Страница:
Нуитари предложил Мине и другие развлечения. В углу на возвышении лежала доска для игры в кхас. Фигурки стояли, покрытые слоем пыли. Она ни разу до них не дотронулась. Пленница мало ела, как раз столько, чтобы хватало сил метаться по комнатам. Нуитари был рад, что не постелил в ее комнатах ковры. Она бы протоптала на них дорожки.
Бог Черной Магии мог бы просочиться сквозь стену, если бы захотел, и застать Мину врасплох, но решил, что не стоит начинать общение столь неприятным образом, поэтому, сняв мощное запирающее заклятие с двери, постучался и вежливо попросил разрешения войти.
Мина не прекратила своего бесконечного движения. Она едва удосужилась взглянуть на дверь. Нуитари, изумленный, открыл ее и вошел в комнату.
Пленница на него даже не посмотрела.
— Выйди и оставь меня в покое. Я ответила на все ваши глупые вопросы, на какие только имела намерение отвечать. Лучше пойди к своему хозяину и скажи, что я хочу его видеть.
— Твое желание для меня закон, Мина, — произнес Нуитари. — Хозяин уже здесь.
Женщина остановилась. Она нисколько не испугалась и не выказала ни малейшего смущения — посмотрела ему в лицо смело и решительно.
— Отпусти меня! — потребовала Мина, а потом неожиданно прибавила тихим и бесстрастным голосом: — Или убей!
— Убить тебя? — Глаза Нуитари с тяжелыми припухшими веками, вечно казавшиеся полузакрытыми, широко распахнулись. — Неужели с тобой обходятся здесь так скверно, что ты желаешь смерти?
— Мне невыносимо жить в клетке! — закричала Мина, ее взгляд заскользил по комнате, словно пытаясь пробить прочные каменные стены.
В следующее мгновение она взяла себя в руки и, прикусив губу и глядя так, словно очень сожалеет о своей вспышке, добавила:
— У тебя нет права держать меня здесь.
— Совершенно никакого, — согласился Нуитари. — Но я все-таки Бог — и делаю со смертными что пожелаю, поэтому мне плевать на твои права. Однако же я не опускаюсь до убийства невинных, как это делает Чемош. Я слышал рассказы о его Возлюбленных, как он их именует.
— Мой Повелитель не убивает их. Он дарует им бесконечную жизнь, — возмутилась Мина, — вечную молодость и красоту. Он лишает их страха смерти.
— В это я верю. Именно так он и поступает, — сухо согласился Нуитари. — Насколько я понимаю, когда ты уже мертв, страх перед смертью значительно уменьшается. Во всяком случае, так ты объяснила это Базальту и Каэле, когда пыталась их соблазнить.
Мина смотрела ему прямо в глаза, что привело Нуитари в замешательство. Очень немногие смертные отваживались смотреть в лицо ему или любому другому Богу. Он задумался, ощущая легкое раздражение: неужели эта девица вела себя так же нахально и с его матерью?
— Я рассказала им о Чемоше, — сказала Мина, не извиняясь. — Это верно.
— Но ни Базальт, ни Каэле не приняли твоего предложения, правда?
— Не приняли, — призналась Мина. — Они очень сильно уважают и боятся тебя.
— Скажем лучше, они ценят ту силу, которую я им даю. Большинство магов любят силу и ревностно следят за тем, чтобы не потерять ее, даже в обмен на «бесконечную жизнь», которая, судя по всему, что я наблюдал, скорее похожа на ходячую смерть. Сомневаюсь, что ты сумела убедить кого-нибудь из чародеев сделаться последователями твоего Бога.
— Я и сама в этом сомневаюсь, — сказала Мина и улыбнулась.
Улыбка изменила ее лицо, придала сияния янтарным глазам, и Нуитари поддался светящемуся в них очарованию. Он действительно почувствовал, как начинает погружаться в них, как его обволакивает их теплотой…
Бог Черной Луны заставил себя встряхнуться и поглядел на нее прищурившись. Что за сила заключена в этой смертной, если она может подчинить себе Бога одной лишь улыбкой? Он видел гораздо более привлекательных смертных женщин. Среди его Черных Мантий была одна чародейка, Ладонна, она славилась своей красотой и по всем статьям превосходила Мину. Зато в Мине было что-то такое, что даже сейчас глубоко трогало его.
— Прошу тебя, пойми, господин. Я была вынуждена хотя бы попытаться обратить их. В этом заключался единственный способ бежать отсюда.
— Почему ты хочешь нас покинуть, Мина? — спросил Нуитари, притворяясь оскорбленным в лучших чувствах. — Разве мы чем-то обидели тебя? Если не считать того, что тебя держат взаперти, — но это ради твоей же безопасности. Базальт и Каэле, должен признаться, оба несколько ненормальны. Особенно Каэле нельзя доверять, не говоря уж о том, что здесь повсюду лежат опасные свитки и артефакты, которые способны причинить тебе вред. Я старался устроить тебя со всевозможными удобствами. У тебя здесь столько книг…
Мина оглядела книги и презрительно отмахнулась от них.
— Все это я уже читала.
— Все книги до единой? — Нуитари смотрел на нее в изумлении. — Ты извинишь меня, если я тебе не поверю?
— Возьми любую, — предложила Мина с вызовом.
Нуитари так и сделал, сняв с полки одну из книг.
— Как называется? — спросила она.
— «Дракониды: описание. Может ли Добро проистекать из Зла?»
— Открой на первой странице.
Нуитари открыл.
Мина начала цитировать:
— «Ученые мужи издавна придерживались той точки зрения, что, поскольку дракониды созданы злой магией, рождены из испорченных яиц добрых драконов, они суть Зло и навечно останутся Злом, не обладая никакими положительными качествами. Однако же изучение группы драконидов, постоянно проживающих в городе Тейр, выявило…» — Она остановилась. — Я все правильно пересказываю?
— Слово в слово, — сказал Нуитари, захлопывая книгу.
— В детстве, в Цитадели, я много читала, — сказала Мина и нахмурилась. — То есть мне кажется, что я много читала. На самом деле я не помню, как это было. Все, что я помню, — солнечный свет, волны, плещущие у ног, Золотую Луну, расчесывающую мне волосы… Но мне все-таки кажется, я должна была проводить очень много времени за чтением, потому что, какую бы книгу я ни брала, каждый раз оказывается, что я уже читала ее.
— Мне кажется, этой книги ты не читала. — У Нуитари в руке возник из ниоткуда том. — «Волшебные заклинания Ложи Белых Мантий. Второй уровень сложности».
Мина пожала плечами:
— А какой мне интерес читать эту книгу? Я не занимаюсь магией.
