Страница:
Бьян утвердительно похлопал руками.
— Да, извините, я могу ошибаться. Спасибо за уточнение. Но так или иначе, даже если бы вы не пришли в Маршад, вы погибли бы по дороге в Пасул. Даже если бы Реди Хумасу потребовалась для этого вся его армия, он бы не поскупился.
— Но зачем? — допытывался Яско. — Чем мы так провинились?
— Важно не то, что мы сделали, сэр, — сказал Джулиан, — а то, что мы собой представляем. Король рассчитывает воспользоваться нашей мощью.
— Совершенно верно, — Бьян кивнул сержанту. — Король хочет господствовать над всем Хадуром. Я не ошибусь, если скажу, что Пасул — только промежуточный этап. После него последуют Терзан и Дрем. Он хочет использовать вас до тех пор, пока вы не истощите все свои ресурсы.
— Примерно так я все себе и представлял, — сказал Панер, обращаясь к Косутик и Яско. Капитан намеренно использовал изолированную частоту, чтобы не быть услышанным остальными членами команды: вряд ли подобная беседа повысила бы боевой дух отряда. — Однако давайте ближе к делу. У короля есть план, вот и спросите жестянщика, в чем он заключается.
— Какой у короля план? — спросила Косутик, отключив Яско.
— Яско, позвольте Косутик взять инициативу в свои руки, — попросил Панер, заметив, что лейтенант с удивлением обнаружил пропажу звука. — В данном случае это необходимо.
— Надо понимать, у вас была личная причина встретиться с нами, — продолжала Косутик, подавив усмешку.
— Ваша главная задача — уцелеть, — промолвил шпион и чисто по-мардукански засмеялся. — Видите, я даже это знаю. Вы должны достичь дальних земель за приемлемый период времени, даже год для вас — слишком большой срок.
— Какого черта! — не унимался Яско.
— Замечательная осведомленность, — заметила Косу-тик. — И все же в чем состоит план?
— Существует, естественно, довольно большая группа лиц, которым Реди Хумас как ком в горле, — сказал жестянщик. — Много их в Маршаде, но, наверное, еще больше в Пасуле.
— А вы кто же такой? Их друг? Или сторонник?
— Называйте меня другом, — сказал шпион, — или покорным слугой.
— Ух ты! Ну хорошо, покорный слуга, и какой же план у этой анонимной группы?
— Они просто хотят восстановить статус-кво, — елейным голоском произнес шпион, — создать обновленный, благополучный Маршад. Пасульцы, со своей стороны, тоже, естественно, хотят обезопасить себя от посягательств на их территории.
— И почему вы решили, что мы должны им помогать? — спросила Косутик.
— Естественно, вы не обязаны, — невозмутимо ответил Бьян. — Моя беседа с О'Кейси прояснила ситуацию. Ее заинтересовал вопрос относительно прав собственности на землю, и она чрезвычайно обрадовалась, когда я ей сообщил, что пасульские фермеры сами устанавливают эти права. Что касается вас, то вы находитесь в западне и у вас нет особого выбора: либо вы должны уничтожить Реди, либо ваша миссия, скорее всего, не будет выполнена. В первом случае от вас потребуется не так уж много. В день, когда произойдет сражение, вам необходимо будет просто встать на сторону противников короля. Войска Пасулы, поддержанные вашим мощным оружием, помогут маршадским повстанцам справиться с армией Реди Хумаса.
— А как насчет наших командиров? — спросила Косутик, обнаружив, что в предложенном ей плане столько же дыр, сколько в швейцарском сыре. Она не без основания допускала, что каждая из таких дыр может на деле оказаться очередной западней. — Что будет с ними?
— Во дворце есть свои партизаны, — невозмутимо ответил Бьян. — Если телохранители ваших командиров объединятся с ними, то справиться с силами Реди будет уже не так сложно. Партизаны в состоянии обезопасить ваших руководителей до той поры, пока вы не придете им на помощь, либо до момента, когда дворец будет взят городскими повстанцами.
— Однако, — продолжал он, — сможем мы гарантировать безопасность вашим командирам или нет, у вас все равно нет выбора. Если вы откажетесь нам помогать, то, поверьте мне, вас продержат в этом гадюшнике до конца ваших дней.
— Вы считаете, что все предусмотрели?
— Нам необходима ваша помощь, — просто ответил шпион, — а вам— наша. Ничего более. По-моему, все просто и понятно.
— О-хо-хо. — Старший сержант взглянула на “крестьянку”. — Наш посредник? — спросила она.
— Да, — ответил Бьян. — Она родом из Войтана. Наш незаменимый агент.
— Никто на меня и не подумает, — промолвила женщина. Стоя у дверей с веником в руке, она лениво вытирала пыль. — Кто может в чем-то заподозрить глупую бабу, которая, даже если что-то и услышит, все равно не запомнит.
Женщина недобро усмехнулась. Косутик тоже улыбнулась и кивнула шпиону.
— Подождите здесь. Нам надо посовещаться. — Кивнув остальным, чтобы следовали за ней, старший сержант с облегчением выскочила из кухонной парилки. Дойдя до второй комнаты, она наконец дала знак остановиться.
— Капитан, вы здесь? — спросила она.
— Да, мы в курсе всего, — послышалось с того конца.
— Да уж, — подключился Роджер, — имели честь прослушать каждое слово.
— Какие будут предложения? — спросил Панер. — Джулиан, давайте вы сначала.
— Я считаю, нужно принять его план, сэр. По крайней мере его начальный этап. Как правильно заметил этот парень, других вариантов у нас что-то не намечается.
— О нас не беспокойтесь, — сказал Роджер. — Не знаю, согласится со мной капитан или нет, но я считаю, что если к атаке подключится большинство охранников, то мы вполне можем сами за себя постоять.
Даже по радио было слышно, как Панер тяжело вздохнул.
— Мне, конечно, это не очень нравится, но придется согласиться.
— Насколько я понимаю, основная заварушка будет у моста, а затем придется с боем прорываться к дворцу.
— Именно так, сэр, — сказала Косутик, прикидывая в уме рельеф местности. — Главные проблемы будут по эту сторону моста.
— Логично, — согласился Панер. — Если сформированным войскам удастся ворваться в город, то каждый шаг через этот муравейник будет даваться с огромным трудом. Вообще, все это очень рискованно, в такой схватке мы можем потерять всех наших людей.
— То есть единственный вариант, который нас устраивает, — это если маршадская армия в настоящий момент дислоцируется на пасульском берегу. Если ее каким-то образом там задержать, тогда компания сможет нас освободить. Я правильно понимаю? — осторожно спросил Роджер.
