Но сейчас, когда он снова приехал в Чантриз, все выглядело совсем иначе. Перед ней стоял уже не мальчик и не юноша, а взрослый мужчина, и сердце ее замирало от его взгляда. И Лилиан ничего не могла с собой поделать.
   Она поднялась, подошла к окну, вернулась…
   — Уж не знаю, что у тебя на уме, но мы обращались с ней очень хорошо! Делали все, чтобы она чувствовала себя здесь как дома.
   — В самом деле? Тогда почему она убежала?
   — Откуда мне знать? Ты, конечно, можешь говорить что угодно, но все-таки было в ней что-то странное. Даже не знаю…
   Джим стоял напротив нее, не отрывая глаз от ее лица.
   — Чего ты не знаешь?
   — Джим, правда, можно подумать…
   — Что подумать?
   Лилиан разразилась слезами.
   — Можно подумать, ты нас в чем-то подозреваешь! Как ты можешь?! У меня сердце кровью обливается…
   — Лилиан! Так ты знаешь, почему Энн убежала?
   — Нет.
   — Тогда мне придется опросить остальных.
   Джим вышел. Лилиан с облегчением вздохнула. Однако что он намерен делать? Лилиан высморкалась, лихорадочно вспоминая, что она ему говорила. Все убедительно, ни к чему не придерешься. Вряд ли он мог догадаться, будто ей что-то известно. Нет, все будет хорошо. Иначе и быть не может! А если он уехал… Но уехал ли он?
   Джим не уехал.
   Расставшись с Лилиан, он направился в заднюю пристройку, намереваясь поговорить с Томасиной. Лилиан всегда умела сочинять убедительные сказочки. А ему нужна истина. А Томасина врать не станет.
   Старую служанку Джим нашел в буфетной.
   — Томасина, я хочу поговорить с тобой о миссис Фэнкорт.
   Она повернулась к нему, в одной руке у нее был чайник, в другой — тряпочка для полировки.
   — Да, мистер Джим?
   — Мне сказали, она исчезла.
   — Похоже на то, — сказала она вполне спокойно, но в тоне ее мелькнуло нечто странное… Только Джим никак не мог определить, что именно.
   — Ты знаешь, почему она убежала?
   Томасина потерла чайник.
   — Я могу только гадать, сэр.
   — И каковы же твои предположения?
   — Не знаю, могу ли я такое говорить…
   — И все-таки ты должна мне сказать.
   Томасина снова занялась чайником.
   — Не мое это дело — судить о том, что происходит в доме, — проговорила она через минуту.
   Джим, подавшись вперед, слегка сжал ее запястья.
   — Сейчас не это самое важное. Мне отчаянно нужно знать, что случилось с Энн!
   — Отчаянно? — задумчиво переспросила Томасина.
   — Да, именно так.
   С прежней неспешностью она поставила чайник на стол.
   Затем снова посмотрела на Джима.
   — Она славная девочка.
   — Да. Она очень хорошая.
   Джим почувствовал, что разговор теперь пойдет в другом ключе — разговор будет простой и ясный, лишенный всяких условностей.
   — Почему же она ушла? — снова спросил он.
   — Не знаю. Знаю только, что она очень торопилась.
   — Откуда тебе об этом известно?
   Томасина помолчала, не отводя глаз от его лица. Когда она снова заговорила, голос ее был уже менее спокойным:
   — Я среди ночи проснулась — обычно со мной такого не бывает — и почувствовала, что как будто что-то должна сделать. Но никак не могла сообразить, что именно. А потом меня снова сморило, и я не просыпалась до утра.
   Джим слышал ее слова, но не мог понять, зачем она все это говорит. А может быть, в них какой-то намек?
   — Когда ты обнаружила, что Энн ушла?
   — Когда принесла ей чай. Занавески она, как всегда, оставила отдернутыми, и я сразу увидела, что в комнате ее нет. И ее одежды тоже. Шляпка, и пальто, и все остальное исчезло. Только сумочку забыла.