— Сделай мне одолжение, — попросил Нуитари, — прочитай первую главу. Если ты сделаешь для меня это, я разрешу тебе покидать твою комнату каждый день на целый час. Ты сможешь ходить по залам и коридорам Башни. Разумеется, под охраной. Для твоего же блага.
Мина посмотрела на Бога, гадая, что за игру он затеял. Потом протянула руку.
Нуитари и сам не знал, какого результата ждет от своего эксперимента, может быть, ему просто хотелось унизить эту смертную, которая была слишком высокомерна и не в меру смела, по его мнению.
— Но должен тебя предупредить, — сказал Бог, когда Мина взяла книгу, — на нее наложено заклятие…
— Какого рода заклятие? — спросила та, забирая у него книгу и раскрывая ее.
— Охраняющее, — ответил Нуитари, изумившись еще больше.
Он помнил, как Каэле однажды взял эту книгу. Автор, чародей из Ложи Белых Мантий, наложил на нее оберегающее заклинание, чтобы читать ее могли только Белые Мантии. Каэле, принадлежащий к Ложе Черных Мантий, с проклятиями выронил книгу и потом еще несколько минут дул на обожженные пальцы и ругался. После того случая он злился на весь мир еще полтора дня и наотрез отказался помогать Базальту распаковывать вещи.
Разумеется, последователь Чемоша тоже не мог бы безнаказанно прикоснуться к этой книге.
Мина провела кончиками пальцев по мягкому кожаному переплету, тронула вытесненные на обложке золотые слова.
Нуитари подумал, что, может быть, охранное заклинание выдохлось.
Мина раскрыла книгу, поглядела на первую страницу.
— Хочешь, чтобы я читала вслух? — спросила она скептически.
— Сделай милость.
Пожав плечами, Мина начала читать.
Нуитари был ошеломлен, а он не помнил, чтобы смертные когда-либо ошеломляли его. Простая смертная спокойно читала слова магического языка, который мог произносить только специально обученный чародей, проговаривала заклинания с безукоризненной беглостью. Даже после долгих часов занятий маги Белых Мантий прорывались через них спотыкаясь, а вот Мина, последовательница Чемоша, не имеющая ни капли лунной магии в своем теле, читала все без запинки с первого раза. Сложно сплетенные слова должны были залепить ей рот, застрять у нее в горле, обжечь ей язык. Бог слушал, как Мина монотонно бубнит заклинания, и его удивлению не было предела.
Нуитари мог бы подумать, что Мина — замаскированная чародейка, если бы не одно обстоятельство.
Она читала заклинания бегло, но не вкладывала в них смысла.
Так человек, изучивший язык эльфов, читает вслух любовную эльфийскую поэзию. Он может знать, понимать, уметь выговаривать слова, но только эльф в состоянии придать этим словам тонкие оттенки значений, которые вложил в них эльфийский поэт. Только чародей мог вдохнуть в магические слова жизнь, необходимую для осуществления заклинания. Мина понимала, что она читает. Но это было ей безразлично. Произнесение заклинаний было для нее простым упражнением — и ничем больше.
Неужели его мать, Такхизис, обучила ее магии?
Нуитари задумался, но потом отмел эту мысль.
Такхизис терпеть не могла магии и не доверяла ей. Мир нравился бы ей гораздо больше, если бы в нем вообще не было никакой магии, потому что в магии Королева Тьмы видела угрозу собственной власти. Нет, Такхизис не учила Мину магии, и она совершенно точно не могла научиться ей у мистиков из Цитадели Света. И у Чемоша тоже.
Странно. Очень странно. Мина остановилась на середине предложения и подняла глаза на Бога:
— Хочешь, чтобы я продолжала? Дальше там идет приблизительно то же самое.
— Нет, этого вполне достаточно, — заверил Нуитари и взял у нее книгу.
— Я выполнила условие сделки. И заслужила час свободы. — Мина направилась к двери.
— Всему свое время, — возразил Бог, останавливая ее. — Мне некого приставить к тебе в качестве эскорта. Базальт оттирает испачканный пол, а Каэле, как я уже говорил, будет для тебя опасной компанией. Боюсь, тебе придется потерпеть меня еще некоторое время.
Нуитари решил поставить на Мине еще один эксперимент — его Черные Мантии заметили за ней некоторую странность. Он исподтишка налагал на нее заклятие — из простых, всего лишь погружающее в сон; такие каждый начинающий маг заучивает одними из первых. Нуитари мог бы наложить его в мгновение ока, но не хотел, чтобы Мина заподозрила его в том, что он подчиняет ее магией. Одну за другой он продергивал волшебные ниточки в ткань заклятия, опутывая смертную со всех сторон. Магия обволакивала ее, словно теплое одеяло, а Нуитари тем временем поддерживал обычный разговор, чтобы Мина не заметила, что он делает.
— Так ты ничего не знаешь о своем детстве, — сказал он, занимаясь своим заклинанием. — Согласно записям Базальта, когда тебе было лет восемь, тебя обнаружили на борту покинутого корабля, выброшенного на остров Шэлси неподалеку от Цитадели Света. Ты не помнила ничего, ни своего имени, ни своих родителей, ни того, что случилось с кораблем…
— Это правда, — подтвердила Мина, хмурясь. И добавила нетерпеливо: — Я не понимаю, какое отношение это имеет к происходящему сейчас.
— Мне просто интересно, дорогая. Тебя удочерила Золотая Луна, бывшая жрица Мишакаль, которая одной из первых приветствовала возвращение истинных Богов обратно в мир после Катаклизма. Именно она возвратила власть сердца в этот мир во время Пятой Эпохи. Золотая Луна была хорошая женщина, преданная женщина. Она принимала в тебе участие, любила тебя, как родную дочь.
Нуитари завершил сонное заклинание, набросил его на Мину и теперь наблюдал и ждал.
Мина сделала шаг и выразительно посмотрела на запертую дверь.
— Ты обещал мне час свободы, — сказала она.
— Всему свое время. В детстве тебя интересовало множество вещей, — продолжал Бог негромко, его удивление и недоумение все возрастали. — Ты славилась своей любовью задавать вопросы. Особенно тебя интересовали Боги. Почему они ушли? Куда они ушли? Золотая Луна скорбела по ушедшим Богам, и, поскольку ты любила ее, ты хотела ей угодить. Ты сказала ей, что пойдешь искать Богов и приведешь их обратно… Кстати, тебя не клонит в сон?