— Да, — ответил Панер после непродолжительного раздумья. — Конечно, у нас будут потери, но если пасульские войска прикроют наш отход, то все должно закончиться хорошо. Однако пока остается главная проблема: как не дать им перейти… — Голос капитана умолк, затем послышалось: — Вы поняли, что я хотел сказать, ваше высочество?
— Думаю, да. Успех зависит от того, сумеем ли мы тайно переправить туда какого-нибудь мардуканца.
— Точно, — Джулиан и Косутик воскликнули почти одновременно. Два сержанта взглянули друг на друга и засмеялись.
— Если можно достать бронекостюм для нашего “мушкетера”, то я готов установить туда видеокамеру и радио, — сказал Джулиан.
— Я думаю, в связные можно выбрать Дената. Я его подробно проинструктирую, — добавила Косутик.
— О чем вы, собственно? — недоумевал Яско.
Посовещавшись, группа возвратилась на кухню к ожидавшим шпионам.
— В целом мы согласны, — заявила Косутик. — Однако у нас к вам есть несколько вопросов и определенные требования.
— Вот как? — удивился Бьян. — А если я отвергну все ваши требования?
— Тогда мы оповестим короля о вашей измене, а затем сровняем с землей ваш милый городок. Конечно, в этом случае мы тоже можем погибнуть, но, по-моему, “несложный” план, который вы нам предложили, приведет к тому же, — спокойно промолвила старший сержант. — Ну так что же, вы готовы слушать? Или мы начнем прямо сейчас?
Шпион смотрел на нее пару секунд, затем засмеялся.
— Прекрасно, старший сержант Косутик. Выкладывайте ваши требования.
— Вопрос первый, — начала Косутик. — Ваши подземные ходы… они держатся в секрете?
— В это здание ведет только один ход, — ответил Бьян, — по нему мы к вам и пришли. Однако есть еще несколько — они расположены в других стратегически важных точках города. Насколько я знаю, Реди Хумасу о них ничего не известно. Ход, ведущий сюда, был задуман еще при проектировании этого здания, задолго до того, как Реди взошел на престол.
— Как же вы тогда об этом узнали? — спросил Яско, решившись все же вставить свое веское слово.
— Это я ему показала, — ответила мардуканка. — Семья моей матери принимала участие в строительстве. Они были каменщиками из Войтана, и моя мать узнала об этом от своей матери.
Косутик так и подмывало спросить, почему именно вой-танские женщины чувствовали себя на Мардуке относительно свободно, но решила не уклоняться от темы.
— Ладно, — сказала она, — с этим понятно. Нам это важно знать, поскольку мы собираемся тайно вывести отсюда одного-двух наших друзей-мардуканцев.
— Зачем? — рассердился Бьян. — Так нас наверняка обнаружат! Эти варвары ведь даже не говорят на нашем языке!
— Как это? — изумился Джулиан. — Неужели у вас во всем городе нет ни одного варвара? Даже среди гостей?
— Есть немного, — неохотно признался Бьян, — в основном из племен кранолты, да и тех по пальцам пересчитать. Большей частью торговцы шкурами и медикаментами.
— Хорошо, — сказала Косутик. — У нас тоже есть группа туземцев, которые присоединились к нам в походе. Так что наш посыльный может взять кого-нибудь для прикрытия. Да, чуть не забыла: ему еще нужен бронекостюм и шлемофон.
— Нет! — зарычал Бьян. — Никаких сражений. Я не знаю ваших замыслов, но они не должны разрушить мой план! Нет уж, лучше я дождусь более благоприятного момента!
— Нет, вы сделаете так, как я вам говорю, — холодно улыбнулась Косутик, — и если что-то пойдет не так, я вас из-под земли достану. Я ясно излагаю?
Они долго пристально разглядывали друг друга, и наконец мардуканец не выдержал и неохотно похлопал руками.
— Ладно, ваша взяла. Я принесу подходящий костюм и шлем. — Он помолчал. — Но если он расстроит все наши планы, это будет на вашей совести.
— Миссию, которую мы ему поручим, он вам детально изложит, как только придет, — сказала Косутик. — Вы должны ему во всем содействовать. — Старший сержант кивнула головой в сторону женщины. — Она будет главной. Вам понятно?
— Но я же за все отвечаю… — начал было Бьян.
— Ошибаетесь, — прервала его Косутик, покачав головой. — Смерть, хаос и разорение — вот главные актеры на сцене, и чем быстрее вы это поймете, тем лучше.
Глава 50
Глава 51
— Да, извините, я могу ошибаться. Спасибо за уточнение. Но так или иначе, даже если бы вы не пришли в Маршад, вы погибли бы по дороге в Пасул. Даже если бы Реди Хумасу потребовалась для этого вся его армия, он бы не поскупился.
— Но зачем? — допытывался Яско. — Чем мы так провинились?
— Важно не то, что мы сделали, сэр, — сказал Джулиан, — а то, что мы собой представляем. Король рассчитывает воспользоваться нашей мощью.
— Совершенно верно, — Бьян кивнул сержанту. — Король хочет господствовать над всем Хадуром. Я не ошибусь, если скажу, что Пасул — только промежуточный этап. После него последуют Терзан и Дрем. Он хочет использовать вас до тех пор, пока вы не истощите все свои ресурсы.
— Примерно так я все себе и представлял, — сказал Панер, обращаясь к Косутик и Яско. Капитан намеренно использовал изолированную частоту, чтобы не быть услышанным остальными членами команды: вряд ли подобная беседа повысила бы боевой дух отряда. — Однако давайте ближе к делу. У короля есть план, вот и спросите жестянщика, в чем он заключается.
— Какой у короля план? — спросила Косутик, отключив Яско.
— Яско, позвольте Косутик взять инициативу в свои руки, — попросил Панер, заметив, что лейтенант с удивлением обнаружил пропажу звука. — В данном случае это необходимо.
— Надо понимать, у вас была личная причина встретиться с нами, — продолжала Косутик, подавив усмешку.
— Ваша главная задача — уцелеть, — промолвил шпион и чисто по-мардукански засмеялся. — Видите, я даже это знаю. Вы должны достичь дальних земель за приемлемый период времени, даже год для вас — слишком большой срок.
— Какого черта! — не унимался Яско.
— Замечательная осведомленность, — заметила Косу-тик. — И все же в чем состоит план?
— Существует, естественно, довольно большая группа лиц, которым Реди Хумас как ком в горле, — сказал жестянщик. — Много их в Маршаде, но, наверное, еще больше в Пасуле.
— А вы кто же такой? Их друг? Или сторонник?
— Называйте меня другом, — сказал шпион, — или покорным слугой.
— Ух ты! Ну хорошо, покорный слуга, и какой же план у этой анонимной группы?
— Они просто хотят восстановить статус-кво, — елейным голоском произнес шпион, — создать обновленный, благополучный Маршад. Пасульцы, со своей стороны, тоже, естественно, хотят обезопасить себя от посягательств на их территории.
— И почему вы решили, что мы должны им помогать? — спросила Косутик.
— Естественно, вы не обязаны, — невозмутимо ответил Бьян. — Моя беседа с О'Кейси прояснила ситуацию. Ее заинтересовал вопрос относительно прав собственности на землю, и она чрезвычайно обрадовалась, когда я ей сообщил, что пасульские фермеры сами устанавливают эти права. Что касается вас, то вы находитесь в западне и у вас нет особого выбора: либо вы должны уничтожить Реди, либо ваша миссия, скорее всего, не будет выполнена. В первом случае от вас потребуется не так уж много. В день, когда произойдет сражение, вам необходимо будет просто встать на сторону противников короля. Войска Пасулы, поддержанные вашим мощным оружием, помогут маршадским повстанцам справиться с армией Реди Хумаса.
— А как насчет наших командиров? — спросила Косутик, обнаружив, что в предложенном ей плане столько же дыр, сколько в швейцарском сыре. Она не без основания допускала, что каждая из таких дыр может на деле оказаться очередной западней. — Что будет с ними?
— Во дворце есть свои партизаны, — невозмутимо ответил Бьян. — Если телохранители ваших командиров объединятся с ними, то справиться с силами Реди будет уже не так сложно. Партизаны в состоянии обезопасить ваших руководителей до той поры, пока вы не придете им на помощь, либо до момента, когда дворец будет взят городскими повстанцами.
— Однако, — продолжал он, — сможем мы гарантировать безопасность вашим командирам или нет, у вас все равно нет выбора. Если вы откажетесь нам помогать, то, поверьте мне, вас продержат в этом гадюшнике до конца ваших дней.
— Вы считаете, что все предусмотрели?
— Нам необходима ваша помощь, — просто ответил шпион, — а вам— наша. Ничего более. По-моему, все просто и понятно.
— О-хо-хо. — Старший сержант взглянула на “крестьянку”. — Наш посредник? — спросила она.
— Да, — ответил Бьян. — Она родом из Войтана. Наш незаменимый агент.
— Никто на меня и не подумает, — промолвила женщина. Стоя у дверей с веником в руке, она лениво вытирала пыль. — Кто может в чем-то заподозрить глупую бабу, которая, даже если что-то и услышит, все равно не запомнит.
Женщина недобро усмехнулась. Косутик тоже улыбнулась и кивнула шпиону.
— Подождите здесь. Нам надо посовещаться. — Кивнув остальным, чтобы следовали за ней, старший сержант с облегчением выскочила из кухонной парилки. Дойдя до второй комнаты, она наконец дала знак остановиться.
— Капитан, вы здесь? — спросила она.
— Да, мы в курсе всего, — послышалось с того конца.
— Да уж, — подключился Роджер, — имели честь прослушать каждое слово.
— Какие будут предложения? — спросил Панер. — Джулиан, давайте вы сначала.
— Я считаю, нужно принять его план, сэр. По крайней мере его начальный этап. Как правильно заметил этот парень, других вариантов у нас что-то не намечается.
— О нас не беспокойтесь, — сказал Роджер. — Не знаю, согласится со мной капитан или нет, но я считаю, что если к атаке подключится большинство охранников, то мы вполне можем сами за себя постоять.
Даже по радио было слышно, как Панер тяжело вздохнул.
— Мне, конечно, это не очень нравится, но придется согласиться.
— Насколько я понимаю, основная заварушка будет у моста, а затем придется с боем прорываться к дворцу.
— Именно так, сэр, — сказала Косутик, прикидывая в уме рельеф местности. — Главные проблемы будут по эту сторону моста.
— Логично, — согласился Панер. — Если сформированным войскам удастся ворваться в город, то каждый шаг через этот муравейник будет даваться с огромным трудом. Вообще, все это очень рискованно, в такой схватке мы можем потерять всех наших людей.
— То есть единственный вариант, который нас устраивает, — это если маршадская армия в настоящий момент дислоцируется на пасульском берегу. Если ее каким-то образом там задержать, тогда компания сможет нас освободить. Я правильно понимаю? — осторожно спросил Роджер.
— Да, — ответил Панер после непродолжительного раздумья. — Конечно, у нас будут потери, но если пасульские войска прикроют наш отход, то все должно закончиться хорошо. Однако пока остается главная проблема: как не дать им перейти… — Голос капитана умолк, затем послышалось: — Вы поняли, что я хотел сказать, ваше высочество?
— Думаю, да. Успех зависит от того, сумеем ли мы тайно переправить туда какого-нибудь мардуканца.
— Точно, — Джулиан и Косутик воскликнули почти одновременно. Два сержанта взглянули друг на друга и засмеялись.
— Если можно достать бронекостюм для нашего “мушкетера”, то я готов установить туда видеокамеру и радио, — сказал Джулиан.
— Я думаю, в связные можно выбрать Дената. Я его подробно проинструктирую, — добавила Косутик.
— О чем вы, собственно? — недоумевал Яско.
Посовещавшись, группа возвратилась на кухню к ожидавшим шпионам.
— В целом мы согласны, — заявила Косутик. — Однако у нас к вам есть несколько вопросов и определенные требования.
— Вот как? — удивился Бьян. — А если я отвергну все ваши требования?
— Тогда мы оповестим короля о вашей измене, а затем сровняем с землей ваш милый городок. Конечно, в этом случае мы тоже можем погибнуть, но, по-моему, “несложный” план, который вы нам предложили, приведет к тому же, — спокойно промолвила старший сержант. — Ну так что же, вы готовы слушать? Или мы начнем прямо сейчас?
Шпион смотрел на нее пару секунд, затем засмеялся.
— Прекрасно, старший сержант Косутик. Выкладывайте ваши требования.
— Вопрос первый, — начала Косутик. — Ваши подземные ходы… они держатся в секрете?
— В это здание ведет только один ход, — ответил Бьян, — по нему мы к вам и пришли. Однако есть еще несколько — они расположены в других стратегически важных точках города. Насколько я знаю, Реди Хумасу о них ничего не известно. Ход, ведущий сюда, был задуман еще при проектировании этого здания, задолго до того, как Реди взошел на престол.
— Как же вы тогда об этом узнали? — спросил Яско, решившись все же вставить свое веское слово.
— Это я ему показала, — ответила мардуканка. — Семья моей матери принимала участие в строительстве. Они были каменщиками из Войтана, и моя мать узнала об этом от своей матери.
Косутик так и подмывало спросить, почему именно вой-танские женщины чувствовали себя на Мардуке относительно свободно, но решила не уклоняться от темы.
— Ладно, — сказала она, — с этим понятно. Нам это важно знать, поскольку мы собираемся тайно вывести отсюда одного-двух наших друзей-мардуканцев.
— Зачем? — рассердился Бьян. — Так нас наверняка обнаружат! Эти варвары ведь даже не говорят на нашем языке!
— Как это? — изумился Джулиан. — Неужели у вас во всем городе нет ни одного варвара? Даже среди гостей?
— Есть немного, — неохотно признался Бьян, — в основном из племен кранолты, да и тех по пальцам пересчитать. Большей частью торговцы шкурами и медикаментами.
— Хорошо, — сказала Косутик. — У нас тоже есть группа туземцев, которые присоединились к нам в походе. Так что наш посыльный может взять кого-нибудь для прикрытия. Да, чуть не забыла: ему еще нужен бронекостюм и шлемофон.
— Нет! — зарычал Бьян. — Никаких сражений. Я не знаю ваших замыслов, но они не должны разрушить мой план! Нет уж, лучше я дождусь более благоприятного момента!
— Нет, вы сделаете так, как я вам говорю, — холодно улыбнулась Косутик, — и если что-то пойдет не так, я вас из-под земли достану. Я ясно излагаю?
Они долго пристально разглядывали друг друга, и наконец мардуканец не выдержал и неохотно похлопал руками.
— Ладно, ваша взяла. Я принесу подходящий костюм и шлем. — Он помолчал. — Но если он расстроит все наши планы, это будет на вашей совести.
— Миссию, которую мы ему поручим, он вам детально изложит, как только придет, — сказала Косутик. — Вы должны ему во всем содействовать. — Старший сержант кивнула головой в сторону женщины. — Она будет главной. Вам понятно?
— Но я же за все отвечаю… — начал было Бьян.
— Ошибаетесь, — прервала его Косутик, покачав головой. — Смерть, хаос и разорение — вот главные актеры на сцене, и чем быстрее вы это поймете, тем лучше.
Глава 50
В полнейшей темноте какими-то задворками пробирался Денат по ночному Маршаду, пытаясь не отстать от едва различимой фигуры мардуканки, шагавшей впереди.
Вонь от грязи, испражнений и гниющих туш стояла невозможная. Денату часто доводилось бывать в Ку'Нкоке, и хотя там тоже встречалась беднота и обездоленный люд, но, чтобы нищенствовал целый город, такого ему видеть еще не приходилось. Казалось, население резко разделилось на два лагеря: королевских прислужников и нищих.
Когда проводница миновала узкую, напоминавшую тоннель улочку, из непроглядной темноты возникла какая-то фигура и схватила женщину за руку.
Денату было приказано следовать за мардуканкой и по возможности стараться не привлекать внимания. При виде незнакомца он отошел немного в сторону и прислонил к стене тяжелый мешок, который ему поручили нести. Маленькая проводница (ее звали Сена) сама несколько раз повторила Денату, насколько важно, чтобы все происходило скрытно, и категорически запретила ему вмешиваться даже в экстренных случаях.
Вскоре он понял почему. Схватка оказалась недолгой и закончилась тем, что ночного гуляку просто размазали по стене. Через некоторое время Денат уловил еще одно движение. На сей раз во мраке блеснули еще две какие-то тени, сверкнул рог, после чего отважная шпионка как ни в чем не бывало продолжила свой путь, оставив два скрюченных, недвижимых тела лежать распластанными в вонючем переулке.
Обойдя образовавшуюся липкую лужу, Денат двинулся за своей спутницей дальше, в густую черноту. Мардуканец слышал о технике энат, но такого крутого мастера этого вида единоборств встретил впервые и проникся к девушке величайшим уважением.
Дойдя до развилки, они свернули на какую-то зловонную, довольно узкую тропинку, так что мардуканец еле протискивался вперед. Грязные стены зданий по бокам были кое-где покрыты водонепроницаемым материалом, который от времени и от постоянных обильных дождей почти стерся. Казалось, пройдет совсем немного времени — и стены просто рухнут.
Узкий проход уперся в один из тоннелей, оказавшийся немного шире. Здесь было еще темнее, поэтому проводница взяла руку Дената и положила ее к себе на плечо. Под ногами струился отвратительный грязевой ручей, образованный стекающей дождевой водой, — пришлось идти по нему вброд. Вонь стояла непередаваемая. Пытаясь держать себя в руках, Денат старался не обращать внимания на мерзкие предметы, периодически попадавшие под ноги.
По счастью, проход оказался недлинным, и вскоре они оказались на небольшом возвышении, где и остановились. Осторожно отодвинув задвижку, девушка приоткрыла дверь, в ответ еле слышно скрипнули дверные петли, и проводница прошла вперед. Денат последовал за ней и… ударился носом о косяк. Подавив раздражение, он нырнул в дверной проем и проследовал дальше, пока не уперся грудью в ее вытянутую руку. Очутившись еще перед одной дверью, девушка тихонько постучала, послышался скрежет открываемого засова, дверь приоткрылась, и вспыхнуло пламя зажженной свечи. Пространства каморки явно не хватало для собравшейся там группы туземцев. Кроме проводницы здесь были еще три женщины и около шести ребятишек. Единственный присутствовавший мужчина оказался довольно пожилым, он и держал в руке свечку. Две женщины помоложе отпрянули в испуге, увидев перед собой облаченного в бронекостюм мардуканца, третья же просто молча поклонилась Денату.
— Неожиданные визитеры, Сена? — Старик уселся на скрипнувший под ним стул и предложил гостю сделать то же самое. Вопрос, адресованный Сене, прозвучал явно на войтанском диалекте, поэтому смысл слов Денат улавливал с трудом.
— Да, — ответила проводница, счищая грязь с башмаков. — По требованию чужестранцев. Вот прислали одного для выполнения какой-то миссии. Мы должны также тайно обмениваться информацией с их руководителями.
Она еще что-то добавила на том же диалекте, но, поскольку говорила слишком быстро, Денат почти ничего не понял.
— Чего и следовало ожидать, — промолвила самая пожилая из женщин, выйдя вперед. — Милости просим, молодой человек. Я Селат, а Сена — моя дочь.
— Д'Нал Денат, — поклонился племянник Корда. — Я приветствую вас от имени моего Народа. — Он старался говорить четко. Некоторые слова были такие же, но ударения он расставил неверно, поэтому собеседники могли его не понять.
— Денат, — раздался в прикрепленном к уху мардуканца приемнике голос Джулиана, — если у вас будут проблемы с переводом, дайте мне знать. Я подскажу вам правильные слова. Только что вы произнесли: “Я чихаю на вас от имени идиотов”.
Дената снабдили таким количеством прослушивающих и прочих устройств, какого, наверное, не имел даже суперагент святош. Благодаря им компания теперь знала, как выбраться из здания. Косутик в поте лица просматривала записанную траекторию маршрута, по которому только что прошел Денат, и солдаты могли уже, если что, прийти к нему на помощь.
Хозяева каморки переглянулись, затем пожилая женщина слегка поклонилась Денату.
— Я… приветствую вас от имени нашего Дома. Не угодно ли присесть?
Поглядев на встревоженных женщин, сидящих в углу и прижимавших к себе детей, Денат постарался как сумел вежливо кивнуть в ответ и уселся на пол. Стены помещения были из прочных, хорошо подогнанных камней, а сама каморка походила на несколько странную, но довольно уютную нору.
— Я… имею…
— Задачу, — подсказывал Джулиан.
— …задачу… доставить переданный мне чужестранцами…
— …предмет…
— …предмет на…
— …мост…
— …мост, — закончил наконец Денат, сердито прорычал и трижды кашлянул, что на условном языке должно было означать конец связи.
— Хорошо, хорошо, — прошептал сержант. — Переходим в нейтральный режим.
— С вами все в порядке? — поинтересовался хозяин. Он был немного встревожен; неудачный контакт мог разрушить все их планы.
— Да, — ответил Денат. — Все нормально.
— И что это за предмет? — спросила пожилая женщина, налив стакан воды и протянув его гостю.
— Понятия не имею, — солгал Денат. Усвоив мимику Поертены, он постарался придать лицу бесстрастное выражение. — Впрочем, люди сказали, что эта вещица имеет для них жизненно важное значение.
— Предмет большой? Как вы собираетесь его прикреплять? И где? — Сена беспокойно похлопала руками. — Это будет очень непросто сделать. Мост хорошо охраняется.
— Он должен быть присоединен где-то… — сказал Денат.
— …Снизу — поправил Джулиан. — Только что у вас получилось “где-то рядом с толстым концом”. Ближе всего получается “задница”, — захихикал сержант.
— Снизу, — поправился Денат.
— Ясно, — воскликнул хозяин, поглядев на потолок. — Попробовать можно.
— Пакет большой? — спросила Сена.
Денат наклонился к принесенному мешку и развязал его. Достав несколько каких-то свертков, он наконец нашел искомый пакет, завернутый в красную кожу и перетянутый ремнями. Развязав упаковку, он извлек из нее странной формы вещицу. Она представляла собой небольшую коробку, присоединенную к довольно объемному, величиной с его руку, глиняному кубу.
— И как вы собираетесь это прикреплять? — спросила Сена, не обнаружив никаких веревок.
— Мне сказали, что достаточно прижать его к камню. — Денат тут же решил проверить и попытался прилепить куб к ближайшей стене. Действительно, отлепить было уже непросто.
— Как клей, — заметила Селат, с любопытством рассматривая диковину. — Очень интересно. И как она работает?
— Этого я не знаю, — опять соврал Денат. На самом деле он прекрасно знал ее действие, но распространяться об этом не собирался. — Как только начнется битва, мне необходимо попасть к реке, — добавил он.
— Я думаю, с этим проблем не будет, — заверила его Сена. — Прямиком выйти к реке будет затруднительно, но есть несколько мест, откуда можно незаметно пробраться за пределы городской стены, а там уже нетрудно добежать до реки.
— Хорошо. А как мы все же установим нашу вещицу?
— Вы хорошо плаваете? — насмешливо спросила Сена.
— Достаточно хорошо для того, чтобы переплыть эту небольшую лужу, которую вы называете рекой.
— Под мостом есть одно место, там удобно вылезать, — сказала проводница. — Мы пустим вас выше по течению, вы доплывете до моста, вскарабкаетесь на него и закрепите свой агрегат, затем поплывете дальше, вниз по течению, где один из наших агентов вас встретит и проводит обратно.
— Прекрасно, — удовлетворенно сказал Денат. — А пока, насколько я понимаю, придется ждать.
— Это точно, — сказала Сена. — И голодать, — добавила она, скривившись.
— О нет, отчего же, дорогая, все не так плохо, — заметил хозяин. — У нас есть чем угостить нашего гостя. Дом Т'Лина не так низко пал, чтобы не принять как полагается гостей!
— Т'Лина? — вздрогнув, повторил Денат. — Это что, очень распространенное имя в Войтане. Просто я уже знавал одного, которого звали Т'Лин Тарг.
— Т'Лин Тарг? — изумился, в свою очередь, хозяин. — Я Т'Лин Сул. Т'Лин Тарг— мой кузен по линии отца! Откуда вы его знаете? — Т'Лин Сул ошарашенно уставился на гостя. — Я не видел его с тех пор, как пала С'Ленна. Как он?
— Жив-здоров, — ответил Денат, довольный, что невольно принес радостную весточку. — Он был одним из вожаков, возглавлявших войска, вызволившие нас из Войтана. Сейчас они восстанавливают город, и он там тоже в начальниках.
— О! — Сул от радости захлопал руками. — Знаменитый город скоро снова расцветет!
— Может, и нам еще посчастливится это увидеть, — тихо промолвила его жена. — Порадуемся на старости лет.
— Да, надо бы, — со спокойной уверенностью произнес Сул. — Мы должны возвратиться в наш родной сияющий город. Правда, что мы можем там предложить? Только наши руки… хотя… может, этого и достаточно?
Голос прозвучал довольно уверенно, но возникшее оживление как-то быстро затихло. Даже если они возвратятся в Войтан, кем они там будут? Нищими?
— Я поразился, что вы используете таких курьеров, — заметил Денат, тактично меняя тему разговора. — У нас никогда бы не доверили такое ответственное дело женщине.
— Оттого, что мы бессловесны и глупы? — фыркнула Сена. — И годимся лишь для того, чтобы рожать детей и готовить еду?
— Да, — невозмутимо ответил Денат. — Меня очень удивило, что войтанский народ совершенно иначе относится к женщинам, не работающим в поле или дома. Вы стараетесь придерживаться этих традиций?
— Да, но это нелегко, — сказал Т'Лин Сул. — Маршад против такого обычая. Женщина, по их представлению не имеет права владеть никаким имуществом и должна подчиняться приказам любого мужчины. Таковы уж нравы и законы в этой стране. Женщины в основном занимаются здесь прядением и ткачеством — по той простой причине, что мужчины считают эту работу унизительной для себя. — Старый мардуканец засмеялся. — Но Сена, к счастью, выросла не такой и доказала, что не все женщины бессловесны и слабы.
— Это точно, — прохрюкал Денат, поглядев искоса на миниатюрную шпионку. — Она совсем не такая. Однако вы сказали, что голодаете тут. — При этих словах он снова потянулся к рюкзаку. — Я вот принес немного еды. Когда она закончится, мы еще что-нибудь придумаем.
— Замечательно, — воскликнула Сена, в восторге захлопав руками. — Это означает, что мы можем сидеть здесь и лишний раз не высовываться, пока не надо будет идти к мосту. Конечно, все это время придется терпеть присутствие нашего “пахучего” гостя, — заметила она весело, — но по крайней мере первый пункт плана уже выполнен.
Вонь от грязи, испражнений и гниющих туш стояла невозможная. Денату часто доводилось бывать в Ку'Нкоке, и хотя там тоже встречалась беднота и обездоленный люд, но, чтобы нищенствовал целый город, такого ему видеть еще не приходилось. Казалось, население резко разделилось на два лагеря: королевских прислужников и нищих.
Когда проводница миновала узкую, напоминавшую тоннель улочку, из непроглядной темноты возникла какая-то фигура и схватила женщину за руку.
Денату было приказано следовать за мардуканкой и по возможности стараться не привлекать внимания. При виде незнакомца он отошел немного в сторону и прислонил к стене тяжелый мешок, который ему поручили нести. Маленькая проводница (ее звали Сена) сама несколько раз повторила Денату, насколько важно, чтобы все происходило скрытно, и категорически запретила ему вмешиваться даже в экстренных случаях.
Вскоре он понял почему. Схватка оказалась недолгой и закончилась тем, что ночного гуляку просто размазали по стене. Через некоторое время Денат уловил еще одно движение. На сей раз во мраке блеснули еще две какие-то тени, сверкнул рог, после чего отважная шпионка как ни в чем не бывало продолжила свой путь, оставив два скрюченных, недвижимых тела лежать распластанными в вонючем переулке.
Обойдя образовавшуюся липкую лужу, Денат двинулся за своей спутницей дальше, в густую черноту. Мардуканец слышал о технике энат, но такого крутого мастера этого вида единоборств встретил впервые и проникся к девушке величайшим уважением.
Дойдя до развилки, они свернули на какую-то зловонную, довольно узкую тропинку, так что мардуканец еле протискивался вперед. Грязные стены зданий по бокам были кое-где покрыты водонепроницаемым материалом, который от времени и от постоянных обильных дождей почти стерся. Казалось, пройдет совсем немного времени — и стены просто рухнут.
Узкий проход уперся в один из тоннелей, оказавшийся немного шире. Здесь было еще темнее, поэтому проводница взяла руку Дената и положила ее к себе на плечо. Под ногами струился отвратительный грязевой ручей, образованный стекающей дождевой водой, — пришлось идти по нему вброд. Вонь стояла непередаваемая. Пытаясь держать себя в руках, Денат старался не обращать внимания на мерзкие предметы, периодически попадавшие под ноги.
По счастью, проход оказался недлинным, и вскоре они оказались на небольшом возвышении, где и остановились. Осторожно отодвинув задвижку, девушка приоткрыла дверь, в ответ еле слышно скрипнули дверные петли, и проводница прошла вперед. Денат последовал за ней и… ударился носом о косяк. Подавив раздражение, он нырнул в дверной проем и проследовал дальше, пока не уперся грудью в ее вытянутую руку. Очутившись еще перед одной дверью, девушка тихонько постучала, послышался скрежет открываемого засова, дверь приоткрылась, и вспыхнуло пламя зажженной свечи. Пространства каморки явно не хватало для собравшейся там группы туземцев. Кроме проводницы здесь были еще три женщины и около шести ребятишек. Единственный присутствовавший мужчина оказался довольно пожилым, он и держал в руке свечку. Две женщины помоложе отпрянули в испуге, увидев перед собой облаченного в бронекостюм мардуканца, третья же просто молча поклонилась Денату.
— Неожиданные визитеры, Сена? — Старик уселся на скрипнувший под ним стул и предложил гостю сделать то же самое. Вопрос, адресованный Сене, прозвучал явно на войтанском диалекте, поэтому смысл слов Денат улавливал с трудом.
— Да, — ответила проводница, счищая грязь с башмаков. — По требованию чужестранцев. Вот прислали одного для выполнения какой-то миссии. Мы должны также тайно обмениваться информацией с их руководителями.
Она еще что-то добавила на том же диалекте, но, поскольку говорила слишком быстро, Денат почти ничего не понял.
— Чего и следовало ожидать, — промолвила самая пожилая из женщин, выйдя вперед. — Милости просим, молодой человек. Я Селат, а Сена — моя дочь.
— Д'Нал Денат, — поклонился племянник Корда. — Я приветствую вас от имени моего Народа. — Он старался говорить четко. Некоторые слова были такие же, но ударения он расставил неверно, поэтому собеседники могли его не понять.
— Денат, — раздался в прикрепленном к уху мардуканца приемнике голос Джулиана, — если у вас будут проблемы с переводом, дайте мне знать. Я подскажу вам правильные слова. Только что вы произнесли: “Я чихаю на вас от имени идиотов”.
Дената снабдили таким количеством прослушивающих и прочих устройств, какого, наверное, не имел даже суперагент святош. Благодаря им компания теперь знала, как выбраться из здания. Косутик в поте лица просматривала записанную траекторию маршрута, по которому только что прошел Денат, и солдаты могли уже, если что, прийти к нему на помощь.
Хозяева каморки переглянулись, затем пожилая женщина слегка поклонилась Денату.
— Я… приветствую вас от имени нашего Дома. Не угодно ли присесть?
Поглядев на встревоженных женщин, сидящих в углу и прижимавших к себе детей, Денат постарался как сумел вежливо кивнуть в ответ и уселся на пол. Стены помещения были из прочных, хорошо подогнанных камней, а сама каморка походила на несколько странную, но довольно уютную нору.
— Я… имею…
— Задачу, — подсказывал Джулиан.
— …задачу… доставить переданный мне чужестранцами…
— …предмет…
— …предмет на…
— …мост…
— …мост, — закончил наконец Денат, сердито прорычал и трижды кашлянул, что на условном языке должно было означать конец связи.
— Хорошо, хорошо, — прошептал сержант. — Переходим в нейтральный режим.
— С вами все в порядке? — поинтересовался хозяин. Он был немного встревожен; неудачный контакт мог разрушить все их планы.
— Да, — ответил Денат. — Все нормально.
— И что это за предмет? — спросила пожилая женщина, налив стакан воды и протянув его гостю.
— Понятия не имею, — солгал Денат. Усвоив мимику Поертены, он постарался придать лицу бесстрастное выражение. — Впрочем, люди сказали, что эта вещица имеет для них жизненно важное значение.
— Предмет большой? Как вы собираетесь его прикреплять? И где? — Сена беспокойно похлопала руками. — Это будет очень непросто сделать. Мост хорошо охраняется.
— Он должен быть присоединен где-то… — сказал Денат.
— …Снизу — поправил Джулиан. — Только что у вас получилось “где-то рядом с толстым концом”. Ближе всего получается “задница”, — захихикал сержант.
— Снизу, — поправился Денат.
— Ясно, — воскликнул хозяин, поглядев на потолок. — Попробовать можно.
— Пакет большой? — спросила Сена.
Денат наклонился к принесенному мешку и развязал его. Достав несколько каких-то свертков, он наконец нашел искомый пакет, завернутый в красную кожу и перетянутый ремнями. Развязав упаковку, он извлек из нее странной формы вещицу. Она представляла собой небольшую коробку, присоединенную к довольно объемному, величиной с его руку, глиняному кубу.
— И как вы собираетесь это прикреплять? — спросила Сена, не обнаружив никаких веревок.
— Мне сказали, что достаточно прижать его к камню. — Денат тут же решил проверить и попытался прилепить куб к ближайшей стене. Действительно, отлепить было уже непросто.
— Как клей, — заметила Селат, с любопытством рассматривая диковину. — Очень интересно. И как она работает?
— Этого я не знаю, — опять соврал Денат. На самом деле он прекрасно знал ее действие, но распространяться об этом не собирался. — Как только начнется битва, мне необходимо попасть к реке, — добавил он.
— Я думаю, с этим проблем не будет, — заверила его Сена. — Прямиком выйти к реке будет затруднительно, но есть несколько мест, откуда можно незаметно пробраться за пределы городской стены, а там уже нетрудно добежать до реки.
— Хорошо. А как мы все же установим нашу вещицу?
— Вы хорошо плаваете? — насмешливо спросила Сена.
— Достаточно хорошо для того, чтобы переплыть эту небольшую лужу, которую вы называете рекой.
— Под мостом есть одно место, там удобно вылезать, — сказала проводница. — Мы пустим вас выше по течению, вы доплывете до моста, вскарабкаетесь на него и закрепите свой агрегат, затем поплывете дальше, вниз по течению, где один из наших агентов вас встретит и проводит обратно.
— Прекрасно, — удовлетворенно сказал Денат. — А пока, насколько я понимаю, придется ждать.
— Это точно, — сказала Сена. — И голодать, — добавила она, скривившись.
— О нет, отчего же, дорогая, все не так плохо, — заметил хозяин. — У нас есть чем угостить нашего гостя. Дом Т'Лина не так низко пал, чтобы не принять как полагается гостей!
— Т'Лина? — вздрогнув, повторил Денат. — Это что, очень распространенное имя в Войтане. Просто я уже знавал одного, которого звали Т'Лин Тарг.
— Т'Лин Тарг? — изумился, в свою очередь, хозяин. — Я Т'Лин Сул. Т'Лин Тарг— мой кузен по линии отца! Откуда вы его знаете? — Т'Лин Сул ошарашенно уставился на гостя. — Я не видел его с тех пор, как пала С'Ленна. Как он?
— Жив-здоров, — ответил Денат, довольный, что невольно принес радостную весточку. — Он был одним из вожаков, возглавлявших войска, вызволившие нас из Войтана. Сейчас они восстанавливают город, и он там тоже в начальниках.
— О! — Сул от радости захлопал руками. — Знаменитый город скоро снова расцветет!
— Может, и нам еще посчастливится это увидеть, — тихо промолвила его жена. — Порадуемся на старости лет.
— Да, надо бы, — со спокойной уверенностью произнес Сул. — Мы должны возвратиться в наш родной сияющий город. Правда, что мы можем там предложить? Только наши руки… хотя… может, этого и достаточно?
Голос прозвучал довольно уверенно, но возникшее оживление как-то быстро затихло. Даже если они возвратятся в Войтан, кем они там будут? Нищими?
— Я поразился, что вы используете таких курьеров, — заметил Денат, тактично меняя тему разговора. — У нас никогда бы не доверили такое ответственное дело женщине.
— Оттого, что мы бессловесны и глупы? — фыркнула Сена. — И годимся лишь для того, чтобы рожать детей и готовить еду?
— Да, — невозмутимо ответил Денат. — Меня очень удивило, что войтанский народ совершенно иначе относится к женщинам, не работающим в поле или дома. Вы стараетесь придерживаться этих традиций?
— Да, но это нелегко, — сказал Т'Лин Сул. — Маршад против такого обычая. Женщина, по их представлению не имеет права владеть никаким имуществом и должна подчиняться приказам любого мужчины. Таковы уж нравы и законы в этой стране. Женщины в основном занимаются здесь прядением и ткачеством — по той простой причине, что мужчины считают эту работу унизительной для себя. — Старый мардуканец засмеялся. — Но Сена, к счастью, выросла не такой и доказала, что не все женщины бессловесны и слабы.
— Это точно, — прохрюкал Денат, поглядев искоса на миниатюрную шпионку. — Она совсем не такая. Однако вы сказали, что голодаете тут. — При этих словах он снова потянулся к рюкзаку. — Я вот принес немного еды. Когда она закончится, мы еще что-нибудь придумаем.
— Замечательно, — воскликнула Сена, в восторге захлопав руками. — Это означает, что мы можем сидеть здесь и лишний раз не высовываться, пока не надо будет идти к мосту. Конечно, все это время придется терпеть присутствие нашего “пахучего” гостя, — заметила она весело, — но по крайней мере первый пункт плана уже выполнен.
Глава 51
— Что-то слишком все спокойно, — жаловался Панер, качая головой.
— Вы находите? — Роджер оглядел комнату и захихикал.
— По-моему, Войтан — исключительно ваша идея, не так ли?
— Да, вы правы, ваше высочество. — Капитан перевел на принца взгляд темных глаз и кивнул. — Однако мы пока еще живы. Он снова покачал головой. — Кто-то постоянно пытается вставлять нам палки в колеса, но все же мы уже гораздо ближе к цели.
— А что, если взорвать к чертям этот город и забрать все, что нам нужно? — предложила Диспреукс.
— Ну… возможно и что-то в этом духе. — Капитан выпрямился. — Однако слишком стар я стал для всей этой ерунды.
— Семьдесят— это еще не старость, — улыбнулся Роджер. — Посмотрите на мою бабушку. Она дожила аж до ста восьмидесяти трех.
— Я думаю, это не предел. Придется побить ее рекорд, — улыбнулся в ответ капитан. — И все же пора спать.
Роджер пожелал выходящему из комнаты Панеру спокойной ночи и взглянул на Элеонору.
— Вы сегодня очень молчаливы, — заметил принц, снимая с головы надоевший шлемофон.
— Все размышляю о нашем хозяине Реди Хумасе, — улыбнулась О'Кейси. — И о вселенских проблемах в целом.
— Что это вдруг? — спросил Роджер, вытирая пот со лба. Вечер оказался особенно жарким, даже для Мардука.
— Если не возражаете, ваше высочество, я тоже пойду отдыхать, — сказала Диспреукс. — У меня дежурство через несколько часов.
— Конечно, конечно, Нимашет, — Роджер помахал рукой. — Через несколько часов мы все уже будем на ногах.
Девушка улыбнулась принцу и вышла вслед за капитаном. Роджер поглядел ей вслед и затем обернулся к О'Кейси.
— Извините, что вы сказали? — спросил он, заметив на ее лице легкую улыбку. — А?
— Да ничего особенного. Я сказала, что размышляла о вселенских проблемах. О том, что этим ребятам, типа нашего жестянщика, не очень-то следует доверять. И о том, что правители, которые озабочены лишь собственным гардеробом и плюют на то, что происходит в стране, обычно плохо кончают.
— Вы кого-то конкретно имеете в виду? — холодно спросил Роджер.
— О нет, — О'Кейси развеселилась. — Я не имела в виду вас, Роджер. Хотя когда-то, возможно, — задумчиво добавила она. — Но, откровенно говоря, мой мальчик, в вас уже почти не осталось позерства и чванства.
— Почему вы так в этом уверены? — Роджер криво улыбнулся. — Как хочется, однако, переодеться в нормальную гражданскую одежду.
— Да уж. — О'Кейси поглядела на свою потертую униформу. — Мне тоже. Все же я хотела бы поговорить о вас. На самом деле я размышляла о Цезаре Борджиа и вашем отце.
— Странные аналогии, никогда ничего подобного от вас не слышал, — заметил принц.
— Возможно, вы — нет, — начала О'Кейси, — но дело в том, что до того, как я стала вашим наставником, я часто пользовалась этим сравнением на лекциях. Подозреваю, что именно по этой причине меня и назначили к вам в руководители. Моя аналогия и последующие события, откровенно говоря, сущее оскорбление для Борджиа. Они ведь никогда не опускались до тайных интриг, которые были так характерны для Нового Мадрида.
— Вы находите? — Роджер оглядел комнату и захихикал.
— По-моему, Войтан — исключительно ваша идея, не так ли?
— Да, вы правы, ваше высочество. — Капитан перевел на принца взгляд темных глаз и кивнул. — Однако мы пока еще живы. Он снова покачал головой. — Кто-то постоянно пытается вставлять нам палки в колеса, но все же мы уже гораздо ближе к цели.
— А что, если взорвать к чертям этот город и забрать все, что нам нужно? — предложила Диспреукс.
— Ну… возможно и что-то в этом духе. — Капитан выпрямился. — Однако слишком стар я стал для всей этой ерунды.
— Семьдесят— это еще не старость, — улыбнулся Роджер. — Посмотрите на мою бабушку. Она дожила аж до ста восьмидесяти трех.
— Я думаю, это не предел. Придется побить ее рекорд, — улыбнулся в ответ капитан. — И все же пора спать.
Роджер пожелал выходящему из комнаты Панеру спокойной ночи и взглянул на Элеонору.
— Вы сегодня очень молчаливы, — заметил принц, снимая с головы надоевший шлемофон.
— Все размышляю о нашем хозяине Реди Хумасе, — улыбнулась О'Кейси. — И о вселенских проблемах в целом.
— Что это вдруг? — спросил Роджер, вытирая пот со лба. Вечер оказался особенно жарким, даже для Мардука.
— Если не возражаете, ваше высочество, я тоже пойду отдыхать, — сказала Диспреукс. — У меня дежурство через несколько часов.
— Конечно, конечно, Нимашет, — Роджер помахал рукой. — Через несколько часов мы все уже будем на ногах.
Девушка улыбнулась принцу и вышла вслед за капитаном. Роджер поглядел ей вслед и затем обернулся к О'Кейси.
— Извините, что вы сказали? — спросил он, заметив на ее лице легкую улыбку. — А?
— Да ничего особенного. Я сказала, что размышляла о вселенских проблемах. О том, что этим ребятам, типа нашего жестянщика, не очень-то следует доверять. И о том, что правители, которые озабочены лишь собственным гардеробом и плюют на то, что происходит в стране, обычно плохо кончают.
— Вы кого-то конкретно имеете в виду? — холодно спросил Роджер.
— О нет, — О'Кейси развеселилась. — Я не имела в виду вас, Роджер. Хотя когда-то, возможно, — задумчиво добавила она. — Но, откровенно говоря, мой мальчик, в вас уже почти не осталось позерства и чванства.
— Почему вы так в этом уверены? — Роджер криво улыбнулся. — Как хочется, однако, переодеться в нормальную гражданскую одежду.
— Да уж. — О'Кейси поглядела на свою потертую униформу. — Мне тоже. Все же я хотела бы поговорить о вас. На самом деле я размышляла о Цезаре Борджиа и вашем отце.
— Странные аналогии, никогда ничего подобного от вас не слышал, — заметил принц.
— Возможно, вы — нет, — начала О'Кейси, — но дело в том, что до того, как я стала вашим наставником, я часто пользовалась этим сравнением на лекциях. Подозреваю, что именно по этой причине меня и назначили к вам в руководители. Моя аналогия и последующие события, откровенно говоря, сущее оскорбление для Борджиа. Они ведь никогда не опускались до тайных интриг, которые были так характерны для Нового Мадрида.