Джек Вэнс
Умирающая Земля

ТУРЖАН МИИРСКИЙ

   Туржан сидел в своей мастерской, вытянув ноги, прижавшись спиной и опираясь локтями на скамью. Перед ним стояла клетка; Туржан с раздражением смотрел на неё. Существо в клетке отвечало ему взглядом, значение которого понять было невозможно.
   Жалкое существо — с большой головой на маленьком тщедушном тельце, со слабыми слезящимися глазами и отвислым дряблым носом. Слюнявый рот расслабленно кривился, кожа блестела розоватым воском. Несмотря на своё явное несовершенство, это был наиболее успешный продукт чанов Туржана.
   Туржан встал, отыскал чашку с кашицей. Длинной ложкой поднёс кашицу ко рту существа. Но тварь не приняла пищу, и кашица потекла по её рахитичной груди.
   Туржан поставил чашку, медленно отошёл от клетки и вернулся на прежнее место. Целую неделю тварь отказывается есть. Неужели под её идиотской внешностью скрывается ясное понимание ситуации и воля к самоуничтожению?
   И тут Туржан увидел: бело-голубые глаза закрылись, большая голова существа повисла и ударилась о пол клетки. Наступила смерть.
   Туржан вздохнул и вышел из комнаты, поднялся по извилистой каменной лестнице на крышу своего замка Миир, высоко над рекой Дерной. Солнце висело низко над землёй; рубиновые лучи его, тяжёлые и густые, как вино, искоса освещали узловатые стволы деревьев древнего леса и ложились на покрытую дёрном лесную почву. На лес быстро опускалась мягкая тёплая тьма, а Туржан все стоял, размышляя о смерти своего последнего создания.
   Он вспомнил многих его предшественников: существо, целиком состоящее из глаз; бескостную тварь с пульсирующей поверхностью обнажённого мозга; прекрасное женское тело, внутренности которого тянулись в питательный раствор, как ищущие корни; существо, вывернутое наизнанку… Туржан мрачно вздохнул. Его методы приводят к неудачам; его синтезу не хватает фундаментальности — главной матрицы, собирающей компоненты в единое целое.
   И вот, сидя так и глядя на темнеющую землю, он вспомнил ту давнюю ночь, когда рядом с ним был Сейдж.
   — В прошедших веках, — говорил Сейдж, глядя на низкую звезду, — колдунам были известны тысячи заклинаний, и волшебники осуществляли при их помощи свою волю. Сегодня, когда Земля умирает, людям осталась лишь какая-нибудь сотня заклинаний, да и те дошли до нас благодаря древним книгам…
   Но есть некто, по имени Панделум, который помнит все заклинания, все чары, все магические формулы, все руны, все то древнее волшебство и чародейство, которое когда-либо разрывало и формировало пространство… — И он замолчал, погрузившись в свои мысли.
   — А где он, этот Панделум? — немного погодя спросил Туржан.
   — Колдун живёт в Эмбелионе, — ответил Сейдж, — но никто не знает, где находится эта местность.
   — Как же тогда найти Панделума?
   Сейдж еле заметно улыбнулся.
   — В случае необходимости можно воспользоваться специальным заклинанием.
   Оба помолчали, затем Сейдж снова заговорил, глядя на лес:
   — Панделума можно расспросить обо всем, и Панделум ответит — если спрашивающий отслужит ему определённую службу. Только лёгких заданий у этого колдуна не бывает.
   И Сейдж показал Туржану заклинание, которое нашёл в древней папке с документами и хранил до сих пор в тайне от всего мира.
   Вспомнив этот разговор, Туржан спустился в свой кабинет, длинный сводчатый зал с каменным полом, покрытым толстым красновато-коричневым ковром.
   Фолианты, заключавшие колдовство Туржана, лежали на длинном, чёрной стали, столе или в беспорядке были рассованы по полкам. Здесь были тома, собранные многими колдунами прошлого, неряшливые фолианты, оставленные Сейджем, переплетённые в кожу книги, содержащие сотни мощных заклинаний, большей частью настолько сложных, что Туржан мог держать одновременно в памяти не более четырех.
   Туржан отыскал пыльную папку и, перелистывая страницы, отыскал указанное Сейджем заклинание — Призыв Неистового Облака. Он смотрел на буквы: в них горела могучая сила, рвавшаяся со страниц, будто стремясь покинуть тёмное одиночество книги.
   Туржан закрыл папку, отправляя заклинание обратно в забвение. Он надел короткий синий плащ, подвесил к поясу меч и прикрепил к запястью амулет с рунами Лаккоделя. Потом выбрал заклинания, которые хотел захватить с собой. Он не знал, какие опасности могут его поджидать, поэтому остановил своё внимание на трех заговорах наиболее общего применения: Великолепном Призматическом Разбрызгивателе, Воровской Мантии Фандаала и на Заговоре Медленного Часа.
   Он взобрался на стену своего замка и постоял под высокими звёздами, вдыхая воздух древней Земли… Сколько поколений людей вдыхали этот воздух до него? Какие стоны боли пронизывали этот воздух, какие признания, смех, воинственные выкрики, вздохи…
   Ночь подходила к концу. В лесу блуждал голубой огонёк. Туржан смотрел на него несколько мгновений, потом распрямился и произнёс Призыв Неистового Облака.
   Тишина; затем шёпот какого-то движения, переходящий в рёв сильного ветра. Из ниоткуда выплыло белое облако и прилипло к столбу кипящего чёрного дыма. И из этого завихрения раздался глубокий низкий голос:
   — Инструмент в твоей беспокойной власти; куда ты хочешь отправиться?
   — Четыре направления, затем одно, — сказал Туржан. — Я должен быть живым доставлен в Эмбелион.
   Облако завертелось, подхватило его и понесло, вращая, вверх и вдаль. Он летел в четырех направлениях, затем в одном, и наконец сильный удар выбросил Туржана из облака в далёком Эмбелионе.
   Туржан встал, покачиваясь, слегка оглушённый. Постепенно пришёл в себя и огляделся.
   Он стоял на берегу прозрачного пруда. Под ногами росли синие цветы, а вдали виднелась роща сине-зелёных деревьев. Высоко в тумане шелестела их листва. На Земле ли находился Эмбелион? Деревья были похожи на земные, цветы знакомой формы, воздух такой же, как на Земле… Но чего-то важного не хватало. Возможно, дело в нечёткой линии горизонта, или в воздухе, непостоянном и блестящем, как вода? Самым странным, однако, было покрытое рябью небо, в котором отражались тысячи разноцветных световых столбов, которые свивались в небе в необыкновенные кружева, в драгоценную сеть. Пока Туржан смотрел, над ним пронеслись лучи золотистого, топазового, фиолетового и ярко-зеленого цвета. Теперь он видел, что цветы и деревья была лишь отражали краски неба, изменив свой цвет на оранжево-розовый и пурпурный. Потом цветы приобрели оттенок красной меди и через малиновый и темно-бордовый цвета перешли к алому, а деревья стали цвета спокойного моря.
   — Неизвестная Земля, — сказал самому себе Туржан. — Нахожусь ли я в прошлом или в будущем? — Он взглянул на горизонт, и ему показалось, что это чёрный занавес, уходящий высоко во тьму со всех четырех сторон.
   Послышался топот копыт; Туржан обернулся и увидел большую чёрную лошадь, летящую по берегу пруда. На лошади сидела молодая женщина с распущенными чёрными волосами. На ней были свободные белые брюки до колен и развевающийся жёлтый плащ. Одной рукой она сжимала узду, другой размахивала мечом.
   Туржан осторожно отступил, увидев, что рот женщины гневно сжат, а в глазах её горит необыкновенная ярость. Женщина натянула поводья, подняв лошадь на дыбы, и набросилась на Туржана, пытаясь ударить его мечом.
   Туржан отпрыгнул и извлёк собственное оружие. Когда всадница снова напала, он отразил удар и коснулся лезвием её руки. Показалась кровь. Она удивлённо отпрянула, сняла с седла лук и наложила на тетиву стрелу. Туржан прыгнул вперёд, увернулся от её меча, схватил её за талию и стащил на землю.
   Женщина яростно сопротивлялась, и Туржан боролся с ней не самым благородным образом. Наконец он заломил ей руки за спину и прошипел, переводя дыхание:
   — Тише, ведьма, или я потеряю терпение и ударю тебя.
   — Поступай как хочешь, — выдохнула женщина. — Жизнь и смерть — родные сестры.
   — Почему ты напала на меня? — спросил Туржан. — Я ничем не оскорбил тебя.
   — Ты зло, как и все в этом мире! — Гнев сжал её горло. — Будь моя власть, я уничтожила бы эту вселенную, погрузила бы её в полную тьму.
   От удивления Туржан ослабил хватку, и пленница чуть не вырвалась. Но он схватил её снова.
   — Скажи, где я могу найти Панделума?
   Девушка перестала вырываться, повернула голову и взглянула на Туржана.
   — Обыщи весь Эмбелион. Я не стану тебе помогать! — с вызовом сказала она.
   Будь она более дружелюбной, подумал Туржан, её можно было бы счесть очень красивой.
   — Где мне найти Панделума? — повторил Туржан, — или я использую тебя по-другому.
   Женщина молчала, в глазах её горело безумие. Потом дрожащим голосом она ответила:
   — Панделум живёт у ручья в нескольких шагах отсюда.
   Туржан освободил её, предусмотрительно забрав её меч и лук.
   — Если я верну тебе оружие, ты пойдёшь своей дорогой с миром?
   Она некоторое время смотрела на него; потом, ни слова не говоря, села на лошадь и скрылась среди деревьев.
   Туржан с минуту смотрел, как она исчезает в разноцветных столбах света, потом пошёл в указанном направлении. Вскоре он оказался перед длинным каменным домом, стоящим посреди парка. Когда он подошёл, дверь открылась. Туржан застыл.
   — Входи! — послышался голос. — Входи, Туржан Миирский!
   Переступив порог, удивлённый Туржан оказался в увешанной коврами комнате. Мебели в ней не было никакой, кроме небольшого дивана. Никто не вышел навстречу. В противоположной стене виднелась закрытая дверь, и Туражан направился было к ней.
   — Стой, Туржан, — вновь послышался голос. — Никто не должен смотреть на Панделума. Таков закон.
   Туржан, стоя посреди комнаты, обратился к невидимому хозяину.
   — Вот моё дело, Панделум, — сказал он. — Уже давно я пытаюсь создать в своих чанах человека. Но каждый раз — неудача за неудачей. Мне не известно средство, которое может создать из всех компонентов единое целое.
   Тебе должна быть известна эта главная матрица, и я пришёл к тебе за указаниями.
   — Охотно помогу тебе, — сказал Панделум. — Но у этого дела есть и другая сторона. Вселенная организована благодаря симметрии и равновесию; каждый аспект существования имеет свою противоположность. Следовательно, даже в самых обычных наших делах должно соблюдаться равновесие. Я согласен помочь тебе, но и ты, в свою очередь, должен оказать мне равноценную услугу. Когда выполнишь моё небольшое задание, я научу тебя, как изготовить человека.
   — В чем же будет заключаться моя услуга? — спросил Туржан.
   — В земле Асколайс, недалеко от твоего замка Миир, живёт человек. На шее он носит амулет из резного голубого камня. Ты должен принести этот амулет мне.
   Туржан ненадолго задумался.
   — Хорошо. Сделаю, что смогу. А кто этот человек?
   Панделум негромко ответил:
   — Принц Кандайв Золотой.
   — Э, — уныло протянул Туржан, — Ты выбрал для меня не самую приятную задачу… Но я все же постараюсь выполнить твою просьбу.
   — Хорошо, — ответил Панделум. — Теперь я должен проинструктировать тебя.
   Кандайв носит амулет под рубашкой. Когда появляется враг, принц достаёт его и держит на виду — это могучее оружие. Ни в коем случае не смотри на него, ни прежде, ни после того, как возьмёшь, иначе последствия будут для тебя самыми печальными.
   — Понял, — сказал Туржан. — А теперь я хотел бы задать вопрос — конечно, если в качестве платы за ответ мне не придётся возвращать на небо Луну или выпаривать из океана случайно пролитый туда эликсир.
   Панделум громко рассмеялся.
   — Спрашивай, — сказал он, — и я отвечу.
   Туржан задал вопрос.
   — Когда я приближался к твоему жилищу, какая-то женщина в безумной ярости пыталась меня убить. Я не допустил этого, и она ушла в гневе. Кто эта женщина и почему она такая?
   Голос Панделума стал довольным.
   — У меня тоже есть чаны, — сказал он, — в которых я создаю различные формы жизни. Эту девушку — Т'саис — создал я, но отвлёкся и допустил в процессе синтеза ошибку. Она вышла из чана со странным извращением в мозгу: все, что мы считаем прекрасным, кажется ей отвратительным и уродливым, а то, что нам кажется уродливым, для неё настолько невыносимо, что ни ты, ни я не способны этого понять. Для неё мир ужасен, а люди злобны и гнусны.
   — Так вот каков ответ, — пробормотал Туржан. — Бедняга!
   — А теперь, — сказал Панделум, — ты должен отправляться в Кайн; предзнаменования благоприятны… Открой эту дверь, войди и встань на руны, начертанные на полу.
   Туржан выполнил указания. Следующая комната оказалась круглой, с высоким куполообразным потолком, через расположенные наверху окна просачивалось многоцветие эмбелионского неба. Когда он встал на рисунок рун, Панделум снова заговорил:
   — Теперь закрой глаза, потому что я должен войти и коснуться тебя. Закрой плотно, не пытайся подглядывать!
   Туржан закрыл глаза. Вскоре он услышал за собой шаги.
   — Вытяни руку, — послышался голос. Туржан послушался и почувствовал в своей руке какой-то твёрдый предмет. — Когда выполнишь поручение, нажми на этот кристалл, и сразу вернёшься ко мне. — Холодная рука легла на его плечо.
   — Через мгновение ты уснёшь, — сказал Панделум. — И проснёшься в городе Кайн.
   Руку убрали. Вокруг Туржана все потускнело. Он ждал. Воздух вокруг него наполнился звуками: лязгом, звоном множества маленьких колокольчиков, музыкой, голосами. Туржан нахмурился, сжал губы: странная суматоха для дома Панделума.
   Рядом послышался женский голос:
   — Взгляни, Сантанил, это человек-сова: мы веселимся, а он жмурит глаза!
   Мужчина рассмеялся, потом неожиданно умолк.
   — Идём. Этот парень лишился близких, он, может быть, вне себя. Идём.
   Туржан осторожно открыл глаза. Ночь в белостенном Кайне, праздничная ночь. Оранжевые фонари плыли в воздухе по воле ветра. С балконов свисали цветочные гирлянды и клетки со светлячками. Улицы были полны подвыпившими людьми в пёстрых костюмах самых разнообразных фасонов. Тут были и мелантинский моряк, и воин Валдаранского Зеленого легиона, и какой-то чудак, напяливший старинный шлем. На маленькой площадке украшенная цветами куртизанка с Каучикского побережья танцевала под музыку флейты танец Четырнадцати Шёлковых Лап. В тени балкона юная варварка обнимала чёрного, как лесной дух, человека в кожаной куртке с перевязью. Они были веселы, эти люди умирающей Земли, лихорадочно веселы, потому что близилась бесконечная ночь, которая наступит, как только прощально мигнёт и почернеет дряхлое красное солнце этой планеты.
   Туржан смешался с толпой. В таверне он подкрепился печеньем с вином, потом направился во дворец Кандайва Золотого.
   Дворец возвышался перед ним, все его окна и балконы были освещены — лорды города тоже пировали и веселились. «Если принц Кандайв полон вином и неосторожен, — подумал Туржан, — это сделает мою задачу не слишком трудной. Но меня могут узнать: в Кайне многие меня знают.» Поэтому он соткал из заклинания Воровскую Мантию Фандаала и исчез с глаз людей.
   Через аркаду он проскользнул в большой салон, где лорды Кайна веселились так же безудержно, как и толпы на улицах. Туржан шёл по радуге из шелка, велюра, сатина и с интересом смотрел по сторонам. На террасе толпа зрителей глазела, как в бассейне плещется пара ручных деодандов с кожей, как намасленный агат. Другие бросали дротики в распятое на стене тело молодой ведьмы с Кобальтовых гор. В альковах украшенные цветами девушки дарили любовь сопящим старикам, и повсюду лежали вялые тела одурманенных сонным порошком. Но принца Кандайва нигде не было. Туржан осмотрел дворец, комнату за комнатой, пока наконец в последней не увидел высокого золотобородого принца, лежавшего на кушетке с зеленоглазой девушкой-ребёнком в маске, с окрашенными светло-зеленой краской волосами.
   Интуиция или колдовство предупредили Кандайва, и когда Туржан скользнул в комнату сквозь пурпурный занавес, Кандайв вскочил на ноги.
   — Иди! — приказал он девушке. — Быстро из комнаты! Где-то поблизости беда, и я должен уничтожить её магией!
   Девушка торопливо выбежала. Кандайв поднёс руку к шее и извлёк амулет.
   Но Туржан заслонил рукой глаза.
   Кандайв произнёс мощное заклинание, прекращавшее в ограниченном пространстве действие любого волшебства. Мантия Туржана перестала действовать, и он стал видимым.
   — Туржан Миирский воровски пробрался в мой дворец! — с недоброй усмешкой сказал Кандайв.
   — Я принёс тебе на своих губах смерть, — заговорил Туржан. — Повернись спиной, Кандайв, или я произнесу заклятие и проткну тебя своим мечом!
   Кандайв сделал вид, что повинуется, но неожиданно произнёс заклятие, окружившее его Всемогущей Сферой.
   — Сейчас я вызову охрану, Туржан, — презрительно захохотал он, — и тебя бросят в бассейн к деодандам.
   Кандайв не знал, что лента на запястье Туржана исписана могучими рунами, уничтожающими всякое колдовство. Все ещё защищаясь от амулета рукой, Туржан прошёл сквозь Сферу. Кандайв от неожиданности прикусил язык.
   — Зови охрану, — спокойно сказал ему Туржан. — Она найдёт здесь продырявленное тело.
   — Твоё тело, Туржан! — воскликнул Кандайв и произнёс новое заклинание. И тут же со всех сторон в Туржана ударили огненные струи Великолепного Призматического Разбрызгивателя. Кандайв с волчьей усмешкой следил за этим яростным ливнем, но она быстро сменилась гримасой ужаса. На расстоянии дюйма от кожи Туржана стрелы огня превращались тысячи дымных облачков.
   — Повернись спиной, Кандайв, — приказал Туржан. — Твоё волшебство бессильно против рун Лаккоделя.
   Но Кандайв сделал шаг к скрытой в стене пружине.
   — Стой! — воскликнул Туржан. — Ещё один шаг, и мой Разбрызгиватель разорвёт тебя на тысячи кусков!
   Кандайв сразу остановился. В бессильном гневе он повернулся спиной к Туржану, и тот протянул руку и сорвал с шеи принца амулет. Амулет, казалось, пополз по его руке, сквозь пальцы просвечивало что-то голубое.
   Мозг Туржана затуманился, на мгновение он услышал множество жадных голосов… Потом зрение его прояснилось. Он попятился от принца, засовывая амулет в сумку. Кандайв спросил:
   — Могу я теперь обернуться?
   — Когда хочешь, — ответил Туржан, закрывая сумку. Кандайв, видя, что Туржан отвлёкся, незаметно подошёл к стене и положил руку на пружину.
   — Туржан, — сказал он, — ты проиграл. Прежде чем ты произнесёшь хотя бы звук, я открою люк в полу и ты упадёшь в глубокий колодец. Спасут ли тебя тогда твои заклинания?
   Туржан застыл, не отрывая взгляд от красно-золотого лица Кандайва. Потом глуповато опустил глаза.
   — Ах, Кандайв, — в беспокойстве сказал он, — ты перехитрил меня. Если я верну амулет, ты меня отпустишь?
   — Брось амулет к моим ногам, — издевательски сказал Кандайв. — И сними с запястья руны Лаккоделя. Тогда я подумаю, проявить ли к тебе милосердие.
   — Снять руны? — Туржан заставил себя говорить жалобно.
   — Руны или жизнь!
   Туржан сунул руку в сумку и схватил кристалл, который дал ему Панделум.
   Он вытащил кристалл и поднёс его к рукояти своего меча.
   — Нет, Кандайв, — сказал он. — Я раскрыл твою хитрость. Ты хочешь испугать меня и заставить сдаться. Я отказываю тебе!
   Кандайв пожал плечами.
   — Тогда умри, — и нажал пружину. Пол разошёлся, и Туржан исчез в пропасти. Но когда Кандайв сбежал вниз, чтобы посмотреть на тело Туржана, он ничего не нашёл и остаток ночи провёл в дурном расположении духа, мрачно размышляя над стаканом вина.
   …Туржан вновь оказался в круглой комнате дома Панделума. На его плечи сквозь высокие окна падали многоцветные лучи с неба Эмбелиона — сапфирово-синий, жёлтый, кроваво-красный. В доме было тихо. Туржан сошёл с изображения руны на полу, беспокойно посматривая на дверь: как бы Панделум, не знающий о его появлении, не вошёл в комнату.
   — Панделум! — позвал он. — Я вернулся!
   Ответа не было. В доме сохранялась глубокая тишина. Туржан хотел бы оказаться на открытом воздухе, где не так сильно пахнет колдовством. Он посмотрел на двери: одна вела к выходу, другая — он не знал куда. Дверь справа должна вести к выходу. Он положил руку на затвор, чтобы открыть её. Но остановился. А если он ошибётся и увидит Панделума? Не лучше ли подождать здесь?
   Тут он нашёл решение. Стоя спиной к двери, он распахнул её.
   — Панделум! — позвал он.
   Сзади послышался негромкий прерывистый звук, как будто затруднённое дыхание. Неожиданно испугавшись, Туржан вернулся в круглую комнату и закрыл дверь.
   Он решил набраться терпения и сел на пол.
   Из соседней комнаты послышался крик.
   — Туржан, ты здесь?
   Туржан вскочил на ноги.
   — Да, я вернулся с амулетом.
   — Быстро, — задыхаясь произнёс голос, — зажмурься, повесь амулет себе на шею и войди.
   Туржан, подгоняемый нетерпением, звучавшим в голосе, закрыл глаза и повесил амулет себе на грудь. Нащупав дверь, он распахнул её.
   На мгновение воцарилась полная тишина, затем — ужасный вопль, дикий и злобный. Могучие крылья ударили по воздуху, послышался свист и скрежет металла. Среди дикого рёва волна холодного воздуха ударила в лицо Туржану. Ещё свист — и все затихло.
   — Благодарю тебя, — послышался спокойный голос Панделума. — Редко мне приходилось испытывать такое напряжение, а без твоей помощи мне не удалось бы прогнать бы это адское создание.
   Рука сняла амулет с шеи Туржана. Через несколько мгновений молчания снова прозвучал отдалённый голос Панделума:
   — Можешь открыть глаза.
   Туржан послушался. Он находился в магической лаборатории Панделума. Среди прочего оборудования там стояли и чаны, такие же, как и у него.
   — Не стану благодарить тебя, — сказал Панделум. — Но чтобы сохранить симметрию, я тоже сослужу тебе службу. Я не только научу тебя правильно работать с чанами, но и покажу многое другое.
   Так Туржан стал учеником Панделума. Весь день и большую часть многоцветной эмбелионской ночи работал он под невидимым руководством Панделума.
   Он познал тайну возвращения молодости, множество древних заговоров и странное абстрактное учение, которое Панделум называл математикой.
   — В этом инструменте, — говорил Панделум, — заключена вся Вселенная. Сам по себе он пассивен и не принадлежит к колдовству, но способен разъяснить любую проблему, любую фазу бытия, все тайны времени и пространства.
   Твои заговоры и руны основаны и закодированы в соответствии с великой мозаикой магии. Мы не можем осознать рисунок этой мозаики; наши знания дидактические, эмпирические и случайные. Великий маг Фандаал глубже других проник в этот рисунок и потому смог сформулировать множество заклинаний, которые носят теперь его имя. Я много веков прилагал усилия, чтобы расшифровать эту мозаику, но пока мне это не удалось. Тот, кто расшифрует её, постигнет и всю магию. Он станет магом, могущество которого непредставимо.
   Туржан продолжал свои занятия и постиг много простейших уравнений.
   — Я нахожу в них удивительную красоту, — сказал он Панделуму. — Математика не наука, это искусство! Уравнения распадаются на элементы, расположенные в точной симметрии, многосложной, но всегда кристально ясной.
   Но большую часть времени Туржан проводил у чанов и под руководством Панделума добился мастерства, которого искал. Чтобы разнообразить свой досуг, он создал девушку экзотической внешности, которую назвал Флориелла.
   В его память запали волосы девочки, которую он видел ночью у Кандайва, и он дал своему созданию светло-зеленые волосы. Кожа у неё была кремового цвета, а глаза большие и зеленые. Туржан испытал большую радость, когда она, влажная и совершённая, вышла из чана. Она быстро обучалась и скоро уже умела разговаривать с Туржаном. Характер у неё был задумчивый и мечтательный, она ни о чем не заботилась, а бродила по лугам или молча сидела у реки. Но Флориелла была приятной девушкой, и её мягкие манеры забавляли Туржана.
   Но однажды из леса выехала на лошади Т'саис со стальными глазами, срубая мечом головки цветов. Ей на глаза попалось невинное создание Туржана, и Т'саис, восклицая: «Зеленоглазая женщина, твоя внешность ужасает меня, смерть тебе!» разрубила Флориеллу, словно это был цветок на обочине.
   Туржан, услышав топот копыт, вовремя вышел из мастерской и был свидетелем этого убийства. Он побледнел от ярости, и заклинание мучительной пытки готово было сорваться с его губ. Но тут Т'саис увидела и прокляла его, и он понял, как она несчастна, какой сильный дух заставляет её отрицать свою судьбу и держаться за жизнь. Чувства боролось в его груди, и наконец он позволил Т'саис уехать. Он похоронил Флориеллу на речном берегу и постарался в напряжённой работе забыть о ней.
   Через несколько дней он поднял голову от стола.
   — Панделум, где ты?
   — Что тебе нужно, Туржан?
   — Ты упоминал, что когда создавал Т'саис, ошибка извратила её мозг. Я хочу создать подобную ей, но со здоровым разумом и духом.
   — Как хочешь, — равнодушно ответил Панделум и сообщил Туржану параметры, необходимые для эксперимента.
   И Туржан создал сестру Т'саис. Он день за днём следил, как возникает в чане то же стройное тело, те же гордые черты.
   Когда настало время и в чане села девушка с глазами, горящими радостью жизни, у Туржана перехватило дыхание и он поспешил помочь ей выйти.
   Она стояла перед ним, влажная и нагая, двойник Т'саис. Но если лицо Т'саис было искажено ненавистью, на этом лице царили мир и покой; если глаза Т'саис горели злобой, эти сияли как звезды воображения.