Мина возмущенно сверкнула на него глазами:
— Я не могу спать, во всяком случае, в этой дыре. Я по полночи хожу по комнатам в надежде утомиться и заснуть…
— Ты должна была рассказать мне раньше, что тебя мучит бессонница, — сказал Нуитари. — Я могу тебе помочь.
Он обратился к магии и выхватил из воздуха несколько розовых лепестков. Он был Богом, ему не требовалось собирать заклинание из частей, чтобы творить магию, но смертных всегда впечатлял сам процесс.
— Я могу наложить на тебя сонное заклятие. Тебе лучше прилечь, а то ты упадешь и ушибешься.
— Не смей применять ко мне свою гнусную магию! — закричала Мина сердито, надвигаясь на него. — Я не…
Нуитари подбросил в воздух розовые лепестки. Они падали рядом с Миной, пока он произносил слова своего сонного заклинания, того самого, какое только что пытался наложить на нее исподтишка.
На этот раз магия сработала. Глаза Мины закрылись. Она покачнулась и упала на пол. Наверняка, когда она проснется, у нее будут синяки на локтях и коленях и шишка на лбу, но он же предлагал ей лечь.
Бог опустился рядом с Миной, изучая ее.
Она, судя по всему, крепко спала, завернутая в волшебные чары.
Нуитари ущипнул ее за руку, выясняя, не притворяется ли она.
Мина не очнулась.
Бог Черной Луны поднялся на ноги, еще раз взглянул на Мину, а затем вышел из комнаты и снова мысленно пробежал глазами отчет Базальта.
«Мина устойчива к магии, — писал гном, — но только при одном условии: если не знает, что на нее наложено заклятие! — Базальт дважды подчеркнул последнюю часть предложения. — Если она подвергается воздействию магии, не зная об этом, заклятие, даже самое мощное, не имеет над ней власти. Однако если сообщить ей заранее, что сейчас на нее будет наложено заклятие, она немедленно подчиняется его действию, даже не делая попыток сопротивляться».
В конце Базальт приписал: «За несколько сотен лет, что я практикую магию, я никогда не сталкивался с подобным поведением объекта, как и мой коллега-маг».
Нуитари стоял перед дверью комнаты Каэле. Глядя сквозь стену, он видел, что полуэльф развалился на кровати, предаваясь послеобеденному сну. Бог постучал в дверь и властно окликнул мага. Его позабавило, как Каэле подскочил на кровати.
Полуэльф открыл дверь и, подавив зевок, произнес:
— Повелитель, я занимался, изучал заклинания…
— Должно быть, они у тебя записаны на внутренней стороне век, — съязвил Бог. — Сделай-ка хоть что-нибудь полезное — отнеси эту книгу в библиотеку.
Он бросил Каэле переплетенный в белую кожу том с заклинаниями Белых Мантий.
Тот рефлекторно поймал его.
С белой обложки посыпались желтые и синие искры. Каэле взвыл, уронил книгу на пол и сунул обожженные пальцы в рот.
Нуитари зарычал и, круто развернувшись на каблуках, зашагал прочь.
Все это было в высшей степени странно.
Глава 4
Глава 5
Бог Черной Магии мог бы просочиться сквозь стену, если бы захотел, и застать Мину врасплох, но решил, что не стоит начинать общение столь неприятным образом, поэтому, сняв мощное запирающее заклятие с двери, постучался и вежливо попросил разрешения войти.
Мина не прекратила своего бесконечного движения. Она едва удосужилась взглянуть на дверь. Нуитари, изумленный, открыл ее и вошел в комнату.
Пленница на него даже не посмотрела.
— Выйди и оставь меня в покое. Я ответила на все ваши глупые вопросы, на какие только имела намерение отвечать. Лучше пойди к своему хозяину и скажи, что я хочу его видеть.
— Твое желание для меня закон, Мина, — произнес Нуитари. — Хозяин уже здесь.
Женщина остановилась. Она нисколько не испугалась и не выказала ни малейшего смущения — посмотрела ему в лицо смело и решительно.
— Отпусти меня! — потребовала Мина, а потом неожиданно прибавила тихим и бесстрастным голосом: — Или убей!
— Убить тебя? — Глаза Нуитари с тяжелыми припухшими веками, вечно казавшиеся полузакрытыми, широко распахнулись. — Неужели с тобой обходятся здесь так скверно, что ты желаешь смерти?
— Мне невыносимо жить в клетке! — закричала Мина, ее взгляд заскользил по комнате, словно пытаясь пробить прочные каменные стены.
В следующее мгновение она взяла себя в руки и, прикусив губу и глядя так, словно очень сожалеет о своей вспышке, добавила:
— У тебя нет права держать меня здесь.
— Совершенно никакого, — согласился Нуитари. — Но я все-таки Бог — и делаю со смертными что пожелаю, поэтому мне плевать на твои права. Однако же я не опускаюсь до убийства невинных, как это делает Чемош. Я слышал рассказы о его Возлюбленных, как он их именует.
— Мой Повелитель не убивает их. Он дарует им бесконечную жизнь, — возмутилась Мина, — вечную молодость и красоту. Он лишает их страха смерти.
— В это я верю. Именно так он и поступает, — сухо согласился Нуитари. — Насколько я понимаю, когда ты уже мертв, страх перед смертью значительно уменьшается. Во всяком случае, так ты объяснила это Базальту и Каэле, когда пыталась их соблазнить.
Мина смотрела ему прямо в глаза, что привело Нуитари в замешательство. Очень немногие смертные отваживались смотреть в лицо ему или любому другому Богу. Он задумался, ощущая легкое раздражение: неужели эта девица вела себя так же нахально и с его матерью?
— Я рассказала им о Чемоше, — сказала Мина, не извиняясь. — Это верно.
— Но ни Базальт, ни Каэле не приняли твоего предложения, правда?
— Не приняли, — призналась Мина. — Они очень сильно уважают и боятся тебя.
— Скажем лучше, они ценят ту силу, которую я им даю. Большинство магов любят силу и ревностно следят за тем, чтобы не потерять ее, даже в обмен на «бесконечную жизнь», которая, судя по всему, что я наблюдал, скорее похожа на ходячую смерть. Сомневаюсь, что ты сумела убедить кого-нибудь из чародеев сделаться последователями твоего Бога.
— Я и сама в этом сомневаюсь, — сказала Мина и улыбнулась.
Улыбка изменила ее лицо, придала сияния янтарным глазам, и Нуитари поддался светящемуся в них очарованию. Он действительно почувствовал, как начинает погружаться в них, как его обволакивает их теплотой…
Бог Черной Луны заставил себя встряхнуться и поглядел на нее прищурившись. Что за сила заключена в этой смертной, если она может подчинить себе Бога одной лишь улыбкой? Он видел гораздо более привлекательных смертных женщин. Среди его Черных Мантий была одна чародейка, Ладонна, она славилась своей красотой и по всем статьям превосходила Мину. Зато в Мине было что-то такое, что даже сейчас глубоко трогало его.
