой стул и взобрался на него, чтобы все могли его видеть. - Вы, добрые люди Гудлунда, несомненно, задаетесь вопросом, зачем мы прибыли в вашу плодородную долину. Мы прослышали про ваш превосходный эль, добрый нрав и… - Тут он сделал эффектную паузу. - Мы также слышали, что вы считаете себя самыми лучшими шахматистами на Ансалоне!
   – Что значит «считаете»? - заорал один из фермерских приказчиков, и все дружно расхохотались.
   Как я упоминал, мы, в Краюхе Хлеба, имеем одну всепоглощающую (не считая фермерства) страсть.
   Это игра в шахматы.
   Шахматная доска стоит в любом доме и таверне, имеется даже огромная доска на главной городское площади, где проводятся ежегодные соревнования. У нас есть детские шахматные клубы, Лига игроков-женщин, Лига игроков-мужчин, Лига игроков обоих полов, Ассоциация шахматистов, Гильдия шахматистов и еще много подобных организаций. Наши игроки отправлялись в самые дальние уголки Ансалона, чтобы принять участие в различных турнирах. Мы даже были вынуждены, выстроить особое помещение для всех трофеев. Мы не просто думали, что мы самые лучшие, - это действительно было так.
   Но Малыш лишь поклонился и продолжал:
   – По этой самой причине я и мастер Верзила прибыли в Гудлунд. Пить эль, смотреть на изобильную жизнь, а также бросить вызов каждому! Ибо мастер Верзила полагает себя лучшим игроком в шахматы на всем Кринне!
   – Прекрасно! - воскликнул я и потянулся за лежащей неподалеку доской. - Как лорд-мэр, я буду играть первым, и немедленно!
   Малыш поднял руку, загорелую и покрытую мозолями, совсем не подходившими шахматисту. Скорее - мечнику.
   – Ах, игра в таверне, теплая и дружеская, - не совсем то, что мы имели в виду. Шахматы для Верзилы и меня - способ заработать на жизнь… - Мастер Малыш сказал эти слова, как бы извиняясь за собственную слабость, а мастер Верзила печально кивнул. - Если вы придете к нашим шатрам, которые мы разбили неподалеку от Урожайной ярмарки, то мы будем к ваши услугам. Поверьте, мы вас не разочаруем!
   К сожалению, на следующий день я занимался делами и не смог сразу пойти на ярмарку, но многие из горожан отправились туда незамедлительно. Потом и я присоединился к ним.
   Шатры незнакомцев были сделаны из дорогого красного, белого и золотого шелка, два из них - небольшие, предназначенные для проживания, а третий - огромный, открытый со всех сторон. Там стоял большой стол и два стула. Глядя на маленький шатер, я не мог не задаться вопросом, поджимает ли ноги Верзила во сне, - шатер не выглядел настолько длинным, чтоб полностью вместить его.
   Стол был большой, приблизительно три фута в диаметре, прочно стоящий на четырех опорах. Прямо на его столешнице темными и светлыми породами дерева были выложены клетки для игры. Один из стульев уже занимал мастер Верзила, поджидая соперника.
   Кроме расставленных фигур рядом на столе покоилось небольшое медное блюдо. Честно говоря, его я заметил позже - сначала не мог оторвать глаз от потрясающих фигурок. Это были самые удивительные, самые ценные и великие шахматы из всех, какие доводилось видеть собравшимся. Мы в основном играли деревянными фигурами, хотя некоторые модники имели каменные наборы из Торбардина или стальные из Палантаса. Но все как обычно - короли, королевы, рыцари…
   Эти шахматы были другими - они состояли из фигурок драконов, сделанных не из дерева или камня, а из драгоценных минералов и самых редких металлов, встречающихся на Ансалоне. Дракон-Паладайн, управляющий стороной Света, был отлит из золота, да так искусно, что я мог разглядеть каждую чешуйку. Под лучами солнца фигура сияла. Рядом с Паладайном стояла серебряная драконица, прекрасная до слез.
   Напротив располагалась сторона Тьмы. Над Другими фигурками возвышалась пятиглавая многоцветная драконица из множества драгоценных камней. Грани искрились, ослепляя. Рядом разевал пасть черный дракон из редкого опала. Остальные фигурки были не менее великолепны - туры представляли собой драконов, обвившихся вокруг башен, рыцари - драконов с крошечными наездниками на спинах. Золото, платина, алмазы, изумруды, сапфиры, рубины…
   Возможно, Король-Жрец Истара и оценил бы ценность подобных шахмат, а я лишь утирал слезы восхищения. Люди вокруг тоже прослезились и не скрывали восхищенных реплик.
   Мастер Малыш выждал, пока собравшиеся немного успокоятся, затем объявил:
   – Вот наши условия. Каждый, кто хочет играть, платит одну стальную монету за привилегию сразиться с самим мастером Верзилой. Кто выигрывает - забирает себе вот этот великолепный набор!
   Я не поверил ушам и с трудом перевел взгляд от фигурок на Малыша и Верзилу.
   – Вы серьезно это говорите?! - решительно воскликнул я.
   – Абсолютно, лорд-мэр,- кивнул мастер Малыш.
   Я, как и все присутствующие, запустил руку в кошелек и вытащил деньги. Сталь загрохотала по медному блюду. Затем мы написали наши имена на клочках пергамента и опустили их в шляпу мастера Малыша, чтобы определить первого счастливчика.
   Выпало имя - Боммон.
   Я не мог не сдержать стон разочарования: у Боммона, одного из наших чемпионов, были целые полки призов.
   – Что ж, друзья, мы можем идти домой, - сказал я. - Боммон выиграет этот великолепный набор.
   Но никто не сдвинулся с места, все замерли, приготовившись наблюдать.
   Боммон выбрал сторону Тьмы, но не сразу смог заставить себя прикоснуться к чудесным фигуркам, покоренный их красотой. Он успокоился с большим трудом, затем сел и приступил к игре.
   Почти три четверти часа Боммон и мастер Верзила делали осторожные ходы. Все напряженно за ними наблюдали, кроме мастера Малыша - его игра совершенно не интересовала. Он собрал деньги с подноса и унес их в шатер, затем не спеша отполировал свой меч, потом вынес и разложил для продажи несколько прекрасных шахматных наборов, хоть и не таких великолепных, какие были в игре.
   Мастер Верзила внезапно двинул своего серебряного дракона и, улыбнувшись, откинулся на стуле, словно показывая - игра окончена. Мне пришло в голову, что он так и не сказал ни слова с тех пор, как пришел в город. Боммон изучил положение на доске и поник головой.
   – Эх, ты прав, мастер Верзила… я проиграл… - Затем Боммон улыбнулся. - Но, знаешь, это была самая лучшая партия в моей жизни! Я навсегда запомню наши ходы, особенно когда твой рыцарь вышел мне во фланг! Это было просто блестяще!
   Мастер Верзила улыбнулся и показал рукой на блюдо, словно приглашая его кинуть монету и начать новую партию.
   – Эх, сегодня не получится, много работы,- развел руками Боммон. - Но может быть, завтра?
   – Завтра в любое время! - протиснулся вперед мастер Малыш, звякая блюдом.
   Боммон бросил жадный взгляд на шахматы, но встал и поплелся прочь. Все зрители обменялись взглядами - каждый горел желанием вступить в бой.
   Наступила моя очередь, и, потирая руки, я уселся за стол. Мастеру Верзиле потребовалось пятнадцать минут, чтобы разделаться со мной. Один за другим наши лучшие игроки уступали непревзойденному мастерству, но никто не считал потраченную сталь. В тот день мы разошлись по домам лишь для того, чтобы лучше подготовиться к завтрашнему сражению.
   Весть о вызове мастера Верзилы разлетелась по долине.
   На следующий день я выстоял очередь из пятнадцати человек, мужчин и женщин, а в конце недели мастер Малыш вынужден был раздавать пронумерованные билеты и составлять графики. Плотная толпа наблюдала за игрой в мертвой тишине, нарушаемой только звоном монет о блюдо.
   Вся ярмарка сдвинулась с места и окружила три шатра игроков. Вдова Пек продавала свежие фрукты проголодавшимся, а уважаемый Йохансон за три стальные монеты составлял безусловно выигрышные стратегии.
   Игроки находились в хорошем настроении.
   – Сегодня точно мой день, мастер Верзила! - кричала Бикон.
   – Играешь только до моей очереди! - вторил ей Отто Смити.- Потом твоим набором буду владеть я!
   Началась первая игра.
   Ее мастер Верзила выиграл за шесть ходов, после чего противник, парень из Гильдии Портных, пожал ему руку:
   – Боюсь, сегодня я не в форме, а ты действительно лучший шахматист из виденных мной. За одним исключением…