   — И кошелек остался в сумке?
   Томасина покачала головой:
   — У нее не было кошелька. Крупные деньги лежали внутри, в среднем отделении, а мелочь — в боковом кармашке. Я заглянула в сумочку.
   — Но как она могла уехать без денег? — вырвалось у Джима.
   — Не знаю. — В спокойном чинном голосе служанки снова послышалась та же странная нота…
   — Томасина, если тебе что-то известно, ты должна мне сказать, должна!
   Она посмотрела ему прямо в глаза.
   — Я ничего не знаю. Ей-богу. Но только задняя дверь сегодня утром была открыта. И это не мы с Мэтти забыли ее запереть.
   — Зачем ей понадобилось уходить через черный ход?
   — Сдается мне, она не хотела, чтобы ее услыхали.
   — Да. Но почему, почему?
   Но Томасина отмалчивалась. Не получив ответа, Джим высказал собственную догадку:
   — Вероятно, что-то случилось. Ты говоришь, что просыпалась вчера ночью. В котором часу это было?
   — Не знаю. Но обычно до полуночи я не просыпаюсь.
   — Значит, между двенадцатью и часом?
   Томасина кивнула.
   — Но вроде ничего такого не происходило, все было спокойно.
   — Что же заставило ее убежать? Причем поспешно, вон даже сумочку забыла. Как она вообще могла ее забыть!
   — Не знаю. — Томасина смотрела ему прямо в глаза.
   Джим с минуту постоял, глядя куда-то в сторону. Потом снова резко обернулся.
   — Но что-то же заставило Энн убежать!
   — Возможно, она что-то вспомнила, — задумчиво произнесла Томасина.

Глава 27

 
   Из Чантриза Джим прямиком направился в Лондон, к мисс Силвер.
   — Никто ничего о ней не знает. Она просто испарилась, — сообщил он.
   Мисс Силвер подобрала вязанье и довольно долго молчала. Затем взглянула на Джима, стоящего перед ней на каминном коврике.
   — Вам лучше присесть, мистер Фэнкорт.
   — Не думаю, что в состоянии сейчас сидеть.
   — И тем не менее так будет лучше… Благодарю вас.
   И что же, по вашему мнению, произошло?
   — Не знаю. Я пока ехал в поезде, все пытался это понять. Но в любом случае, есть два варианта: либо ушла сама, либо ее куда-то увели силой.
   — Резонно.
   — Если она ушла по собственной воле, то почему оставила деньги?
   — Возможно, просто забыла их. В спешке.
   — А какова причина спешки?
   — Этого мы не знаем. Но вы сказали, что вчера в Чантризе что-то произошло.
   — Да. Какой-то тип нашел Энн в саду. Он угрожал ей. Но она никогда в жизни не видела этого человека, и все его слова остались для нее загадкой.
   — И что же он сказал ей?
   — Что им нужно поговорить, но разговор этот личный… Испугал Энн чуть ли не до обморока. Заявил, будто ей известно, что именно он может рассказать окружающим. Но она ничего не понимала. Она сказала мне: «Наверное, именно это больше всего и напугало меня. Не лишись я памяти, мне не было бы так страшно. Самое ужасное — неведение. Как будто проснулся посреди ночи и не можешь понять, где находишься». — Джим повторял ее слова, ему казалось, что Энн снова тут, рядом. Из кабинета мисс Силвер он снова перенесся на склон холма. Рука его обвивала талию Энн, он чувствовал дрожь ее тела.
   Мисс Силвер тем временем преспокойно вязала, прекрасно понимая, где витает ее гость. Она не хотела ему мешать.
   Вскоре Джим очнулся и снова заговорил:
   — Энн передала мне слова того незнакомца. Не знаю, принял ли он ее за кого-то другого, но он принялся угрожать ей. Велел не забывать, что «им» известно ее местонахождение и у него имеются для нее какие-то приказания.
   Запретил рассказывать об их встрече, а приказы велел выполнить беспрекословно. Бросив напоследок: «Советую вам быть послушной девочкой», этот человек ушел.