— Прошу тебя, пойми, господин. Я была вынуждена хотя бы попытаться обратить их. В этом заключался единственный способ бежать отсюда.
— Почему ты хочешь нас покинуть, Мина? — спросил Нуитари, притворяясь оскорбленным в лучших чувствах. — Разве мы чем-то обидели тебя? Если не считать того, что тебя держат взаперти, — но это ради твоей же безопасности. Базальт и Каэле, должен признаться, оба несколько ненормальны. Особенно Каэле нельзя доверять, не говоря уж о том, что здесь повсюду лежат опасные свитки и артефакты, которые способны причинить тебе вред. Я старался устроить тебя со всевозможными удобствами. У тебя здесь столько книг…
Мина оглядела книги и презрительно отмахнулась от них.
— Все это я уже читала.
— Все книги до единой? — Нуитари смотрел на нее в изумлении. — Ты извинишь меня, если я тебе не поверю?
— Возьми любую, — предложила Мина с вызовом.
Нуитари так и сделал, сняв с полки одну из книг.
— Как называется? — спросила она.
— «Дракониды: описание. Может ли Добро проистекать из Зла?»
— Открой на первой странице.
Нуитари открыл.
Мина начала цитировать:
— «Ученые мужи издавна придерживались той точки зрения, что, поскольку дракониды созданы злой магией, рождены из испорченных яиц добрых драконов, они суть Зло и навечно останутся Злом, не обладая никакими положительными качествами. Однако же изучение группы драконидов, постоянно проживающих в городе Тейр, выявило…» — Она остановилась. — Я все правильно пересказываю?
— Слово в слово, — сказал Нуитари, захлопывая книгу.
— В детстве, в Цитадели, я много читала, — сказала Мина и нахмурилась. — То есть мне кажется, что я много читала. На самом деле я не помню, как это было. Все, что я помню, — солнечный свет, волны, плещущие у ног, Золотую Луну, расчесывающую мне волосы… Но мне все-таки кажется, я должна была проводить очень много времени за чтением, потому что, какую бы книгу я ни брала, каждый раз оказывается, что я уже читала ее.
— Мне кажется, этой книги ты не читала. — У Нуитари в руке возник из ниоткуда том. — «Волшебные заклинания Ложи Белых Мантий. Второй уровень сложности».
Мина пожала плечами:
— А какой мне интерес читать эту книгу? Я не занимаюсь магией.
— Сделай мне одолжение, — попросил Нуитари, — прочитай первую главу. Если ты сделаешь для меня это, я разрешу тебе покидать твою комнату каждый день на целый час. Ты сможешь ходить по залам и коридорам Башни. Разумеется, под охраной. Для твоего же блага.
Мина посмотрела на Бога, гадая, что за игру он затеял. Потом протянула руку.
Нуитари и сам не знал, какого результата ждет от своего эксперимента, может быть, ему просто хотелось унизить эту смертную, которая была слишком высокомерна и не в меру смела, по его мнению.
— Но должен тебя предупредить, — сказал Бог, когда Мина взяла книгу, — на нее наложено заклятие…
— Какого рода заклятие? — спросила та, забирая у него книгу и раскрывая ее.
— Охраняющее, — ответил Нуитари, изумившись еще больше.
Он помнил, как Каэле однажды взял эту книгу. Автор, чародей из Ложи Белых Мантий, наложил на нее оберегающее заклинание, чтобы читать ее могли только Белые Мантии. Каэле, принадлежащий к Ложе Черных Мантий, с проклятиями выронил книгу и потом еще несколько минут дул на обожженные пальцы и ругался. После того случая он злился на весь мир еще полтора дня и наотрез отказался помогать Базальту распаковывать вещи.
Разумеется, последователь Чемоша тоже не мог бы безнаказанно прикоснуться к этой книге.
Мина провела кончиками пальцев по мягкому кожаному переплету, тронула вытесненные на обложке золотые слова.
Нуитари подумал, что, может быть, охранное заклинание выдохлось.
Мина раскрыла книгу, поглядела на первую страницу.
— Хочешь, чтобы я читала вслух? — спросила она скептически.
— Сделай милость.
Пожав плечами, Мина начала читать.
Нуитари был ошеломлен, а он не помнил, чтобы смертные когда-либо ошеломляли его. Простая смертная спокойно читала слова магического языка, который мог произносить только специально обученный чародей, проговаривала заклинания с безукоризненной беглостью. Даже после долгих часов занятий маги Белых Мантий прорывались через них спотыкаясь, а вот Мина, последовательница Чемоша, не имеющая ни капли лунной магии в своем теле, читала все без запинки с первого раза. Сложно сплетенные слова должны были залепить ей рот, застрять у нее в горле, обжечь ей язык. Бог слушал, как Мина монотонно бубнит заклинания, и его удивлению не было предела.
Нуитари мог бы подумать, что Мина — замаскированная чародейка, если бы не одно обстоятельство.
Она читала заклинания бегло, но не вкладывала в них смысла.
Так человек, изучивший язык эльфов, читает вслух любовную эльфийскую поэзию. Он может знать, понимать, уметь выговаривать слова, но только эльф в состоянии придать этим словам тонкие оттенки значений, которые вложил в них эльфийский поэт. Только чародей мог вдохнуть в магические слова жизнь, необходимую для осуществления заклинания. Мина понимала, что она читает. Но это было ей безразлично. Произнесение заклинаний было для нее простым упражнением — и ничем больше.
Неужели его мать, Такхизис, обучила ее магии?
Нуитари задумался, но потом отмел эту мысль.
Такхизис терпеть не могла магии и не доверяла ей. Мир нравился бы ей гораздо больше, если бы в нем вообще не было никакой магии, потому что в магии Королева Тьмы видела угрозу собственной власти. Нет, Такхизис не учила Мину магии, и она совершенно точно не могла научиться ей у мистиков из Цитадели Света. И у Чемоша тоже.
Странно. Очень странно. Мина остановилась на середине предложения и подняла глаза на Бога:
— Хочешь, чтобы я продолжала? Дальше там идет приблизительно то же самое.
— Нет, этого вполне достаточно, — заверил Нуитари и взял у нее книгу.
— Я выполнила условие сделки. И заслужила час свободы. — Мина направилась к двери.
— Всему свое время, — возразил Бог, останавливая ее. — Мне некого приставить к тебе в качестве эскорта. Базальт оттирает испачканный пол, а Каэле, как я уже говорил, будет для тебя опасной компанией. Боюсь, тебе придется потерпеть меня еще некоторое время.
Нуитари решил поставить на Мине еще один эксперимент — его Черные Мантии заметили за ней некоторую странность. Он исподтишка налагал на нее заклятие — из простых, всего лишь погружающее в сон; такие каждый начинающий маг заучивает одними из первых. Нуитари мог бы наложить его в мгновение ока, но не хотел, чтобы Мина заподозрила его в том, что он подчиняет ее магией. Одну за другой он продергивал волшебные ниточки в ткань заклятия, опутывая смертную со всех сторон. Магия обволакивала ее, словно теплое одеяло, а Нуитари тем временем поддерживал обычный разговор, чтобы Мина не заметила, что он делает.
— Так ты ничего не знаешь о своем детстве, — сказал он, занимаясь своим заклинанием. — Согласно записям Базальта, когда тебе было лет восемь, тебя обнаружили на борту покинутого корабля, выброшенного на остров Шэлси неподалеку от Цитадели Света. Ты не помнила ничего, ни своего имени, ни своих родителей, ни того, что случилось с кораблем…
— Это правда, — подтвердила Мина, хмурясь. И добавила нетерпеливо: — Я не понимаю, какое отношение это имеет к происходящему сейчас.
— Мне просто интересно, дорогая. Тебя удочерила Золотая Луна, бывшая жрица Мишакаль, которая одной из первых приветствовала возвращение истинных Богов обратно в мир после Катаклизма. Именно она возвратила власть сердца в этот мир во время Пятой Эпохи. Золотая Луна была хорошая женщина, преданная женщина. Она принимала в тебе участие, любила тебя, как родную дочь.
Нуитари завершил сонное заклинание, набросил его на Мину и теперь наблюдал и ждал.
Мина сделала шаг и выразительно посмотрела на запертую дверь.
— Ты обещал мне час свободы, — сказала она.
— Всему свое время. В детстве тебя интересовало множество вещей, — продолжал Бог негромко, его удивление и недоумение все возрастали. — Ты славилась своей любовью задавать вопросы. Особенно тебя интересовали Боги. Почему они ушли? Куда они ушли? Золотая Луна скорбела по ушедшим Богам, и, поскольку ты любила ее, ты хотела ей угодить. Ты сказала ей, что пойдешь искать Богов и приведешь их обратно… Кстати, тебя не клонит в сон?
Мина возмущенно сверкнула на него глазами:
— Я не могу спать, во всяком случае, в этой дыре. Я по полночи хожу по комнатам в надежде утомиться и заснуть…
— Ты должна была рассказать мне раньше, что тебя мучит бессонница, — сказал Нуитари. — Я могу тебе помочь.
Он обратился к магии и выхватил из воздуха несколько розовых лепестков. Он был Богом, ему не требовалось собирать заклинание из частей, чтобы творить магию, но смертных всегда впечатлял сам процесс.
— Я могу наложить на тебя сонное заклятие. Тебе лучше прилечь, а то ты упадешь и ушибешься.
— Не смей применять ко мне свою гнусную магию! — закричала Мина сердито, надвигаясь на него. — Я не…
Нуитари подбросил в воздух розовые лепестки. Они падали рядом с Миной, пока он произносил слова своего сонного заклинания, того самого, какое только что пытался наложить на нее исподтишка.
На этот раз магия сработала. Глаза Мины закрылись. Она покачнулась и упала на пол. Наверняка, когда она проснется, у нее будут синяки на локтях и коленях и шишка на лбу, но он же предлагал ей лечь.
Бог опустился рядом с Миной, изучая ее.
Она, судя по всему, крепко спала, завернутая в волшебные чары.
Нуитари ущипнул ее за руку, выясняя, не притворяется ли она.
Мина не очнулась.
Бог Черной Луны поднялся на ноги, еще раз взглянул на Мину, а затем вышел из комнаты и снова мысленно пробежал глазами отчет Базальта.
«Мина устойчива к магии, — писал гном, — но только при одном условии: если не знает, что на нее наложено заклятие! — Базальт дважды подчеркнул последнюю часть предложения. — Если она подвергается воздействию магии, не зная об этом, заклятие, даже самое мощное, не имеет над ней власти. Однако если сообщить ей заранее, что сейчас на нее будет наложено заклятие, она немедленно подчиняется его действию, даже не делая попыток сопротивляться».
В конце Базальт приписал: «За несколько сотен лет, что я практикую магию, я никогда не сталкивался с подобным поведением объекта, как и мой коллега-маг».
Нуитари стоял перед дверью комнаты Каэле. Глядя сквозь стену, он видел, что полуэльф развалился на кровати, предаваясь послеобеденному сну. Бог постучал в дверь и властно окликнул мага. Его позабавило, как Каэле подскочил на кровати.
Полуэльф открыл дверь и, подавив зевок, произнес:
— Повелитель, я занимался, изучал заклинания…
— Должно быть, они у тебя записаны на внутренней стороне век, — съязвил Бог. — Сделай-ка хоть что-нибудь полезное — отнеси эту книгу в библиотеку.
Он бросил Каэле переплетенный в белую кожу том с заклинаниями Белых Мантий.
Тот рефлекторно поймал его.
С белой обложки посыпались желтые и синие искры. Каэле взвыл, уронил книгу на пол и сунул обожженные пальцы в рот.
Нуитари зарычал и, круто развернувшись на каблуках, зашагал прочь.
Все это было в высшей степени странно.
Глава 4
Чемош стоял на стене замка, выстроенного на вершине скалы, и, угрюмо глядя на Кровавое море, обдумывал разнообразные способы отомстить Нуитари, спасти Мину, отбить Башню и завладеть ценнейшими артефактами, хранящимися внутри. Бог уже разработал и отверг несколько планов — по здравом размышлении он был вынужден признать, что достичь всех этих целей разом невозможно. Нуитари умен, будь он проклят. В вечной игре в кхас, ведомой Богами, он предугадывал каждый ход Чемоша.
Чемош смотрел, как волны разбиваются о скалистый берег. Где-то под этими водами томится Мина, заключенная в тюрьму Нуитари. Чемош сгорал от неистового желания спуститься на дно, войти и забрать ее, но не поддавался искушению. Он не доставит Нуитари удовольствия выставить себя на посмешище, напротив, добьется расплаты и вернет Мину. Только нужно понять, как все это сделать. Нуитари просчитал все ходы.
Или почти все. На игральной доске оставалась одна фигура, не подчиняющаяся никому. Одна фигура, которая могла помочь Чемошу выиграть партию.
Чемош обдумывал свой план, когда заметил, как одна волна, больше остальных, поднялась и быстро пошла к берегу.
— Крелл, — обратился он к Рыцарю Смерти, с подобострастным видом стоящему рядом с хозяином, — Зебоим решила нанести мне визит.
Азрик подпрыгнул на целый фут. Если бы он до сих пор обладал способностью бледнеть, его шлем сделался бы сейчас белым.
Чемош указал рукой:
— Посмотри туда.
Зебоим застыла в изящной позе на гребне гигантской волны. Вода клокотала под ее босыми ногами, волосы струились за спиной, морская пена окутывала ее. Богиня правила ветром, который делался все сильнее по мере ее приближения. От его порывов начал вздрагивать замок.
— Можешь попробовать спрятаться в винном погребе, — посоветовал Чемош. — Или в сокровищнице, или под кроватью, если влезешь. Я пока ее займу. И если ты поторопишься…
Крелла не нужно было подгонять. Он уже бежал к ступенькам, доспехи лязгали и грохотали.
Волна захлестнула зубчатую стену Замка Возлюбленных. Поток зеленой воды, чуть тронутой алым, окатил бы стоявшего на парапете Бога с головы до ног, если бы он позволил воде коснуться себя. Но он не позволил, морская вода завернула около его ног и каскадами сбежала по ступеням. Чемош услышал рев и грохот. Это Крелла сбило с ног потоком.
Зебоим спокойно шагнула на стену. Взмахом руки она отпустила море, возвращая его обратно в берега, предоставляя ему снова и снова набрасываться в неутолимой ярости на основание утеса, где Повелитель Смерти выстроил свой замок.
— Чем я обязан такой чести? — поинтересовался Чемош безразличным тоном.
— Ты захватил душу моего сына! — произнесла Зебоим, сверкая сине-зелеными глазами. — Освободи его сейчас же!
— Я сделаю это, но мне нужно кое-что взамен. Верни мне Мину, — холодно ответил Чемош.
— Ты что, думаешь, будто я ношу твою драгоценную смертную у себя в кармане? — спросила Зебоим. — Я понятия не имею, куда отправилась твоя любовница. И мне плевать.
— Тебе придется согласиться, — сказал Чемош. — Твой брат насильно держит у себя Мину. Верни мне ее, и я освобожу твоего сына, если он захочет уйти.
— Он уйдет, — заверила Зебоим. — Мы с ним немного побеседовали. Он готов действовать. — Она обдумала предложение Бога. — Отдай мне эту развалину, Крелла, — она заскрежетала зубами при этом имени, — и тогда по рукам.
Чемош покачал головой:
— Только если ты отдашь мне монаха Маджере, который доставляет столько хлопот. Но все но порядку. Сначала ты должна привести ко мне Мину. Твой брат запер ее в Башне Высшего Волшебства под Кровавым морем.
— Рис Каменотес не монах Маджере! — закричала Зебоим, задетая за живое. — Он мой монах, он безоговорочно предан мне. Он меня обожает. Он сделает для меня что угодно. Если бы не он и не его преданность мне, мой сын до сих пор был бы пленником этого…
Зебоим замолчала. До нее только что дошли последние слова Чемоша.
— Что ты хочешь этим сказать? Башня Высшего Волшебства под Кровавым морем? — вскипела она. — С каких это пор?
— С тех самых, как твой братец восстановил Башню Высшего Волшебства, которая некогда находилась в Истаре. И эта Башня сейчас стоит на дне Кровавого моря.
Зебоим фыркнула:
— Башня в Кровавом море? В моем море? Без моего разрешения? Да ты меня дурачишь, мой господин!
— Прости. Я думал, тебе это известно. — Чемош изобразил удивление. — Брат и сестра, которые так любят друг друга, которые так близки. Он должен был все тебе рассказать. Уверяю тебя, моя госпожа, твой брат Нуитари восстановил Башню Высшего Волшебства Истара, воссоздал ее во всей красе и снова собирает Ложу Черных Мантий, чтобы его маги жили там, на дне океана.
Зебоим была поражена. Она открыла рот, но не смогла издать ни звука, лишь смотрела на Чемоша, уверенная, что он лжет, но потом с сомнением перевела взгляд на море, которое, казалось, коробилось от ненависти.
— Башня находится недалеко, — добавил Чемош, указывая рукой. — На расстоянии броска камня. Посмотри на восток. Помнишь, где когда-то находился Водоворот? Приблизительно в сотне миль от берега. Ты увидишь ее отсюда…
Зебоим заглянула под воду. Теперь, когда ей сказали, куда смотреть, она понимала, что Бог прав. Она увидела Башню.
— Как он посмел? — взорвалась Зебоим.
Раскат грома пошатнул стены замка, и Крелл, спрятавшийся на дне колодца, затрясся с головы до пят. Неистовая Богиня приготовилась шагнуть со стены.
— Сейчас мы все выясним!
— Погоди! — закричал Чемош, перекрикивая ее яростный рев. — А как же наш уговор?
— И верно. — Зебоим немного успокоилась. — Надо сначала завершить дела, а потом я вырву у братца глаза и скормлю коту. Ты освободишь моего сына.
— Если ты освободишь Мину.
— Ты отдашь мне Крелла.
— Если ты отдашь мне монаха.
— А ты, — высокомерно произнесла Зебоим, — ты будешь обязан положить конец этим так называемым Возлюбленным.
— Мне что, отказано в праве иметь адептов? — поинтересовался Чемош раздраженно. — С тем же успехом я могу потребовать, чтобы ты прекратила донимать моряков.
— Я не донимаю моряков, — вспылила Зебоим. — Они сами решают, поклоняться ли мне.
Они стояли, сверля друг друга взглядами, и каждый думал, как ему или ей добиться своего.
«Мина, по крайней мере, окажется тогда в моей власти, — рассуждала Зебоим. — Потом я верну ее Чемошу, но сначала воспользуюсь ею в своих целях».
«Могу ли я доверить Морской Богине спасение Мины? — спрашивал себя Чемош. Он задумался и решил, что может, ведь Зебоим не посмеет причинить ей вред. — Я же буду держать в заложниках душу ее сына, пока мы не произведем обмен».
Что касается Крелла, мучить его становится все скучнее, пеняла Богиня. «Мой монах гораздо ценнее для меня, не говоря уже о том, что он гораздо интереснее. Я оставлю его себе».
«Маджере представляет собой очевидную угрозу, — думал Бог. — Зебоим раздражает меня меньше. Если, как она утверждает, этот суетливый монах переметнулся от Бога-богомола к Морской Ведьме, то он больше не представляет для меня угрозы. Я-то знаю, как Зебоим обращается со своими последователями. Бедняге еще повезет, если он останется жив. А если Крелл будет рядом со мной, вместо того чтобы прятаться под кроватью, мне это придется весьма кстати».
Что же касается Башни… Зебоим снова вышла из себя. «Я не удивляюсь ничему из того, что в состоянии учинить мой луноликий братец. Но, разумеется, он заплатит за оскорбление! Я разнесу его Башню по камешку! А с чего вдруг Повелитель Смерти заинтересовался Башней Высшего Волшебства? Какое ему до нее дело? Здесь кроется что-то еще, пока непонятное. И я должна разузнать, что именно».
Итак, Зебоим понятия не имела о Башне. Чемошу это показалось любопытным. «Я-то опасался, что брат с сестрой заключили договор. Видимо, нет. Что она будет делать? Что она может сделать? Нуитари не из тех, кто захочет злить Морскую Богиню».
Море волновалось, волны набегали и откатывались назад, пока Боги рассматривали условия сделки под разными углами.
В итоге Зебоим сказала вежливо:
— Обещаю вернуть тебе Мину. Я знаю, как разобраться с братом. Но это, разумеется, при условии, что ты освободишь душу моего сына.
Чемош ответил не менее любезным тоном:
— Я принимаю твое предложение. Крелла я оставлю себе. А у тебя пусть останется монах.
«Чемош что-то замышляет. Он слишком легко согласился», — решила Зебоим, пристально глядя на него.
«Она слишком легко согласилась. Зебоим замышляет что-то», — решил Повелитель Смерти, пристально глядя на нее.
Потом оба разом подумали: «Я все равно остаюсь в выигрыше».
Зебоим протянула руку.
Чемош пожал ее, скрепляя тем самым сделку.
— Приведи мне Мину, и я отправлю душу твоего сына на очередную кровавую битву, — пообещал Повелитель Смерти.
— Я верну тебе Мину, — сказала Зебоим, — и сообщу, что сумею разузнать о Башне. Я уверена, тут кроется какая-то ошибка. Мой брат никогда меня не обманывал.
«Лжет», — решил Чемош.
— Да я рассказал тебе о Башне без всякой задней мысли, — заверил Бог легкомысленным тоном. — Что там Нуитари делает или не делает, меня совершенно не волнует.
«Лжет», — решила Зебоим.
— До скорой встречи, дорогой друг, — произнесла она.
— До скорой встречи, — отозвался Чемош.
— Тьфу, ненавижу этого выродка! — пробормотала себе под нос Зебоим, шагая по дну океана. — Он мне еще заплатит!
— Лживая ведьма, — пробормотал Чемош. — Я еще выведу тебя на чистую воду! — И он позвал громко: — Крелл! Можешь выходить! Мина скоро будет здесь, а когда она вернется, все должно быть готово к действию.
Чемош смотрел, как волны разбиваются о скалистый берег. Где-то под этими водами томится Мина, заключенная в тюрьму Нуитари. Чемош сгорал от неистового желания спуститься на дно, войти и забрать ее, но не поддавался искушению. Он не доставит Нуитари удовольствия выставить себя на посмешище, напротив, добьется расплаты и вернет Мину. Только нужно понять, как все это сделать. Нуитари просчитал все ходы.
Или почти все. На игральной доске оставалась одна фигура, не подчиняющаяся никому. Одна фигура, которая могла помочь Чемошу выиграть партию.
Чемош обдумывал свой план, когда заметил, как одна волна, больше остальных, поднялась и быстро пошла к берегу.
— Крелл, — обратился он к Рыцарю Смерти, с подобострастным видом стоящему рядом с хозяином, — Зебоим решила нанести мне визит.
Азрик подпрыгнул на целый фут. Если бы он до сих пор обладал способностью бледнеть, его шлем сделался бы сейчас белым.
Чемош указал рукой:
— Посмотри туда.
Зебоим застыла в изящной позе на гребне гигантской волны. Вода клокотала под ее босыми ногами, волосы струились за спиной, морская пена окутывала ее. Богиня правила ветром, который делался все сильнее по мере ее приближения. От его порывов начал вздрагивать замок.
— Можешь попробовать спрятаться в винном погребе, — посоветовал Чемош. — Или в сокровищнице, или под кроватью, если влезешь. Я пока ее займу. И если ты поторопишься…
Крелла не нужно было подгонять. Он уже бежал к ступенькам, доспехи лязгали и грохотали.
Волна захлестнула зубчатую стену Замка Возлюбленных. Поток зеленой воды, чуть тронутой алым, окатил бы стоявшего на парапете Бога с головы до ног, если бы он позволил воде коснуться себя. Но он не позволил, морская вода завернула около его ног и каскадами сбежала по ступеням. Чемош услышал рев и грохот. Это Крелла сбило с ног потоком.
Зебоим спокойно шагнула на стену. Взмахом руки она отпустила море, возвращая его обратно в берега, предоставляя ему снова и снова набрасываться в неутолимой ярости на основание утеса, где Повелитель Смерти выстроил свой замок.
— Чем я обязан такой чести? — поинтересовался Чемош безразличным тоном.
— Ты захватил душу моего сына! — произнесла Зебоим, сверкая сине-зелеными глазами. — Освободи его сейчас же!
— Я сделаю это, но мне нужно кое-что взамен. Верни мне Мину, — холодно ответил Чемош.
— Ты что, думаешь, будто я ношу твою драгоценную смертную у себя в кармане? — спросила Зебоим. — Я понятия не имею, куда отправилась твоя любовница. И мне плевать.
— Тебе придется согласиться, — сказал Чемош. — Твой брат насильно держит у себя Мину. Верни мне ее, и я освобожу твоего сына, если он захочет уйти.
— Он уйдет, — заверила Зебоим. — Мы с ним немного побеседовали. Он готов действовать. — Она обдумала предложение Бога. — Отдай мне эту развалину, Крелла, — она заскрежетала зубами при этом имени, — и тогда по рукам.
Чемош покачал головой:
— Только если ты отдашь мне монаха Маджере, который доставляет столько хлопот. Но все но порядку. Сначала ты должна привести ко мне Мину. Твой брат запер ее в Башне Высшего Волшебства под Кровавым морем.
— Рис Каменотес не монах Маджере! — закричала Зебоим, задетая за живое. — Он мой монах, он безоговорочно предан мне. Он меня обожает. Он сделает для меня что угодно. Если бы не он и не его преданность мне, мой сын до сих пор был бы пленником этого…
Зебоим замолчала. До нее только что дошли последние слова Чемоша.
— Что ты хочешь этим сказать? Башня Высшего Волшебства под Кровавым морем? — вскипела она. — С каких это пор?
— С тех самых, как твой братец восстановил Башню Высшего Волшебства, которая некогда находилась в Истаре. И эта Башня сейчас стоит на дне Кровавого моря.
Зебоим фыркнула:
— Башня в Кровавом море? В моем море? Без моего разрешения? Да ты меня дурачишь, мой господин!
— Прости. Я думал, тебе это известно. — Чемош изобразил удивление. — Брат и сестра, которые так любят друг друга, которые так близки. Он должен был все тебе рассказать. Уверяю тебя, моя госпожа, твой брат Нуитари восстановил Башню Высшего Волшебства Истара, воссоздал ее во всей красе и снова собирает Ложу Черных Мантий, чтобы его маги жили там, на дне океана.
Зебоим была поражена. Она открыла рот, но не смогла издать ни звука, лишь смотрела на Чемоша, уверенная, что он лжет, но потом с сомнением перевела взгляд на море, которое, казалось, коробилось от ненависти.
— Башня находится недалеко, — добавил Чемош, указывая рукой. — На расстоянии броска камня. Посмотри на восток. Помнишь, где когда-то находился Водоворот? Приблизительно в сотне миль от берега. Ты увидишь ее отсюда…
Зебоим заглянула под воду. Теперь, когда ей сказали, куда смотреть, она понимала, что Бог прав. Она увидела Башню.
— Как он посмел? — взорвалась Зебоим.
Раскат грома пошатнул стены замка, и Крелл, спрятавшийся на дне колодца, затрясся с головы до пят. Неистовая Богиня приготовилась шагнуть со стены.
— Сейчас мы все выясним!
— Погоди! — закричал Чемош, перекрикивая ее яростный рев. — А как же наш уговор?
— И верно. — Зебоим немного успокоилась. — Надо сначала завершить дела, а потом я вырву у братца глаза и скормлю коту. Ты освободишь моего сына.
— Если ты освободишь Мину.
— Ты отдашь мне Крелла.
— Если ты отдашь мне монаха.
— А ты, — высокомерно произнесла Зебоим, — ты будешь обязан положить конец этим так называемым Возлюбленным.
— Мне что, отказано в праве иметь адептов? — поинтересовался Чемош раздраженно. — С тем же успехом я могу потребовать, чтобы ты прекратила донимать моряков.
— Я не донимаю моряков, — вспылила Зебоим. — Они сами решают, поклоняться ли мне.
Они стояли, сверля друг друга взглядами, и каждый думал, как ему или ей добиться своего.
«Мина, по крайней мере, окажется тогда в моей власти, — рассуждала Зебоим. — Потом я верну ее Чемошу, но сначала воспользуюсь ею в своих целях».
«Могу ли я доверить Морской Богине спасение Мины? — спрашивал себя Чемош. Он задумался и решил, что может, ведь Зебоим не посмеет причинить ей вред. — Я же буду держать в заложниках душу ее сына, пока мы не произведем обмен».
Что касается Крелла, мучить его становится все скучнее, пеняла Богиня. «Мой монах гораздо ценнее для меня, не говоря уже о том, что он гораздо интереснее. Я оставлю его себе».
«Маджере представляет собой очевидную угрозу, — думал Бог. — Зебоим раздражает меня меньше. Если, как она утверждает, этот суетливый монах переметнулся от Бога-богомола к Морской Ведьме, то он больше не представляет для меня угрозы. Я-то знаю, как Зебоим обращается со своими последователями. Бедняге еще повезет, если он останется жив. А если Крелл будет рядом со мной, вместо того чтобы прятаться под кроватью, мне это придется весьма кстати».
Что же касается Башни… Зебоим снова вышла из себя. «Я не удивляюсь ничему из того, что в состоянии учинить мой луноликий братец. Но, разумеется, он заплатит за оскорбление! Я разнесу его Башню по камешку! А с чего вдруг Повелитель Смерти заинтересовался Башней Высшего Волшебства? Какое ему до нее дело? Здесь кроется что-то еще, пока непонятное. И я должна разузнать, что именно».
Итак, Зебоим понятия не имела о Башне. Чемошу это показалось любопытным. «Я-то опасался, что брат с сестрой заключили договор. Видимо, нет. Что она будет делать? Что она может сделать? Нуитари не из тех, кто захочет злить Морскую Богиню».
Море волновалось, волны набегали и откатывались назад, пока Боги рассматривали условия сделки под разными углами.
В итоге Зебоим сказала вежливо:
— Обещаю вернуть тебе Мину. Я знаю, как разобраться с братом. Но это, разумеется, при условии, что ты освободишь душу моего сына.
Чемош ответил не менее любезным тоном:
— Я принимаю твое предложение. Крелла я оставлю себе. А у тебя пусть останется монах.
«Чемош что-то замышляет. Он слишком легко согласился», — решила Зебоим, пристально глядя на него.
«Она слишком легко согласилась. Зебоим замышляет что-то», — решил Повелитель Смерти, пристально глядя на нее.
Потом оба разом подумали: «Я все равно остаюсь в выигрыше».
Зебоим протянула руку.
Чемош пожал ее, скрепляя тем самым сделку.
— Приведи мне Мину, и я отправлю душу твоего сына на очередную кровавую битву, — пообещал Повелитель Смерти.
— Я верну тебе Мину, — сказала Зебоим, — и сообщу, что сумею разузнать о Башне. Я уверена, тут кроется какая-то ошибка. Мой брат никогда меня не обманывал.
«Лжет», — решил Чемош.
— Да я рассказал тебе о Башне без всякой задней мысли, — заверил Бог легкомысленным тоном. — Что там Нуитари делает или не делает, меня совершенно не волнует.
«Лжет», — решила Зебоим.
— До скорой встречи, дорогой друг, — произнесла она.
— До скорой встречи, — отозвался Чемош.
— Тьфу, ненавижу этого выродка! — пробормотала себе под нос Зебоим, шагая по дну океана. — Он мне еще заплатит!
— Лживая ведьма, — пробормотал Чемош. — Я еще выведу тебя на чистую воду! — И он позвал громко: — Крелл! Можешь выходить! Мина скоро будет здесь, а когда она вернется, все должно быть готово к действию.
Глава 5
Не подозревающий о том, что Морская Богиня едва не расплатилась за услугу его жизнью, Рис задержался в Утехе, как и обещал Герарду. Прошло несколько дней со времени их разговора, и за это время монах почти не видел шерифа. Каждый раз, когда они встречались, Герард пробегал мимо, приветственно взмахнув рукой и бросив на ходу: