— Думаю, она была права, — повергнув мисс Карстерс в изумление.
   — Ах вот как? — Старуха замолчала и с минуту возмущенно смотрела на нее. — Не думаю, что ты меня слушала, — наконец резко заключила она. — Да я и не сказала ничего особенного. А теперь мне нужно купить лепт на подвязки. Ты умеешь шить подвязки?
   — Мне кажется, да.
   — Что значит «кажется»? Ты должна точно это знать.
   Учти: я ношу только аккуратные, изящные подвязки. Сейчас мы купим лент, и сегодня же ты сядешь за работу. Еще нам нужна резинка. Я дам тебе пару подвязок, чтобы ты сшила такие же.
 
   Тем временем за дверями магазина Росс Крэнстон прощался со своими спутницами — миссис Мэгсток и ее золовкой Сильвией. Он столкнулся с ними случайно, и встреча эта взволновала его. Сильвия Мэгсток была очень хорошенькой и питала к нему симпатию. Он мог бы воспользоваться сегодняшней встречей, но с таким же успехом мог назначить свидание и на любой другой день. Ему известен их адрес, он может сегодня же позвонить им… Если только… если только… Росса вдруг охватил страх зайти слишком далеко, отрезав себе путь к отступлению. Такое уже с ним было. Словно нечто ужасное замаячило впереди, ужасное и пока еще далекое, однако расстояние до него неумолимо сокращалось с каждым новым шагом. Он вздрогнул от леденящего ужаса. Картина, которую он так упорно старался изгнать из своей памяти, обрела четкость. О, как хотел бы он забыть тот темный подвал, и ту лестницу, и мертвую девушку у ее подножия!..
   Росс яростно затряс головой, отбрасывая ужасное воспоминание, и зашагал прочь.

Глава 39

 
   Энн вернулась домой в половине седьмого. Переодевшись, она спустилась в гостиную, но, к своему удивлению, обнаружила там одну Лизбет. Выяснилось, что Дженет отправилась навестить больную подругу.
   — По-моему, она просто дура, — заявила Лизбет. — Нельзя же так переживать из-за каждого встречного! Этих несчастненьких только начни опекать, от них уже не отделаешься, а они от этого только наглеют. Вот что я вам скажу. Но вам-то, наверное, поведение Дженет очень даже нравится!
   — Почему вы так решили?
   На коленях у Лизбет лежала книга, но она давно уже не читала.
   — Ну как же… Где один несчастненький, там и другой… Пришла беда — отворяй ворота. Ох, зря я вам проговорилась, теперь вы наябедничаете Дженет, и мне от нее достанется. А вам только того и надо!
   Энн, чьи мысли витали далеко отсюда, заставила себя очнуться.
   — Послушайте, Лизбет, — проговорила она спокойно. — Я знаю, что мое присутствие здесь вам не по вкусу.
   Что ж, я скоро уеду, можете не расстраиваться.
   Лизбет состроила недоверчивую гримасу.
   — Как же, как же!
   — Я знаю, что говорю, — все так же спокойно возразила Энн. — Я вам не по душе, но подумайте хотя бы о Дженет — ее-то вы любите. Неужели вы не способны ради нее немного потерпеть мое общество? Я как раз ищу работу.
   — Вы же уже нашли.
   — Это ненадолго. Вам ведь известно, что я просто временно исполняю обязанности мисс Лашингтон, пока она в отъезде. Тем не менее эти две недели нам с вами не придется слишком много общаться.
   — Да. Только вечерами, — вскинула голову Лизбет. — И по утрам, перед вашим уходом. Мне дурно становится, когда я вижу, как Дженет над вами трясется!
   — Она надо мной не трясется.
   Лизбет вздернула подбородок.
   — Ну конечно! Вы этого даже не замечаете!
   Дженет вернулась домой около семи, вид у нее был грустный.
   — Бедняжка Магда! У нее сильнейшая депрессия.
   — И она, конечно, готова переложить все свои проблемы на твои плечи! — вставила Лизбет.
   Дженет порозовела.
   — Ладно тебе! — примирительно произнесла она и рассмеялась. — Я же не собираюсь тащить их домой!
   Не отрывая глаз от книги, Лизбет пробормотала:
   — Ты и без того слишком часто тащишь домой всякие неприятности, дорогая.
   Утром Энн снова отправилась к мисс Карстерс, полная решимости подыскать новое жилье. Нужно обсудить это с Дженет. Она устала от колкостей Лизбет, а перевоспитывать ее бессмысленно. Нотации только злят ее еще больше. Энн подозревала, что эта юная особа замышляет какую-то гадость, и все ее выходки только укрепляли уверенность в этом. С подобными упрямцами бесполезно бороться. Нужно просто держаться от них подальше. Энн не собиралась отказываться от дружбы с Дженет, но им вовсе не обязательно общаться под бдительным оком Лизбет. Когда Энн подошла ко входу в квартиру мисс Карстерс, у нее уже созрел четкий план.
   Дверь открыла миссис Боббет.
   — Миссис Боббет, — сразу с порога начала Энн, — может быть, вы знаете, где есть недорогое жилье? Денег у меня немного, но я могу сама убирать свою комнату и вообще помогать по хозяйству.
   Миссис Боббет погрузилась в раздумья.
   — Какая вам нужна комната?
   — О, подойдет любой закуток, лишь бы было, где переночевать. Видите ли, я пока не нашла постоянной работы и не могу позволить себе много тратить. Главное, чтобы место было надежным.
   Миссис Боббет уставилась в пол, потом поглядела на потолок.
   — Тут наверху есть одна комнатка — совсем маленькая, с наклонным потолком. По правде говоря, я ее не сдаю.
   Сама я живу в комнате рядом, и когда ко мне приезжает племянница из деревни, я селю ее в эту каморку. Если хотите взглянуть…
   Чердачная каморка оказалась совсем крохотной, но очень опрятной. Сразу же заявив, что комната ей подходит, Энн направилась вниз, к мисс Карстерс, охваченная радостным возбуждением, которое, однако, внезапно сменилось смутным, но неодолимым ощущением тревоги. Почему, Энн и сама не могла понять. Ей и вообще была несвойственна резкая смена настроений. Как бы там ни было, но вернуться к прежнему веселью ей так и не удалось, и предчувствие беды терзало ее весь день.
   Энн попыталась успокоить себя, объясняя свое состояние плохой погодой: они с мисс Карстерс уже собирались выйти, как вдруг начался дождь. Мисс Карстерс проворчала, что в дождь никогда не выходит.
   — Не понимаю, почему мы терпим этот безобразный климат! Неужто ученые до сих пор не изобрели какого-нибудь способа управлять погодой? Пожалуйста, пусть льет по ночам и ближе к вечеру, но только не утром, когда у всех полно дел!
   — Но тогда бы все перессорились! — возразила Энн. — Некоторые, наоборот, выходят только по вечерам, и их вряд ли бы устроило бродить под дождем, мокнуть. Если позволить кому-то решать, когда должны выпадать осадки, всегда найдутся недовольные. Они начнут собираться кучками, устраивать митинги и демонстрации.
   — Ну и пусть устраивают, все лучше, чем сидеть сложа Руки, верно? — сердито отозвалась мисс Карстерс. Потом обиженно поджала губы:
   — Понимаешь, я ненавижу скуку.
   Дома-то всегда есть чем развлечься: можно порыться в старых письмах и фотографиях. Это очень интересно. Вспоминается прошлое и, как выясняется, в нем было немало хорошего. Когда я уезжаю из дома, то говорю себе: побольше двигаться и развлекаться. Говоря по правде, очень неплохо хоть на время избавиться от Ады. То есть мне бы совсем не хотелось вообще с ней расстаться, но иногда мне хочется от нее отдохнуть. А в этот раз она сама от меня укатила, ну и скатертью дорога! И что, по-твоему, у меня нет совести?
   Ничего подобного, но всем хочется перемен, хоть иногда.
   После ленча небо расчистилось, и они все-таки отправились в магазин. Мисс Карстерс уговорила Энн купить себе материала на две ночные рубашки.

Глава 40

 
   Заглянув в гостиную, Лизбет увидела, что Энн сидит одна и что-то шьет. Войдя, она плотно прикрыла дверь и уселась на подлокотник кресла, стоявшего рядом с креслом Энн. Энн разложила на столике детали будущей ночной рубашки и в данный момент сшивала два длинных куска розовыми нитками. Заметив Лизбет, она подняла голову, ожидая, пока та заговорит. Но Лизбет лишь молча оглядела ее с ног до головы. Почувствовав, что краснеет, Энн снова принялась за шитье. И в ту же секунду Лизбет произнесла:
   — Как долго вы намерены у нас задержаться?
   Энн подняла глаза:
   — Не знаю.
   — Но вы все-таки подумайте получше.
   Энн внимательно поглядела на нее, опустив шитье па колени.
   — Мое присутствие вас раздражает.
   Лизбет вздернула подбородок.
   — Как это странно, да?
   — Да. Странно. Почему вы так настроены?
   Лизбет подалась вперед, опираясь ладонями о подлокотник.
   — А кто вы такая? Откуда взялись? От кого прячетесь?
   — Я не прячусь.
   Лизбет тряхнула головой.
   — Нет, прячетесь. Дженет велела никому не рассказывать о том, что вы у пас, ни единой душе. Зачем бы ей это говорить, если вам нечего скрывать? Значит, у вас есть какие-то ужасные тайны. Но я не позволю вам втягивать Дженет в ваши грязные делишки. Слышите? Не позволю!
   И можете не говорить, будто ни в чем не виноваты, — так я вам и поверила! Даже не пытайтесь морочить мне голову!
   Что можно было ответить этому глупому ревнивому ребенку? Энн не могла подобрать подходящих слов. Но ради Дженет она должна постараться…
   — Знаете, вы все только осложняете.
   — Я? Осложняю?
   — Да, еще как. Мне очень жаль, что мое общество столь вам неприятно. Но потерпите, это ненадолго.
   Лизбет снова вздернула подбородок.
   — По-вашему, я должна радоваться?
   Энн не знала, что делать: то ли плакать, то ли смеяться. В конце концов ей удалось заставить себя усмехнуться, но голос ее дрожал.
   — Лизбет, не будьте такой упрямой. Неужели вы не можете потерпеть меня пару недель?
   — Если бы только пару…
   — Не дольше. Могу дать вам обещание, если хотите.
   Лизбет вдруг вспыхнула и топнула ножкой.
   — Думаете, я поверю хоть единому вашему слову? И не надейтесь!
   Тут внизу хлопнула дверь, и Лизбет мгновенно выскочила из комнаты. Энн услышала, как она пробежала вверх по лестнице и с грохотом закрыла дверь своей спальни.
   Саму ее била дрожь. Нужно уезжать отсюда как можно скорее. Слов нет, Лизбет — испорченная, избалованная девчонка. Но Дженет… нельзя портить ей нервы, это несправедливо и нечестно. Она должна при первой же возможности избавить Дженет от ссор с сестрой, то есть — уехать.
 
   Дженет возвращалась от мисс Силвер, к которой зашла специально, чтобы поговорить об Энн. Ей хотелось убедиться, что мисс Силвер действительно считает, что Джиму Фэнкорту можно доверять.
   Мисс Силвер ее успокоила, сказала, что убеждена в его искренности, и даже объяснила почему. В общем, разговор шел очень откровенный, но в какой-то момент Дженет вдруг умолкла. Но все же решилась на нелегкое признание:
   — У меня серьезные трудности с моей кузиной. Ее всю жизнь баловали… О нет, не я! У меня она живет не так давно, но уже успела причинить немало беспокойства.
   Видите ли, и ее дедушка, и ее старая нянька потакали всем ее капризам, она и привыкла, что все занимаются только ею. К тому же она, в сущности, еще ребенок, ей Всего семнадцать. Энн не виновата… Она старалась с ней подружиться, но Лизбет такая упрямая… И вот я подумала… — Дженет замолчала, устремив на мисс Силвер тревожный взгляд.
   — Что же вы подумали, моя дорогая?
   — Мне трудно что-то решить… Я просто не знаю, как поступить, хотя это совсем не в моем характере. Лизбет такая еще глупая и такая избалованная, она может натворить что угодно. Не уверена, что я долго смогу ее обуздывать.
   Дженет покидала жилище мисс Силвер, успокоенная и ободренная. Мисс Силвер полагала, что довольно скоро Энн не будет нуждаться в ее опеке. Скоро грянут перемены, и значительные — понадеялась мисс Силвер. Она даже вызвалась подыскать для Энн подходящее жилье.
   — Полагаю, это наилучший выход — поселить Энн где-нибудь поблизости. Вы сможете часто с ней видеться, не вызывая у кузины столь тягостной для вас ревности.
   Приободренная Дженет возвращалась домой в отличном настроении. Она была настолько погружена в свои мысли, что даже не заметила, как какой-то мужчина, все это время слонявшийся рядом с домом мисс Силвер, двинулся следом за ней.

Глава 41

 
   Лизбет глазела в окно, изнемогая от обиды и ревности. Дженет к ней даже не зашла! Вернувшись, сразу направилась в гостиную, она все еще там, болтает со своей ненаглядной Энн! А до того как у них поселилась эта девица, Дженет первым делом заходила ее проведать! Лизбет топнула ногой так сильно, что отбила пятку, и снова уставилась на улицу.
   И сразу обратила внимание на мужчину. Он разглядывал таблички с номерами домов. А потом повернулся и скрылся на другой стороне улицы. Лизбет вдруг ощутила странную уверенность, что незнакомец собирался позвонить в их дверь, но почему-то передумал. Схватив шляпку, она бегом помчалась вниз. Если Дженет спросит, можно сказать, будто она идет на почту. Но Дженет так и не вышла из гостиной. Как же, у нее слишком важный разговор, чтобы вспомнить о собственной сестре! Праведный гнев охватил Лизбет. Она приоткрыла входную дверь и выглянула наружу.
   Незнакомец был там, на полпути до поворота. Ей ведь совсем не обязательно говорить с ним; Можно просто последить за ним, так, что он даже не заметит. Она дойдет вслед за ним до поворота, где стоит почтовый ящик, притворяясь, будто хочет отправить письмо. Отличный повод, чтобы хорошенько его разглядеть. Если он ей понравится — она заговорит с ним. Если нет — что ж, ничего страшного.
   Ускорив шаг, Лизбет поравнялась с незнакомцем, который шел неторопливой походкой, потом обогнала его и приблизилась к почтовому ящику. Делая вид, будто опускает в щель письмо, она обернулась и внимательно присмотрелась.
   Незнакомец оказался весьма симпатичным и красивым.
   Перед Лизбет стоял не таинственный посетитель Чантриза — тот был куда старше и совсем не так хорош и, уж конечно, не так симпатичен, совсем наоборот. Встретившись взглядом с Лизбет, незнакомец улыбнулся и приподнял шляпу:
   — Не подскажете, что это за улица?
   Лизбет вспыхнула. Она совсем еще недолго прожила в Лондоне и до сих пор не могла понять, почему «старомодная зануда» Дженет всегда запрещала ей болтать на улице с незнакомыми людьми. Она выросла в деревне, где все знали внучку старого сквайра еще с колыбели и, разумеется, не могла понять, что плохого может сделать даже и незнакомец. Глупые проповеди Дженет были ей не указ.
   — Могу я вам чем-нибудь помочь? — любезнейшим тоном отозвалась Лизбет.
   — Я просто подумал: может быть, вы знакомы с моей приятельницей, которая, как мне кажется, живет именно здесь. Я не знаю ее точного адреса — так уж получилось.
   Но вы, наверное, едва ли сумеете меня выручить.
   — Ну, не знаю…
   В Краксфорде такой вопрос показался бы вполне невинным. Поэтому Лизбет не почувствовала ничего настораживающего. Однако некоторое сомнение все же не покидало ее. Она прекрасно знала, что Дженет жутко разозлится, Ну ее… старомодная зануда. И эгоистка: надо же, пришла домой и даже не поинтересовалась, где сестра!
   Никому до нее нет дела! А этот юноша ею заинтересовался… Лизбет отбросила прочь все разумные опасения.
   Молодой человек между тем радовался своему везению.
   Какая красавица и совсем молоденькая — ей на вид не больше восемнадцати… Придав лицу почтительно восхищенное выражение, он произнес:
   — Мою приятельницу зовут Энн…
   По чуть приподнявшимся бровям он понял, что Энн ей действительно знакома.
   — Я не назвал ее фамилии… Видите ли, до меня дошли слухи о ее замужестве, но я не знаю, так ли это. Вот хотел удостовериться.
   — Ее зовут Энн Фэнкорт?
   — О, так вы с ней знакомы?
   — Я знакома с Энн Фэнкорт.
   Лизбет вдруг снова вспомнила о Дженет, и на этот раз испугалась. Что скажет Дженет, когда узнает, что она — сама! — заговорила на улице с незнакомцем? Она залилась румянцем.
   — Я… думаю, мне не следует больше говорить о ней.
   Мне… мне кажется, ей это не понравится.
   — Может быть. А может, наоборот, она будет довольна. Я так давно ее ищу. Возможно, она будет рада со мной увидеться.
   — Думаете, она обрадуется?
   — Очень может быть. Остается только добиться этой встречи. Но… — он заколебался. — Не могли бы вы мне помочь?
   — Конечно. Если это в моих силах…
   — Не говорите ей, что видели меня. Пусть мое появление станет для нее сюрпризом. Понимаете… мы поссорились. И если вы скажете, что видели меня, она сразу выпустит иголки и заявит, что не желает меня видеть. Сами знаете, какие вы, девушки, строгие. А если встреча произойдет внезапно, все будет по-другому. У нее не будет времени вспомнить о нашей ссоре и настроить себя против — против вашего покорного слуги. Ну, вы же понимаете, правда?
   Лизбет кивнула. Да, она все-все поняла. Она вдруг почувствовала себя мудрой и великодушной. Она поможет Энн и этому молодому человеку встретиться, и тогда Энн уедет с ним, а они с Дженет начнут жить по-прежнему. До появления Энн все было так замечательно! Значит, как только она исчезнет, все снова станет замечательным. Этот молодой человек — знакомый Энн, он заберет ее с собой.
   Вот и все, как просто!
   — Ну, конечно! — быстро проговорила Лизбет. — Я бы хотела вам помочь. Что я должна сделать?
   Росс Крэнстон задумался.
   — Погодите минутку… Не могли бы вы… мм… как-нибудь выманить ее из дома — чтобы отправить письмо, например, или… придумайте еще какой-то предлог?
   — О, думаю, это удастся. Я попробую.
   — Видите ли, если я приду в дом, она может просто меня не принять. Я не могу так рисковать. Но если она выйдет, чтобы отправить письмо, то я смогу перехватить ее у почтового ящика, и тогда у меня будет шанс, верно? Понимаете, мне очень важно узнать, действительно ли она вышла замуж. Если да, я просто уйду, а если нет…
   — О, понятно!
   У Лизбет сверкали глаза. Замечательная идея! Она избавится от Энн, не причинив никому вреда. Что тут плохого? Она просто вернет Энн ее друзьям и родным, а самой ей больше не придется терпеть ее общество. Поистине чудесный план! Лизбет подарила Россу Крэнстопу обворожительную улыбку.
   — Значит, договорились, — заключил он и протянул девочке руку, которую та пожала, весьма довольная собой.
   Выполнить обещание было не так уж сложно. Вернувшись домой, Лизбет села писать письмо. Адресат не так уж важен… Вот хотя бы Нанна подойдет. Да, Нанна будет в самый раз. А потом останется только проявить немного актерского мастерства. Это же так весело!
   Прежде всего нужно было дождаться, пока Дженет отправится спать. К счастью, она устала и не собиралась засиживаться допоздна. Затем Лизбет разыграла сценку с письмом, делая вид, будто прячет его. В конце концов, решив, что совершенно заинтриговала Энн, она крадучись направилась к ее двери. Энн как раз делала последние стежки на своей новой ночной рубашке — бледно-голубой, с узором из крохотных букетиков. Лизбет рубашка понравилась.
   — Прелесть! — снисходительно заметила она, остановившись напротив двери. — Вы здорово шьете.
   Энн с улыбкой подняла глаза.
   — Правда?
   — Угу. А вы не выйдете со мной к почтовому ящику?
   Дженет не разрешает мне так поздно ходить одной.
   Энн сделала еще один стежок.
   — Да, конечно, я с вами схожу. Но вообще-то нам — и мне, и вам — уже пора спать.
   Все вышло даже слишком легко. Лизбет прямо-таки раздулась от радости и самодовольства.
   — Мне не хочется, чтобы Дженет узнала, — прошептала она. — Она поднимет шум. А если мы сходим вместе, она не будет ругаться. Вам нужно пальто?
   — Да, вероятно. Наверное, на улице холодно.
   — Мне-то не нужно, я не замерзну. Но ваше сейчас принесу.
   В мгновение ока Лизбет выскочила за дверь, взбежала по лестнице и вернулась, неся на руке пальто Энн. Дженет крепко спит и не может помешать ей. Как же здорово она все проделала! И как все это весело!
   — Идем вниз, только на цыпочках! — прошептала Лизбет, подхватив Энн под руку. Все шло как по маслу. Какая же она умница! Как хорошо все придумала!
   Парадная дверь распахнулась, и Лизбет ощутила укол холодного ночного ветра. Днем было куда теплее! Девушки вышли на лестницу, и в эту секунду часы на башнях Сент-Джеймс и Сент-Мери начали бить одиннадцать. Лизбет, хихикнув, повернула назад:
   — Ой, совсем забыла! Идите, я сейчас вас догоню.
   — Что же вы забыли? — голос Энн звучал весело, без тени раздражения.
   — Второе письмо. Идите же, я быстренько.
   — О, я подожду.
   — Нет-нет, не стоит. Я сейчас… — прозвучали произнесенные вполголоса слова.
   Энн, с письмом в руке, медленно зашагала в сторону почтового ящика. Невдалеке от него маячил автомобиль. Едва Энн поравнялась с ним, передняя и задняя дверцы распахнулись и оттуда выскочили двое мужчин.
   Все произошло прежде, чем Энн успела что-то заподозрить. Тот мужчина, что вылез из дальней двери, обхватил рукой ее шею и прижал к ее рту платок. У Энн перехватило дыхание. Другой мужчина тем временем держал ее за руки. Дверца машины растворилась шире, и девушку втащили внутрь. Она задыхалась, в ушах у нее стоял звон. Но он делался все тише и тише и вскоре совсем смолк.
   — Готова! — произнес тот, кто держал платок, пропитанный хлороформом.

Глава 42

 
   Лизбет, затаив дыхание, стояла на полпути между домом и поворотом. Но до нее не доносилось ни звука. Секунду назад она видела на тротуаре три фигуры, и вот их уже нет… Все произошло так быстро, так внезапно. Без крика, без борьбы. Только что вот здесь, недалеко от почтового ящика стояла Энн, и вдруг что-то случилось. Лизбет неожиданно охватило тревожное предчувствие. Упрямо мотнув головой, она развернулась и бросилась к дому.
   Дверь была приоткрыта. Лизбет распахнула ее, вбежала внутрь и захлопнула. Все кончено. Энн больше нет. Она больше никогда не вернется.
   И вдруг страшное чувство невозвратимой утраты захлестнуло ее. Что же она наделала! «Ничего, ничего дурного», — немедленно возразил внутренний голос. Если Энн уехала с тем мужчиной, она сделала это по собственной воле, верно? Да, именно так. А как же могло быть иначе?
   Лизбет медленно пошла вверх по ступенькам.
   — Это ты, Энн? — донесся из ванной голос Дженет.
   — Нет, это я. Энн у себя. Тебе она нужна?
   — Нет, не очень… Это может подождать до утра.
   Лизбет зашагала дальше, туда, где была ее спальня, а рядом — спальня Энн. Поднявшись до половины пролета, она обернулась и крикнула:
   — Спокойной ночи! Я жутко устала. — И, бегом преодолев остальные ступеньки, Лизбет, словно в спасительное укрытие, влетела в комнату.
   Заперев дверь и не зажигая света, она уселась на кровать. Ей хотелось темноты. Но минуту спустя все-таки зажгла лампу. Скинув одежду, Лизбет снова погасила свет и нырнула в постель. Но спать она не могла — мысли лихорадочно метались. Она все замечательно придумала. Из-за чего же теперь переживать? Что плохого она сделала?
   Что ты сделала? «Я не совершила ничего плохого». Энн потеряла память. Она не знает своего имени, не знает, откуда приехала и где находится. Возвратить ее родным — самое благородное дело.
   «Это было самое подлое предательство на свете».
   Лизбет вскочила, опираясь на локоть. Кто это сказал?
   Чей голос произнес это? Она ведь в своей комнате, дверь заперта на ключ. Ей было так хорошо и уютно, она уж чуть было не уснула, как вдруг откуда-то раздались эти слова… откуда-то изнутри…
   Так продолжалось всю ночь. Пробуждаясь от дремы, Лизбет вновь обретала способность спорить с собой. Эти люди — родственники Энн, ей гораздо лучше быть с ними. Но стоило ей смежить веки, погружаясь в сон, как тут же являлась прежняя тревожная мысль: «Откуда тебе знать, кто эти люди и зачем они явились? Как ты можешь судить?» И так снова и снова, круг за кругом. И ничто в ночной тишине не могло отвлечь ее от навязчивых мыслей.
   На Лизбет накатила первая, пока еще слабая, волна страха и рассеялась через несколько секунд. Но потом страх вернулся. Он являлся снова и снова, до первых лучей, которые означали, что тайне конец. Теперь все откроется. Лизбет накинула халат и пошла вниз, в комнату Дженет, изнемогая под тяжестью непосильного бремени.
   Дженет найдет выход. Она всегда знает, что делать.
   Лизбет приоткрыла дверь. Дженет не шевельнулась.
   В комнате слышалось ее ровное дыхание. Лизбет стало страшно жаль саму себя. Дженет — счастливица, как сладко спит! А она всю ночь ворочалась… Рыдания подступили к горлу. И вдруг Дженет задвигалась и проснулась.
   Приподнявшись на локте, она вгляделась сквозь утреннюю мглу в лицо сестры.
   — Лизбет, в чем дело?
   Лизбет совсем по-детски разрыдалась и, всхлипывая, бросилась к ее постели.
   — Дженет, о Дженет!
   — Что такое? Лизбет, что стряслось?
   — Я… я не могла уснуть.
   — Почему?
   — Не знаю. — И она зарыдала еще отчаяннее.
   Дженет выбралась из постели.
   — Ты вся дрожишь. Я сейчас принесу тебе горячего молока. Ложись и укройся. Я вернусь через минутку.
   В постели Дженет было так уютно и тепло! Может быть, здесь ей удастся заснуть. Но только глаза ее начали слипаться, пришла Дженет со стаканом горячего молока.
   Лизбет принялась потягивать его маленькими глотками.
   И вдруг почувствовала пристальный взгляд сестры.
   — С чего это ты так разволновалась?
   — Не знаю, — Лизбет опустила голову.
   — Должна же быть причина! Давай рассказывай.
   — Нет никакой причины. — Допив молоко, она сунула Дженет пустой стакан. — Никакой!
   Но Дженет поставила стакан на столик и снова повернулась к постели.
   — Если сама не расскажешь, мне придется пойти и спросить у Энн.
   — Нет… нет, ты не можешь…