   Мисс Силвер подняла глаза.
   — И он был ей совершенно незнаком?
   — Абсолютно.
   — Понятно… — она замолчала, погрузившись в размышления.
   — Я в полной растерянности, — вновь раздался голос Джима. — Вы знаете, как это бывает, — кто-то становится тебе очень близок. Ты веришь ему, ты точно знаешь, что он говорит правду. Не гадаешь, не раздумываешь, а просто знаешь. Вот так случилось у меня с Энн. — Он откинулся в кресле.
   — Понимаю, — отозвалась мисс Силвер.
   — И вдруг — разрыв, — продолжал Джим. — Внезапная, нежданная разлука, и нет никакой возможности отыскать дорогого тебе человека. Это настоящая мука. Что же произошло? Что же могло случиться?
   Мисс Силвер с минуту вязала в полном молчании.
   Потом заговорила снова:
   — Полагаю, возможны два варианта. Во-первых, к Энн могла вернуться память. А ведь мы ничего не знаем о ее прошлом.
   — Вы думаете, так и было?
   — Не знаю. В любом случае, убежать ее заставило какое-то экстраординарное событие. Не могли бы вы рассказать мне, о чем вы с ней говорили?
   Получив ответ на свой вопрос, мисс Силвер продолжала:
   — Второй вариант — нечто необычное произошло уже после вашего отъезда. Она могла неожиданно что-то выяснить, услышать.
   — Она ушла крайне поспешно, — сказал Джим и поведал мисс Силвер о забытой сумочке.
   — Значит, у нее с собой нет денег?
   — Ни пенни — насколько мне известно.
   Снова воцарилось молчание.
   — А что за человек ваша тетушка? — наконец спросила мисс Силвер.
   — Лилиан?
   — Это ее имя?
   — Вообще-то, теток у меня двое, Лилиан и Харриет.
   Харриет — младшая. Занимается благотворительностью в местных масштабах.
   — На письме, лежавшем в сумочке Энн, было указано имя «Лилиан». Расскажите мне о ней.
   Джим недоуменно воззрился на нее.
   — Но я крайне мало общался с ними обеими. Лишь время от времени наносил визиты вежливости. Лилиан не слишком умна. Так, деревенская кумушка.
   В памяти мисс Силвер всплыло определение, данное Лилиан одной из ее приятельниц в Хэйликотте: «Типичная мелкая собственница, уж если ей что-то принадлежит, ни за что не выпустит из рук».
   — Позвольте спросить, кто является владельцем дома в Хэйликотте?
   — Дед завещал его мне, — медленно произнес Джим, — но… не выгонять же мне собственных теток. Они прожили там всю свою жизнь. Они — вторая моя семья. Этот дом столько же их, даже больше их, чем мой. Я просто не имею морального права их выгнать.
   — А им известно, что дом ваш?
   — Полагаю, они знают, что написано в завещании деда. Но послушайте, мисс Силвер, вы же не думаете…
   Мисс Силвер устремила на него пристальный взгляд.
   — Я думаю, мы должны исследовать все тропинки.
   Джим резко поднялся, словно хотел прекратить разговор.
   — Нет, это какая-то дикость! Даже если бы Лилиан затаила злобу, что она могла бы сделать? К тому же она не такая. Она всего лишь суетливая, глупая женщина. Да, она вызывает у меня некоторое раздражение. Но как она могла бы реально навредить мне?
   — Мистер Фэнкорт, тот человек из сада виделся с ней?
   — С Лилиан? Да. Но я не уверен, что он хотел встретиться именно с ней. Томасина не расслышала точно, кого он спрашивал: мисс Фэнкорт или миссис Фэнкорт.
   — А долго ли они пробыли вместе?
   — Томасина не знает. Она вернулась в буфетную, оставив их вдвоем.
   Вот такой, практически бесплодной, оказалась их беседа.

Глава 28

 
   Поезд прибыл на конечную станцию. Энн вышла на платформу, абсолютно не представляя, куда ей теперь идти и что делать. Опустившись на скамейку в зале ожидания, она попыталась что-то придумать, но безуспешно. Ничего стоящего не приходило в голову. Но она заставила себя сосредоточиться.
   Все обдумав, девушка поднялась и вышла из здания вокзала. Итак, ей надо купить чемодан и найти комнату.
   Чемодан она присмотрела очень быстро, присовокупив к нему дешевую ночную рубашку, расческу, зубную щетку, кусок мыла и полотенце. Ей пришлось потратить па все это уйму денег, но без багажа ее никто и на порог не пустит.
   Энн вдруг охватило странное чувство: ей показалось, будто прежде она никогда не покупала таких вещей. Делая покупки, она тщательно высчитывала их общую стоимость, твердо помня, что должна экономить. Однако ее не оставляло ощущение, что все это — хождение по магазинам, подсчеты — в прежней жизни ее не касалось.
   В первой лавке, покупая ночную рубашку, девушка начала было диктовать продавщице свое имя, чтобы сумму записали на ее счет, но произнеся «мисс Энн», прикусила губу.
   — Нет, я заплачу наличными.
   Продавщица стрельнула в нее любопытным взглядом.
   Когда самое необходимое было куплено, Энн стала думать о жилье. На перекрестке неподалеку от магазина возвышалась фигура полисмена-регулировщика. Дождавшись, пока иссякнет поток машин, Энн подошла к нему.
   — Вы не могли бы дать мне совет? Где я могу снять Комнату?
   Добродушный полицейский обернулся. Десять лет жизни в Лондоне не избавили его от легкого деревенского акцента.
   — Какая комната вам нужна, мисс? — спросил он.
   — Самая дешевая.
   Полицейский направил ее в пансион под названием «Приют юных христианок». Звучало это весьма респектабельно и надежно. Энн зашагала по указанному адресу, довольная своей сообразительностью. Главное — действовать осмотрительно, и тогда все будет хорошо.
   Л в «Приюте юных христианок» ей уж точно ничего не может грозить. Она придет туда, оставит там свой багаж…
   Насколько увереннее чувствуешь себя, когда в руке у тебя — чемодан, а в нем — твои вещи! В пансионе же она узнает, где можно найти работу. Уж они-то должны знать! Сознание того, что ей будет с кем посоветоваться, ярким лучом пронизало непроглядный мрак ее одиночества.
   Но в «Приюте юных христианок» не было мест. Там Энн дали еще пару адресов, где, возможно, ее смогут принять на следующей неделе. Так начался тяжкий путь, который ей предстояло пройти в поисках пристанища. В конце концов, впав от усталости в полную апатию, Энн вернулась в квартиру довольно неприятной особы с грязными волосами и льстивой улыбкой, от услуг которой сперва решила отказаться. Энн не представляла, на какой срок ей понадобится комната, но пока оставила вещи и вышла, чтобы где-то перекусить. Она совершенно обессилела и пала духом. Ее вновь охватило чувство острого одиночества. Энн казалось, она никому не нужна в этом огромном и пустом мире, никому и нигде. «Так давайте начнем пировать, ибо завтра настигнет нас смерть»…
   «Пировать» ей пришлось в маленькой грязной закусочной. Потом Энн вернулась в свою комнату и переоделась в новую ночную рубашку. День для нее сегодня начался рано.
   Собственно говоря, она и ночью почти не спала. Энн подошла к кровати, гадая, сможет ли уснуть на этом весьма сомнительном ложе. Эта мысль, однако, оказалась на сегодня последней. Проснулась Энн только наутро, освеженная крепким и долгим сном.
   Состояние безысходности прошло. В голове снова зароились планы. Итак, ей нужно найти работу. А еще написать Джиму и мисс Силвер — все-таки нехорошо оставлять их в неведении! Ей удалось сбежать, и дурные подозрения улетучились. Теперь, получив возможность самостоятельно распоряжаться собственной жизнью, она может увидеться с ними снова. Эта мысль согрела и ободрила ее. Энн надела пальто и шляпку, размышляя, можно ли ей попросить Джима привезти из Чантриза ее сумочку с деньгами, и пустилась в путь. Сначала нужно было подкрепиться булочкой с маслом и горячим чаем. А потом заняться поисками работы.

Глава 29

 
   Днем позже, усевшись завтракать, мисс Силвер обнаружила в пачке корреспонденции письмо от Энн. Лежало оно вторым, распечатано было первым. Послание гласило:
 
   Дорогая мисс Силвер!
   Хочу сообщить Вам, что мне пришлось уехать из Чантриза. Иного выхода у мен не было. Подробности расскажу при встрече, однако не знаю, когда она станет возможной.
   Прежде всего я должна устроиться на работу. Я решила написать Вам из-за Джима. Я и ему хотела написать, но не решилась. Он ведь очень рассердится на меня за мое бегство, а я не знаю, стоит ли сообщать ему причину. Мне необходимо сначала все как следует обдумать. Но если Вы с ним увидитесь, если он к Вам придет, — пожалуйста, попросите его не волноваться. Он был так добр ко мне, совсем как Вы.
   Мне бы не хотелось за все отплатить ему неприятностями.
   Я вышлю Вам адрес, как только им обзаведусь. Теперешнее мое пристанище временное. Дорогая мисс Силвер, как же Вы мне помогли! Пока я не могу ничего объяснить, но, пожалуйста, поверьте, что я не хотела быть неблагодарной. И что у меня все в порядке.
   Энн.
 
   Мисс Силвер прочла письмо дважды, затем, оставив завтрак, вышла в гостиную и набрала номер Джима Фэнкорта.
   — Мистер Фэнкорт…
   — Да! Кто это?
   — Это мисс Силвер. Я получила письмо от Энн.
   Пока она читала письмо, на другом конце провода царило молчание.
   — Мистер Фэнкорт, вы слушаете? — спросила мисс Силвер, обеспокоенная этим молчанием.
   В трубке раздался сердитый смешок.
   — О да, я слушаю! И что толку? Значит, она пишет из Лондона?
   — Да.
   — А почему она мне не написала?
   Мисс Силвер еще раз взглянула на письмо.
   — Мне кажется, к бегству Энн каким-то образом причастна ваша тетушка.
   — А почему вы так решили?
   — Это всего лишь ощущение, чистая интуиция.
   — Но оно не могло возникнуть у вас просто так!
   — Видите ли, Энн пишет, что ей пришлось уехать, что у нее не было иного выхода. А потом это: «Джим рассердится на меня за мое бегство, а я не знаю, могу ли сообщить ему причину. Мне необходимо сначала все как следует обдумать». — Она дочитала до конца, а потом вернулась к фразе «Мне бы не хотелось за все отплатить ему неприятностями». — Похоже, это и есть главная причина: Энн страшится причинить вам неприятности.
   — Вот ведь дурочка! Проклятая девчонка!
   Мисс Силвер сделала вид, что не расслышала. Одобрить подобную манеру выражаться она не могла, однако могла разок ее проигнорировать.
   — Я вышлю вам копию этого письма. Вам, полагаю, будет приятно иметь ее. А если я получу еще какие-нибудь новости от Энн, немедленно с вами свяжусь.
   Получив обещанную копию, Джим перечел ее столько раз, что, вероятно, уже мог бы повторить письмо слово в слово. «Я и ему хотела написать, но не решилась»… Что бы это могло означать? Ведь ему она может рассказать что угодно! Почему мисс Силвер она может довериться, а ему — нет? Джим снова перечитал знакомые строки: «Он ведь очень рассердится на меня за мое бегство, а я не знаю, стоит ли сообщать ему причину. Мне необходимо сначала все как следует обдумать». А это о чем? Что ей необходимо обдумать? «Пожалуйста, попросите его не волноваться». Не волноваться… «Он был так добр ко мне, совсем как Вы. Мне бы не хотелось за все отплатить ему неприятностями». Что же за всем этим кроется? И сумочку с деньгами оставила…
   Просто какая-то мистика! Куда можно доехать без денег? А она смогла добраться до Лондона. Как, как удалось ей уехать? Ответы, услужливо подсказанные воображением, заставили Джима задрожать от ярости. И где она теперь?
   В Лондоне? Может быть, да. А может, и нет.
   Он набрал номер мисс Силвер.
   — Это Джим Фэнкорт. Вы больше не получали вестей от Энн?
   — Нет, мистер Фэнкорт. Я немедленно сообщу вам, если что.
   " — Думаете, она вам еще напишет?
   — Непременно.
   Ее спокойный, уверенный тон приободрил его.
   — Я не знаю, где искать ее… не знаю, что делать, — произнес Джим.
   — Сейчас вам остается только ждать;
   — Это чертовски трудно!
   — Я позвоню вам, как только появятся новости.

Глава 30

 
   На третий день поисков работы Энн уже почти отчаялась и готова была оставить эту затею. Работодатели хотели знать, чем ты занималась прежде, а что Энн могла им ответить, если и сама этого не знала? Она даже вознамерилась сочинить собственное прошлое. Но не тут то было. Слишком многое пришлось бы сочинять. Одной фамилии мало. Если бы хоть кто-то мог дать ей рекомендацию… Энн сразу подумала о мисс Силвер. Поначалу она отогнала эту мысль — это слишком неловко! Однако дни шли, и эта дикая идея казалась все менее дерзкой. «Но она почти ничего обо мне не знает!» — мысленно восклицала она и тут же сама себя опровергала: «А разве кто-нибудь больше знает?» От этих мыслей у Энн опять закружилась голова. На мгновение она снова ощутила всю горечь одиночества — ни единая душа не знает, где она и кто она. И никто не может ей помочь. Ей стало совсем нехорошо, пришлось даже подойти к стене дома — на глазах у уличной толпы. Энн увидела перила и ухватилась за поручень, ожидая, пока утихнет дурнота. Больше нельзя допускать таких мыслей! В один прекрасный день она все вспомнит, обязательно. А пока… надо идти дальше…
   — Вам плохо? — раздался вдруг рядом чей-то голос.
   Энн подняла голову и увидела девушку примерно ее же возраста. Та глядела на нее с сочувствием.
   — Нет-нет, все уже хорошо.
   — Что-то не похоже, — в глубоком, звонком голосе звучало сомнение. — Пойдемте выпьем чаю. Здесь рядом, в кафе.
   Энн ощутила странное облегчение: наконец-то нашелся человек, которого можно слушаться, а не решать все самой. Рука в ветхой коричневой перчатке подхватила ее под локоть, и, повинуясь ей, Энн зашагала по тротуару.
   Через дюжину шагов она и ее спутница свернули еще раз и прошли еще немного. Затем на несколько секунд Энн вообще перестала понимать, что происходит. Очнулась же она уже на скамейке, перед маленьким столиком с мраморной крышкой. Ее склоненная голова почти касалась рук.
   Рядом звучал голос спутницы:
   — Вам лучше? Голову нужно еще немного подержать внизу. Какао можете выпить? Я заказала какао. По-моему, вам это не помешает. Если вы согласны, можете не отвечать.
   Напряжение, отчаянье — все отступило прочь. Странная апатия внезапно охватила Энн. Сама того не понимая, она оказалась на грани истощения — нервного и физического. Пусть девушка сама распоряжается… У нее же больше ни на что нет сил.
   Принесли какао. Энн начала пить его маленькими глотками, постепенно приходя в себя. Девушка глядела на нее с откровенным любопытством.
   — Боже мой, как же вы себя до такого довели? Что с вами случилось?
   — Не знаю, — произнесла Энн.
   — Вы это серьезно?
   — Да. Я не знаю, кто я такая.
   Девушка присвистнула, сложив губки бантиком.
   — Вот это да! Неужели это правда?
   — К сожалению, да.
   — Но как же это вас угораздило?
   Энн вскоре сообразила, что рассказывает девушке свою историю. Не целиком, умолчав о мертвом теле в подвале.
   Начала она с поездки в автобусе и со встречи с мисс Силвер. Дойдя до прибытия в Чантриз, Энн снова замялась.
   О Джиме она говорить не стала: воспоминания о нем причиняли боль. Такую сильную, что Энн не знала, как справиться с нею. Она замолчала и подняла взгляд на свою собеседницу, не представляя, какого горя и страха полны ее глаза.
   — То, о чем не хотите рассказывать, просто пропустите, — быстро проговорила девушка.
   Отчаяние на лице Энн сменилось выражением благодарности.
   — Это так тяжело… — выдохнула она.
   — Не стоит говорить о том, что вас расстраивает, — снова поспешно сказала ее собеседница.
   — Мне… мне пришлось уйти, прямо ночью. Я… меня вынудили обстоятельства.
   — И как же вам удалось скрыться?
   — Одна девушка приютила меня до утра. А потом я уехала в Лондон.
   Круглые глаза незнакомки испытующе глядели на нее.
   — А вам было, куда пойти?
   Энн покачала головой.
   — А теперь вы должны что-нибудь съесть, — сказала девушка. — Вот, берите булочки… И что же вы делали дальше? — продолжила она, когда Энн последовала ее совету.
   — Я сняла комнату. Почти целый день ушел на поиски.
   Девушка нахмурилась.
   — Что-то тон у вас не слишком довольный.
   Энн улыбнулась ей той быстрой улыбкой, которая в мгновение ока сменяется слезами. Но почувствовав, что сейчас расплачется, прикусила губу.
   — Такая комната едва ли может кому-то поправиться.
   Она такая… грязная. Совсем как ее хозяйка.
   Девушка помрачнела еще больше.
   — У вас совсем нет здесь знакомых?
   — Мисс Силвер.
   Девушка от изумления хлопнула в ладоши:
   — Та самая мисс Силвер? Но ведь она самый надежный помощник на свете!
   — Монтэгю Меншинс, пятнадцать… — проговорила Энн, и девушка снова хлопнула в ладоши и рассмеялась.
   — Да, это она. Единственная и неповторимая! Я встречалась с ней лишь однажды, но она замечательно помогла моей кузине, Эвелин Бэринг. Так что мы с ней знакомы. Да, кстати, меня зовут Дженет Уэлс. А вы Энн… а дальше?
   Лицо Энн порозовело.
   — Все эти дни считалось, что меня зовут Энн Фэнкорт. Я думаю, что мое имя действительно Энн. Ну а фамилия… не правильная. Но должна же у меня быть какая-то фамилия.
   Дженет снова нахмурилась.
   — Послушайте, вам нельзя оставаться в той ужасной грязной комнате. Сейчас мы вместе заберем оттуда ваши вещи, а потом… если хотите, можете поселиться в доме, где мы живем. На прошлой неделе одна девушка съехала, и сегодня утром комната была еще свободна. Так что если хотите…
   Энн протянула ей руку и тут же нерешительно отдернула ее, даже не подозревая, какой признательностью засветились ее глаза.
   — Но вы же ничего не знаете обо мне, — дрожащим голосом возразила она. — И мисс Силвер тоже… только то, что произошло после нашего знакомства.
   Дженет на секунду крепко сжала ее руку, легонько погладила и отпустила.
   — Думаю, вы на моем месте поступили бы так же, — небрежным голосом обронила она.

Глава 31

 
   Порою гораздо легче защищать чужие интересы, чем собственные. Миссис Пинк, особа весьма решительная, уступать не собиралась, а Энн была настолько измотана, что ей проще было уступить и заплатить требуемую сумму.
   Но Дженет Уэлс, гораздо менее сговорчивая, заняла твердую позицию. Одержав в конце концов победу, девушки гордо удалились.
   Когда они обе вместе с чемоданом погрузились в такси, Дженет повернулась к Энн: