– У вас есть какие-либо основания полагать, что она снова взялась за старое?
   – Нет, но ведь уже очень поздно! О, слава Богу, она, кажется, появилась!
   – В чем дело, мама? – с порога спросила Джулия.
   – Ничего, я просто волновалась за тебя. В такой поздний час!
   – Конечно, мне надо было позвонить, но мы так веселились, что я забыла про все на свете. – Джулия улыбнулась и мечтательно закрыла глаза. Она была такой счастливой, что сердце Николь бешено заколотилось от радости.
   – Надеюсь, ты воздержалась от спиртного?
   – О чем ты говоришь, мама! – отмахнулась от нее дочь. – Знаешь, я должна тебе кое-что сообщить. – Она подошла к матери и обняла ее, чем вызвала еще большее подозрение, так как никогда раньше этого не делала. – Я влюбилась.
   Пораженная услышанным, Николь проводила дочь до порога ее комнаты.
   – Кто-то из твоей группы?
   Да, Люк Симмондз. Он всегда мне нравился, но в последние дни наши отношения стали особенно теплыми. А сегодня вечером… ну, в общем, я пошла к нему. То есть не к нему, конечно, а к его родителям, но их не было дома. Но ты не волнуйся, все было не так, как прежде. Никакой враждебности и агрессивности, все было так хорошо! К тому же мы предприняли меры предосторожности.
   В душе Николь роились смешанные чувства. С одной стороны, она по-прежнему беспокоилась о судьбе дочери, а с другой – было приятно, что Джулия теперь доверяет ей самое сокровенное. В общем, дочь с матерью уселись на диван и долго болтали, как самые закадычные подруги.
   – Мама, я действительно очень счастлива. Впервые в жизни испытываю такое чувство. Этой осенью Люк собирается поступать в Корнеллский университет, и я хочу поехать вместе с ним. Ты, конечно, удивишься, но я хочу стать доктором.
   – Господи, дай перевести дух! – взмолилась Николь, ничего уже не соображая.
   – Нет, ты не думай, что все исключительно из-за Люка, – продолжала Джулия. – То есть, конечно, наше желание стать врачами и помогать людям выросло из нашей любви, но не только. Просто мы хотим делать что-то важное в этой жизни и быть полезными людям. Ты же знаешь, из меня никогда не получится путный художник.
   – Но ведь ты можешь заниматься другими видами искусства, – попыталась образумить ее Николь.
   – Нет, все это искусство мне осточертело. Я люблю медицину! – Последние слова она произнесла с некоторым трепетом.
   – Ну хорошо-хорошо, – примирительно произнесла Николь. – Если откровенно, в этом нет ничего плохого.
   Раз ты действительно хочешь этого и готова трудиться, то у тебя обязательно все получится.
   – А ты поможешь мне уговорить отца?
   – Разумеется, но не думаю, что его придется уговаривать.
   – Да, ты права. Он никогда не понимал меня, да в общем-то и не пытался.
   – Джулия, мне кажется, он очень обижен тем, как ты относишься к нему. Ведь твоя болезнь выбила его из колеи.
   – Знаю, – согласилась с ней дочь и стала раздеваться.
   Николь с удивлением обнаружила, что ее дочь заметно возмужала и оформилась.
   – Мама, перестань пялить на меня глаза. У меня все нормально. Впервые в жизни я полностью отдаю себе отчет в том, что делаю. Я действительно люблю Люка и поеду с ним хоть на край света. Он тоже любит меня и собирается приобрести жилье и жить самостоятельно. – Джулия сделала паузу, а потом продолжила: – Скоро ему стукнет восемнадцать, и он получит право распоряжаться своими деньгами. Конечно, он на несколько месяцев моложе меня, но это не имеет абсолютно никакого значения… – Джулия вдруг осеклась и внимательно посмотрела на мать, а потом все-таки решила объясниться до конца: – Мама, я очень сожалею, что так глупо вела себя по отношению к Полу.
   Николь почувствовала, что ее лицо заливается краской.
   – Я тебя не виню, – тихо шепнула она. – Мне надо было с большим вниманием отнестись к твоим чувствам и не пренебрегать ими.
   – Да уж! Какой же я была наивной! И совершенно несносной, насколько я сейчас могу судить. Во всяком случае, таких чувств к Полу, какие теперь я испытываю к Люку, у меня никогда не было. Кстати, у Люка были примерно такие же семейные проблемы, что и у меня. Правда, виной всему его отец, а не мать.
   Джулия никак не могла выговориться, и они засиделись едва ли не до утра. Николь впитывала каждое ее слово и удивлялась тому, что дочь как-то внезапно стала совершенно другим человеком.
   – Знаешь, все эти дурацкие стереотипы относительно влюбленности оказались на удивление правдивыми, – продолжала откровенничать Джулия. – У меня, например, даже аппетит пропадал, когда я думала о Люке. О нем мне напоминала каждая песня, каждое слово и даже те места, где мы с ним встречались. Дошло до того, что я везде и всюду стала писать: «Миссис Джулия Симмондз». С тобой было когда-нибудь такое?
   Николь улыбнулась, радуясь за дочь.
   – Пожалуй.
   – Мама, скажи откровенно: ты так и не собираешься покидать гостиную?
   – Наверное, нет, – грустно ответила Николь.
   – А раньше ты любила отца?
   – Да, думаю, нечто подобное у меня к нему было.
   – Как у нас с Люком?
   – Ну, не совсем так…
***
   Первый раз Николь увидела Эдварда в небольшом ресторанчике, где подрабатывала официанткой после занятий в колледже. Он сидел за столиком – красивый, со вкусом одетый, воспитанный и, похоже, весьма богатый в свои тридцать лет. Вскоре он обратил на нее внимание и стал флиртовать с ней, но делал это столь ненавязчиво и деликатно, что в конце концов покорил ее сердце.
   Проучившись около полугода в художественном колледже, Николь вдруг утратила уверенность в себе. Ведь Нью-Йорк был артистической Меккой, и сотни молодых людей, так же как и она, изо всех сил рвались к вожделенному признанию. К тому же со временем Николь стало угнетать ее нищенское существование. Вернуться домой и сесть на шею родителям она не могла по моральным соображениям, а жить на свои деньги в этом огромном городе было делом нелегким.
   Ее день складывался из того, что она вставала в семь утра, пару часов работала в своей маленькой студии и уходила на занятия в колледж. Затем возвращалась домой и до самого вечера возилась со скульптурами, после чего отправлялась в ресторан, где до полуночи, принимая заказы, обслуживала посетителей.
   – Как мне тебя называть, кроме, разумеется, «мисс»? – спросил ее однажды Эдвард. – Надеюсь, ты еще не обзавелась этой унылой приставкой «миссис»?
   – Николь, – сдержанно представилась та, поставив на стол чашку кофе.
   – Какое прекрасное и редкое имя! – искренне удивился он. – А чем ты занимаешься? Ты же не всегда работаешь официанткой?
   – Извините, у меня нет времени болтать с вами, – вежливо отмахнулась от него Николь. Ей уже порядком осточертели то и дело пристававшие к ней мужчины. Она давно поняла, что самый верный способ избавиться от них – быть предельно вежливой и вместе с тем не вступать в разговор. Как правило, они понимали намек и оставляли ее в покое.
   Но этот господин оказался куда настырнее. Вскоре он пригласил ее на ужин, но она отказала, даже не взглянув в его сторону. Эдвард на время оставил свои попытки вытащить ее куда-нибудь, но по-прежнему мило улыбался и подбрасывал комплименты при каждом удобном случае.
   Сначала она выказывала полное равнодушие к нему и не обращала никакого внимания на его ухаживания. После неудачного романа с Гарретом она просто боялась открыть сердце кому-нибудь еще. Да и времени не было на романтические увлечения. Искусство отнимало у нее все силы, не оставляя ни минуты на отдых.
   А потом ей вдруг позвонили из галереи О'Кейси, что на Первой авеню, и радостно сообщили, что готовы выставить отдельные ее скульптуры. Правда, организаторы брали за это пятьдесят процентов с продажи, но ее это вполне устраивало. Так была продана ее первая работа, за ней последовали еще четыре.
   Однажды, когда Николь торопливо шагала домой после занятий в колледже, на ее пути неожиданно вырос тот самый джентльмен, которого она часто видела в ресторане.
   – Николь Ди Кандиа, – торжественно объявил он, – если вы согласитесь пообедать со мной, то я расскажу вам о дальнейшей судьбе вашего прелестного произведения «Береза».
   Какое-то время Николь стояла с открытым ртом, а потом послушно зашагала с этим человеком в дорогой ресторан под названием «Русский чай».
   – Я не одета для такого ресторана! – опомнившись, испугалась она, но он и слушать не захотел.
   – Не важно. Со мной пропустят кого угодно.
   Оставив в гардеробе верхнюю одежду, они прошли в огромный зал с люстрами, покрытыми белоснежными скатертями столами и пьянящим запахом дорогого парфюма. Шикарно одетые посетители осуждающе поглядывали на девушку в потертых джинсах и старом свитере. Но метрдотель вел себя почтительно и назвал спутника Николь мистером Харрингтоном, из чего она сделала вывод, что он завсегдатай этого ресторана. Эдвард заказал бутылку какого-то дорогого русского напитка, экзотическое блюдо под названием «шашлык», а также рис, салат и черную икру.
   – Ну так что там случилось с моей «Березой»? – Николь просто сгорала от любопытства.
   – Она висит в моем кабинете.
   – О! – вырвалось у нее от неожиданности. – А как вы узнали обо мне?
   – Случайно. Прочитал отзыв о выставке и отправился в галерею О'Кейси, где был просто потрясен вашими подвижными конструкциями. Именно в тот момент я понял, что их автор Николь стала и моей Николь.
   У нее даже мурашки по спине пробежали от таких слов. Поразили ее не столько сами слова, сколько спокойный и уверенный тон, которым они были произнесены.
   Многозначительно улыбнувшись, он протянул ей визитную карточку.
   – Кстати сказать, я коллекционер.
   На нее это не произвело должного впечатления. Более того, она подумала, что поскольку денег у него куры не клюют, то, стало быть, он легко пожертвовал какой-то суммой, чтобы купить ее работу. В особенности если задумал завладеть и автором.
   – А потом я еще раз наведался в галерею, но, к сожалению, остальные ваши произведения были уже проданы. Откровенно говоря, не понимаю, почему вы работаете официанткой, когда могли бы неплохо зарабатывать своим талантом.
   – Не понимаю, что вы имеете в виду, – осторожно заметила Николь, опасаясь, что ей придется отказаться от его предложения.
   Я имею в виду, что только за свою «Березу» вы должны были получить полторы сотни долларов, так как владельцы галереи, насколько мне известно, берут ровно половину от продажи.
   Николь положила вилку и пристально посмотрела на собеседника.
   – Вы хотите сказать, что заплатили за эту вещь триста долларов?
   – Именно так, мадам. И заметьте, нисколько не жалею. Николь, я занимаюсь коллекционированием уже более десяти лет и знаю толк в такого рода делах. Владельцы подобных заведений довольно часто обманывают авторов. Мне удалось выяснить, кому и за какие деньги были проданы остальные ваши скульптуры. В общей сложности вам должны были заплатить более пятисот долларов, и сейчас я готов проглотить эту скатерть, если вы действительно получили от них именно столько.
   Николь долго не могла прийти в себя и тупо смотрела на тарелку.
   – Я получила двести пятьдесят, – тихо произнесла она, с трудом сдерживая возмущение.
   – Вот-вот, так я и думал. А теперь, моя дорогая, позвольте мне просветить вас относительно дилеров. Каждого из них вы должны рассматривать в качестве жулика, если он явится к вам без соответствующей рекомендации. Иначе вы всегда будете жертвой гнусного обмана. Они будут называть вам одну цену и продавать по другой, а разницу положат себе в карман.
   Николь даже покраснела от обиды. Сколько труда и сил было вложено во все эти скульптуры, а теперь кто-то заработал на ней такую огромную сумму! Ей даже плохо стало от подобной несправедливости.
   – Но пока все поправимо, – продолжал он. – Я могу вернуть вам ваши деньги.
   – Нет, благодарю, – решительно отказалась она. – С какой вдруг стати?
   – Прежде всего ради удовольствия, – сказал он и улыбнулся, – но не только, разумеется. Просто я вижу, что у вас огромный творческий потенциал и вы на редкость преданы своему делу.
   Николь зарделась от смешанного чувства гордости и страха. Конечно, ей было приятно слышать такие слова, но перед ней сидел коллекционер, а значит, в какой-то степени ее враг.
   – Если честно, то это вы, коллекционеры, идете на сговор с владельцами галерей и обманываете бедных художников…
   – Сейчас у меня перед глазами встают великолепные холмы Рима, прекрасные виллы Флоренции, а вы напоминаете мне вулкан на горе Этна.
   – Простите, – смутилась Николь, а потом рассмеялась, живо представив себе нарисованную им картину.
   – Я хочу помочь вам добиться успеха, к которому вы так стремитесь, – сказал он, вмиг посерьезнев. – А для этого нужно прежде всего вернуть ваши деньги.
   – Очень благодарна вам за помощь, но пусть останется все как есть. Это трудно объяснить, но… понимаете, я не могу, занимаясь любимым искусством, еще и выколачивать честно заработанные деньги.
   Эдвард Харрингтон наклонился через стол и уставился на нее внезапно сузившимися и похолодевшими глазами.
   – Деньги – это огромная сила, которая заставляет мир вертеться. На них можно купить необходимые для нормальной жизни вещи, можно купить время и даже этот скромный обед.
   Николь вскочила с места и гневно сверкнула глазами.
   – Я верну вам долг, как только получу очередную зарплату!
   Эдвард даже не предпринял попытки удержать собеседницу. У двери Николь остановилась и стала нервно рыться в сумочке, чтобы заплатить четверть доллара за свое пальто.
   И все же после нескольких дней напряженных размышлений по поводу этого гнусного обмана она пришла к выводу, что за свои права надо бороться. Черт бы их всех побрал, с какой это стати она должна дарить кому-то свои деньги?! Повинуясь порыву, Николь отправилась в галерею и попыталась выяснить там обстоятельства продажи своих произведений.
   – Не понимаю, о чем вы говорите, – невозмутимо ответила ей жена владельца галереи, выслушав эту душещипательную историю. – Мы продали ваши вещи по той цене, о которой договорились ранее.
   Когда Николь, рьяно доказывая свою правоту, сослалась на Харрингтона и пригрозила пригласить его для дальнейшего разбирательства, на пороге галереи появился Берт.
   – Ну хорошо, хорошо, – произнес он ровным тоном. – Мы действительно пошли на такую сделку.
   Николь гневно посмотрела на него и даже растерялась поначалу от такой наглости.
   – Но почему? Почему? Это такое же воровство, как если бы вы ограбили банк. А я так доверяла вам!
   Тот молча пожал плечами и порылся в кармане.
   – Вот вам пятьдесят долларов. Это все, что у меня сегодня есть. Приходите через неделю и получите оставшуюся сумму. Договорились?
   – Ладно, – с трудом выдавила Николь и поспешила прочь. Столь откровенная наглость вызвала у нее такое отвращение, что она тут же впала в глубокую депрессию, не прекращавшуюся вплоть до указанного ими срока. Вновь явившись в галерею па следующей неделе, Николь с удивлением обнаружила, что внутри пусто, а на двери висит огромный замок.
   – О'Кейси? – без тени удивления переспросил ее владелец расположенного по соседству магазина. – Они уехали еще на прошлой неделе. Куда? Кажется, в Калифорнию. Они должны вам деньги? – Он громко рассмеялся и сочувственно похлопал ее по плечу. – Забудьте про них. Они должны всей округе и именно поэтому смылись отсюда.
   Немного поразмыслив, Николь решила рассказать эту неприятную историю Эдварду Харрингтону. Он не стал ни в чем упрекать ее, выразил сочувствие и даже предложил некоторую сумму в качестве временной компенсации за досадную потерю, от чего она, естественно, отказалась. А несколько недель спустя она снова увидела его в своем ресторане. Он подозвал ее и выложил на стол двести долларов.
   – Берите, это ваши деньги. Я выследил О'Кейси в Сан-Франциско, а потом попросил своих людей выбить из них причитающуюся вам сумму. Кстати, они и там весьма успешно занимаются своим грязным бизнесом.
   С тех пор она стала с большим уважением относиться к этому добродушному и отзывчивому человеку и уже не противилась, когда он приглашал ее на ужин. Конечно, она прекрасно понимала, что его интерес к ней вряд ли можно назвать чисто платоническим, однако он не предпринимал никаких попыток затащить ее в постель.
   А еще через пару месяцев он преподнес ей самый настоящий сюрприз. Однажды вечером он сообщил, что недавно открывшаяся на Десятой улице галерея живописи Маршалла Фэйбера готова устроить ее персональную выставку.
   – Не может быть! – удивленно воскликнула Николь. – Меня же никто не знает!
   – Фэйберу понравились твои работы, и к тому же он хочет воспользоваться случаем и заявить о себе. Давно уже стало традицией, что новая галерея зарабатывает себе добрую репутацию, открывая никому еще не известные таланты, к числу которых, несомненно, принадлежишь и ты.
   Николь чуть было не подпрыгнула от радости. Выставка прошла успешно, Эдвард обеспечил ей надлежащую рекламу, потратил на нее много денег, и через шесть месяцев она дала согласие стать его женой.
***
   – А ты любила его, мама?
   – В то время мне казалось, что любила, хотя и не так, как Гаррета. Наверное, не надо было выходить замуж за твоего отца, – подвела Николь печальный итог.
   – Мама, ты ведь все еще любишь Пола, так? Скажи откровенно, ты бросила его из-за меня?
   – Он был слишком молод для меня, – едва слышно прошептала Николь.
   – Чепуха! Слишком уж старомодное утверждение, – хмыкнула Джулия. – Если, конечно, вы действительно любили друг друга.
   – Мы… мы смотрелись как-то странно, неестественно, и к тому же это вызывало у тебя искреннее негодование.
   Джулия взмахнула рукой, как бы извиняясь за прошлые ошибки.
   – Я говорила так только потому, что ужасно ревновала тебя к нему. Боже, мне и в голову не приходило, что это доставляет тебе массу страданий! Знаешь, для меня ты всегда была верхом совершенства и воплощением творческого успеха. Короче говоря, я не буду возражать, если ты вернешься к нему. Вся моя ревность уже в прошлом, а мое нынешнее счастье затмило все остальное. И вообще я готова всех простить – и тебя, и папу, и весь мир.
   – А отца-то за что? Разве он в чем-то виноват перед тобой? – Николь пожалела, что задала дочери этот провокационный вопрос, но было уже поздно.
   – Да просто так, ни за что, – смутилась Джулия и мгновенно сменила тему разговора. – Знаешь, Люк очень хочет познакомиться с тобой. Он просто в восторге от твоих работ, а его мама, кстати сказать, занимает довольно высокий пост в приличной рекламной фирме. Очень милая женщина и прекрасно ко мне относится. Может быть, пригласим как-нибудь Люка на ужин? Я помогу тебе на кухне.
   После этого разговора Николь не могла уснуть и то и дело утирала стекавшие по щекам слезы – слезы, в которых растворилась радость за дочь и печаль за собственную несчастную судьбу.
***
   – Ты слишком много работаешь, – назидательным тоном проговорила Энн, пригласив Пола на обед. – Так разрываться между балетом и учениками?! Мне кажется, тебе не хватает времени даже для того, чтобы нормально питаться.
   – Мама, перестань суетиться.
   Она посмотрела на сына с осуждением.
   – И твоя борода мне не очень нравится. Она закрывает большую часть лица.
   Пол наигранно улыбнулся:
   – Я так и знал. Пожалуйста, перестань на меня пялиться.
   Энн умолкла и занялась обедом. Она вновь зауважала сына и совершенно не препятствовала его попыткам самоутвердиться, хотя раньше это доставляло ей невыносимые душевные страдания. За последнее время он заметно возмужал, а его самодостаточность, несомненно, сыграет свою роль в профессиональной карьере.
   – Как идет твоя работа над балетом?
   – По-разному. Иногда все получается, а потом вдруг наступают черные дни. Конечно, Майлз – гениальный постановщик, но порой он слишком раздражается и конфликтует с труппой, причем по самому незначительному поводу. И тем не менее я безумно счастлив работать с ним и писать музыку для его балета.
   – Это будет грандиозный успех, Пол, я нисколько не сомневаюсь. А потом к тебе толпой повалят музыканты, и ты сможешь наконец закончить свой квинтет.
   Пол посмотрел на часы.
   – Спасибо за обед. Сожалею, но мне пора. Через полчаса у меня занятия с учениками.
   – Пол, в следующую субботу у меня запланирован званый ужин. Буду очень рада, если ты окажешь мне честь.
   – Благодарю, мама, но, наверное, не смогу. У меня свидание в этот вечер.
   Энн мгновенно оживилась.
   – Ну и что с того? Приводи ее с собой. Красивая девушка?
   Пол тяжело вздохнул:
   – Да, вполне. Девушки сейчас все красивые, но не для меня. Пожалуйста, не подталкивай меня в спину.
   Да кто тебя подталкивает? – возмутилась Энн. – Я всегда говорила, что у тебя еще вся жизнь впереди. Я вообще не верю в ранние браки. Кстати, чуть не забыла. Я тут недавно была на юбилее у Маркхэмов. Там собралась такая толпа, что и представить себе трудно. Так вот, Эмили, оказывается, уже помолвлена. Правда, ее парень какой-то слишком простоватый, впрочем, она и сама-то никогда не отличалась изысканностью. У них только Кейт более-менее незаурядна. Явилась и Николь Харрингтон собственной персоной. Она так подурнела за последнее время! Видимо, болезнь Джулии дорого ей обошлась. Так вот, она сказала мне, что снова вернулась к Эдварду и что они счастливы. Откровенно говоря, ей крупно повезло, что он принял ее.
   Пол вскочил на ноги.
   – Я должен бежать. – Небрежно чмокнув мать в щеку, он опрометью вылетел из ресторана, безуспешно пытаясь справиться с дикой болью. Совершенно безотчетно он остановился возле первой же телефонной будки и почти машинально набрал номер студии.
   – Алло? Алло! Кто это?
   До боли знакомый голос словно ножом резанул его по сердцу. Не удостоив ее ответом, он повесил трубку и прислонился к стеклу, проклиная себя, Николь и все на свете. Больше всего себя, так как до сих пор безумно любил ее.

Глава 5

   – Это слишком резво для меня, – объявил Эдвард и с упреком посмотрел на жену и дочь. – Вы на одном дыхании сообщили, что Джулия влюбилась в какого-то молодого человека, и тут же добавили, что она хочет стать врачом. Кто этот парень?
   – Люк Симмондз, – нетерпеливо пояснила Джулия. – Его отец является главой брокерской компании «Симмондз и Стрэнг» и к тому же входит в правление фондовой биржи.
   – Ну что ж, – рассудительно произнес Эдвард, – с отцом, как я вижу, все в порядке, но его сын… Он же из твоей группы и имел проблемы с…
   – Папа, у меня тоже есть свои проблемы, как, впрочем, и у всех нас. У нас с Люком появилась реальная возможность съездить на месяц в Африку. Мы там будем под присмотром специальной исследовательской группы медиков, так что ничего страшного не случится. А когда мы окончим медицинский колледж, то, возможно, отправимся туда на работу…
   – Что? На работу? Что за причуды, Джулия? Ты бросаешься из одной крайности в другую. Сначала портишь здоровье алкоголем и доводишь себя до истощения, а теперь снова хочешь подвергнуть опасности свою жизнь и здоровье. Причем безо всяких на то серьезных причин.
   – Причины есть, – почти закричала Джулия, все больше распаляясь, – и к тому же самые что ни на есть серьезные! Ты же знаешь, что в Африке масса неизлечимых болезней и катастрофически не хватает врачей.
   – Постой минутку. Я все еще в шоке, но в принципе не имею ничего против медицины. Более того, с радостью отправлю тебя в медицинский колледж, если только ты туда поступишь.
   – Поступлю, не сомневайся. Начнем с того, что весь этот год я буду работать в больнице, а потом получу направление и подам заявление на медицинский факультет Корнеллского университета. Если ты помнишь, я всегда неплохо училась, так что меня это не пугает.
   – Да, но, насколько я знаю, на медицинский факультет поступить не так-то просто.
   – Ничего, я буду заниматься днями и ночами и подготовлюсь к вступительным экзаменам. Кроме того, у отца Люка есть определенные связи, и он обещал мне помочь.
   Николь слушала молча. Теперь она гордилась своей дочерью.
   – Папа, мне нужны деньги для поездки в Африку. Пожалуйста! А потом я заработаю и верну их тебе.
   – Дело не в деньгах, Джулия, – строго напомнил ей отец. – Мне не хочется, чтобы ты подвергала свою жизнь опасности.
   – Папа, нас повсюду окружают опасности, даже здесь. Я очень хочу поехать в Африку и посмотреть, как люди там живут.
   – Джулия, у тебя чересчур романтическое представление о жизни. К сожалению, ты еще не поняла, что оно далеко от реальности. Кроме того, ты выросла в достатке и…
   – Если хочешь знать, я никогда не нуждалась в твоем пресловутом достатке! Мне было бы намного приятней, если бы мы жили бедно, но при этом у нас была бы нормальная семья, как, например, у Маркхэмов. И все равно я хочу поехать туда, несмотря на то что ты считаешь их дикарями.
   – Эдвард, – поспешила вмешаться Николь, – это, конечно, может показаться тебе странным, но если она действительно хочет поехать…
   – Сейчас она хочет, – бесцеремонно прервал ее Эдвард. – А что будет завтра? Завтра ей захочется чего-то другого. А если она вдруг расстанется со своим другом или вспомнит о том комфорте, который всегда был у нее дома?
   – Эдвард, почему бы нам не испробовать все шаг за шагом, а не придумывать сейчас всяческие варианты развития событий? – Николь с большим трудом, но нашла-таки разумный компромисс, поскольку между дочерью и бывшим мужем назревал открытый конфликт. – Ну почему нельзя позволить ей съездить в Африку? Думаю, что мы вполне сможем оплатить ее расходы, а все остальное обсудим позже.