— Понесу тебя одну минуточку, и все. Не вози ногами по юбке и, ради Господа Бога, не вытирай нос о мое плечо! Вот ведь счастье великое — внуки! — сказала бабушка.
   Мы прошли назад по набережной и пересекли мост Ватерлоо. Бабушка пригрозила, что сбросит Максика в воду. Максик знал, что она шутит, но на всякий случай все-таки слез на землю и дальше двинулся своим ходом.
   Теперь уже Вита начала приволакивать ноги и жаловаться, что ее почему-то никто не несет на ручках. Я уже совсем выбилась из сил. Мне казалось, что в рюкзаке у меня напихано не меньше сотни книг Дженны Уильямс, причем в твердых переплетах. На мосту дул холодный ветер, но мне было так жарко, что зеленое платье липло к телу. Я спросила:
   — Далеко еще, бабушка?
   — До конца моста, потом через дорогу и налево, — сказала бабушка. — Пять минут. Не ной, Эм. Мы придем вовремя. Ты увидишь ее одной из первых. Потом пойдем перекусим. Хоть бы присесть наконец, эти треклятые босоножки меня прикончат. И спина разболелась после того, как я тащила нашего десятитонного Максика через весь Лондон. Нет, я, наверное, с ума сошла.
   Мы добрались до конца моста и увидели длиннющую очередь, растянувшуюся на половину Стрэнда.
   — Что это тут столько народа, бабушка? — спросила Вита.
   — Меня не спрашивай, — ответила бабушка. — Постой-ка, там, впереди, на здании театра, афиша мюзикла «Король Лев». Видимо, это стоят за билетами на спектакль. Наверное, так — в очереди много детей.
   У меня сердце отчаянно заколотилось под зеленым платьем. В очереди, точно, было много детей. Очень много. В основном девочки, и все сжимали в руках книги Дженны Уильямс.
   Мы дошли до начала улицы. Очередь здесь была еще гуще, она огибала площадь Ковент-Гарден. Ограждение тянулось до большого книжного магазина «Эддимен» на другой стороне площади. Очередь исчезала в дверях магазина.
   В витрине были разложены книги, мигали изумрудные огоньки, под огромной фотографией Дженны Уильямс красовалась надпись: «Встреча с Дженной Уильямс начнется сегодня в 13.00!»
   — Ужас какой! — сказала бабушка. — Невероятно! Не может быть, чтобы вся эта толпа пришла на встречу с Дженной Уильямс!
   — По-моему, так, бабушка, — сказала я. — Пойдем встанем в хвост?
   — Господи ты боже мой, Эм, мы же тут весь день простоим! Эта очередь на много часов! — сказала бабушка.
   — Пожалуйста! — взмолилась я.
   — Нет. Ты уж меня прости, но это не шутки. Мы и так без сил.
   — Ой, бабушка, ну пожалуйста, мне обязательно нужно с нею встретиться!
   — Обыкновенная тетка средних лет с нелепой стрижкой, — сказала бабушка, рассматривая плакат в витрине. — Что в ней такого особенного? Слушай, мы пойдем в другой магазин, и я тебе куплю ее новую книжку, хорошо?
   — Она же будет без подписи! И потом, я так сильно-сильно хотела с ней поговорить! Ну пожалуйста, бабушка!
   Я чувствовала, как у меня кривятся губы. Горячие слезы потекли по щекам.
   — Ну-ну! Господи боже, мало того что Максик и Вита подняли рев, теперь и ты туда же, Эм! Ладно, ладно, пойдем постоим часок, посмотрим, как будет двигаться очередь.
   — Ой, спасибо, бабушка, спасибо!
   Я даже подпрыгнула от радости, несмотря на тяжеленный рюкзак.
   — Да успокойся ты! Ох, дети, вы все как ненормальные, и я с вами заодно. Совсем свихнулась на старости лет!
   Мы долго шли к хвосту очереди. Последним стоял полный улыбчивый мужчина и с ним хорошенькая девочка, ровесница нашей Виты.
   — Здравствуйте! — сказал он нам. — Добро пожаловать в очередь! Прихватили раскладушки и термосы?
   — Не догадались, к сожалению! — отозвалась бабушка. — Честное слово, это же курам на смех! Мы, наверное, свихнулись.
   — Да нет, просто мы любим своих детей. — Дяденька погладил дочку по золотистым волосам, гладким, как шелк. — Это моя Молли. А вас, троица, как зовут?
   Бабушка заулыбалась до ушей:
   — Они мне не дети, а внуки! Вот это Эм, наша главная фанатка Дженны Уильямс. Это Вита, а это Максик — они пока не увлекаются чтением.
   — Я увлекаюсь! — возразила Вита. — Я очень люблю ту книжку про вечеринки и подарки, там еще вредная девчонка описалась.
   — Я тоже люблю эту книжку, — захихикала Молли. — И еще мне нравятся «Друзья навек». Там такая смешная собачка. Я люблю собак. У меня есть маленькая собачка, ее зовут Мейзи, ночью она спит в моей кровати.
   — А у меня есть большая олениха, ее зовут Балерина, она тоже спит в моей кровати! — Вита сорвала Балерину с моей руки и заставила ее пожать лапками руку Молли.
   Папа Молли засмеялся и стал восхищаться Балериной. Вита заставила Балерину исполнить танец, а потом дала ее Молли поиграть.
   — А теперь я, теперь я! — заканючил Максик.
   — Ты в другой раз поиграешь, — сказала Вита.
   — Нет, пусть возьмет, он же маленький, — сказала добрая Молли. — Держи, Максик, будем играть по очереди, ладно?
   Я сбросила с плеч тяжелый рюкзак и глубоко вздохнула от облегчения. Бабушка разговорилась с приветливым папой Молли и вроде была вполне довольна. Мне ни с кем не хотелось разговаривать, кроме Дженны Уильямс.
 

13

   Мы стояли, и стояли, и стояли.
   Прошел час. Вита и Молли страшно веселились. Вита обучала Молли какому-то современному танцу. Максик пытался им подражать, высоко вскидывая тоненькие ножки и попадая по окружающим людям. Бабушка схватила его и велела вести себя прилично. Максик разозлился и совсем было уже начал вести себя неприлично, но тут папа Молли его отвлек — достал из «дипломата» маленькие бутербродики, яблоки и печенье и всех нас угостил.
   Прошел еще час. Вите надоело управлять Балериной, и она объявила, что теперь моя очередь. Я заставила Балерину рассказать сказку. Потом еще одну и еще. Молли, кажется, понравилось.
   Ее папа спросил:
   — Эти сказки из какой-нибудь книжки, Эм?
   Я смутилась и покачала головой. Я и не заметила, что он тоже слушает.
   — Неужели ты сама их сочинила?
   — Ну… Некоторые придумал мой папа, — пробормотала я.
   — Да уж, он у нас выдумщик, — хмыкнула бабушка. — Сейчас он не живет с нами, — одними губами сообщила она папе Молли.
   — Но Эм и сама много сочиняет про Балерину, — неожиданно вмешалась Вита. — Она каждый день рассказывает нам новую сказку.
   — Значит, ты очень умная девочка, Эмили, у тебя богатое воображение, — сказал папа Молли. — Ты бы записывала свои сказки.
   — А она записывает! У нее есть такая специальная тетрадка. И картинки рисует, она мне показывала, — сказал Максик.
   — Вы, должно быть, очень гордитесь своей внучкой, — сказал бабушке Моллин папа.
   Бабушка улыбнулась и обняла меня за плечи.
   — Да, Эм у нас умница, — сказала она. — Послушай, золотко, я тебе дам свой кошелек, сбегай, пожалуйста, вон в то кафе, — видишь, на той стороне площади? — купи кофе для папы Молли и для меня, а для вас, детей, сок.
   Я с важным видом двинулась через площадь, пробираясь через толпу, глазевшую на представление бродячих артистов. Там был жонглер на высоком одноколесном велосипеде, фокусник в цилиндре и девушка в серебряной балетной пачке — она стояла на одной ножке на маленьком возвышении. Я сначала подумала, что это статуя, потому что волосы и кожа у нее тоже были выкрашены серебряной краской и стояла она совершенно неподвижно, не шелохнется. Но тут какой-то прохожий бросил в тарелочку монету, серебряная девушка улыбнулась ему и сделала пируэт. Другой прохожий бросил две монетки, девушка покрутилась два раза и снова замерла, словно статуя, вытянув в сторону одну ногу.
   Я хотела тоже положить монетку, чтобы девушка покружилась еще, но не решилась тратить бабушкины деньги. Я накупила на всех напитки, хотя сама не понимала, как я все это донесу. Если я кого-нибудь оболью горячим кофе, бабушка сразу перестанет называть меня умницей! К счастью, в кафе мне дали картонный подносик.
   Третий час тянулся значительно медленнее. Идея насчет напитков оказалась не очень удачной. Бабушке пришлось отвести Виту с Максиком в туалет на втором этаже книжного магазина. Я бы и сама пошла, если бы не боялась, что бабушке не захочется возвращаться в очередь и она потащит нас всех домой.
   Появилась красивая мама Молли вместе с ее старшими сестрами, Джесси и Фиби. Они ходили по магазинам одежды. Они постояли немного с Молли, пока ее папа ходил размять ноги.
   — Ты только ненадолго, пап! — с тревогой попросила она.
   — Вернусь через десять минут максимум, — сказал ей папа.
   И вернулся ровно через десять минут — я засекла время. Молли не смотрела на часы. Видно, и так ему верила.
   — Папа! — сказала она, блестя голубыми глазами.
   Она прислонилась к нему, а он сцепил руки, обхватив ее за шею, и пощекотал ей подбородок.
   «Мне бы такого папу», — подумала я.
   И загадала изо всех сил, чтобы у меня тоже был папа, который возвращается через десять минут максимум.
   Вита с Максиком наверняка думали о том же. Они очень долго были смирными и послушными, а тут вдруг начали капризничать, хныкать и вертеться.
   — Ничего не выйдет, Эм, им больше не вытерпеть, — сказала бабушка. — Да и я уже больше не могу, золотко. У меня все болит. Мне необходимо посидеть, иначе я просто рухну.
   — Ой, бабушка! Пожалуйста, постоим еще немножко. Столько уже отстояли! Обидно уходить. Мы почти у самой двери.
   У входа стоял симпатичный, приветливый человек с кудряшками, он всем помогал раскрыть книжки на нужной странице.
   — Долго простояли? — сочувственно спросил он бабушку. — Мы сожалеем, что очередь такая длинная.
   — Просто безумие какое-то, — сказала бабушка. — Но для вашего магазина это, вероятно, очень выгодно.
   — О, я не работаю в магазине, — сказал он. — Я Боб, шофер Дженны. Просто мне нравится помогать читателям, если есть возможность.
   — Значит, вы знакомы с Дженной Уильямс? — спросила Молли.
   — Безусловно, барышня. О чем вы хотели бы спросить?
   — М-м-м… Знаю! Я спрошу, есть ли у нее домашние животные, — сказала Молли.
   — А я попрошу ее вставить в свою следующую книжку девочку по имени Вита, — сказала Вита и кокетливо улыбнулась.
   — Я тоже! Я хочу, чтобы она вставила в свою следующую книжку девочку по имени Максик, — сбивчиво выговорил Максик.
   Мы все засмеялись, и он страшно покраснел.
   — Да ладно, Максик, про тебя и так написано в книге «Где водятся дикие чудовища», — сказала я.
   — Максик, ты дикое чудовище? — спросил Боб. — Ай-ай, надеюсь, ты не очень страшный?
   Он задрожал и попятился, притворяясь, будто ужасно испугался. Максик радостно захихикал.
   Боб обратился ко мне:
   — В этом громадном рюкзаке книги Дженны Уильямс? Мамочки! Видно, ты ее большая поклонница.
   — Непременно захотела притащить сюда все эти книги, — сказала бабушка. — Частично они принадлежат ее подругам. Я ей говорила, что не нужно столько брать, но Эмили и слушать ничего не стала.
   — А о чем ты хочешь спросить Дженну Уильямс? — спросил Боб, помогая мне вытаскивать книги из рюкзака.
   — Не знаю, — смутилась я.
   — По-моему, тебе нужно попросить у нее совета о том, как пишутся книги, — сказал папа Молли. — Эмили очень хорошо придумывает разные истории. Она развлекала ими малышей, пока мы стояли в очереди.
   — Это же замечательно! — сказал Боб, помогая мне удерживать в равновесии стопку раскрытых книг. — По-моему, у тебя в рюкзаке осталась еще одна книжка. Давай-ка я ее достану.
   — Ой, да это так, ничего, — заторопилась я, заталкивая красную тетрадку обратно.
   — Это, случайно, не сказка про оленей? — спросил папа Молли.
   — Ну… вроде того, — застеснялась я.
   — Можно взглянуть?
   — Ой, нет, она такая глупая. Не знаю, зачем я ее сюда притащила, — сказала я.
   — А можно, я посмотрю? — попросила Молли.
   Пришлось дать.
   Ее мама и папа заглядывали дочке через плечо.
   — О, Эмили, это просто чудесно! Я думаю, ты станешь соперницей Дженны Уильямс, когда вырастешь! — сказала мама Молли.
   — Обязательно покажи ее Дженне Уильямс, — сказал папа Молли.
   — Нет, ни за что! — перепугалась я.
   — Ей наверняка будет интересно, — сказал Боб.
   — Очередь опять двигается! — сказала Молли.
   Очередь действительно продвинулась, и мы наконец-то оказались внутри магазина. Там было очень жарко и шумно, дети болтали, хохотали и галдели. Некоторым подарили воздушные шарики в виде животных, они ужасно пищали. То и дело кто-нибудь из малышей слишком сильно сжимал свой шарик, и тот лопался с громким «бум!».
   — Мне здесь не нравится! — заныл Максик. — Я хочу выйти!
   — Пожалуйста, Максик, постарайся еще совсем чуть-чуть вести себя хорошо, — умоляла я. — Мы уже почти пришли!
   — Я стараюсь, но мне здесь все равно не нравится! — горестно ответил Максик.
   — Мне тоже не нравится, — сказала Вита. — Все толкаются и пихаются, жарко и опять хочется пить.
   — Ну, мы точно почти совсем пришли. Потерпите еще самую чуточку, я вас прошу!
   Тут очередь снова дернулась вперед, мы завернули за угол, и оказалось, что мы действительно почти совсем пришли.
   — Смотрите! — Папа поднял Молли на руки, чтобы ей было видно. — Вон она, Дженна Уильямс, — там, в уголке.
   Я встала на цыпочки и вытянула шею.
   Я увидела большой изумрудно-зеленый транспарант, тоже украшенный мигающими лампочками, стул, стол, накрытый переливчатой зеленой скатертью, и худенькую, коротко остриженную женщину, которая улыбалась всем подряд и подписывала книжку за книжкой. На ней были юбка и топ точно такого же оттенка, как и мое зеленое платье! И много-много колец на пальцах. «Интересно, — подумала я, — в этих кольцах у нее настоящие изумруды?»
   Я сняла со своей руки Балерину и покрутила на пальце колечко.
   — Боже мой, какое чудесное кольцо! — сказала мама Молли.
   — С изумрудом, — сказала я. — То есть я так думаю.
   — Самое подходящее кольцо для сегодняшней встречи, — сказала мама Молли. — Уже недолго осталось! Ну как, девочки, волнуетесь?
   Молли-то, конечно, волновалась, она так и повисла на своем папе. Старшие сестры, Джесси и Фиби, тоже, по-моему, нервничали. Они прочли много книг Дженны Уильямс, когда были помладше. Теперь они передали свои книги Молли, но каждая сохранила у себя по одной, самой любимой, и теперь они принесли эти книги, чтобы Дженна их подписала.
   Я покрепче ухватила свои книжки и книжки Дженни, зажала под мышкой Балерину, а рюкзак повесила на плечо. Я была сама не своя от волнения. Зря я не сходила в туалет, пока была возможность. Я старалась придумать хоть один умный вопрос. Хорошо бы выучить его наизусть, чтобы не опозориться. До чего же глупо, я всю жизнь мечтала познакомиться с Дженной Уильямс, я простояла несколько часов в очереди, лишь бы ее увидеть… И вот теперь струсила, непонятно почему.
   А вдруг я не смогу выдавить из себя ни одного слова? Буду молча стоять и краснеть, как идиотка? А вдруг я уроню книги Дженни? Господи, что я буду делать, если Дженна Уильямс спросит, как меня зовут, а потом напишет «Эмили, с наилучшими пожеланиями» на книжках Дженни?
   Несколько девочек, толпившихся вокруг Дженны Уильямс, вдруг направились к выходу, махая руками и улыбаясь. Молли с мамой, папой и сестрами подошли к столику. Они долго там простояли. Молли совершенно не стеснялась. Она все время что-то говорила, смешила Дженну Уильямс, а вся ее семья смотрела на нее с нежностью.
   Папа Молли купил по экземпляру «Изумрудных сестер» для Молли, для Джесс и для Фиби. Вообще-то Молли была для такой книжки еще маленькая, а Джесс и Фиби — уже слишком большие. Потом он взял из блестящей зеленой стопки четвертую книжку.
   — Это тебе, Эмили. Иди сюда, попроси ее подписать!
   Я споткнулась, чуть было не уронила неустойчивую башню из книг. Вита прошмыгнула мимо меня и первая подскочила к столику.
   — Привет, Дженна, меня зовут Вита! Я обожаю ваши книжки! — затараторила она. — А вы напишете в какой-нибудь книжке про девочку по имени Вита?
   — Может, и напишу, — сказала Дженна Уильямс. — Вита — очень красивое имя.
   — А я Максик. Мое имя уже есть в книжке про дикие чудовища, — сказал Максик.
   — Знаю. Я люблю эту книжку, — сказала Дженна Уильямс.
   Бабушка толкнула меня в спину.
   — Иди тоже что-нибудь скажи, Эм!
   Но я все топталась на месте, умирая от смущения.
   — Господи ты боже мой, ты что, язык проглотила? Зря мы, выходит, мучились в этой ужасной очереди? — сказала бабушка и, покачав головой, обратилась к Дженне Уильямс: — А ведь она у нас ваша поклонница номер один!
   Дженна Уильямс улыбнулась мне:
   — А, так ты и есть Эмили, которая пишет сказки про оленей?
   Папа Молли с улыбкой кивнул мне. Я покраснела до корней волос.
   — Можно мне посмотреть твою сказку на минуточку, Эмили? — спросила Дженна Уильямс.
   Она помогла мне пристроить на стол башню из книг, чтобы я могла залезть в рюкзак. В процессе я уронила Балерину.
   — О, это та самая игрушка? Я слышала, ты замечательно развлекала детей в очереди. А мне покажешь?
   Я надела Балерину на руку. Она была храбрее меня. Она ни капельки не стеснялась.
   — Очень рада познакомиться с вами, Дженна Уильямс, — сказала Балерина. — Для меня большая честь, что вы захотели взглянуть на мою историю. Вот.
   Она протянула тетрадку Дженне. Дженна начала читать, потом перелистала страницы.
   — Это замечательно, Эмили! Придумано просто здорово! Смотри, вот возьму и использую твою идею в одной из своих книг!
   — Мы с Эмили будем только рады! — сказала Балерина.
   — Наверное, нужно будет написать на книге «Изумрудные сестры» сразу вам обеим: «Эмили и Балерине», — сказала Дженни Уильямс. — Эй, у тебя одежда идеального цвета. И мне так нравятся зеленые прядки в волосах!
   — Это в вашу честь, — сказала Балерина. — Я хотела, чтобы и мне покрасили рожки в изумрудно-зеленый цвет.
   — Я уверена, что тебе это было бы очень к лицу, — сказала Дженна Уильямс.
   Она подписала книжку, которую купил для меня милый папа Молли, потом подписала все мои книги в бумажных обложках, а потом я осмелилась попросить, чтобы она поставила автографы на книги Дженни в твердых переплетах. Она снова и снова подписывала свое имя, кольца у нее на пальцах так и сверкали. Мне бросился в глаза перстень на мизинце, с большим зеленым камнем.
   — Это настоящий изумруд? — прошептала я.
   — Мне нравится воображать, что да, — ответила она и улыбнулась. — У писателей очень хорошее воображение. — Она протянула мне тетрадку. — Я думаю, когда-нибудь ты обязательно станешь писательницей, Эмили. Мне было очень приятно познакомиться с тобой. И с Витой, и с Максиком. И с тобой тоже, Балерина.
   Балерина помахала ей лапкой, а я тем временем свободной рукой кое-как затолкала подписанные книжки в рюкзак.
   Бабушка взяла меня за плечи и повела к выходу.
   — Ну что, твоя душенька довольна? — спросила бабушка. — И стоило ради этого ждать так долго!
   — Все-таки очень приятно, что Дженна считает, что Эмили тоже станет писательницей, — сказал папа Молли.
   — Спасибо вам за все, — сказала бабушка. — Скажи спасибо Моллиному папе, Эм, за то, что он купил для тебя книжку, хотя мы непременно отдадим ему деньги.
   — Нет-нет, это тебе маленький подарок за то, что не давала Молли скучать, пока мы стояли в очереди. А ты сама довольна, Эмили? Все твои желания сбылись?
   — Почти, — ответила я, нащупала сквозь мохнатую шубку Балерины свое колечко и снова повернула его на пальце.
   — Не надо, Эм, щекотно! — проворчала Балерина. — Не трать зря время на все эти загадывания. Неужели ты никогда не сдаешься?
   — Никогда! — шепнула я в ее маленькое плюшевое ушко. — И вообще, помолчи хоть минуту! Надоело смотреть, как ты выпендриваешься на публике. Ты всего лишь перчаточная кукла, понятно?
   Я зажмурилась и снова загадала желание.
   — Смотри, куда идешь, Эмили, здесь такая толпа, — сказала бабушка, направляя меня через переполненный магазин. — Вита! Максик! Господи ты боже мой, что это вы все зажмурились?
   — Ш-ш-ш, бабушка, мы загадываем желание, — сказала Вита.
   — Загадываем, загадываем, загадываем, — подтвердил Максик.
   — Сил моих больше нет! — воскликнула бабушка. — Давайте открывайте глаза сию же минуту, попрощайтесь с Молли и ее семьей.
   Я так сильно зажмурилась, что, когда открыла глаза, в первое мгновение все перед ними расплылось. Я заморгала, стараясь сфокусировать взгляд. Мы выбрались на улицу, на яркий солнечный свет. Вита, хлопая длинными ресницами, бурно обнимала Молли. Максик протирал глаза. Потом широко раскрыл их.
   Лучше бы не раскрывал! Человек с воздушными шариками в виде животных устроил представление для людей, стоявших в очереди. У него были мешковатые белые штаны, громадные башмаки и красный круглый нос.
   — Клоун! — завизжал Максик и кинулся бежать.
   — Господи, — застонала бабушка. — Максик! Вернись, дурачок! Эм, догони его скорее!
   Я побежала за ним через площадь. Ножки у Максика были маленькие, тоненькие, как палочки, но страх подгонял его, и он летел как ветер.
   — Стой, Максик! Вернись! Заблудишься! — кричала я.
   Петляя в толпе, Максик выскочил к жонглеру на велосипеде, шарахнулся от него в сторону и вдруг застыл, уставившись на серебряную девушку.
   Я подбежала к нему.
   — Максик, ты с ума сошел, нельзя так убегать! — набросилась я на него.
   Он меня не слушал. Он стоял, не моргая, и как зачарованный смотрел огромными глазами на серебряную танцовщицу, показывая на нее пальцем.
   — Это просто тетенька изображает статую, Максик, — сказала я. — Пойдем к бабушке.
   Максик оцепенел. Я не могла сдвинуть его с места. Он дико мотал головой и все показывал пальцем. Я посмотрела на серебряную девушку. Какой-то человек высыпал в ее тарелочку целую горсть монет, и теперь танцовщица все кружилась и кружилась, а этот человек восхищенно смотрел на нее и хлопал в ладоши.
   Шея у него была обмотана шарфом. Вязаным разноцветным шарфом. Точно таким, какой я связала папе в прошлом году на Рождество.
   Почему этот чужой человек надел папин шарф? Он и сам был похож на папу, только более худой, какой-то обыкновенный, со скучной короткой стрижкой ежиком.
   Человек что-то сказал девушке. Она как раз собиралась снова замереть на месте в позе статуи, но от его слов не удержалась и захихикала. Это было очень похоже на папу.
   Он наклонил голову набок, усмехнулся.
   Это был папа!
   — Папа! крикнула я. — Папа, папа, папа!
   Я дернула Максика за руку, и мы оба кинулись к нему.
   — Папа! — завопил Максик.
   Папа вздрогнул, оглянулся, но нас не увидел. Он еще что-то сказал серебряной танцовщице и пошел прочь.
   — Ой, папа, папа, подожди! — орала я, расталкивая прохожих.
   Я ничего не видела, кроме папы, я страшно боялась, что он сейчас исчезнет.
   Я начисто забыла про жонглера на одноколесном велосипеде. Я его даже не заметила. Просто врезалась в него на полном ходу, так что он чуть не улетел в мировое пространство. Максик с криком упал на колени. Я тоже покачнулась, не удержала равновесие с грузом книг за спиной, рванулась вперед, протягивая руки к папе и едва не сбив его с ног. Не дотянулась до него и упала носом вниз, машинально подставив руку.
   Я подняла голову и позвала:
   — Папа!
   — Эм! Господи, Эм!
   Он стоял рядом со мной на коленях, прижимал меня к себе, баюкая мою голову.
   — Ой, папа, ой, папа, это правда ты? — всхлипывала я. — А где твоя коса?
   — Солнышко, да ну ее, мою злосчастную косу. Что ты делаешь в Лондоне? Ты что, здесь одна?
   — Я здесь, папа! — Максик, хромая и прыгая на одной ноге, налетел на папу.
   — Максик, маленький мой! И тоже как из-под бомбежки. А где Вита?
   — Я здесь! Папа, ах, папочка!
   Вита с визгом подбежала к нам, за ней еле поспевала бабушка с босоножками в руке, подобрав юбку выше колен.
   — Боже, это ты, Фрэнки! Я так и знала. Господи ты боже мой, что ты сделал с детьми? Максик, ты ушибся?
   — Да! — ответил Максик, вцепившись в папу мертвой хваткой.
   — Бедный малыш, — сказал папа. — А ты как, Эм? Ты так шлепнулась…
   — Руку больно, — сказала я и расплакалась.
   — Я тоже упал, а не реву! — похвастался Максик.
   — Что с Балериной случилось? — завопила Вита.
   Я посмотрела на Балерину, которая болталась у меня на руке. Ее рожки погнулись, нежный розовый носик вообще оборвался.
   — Мы починим Балерину, не волнуйся, Вита, но сначала нужно починить Эм. Покажи-ка руку.
   Папа осторожно потащил с моей руки Балерину. Я не сдержалась, заплакала сильнее.
   — Прекрати, видишь ведь, ей больно! — Бабушка опустилась рядом с нами на колени. — Дай, я погляжу, Эм. Не плачь так.
   — Да все нормально папа делал. Мне совсем не больно, — прорыдала я.
   Папа тихонько покачивал меня, рассматривая мою руку. Она была согнута под каким-то странным углом и не хотела снова выпрямляться.
   — По-моему, ты ее сломала, бедненькая моя, — сказал папа. — Не волнуйся, сходишь в больницу, тебе наложат гипс.
   — Пап, а ты проводишь меня в больницу?
   Папа замялся.
   — Я тебя отведу, Эм, — сказка бабушка, отталкивая папу.
   — Я хочу с папой! — закричала я.
   Вита сказала:
   — Это не твой папа, а мой.
   — Мой папа, мой папа! — подал голос Максик.
   У папы были слезы на глазах.
   — Да, все вы — мои замечательные детишки, и я, конечно, отведу тебя в больницу, принцесса Эсмеральда. Я поговорю с врачами и медсестрами, чтобы они получше тебя лечили, и мы потребуем, чтобы тебе сделали изумрудно-зеленый гипс, хорошо?
   — А можно и мне гипс, папа? — заныл Максик. — Я тоже хочу сломанную руку!