Узрев знакомые — как мне уже в тысячный раз показалось, — флюиды, я потек к ним. Они уходили во чрево светящегося и свистящего облака — во чрево системы, даже здесь выделявшейся своей обособленностью — системы, которую Мертвый Глаз назвал Советом Безопасности ФТУ. Держись от нее подальше, — предупреждал он, но я наткнулся на Совет совершенно случайно. Пытаясь выбраться, я заметался в пространстве.
   — (Чего ты хочешь?) — прозвенело оно, словно хрустальная струна.
   — (Мертвый Глаз?..) — подумал я, и отвечая и спрашивая. Я знал, что это не Мертвый Глаз: он ощущался совсем по-другому.
   Мне показалось, что я вижу некую форму, среду, как бы облако раскаленного прозрачного тумана или дюжину облаков, связанных вместе — множащееся туманное эхо.
   — (Тебе нужен Мертвый Глаз?) — пропели бесформенные облака.
   — (Да…) — прошептал я. Мозг мой плавился. — (Боже Боже Боже… пожалуйста Мертвый Глаз пожалуйста…)
   И я увидел, как облака стали обволакивать меня, шум их наступления начал как бы сгущаться, пока наконец они не стали реальнее меня, и тут я понял, что умираю или схожу с ума.
   Я отпрянул назад, обрушиваясь в хаос и напряженный шум.
   И когда я вывалился — чудесным, непостижимым образом — с другой стороны облака, то очутился, как мне показалось, в том же месте, откуда начал свое путешествие: привязанный пуповиной света — открытой линией приема — к компьютерному модулю. Пуповина так же ярко светилась и была живой и готовой принять меня обратно. Пуповина-то была, а вот Мертвого Глаза не было. Ни намека на его присутствие. Что это значило, я не знал. Но мне уже было наплевать на все. Я добрался до светового потока и попытался в него ввинтиться.
   И не смог. Я словно пытался проникнуть в Зазеркалье. Я бодал свое собственное отражение — энергетический поток своих же мыслей. Он ослеп, не узнавал, не воспринимал меня, не понимал, что я — настоящий я, а вовсе не отражение. Я бился о световое течение, как бабочка об уличный фонарь, не в силах шагнуть за невидимую черту, соединиться с самим собой, отражая, отбрасывая себя от себя же.
   — (Мертвый Глаз!) — взвыл я, швыряя в этот вопль — единственный выход для паники и смертельного отчаяния — все силы без остатка.
   — (В чем дело, малыш?) — произнес голос Мертвого Глаза, а его мозг холодно и спокойно подключился к моему. Его мерцающий образ вырастал из моей руки так, словно он никогда и не пропадал.
   — (Господи!!! Гдетебячертиносили?!!) — Вопрос взорвался между нами с такой силой, что Мертвый Глаз, вероятно, и слов-то не разобрал. Но он понял.
   — (За твоей спиной. Все это время), — подумал он, и я постарался не поверить, что за его словами скрывался смех. — (Ты освоился здесь, как у себя дома. В чем проблема?)
   — (Я не могу выбраться…) — Теперь в пространство уходили две нити света, и было два отражения в зеркале — его и мое. — (Вытащи меня отсюда!)
   — (Запросто.)
   Его образ замерцал, начал рассеиваться. Я, вцепившись в световой поток соединяющего нас контакта, попытался в него ввинтиться.
   — (Не форсируй!) — сказал Мертвый Глаз. — (Забудь. Забудь себя.)
   Я попробовал и почувствовал, что выворачиваюсь наизнанку, когда Мертвый Глаз начал меня всасывать.
   — (Помни, что ты — не ты… тебя здесь нет. Ты должен осознать это. Забыться.)
   Я почувствовал, как он, выплывая из моей энергетической зоны, начал растворяться в эфире. Я старался не выпускать его из сознания или, хотя бы, держаться за его тень. И вот я погрузился в статическое пространство, давая ему заразить, впитать меня. Я начал растворяться и втекать в дрейфующее поле, которым он стал. Я исчезал в нем, как исчез и он, потому что оставаться здесь — целиком и одному, то ли живому, то ли нет, — было хуже, чем идти за Мертвым Глазом в забвение…
   — Просыпайся, — сказал кто-то.
   Мои глаза и так уже открылись. Но мне потребовалась целая минута, чтобы осознать это, и еще одна, чтобы осознать, что я и вправду услышал эти слова, произнесенные вслух… что я двигаюсь, поворачиваюсь, вдыхаю затхлый запах логова Мертвого Глаза, вижу его кошмарное изуродованное лицо, а не сияющий фантом. По моим щекам текли слезы, нос мой рассопливился, и сопли стекали в открытый рот. Я вытер лицо рукавом.
   — Боже, — пробормотал я, — должно быть, я в реальном мире. Хорошо.
   Мертвый Глаз хихикнул и вдруг легонько похлопал меня по плечу — так, как однажды уже делал.
   — Хороший малыш, — сказал он.
   Я отлепил со лба провод и встряхнулся. Проверил по браслету время. Мы гуляли около пяти часов.
   — Получил, что хотел? — спросил Мертвый Глаз, глядя в пол, словно разговаривал не со мной, а с моими ногами.
   Я кивнул.
   — Благодарности не жди. Где, зараза, ты был? Ты бросил меня и удрал, когда я попал в беду! Я бы мог навсегда там, внутри, заблудиться.
   — Ты мог замуровать нас обоих, — сказал он, вставая со стула. — Я предупреждал. Я подумал, что Смерт заглотил тебя целиком. Но я покружил там некоторое время. И ты вышел — не в том месте, но все же вышел; ты не паниковал. Ты нашел на местности примету и вывернул на правильный курс. Освоился в этих кишках, хватило духу. — Он пошаркал к ванной.
   — А как, черт тебя подери, ты узнал? — крикнул я громче, чем требовалось, когда он, повернувшись ко мне спиной, общался с писсуаром. — Я выорал все свои проклятые мозги! Тебя там не было.
   — Был. Просто хотел посмотреть, что ты будешь делать, если я оставлю тебя одного.
   — Зачем?
   — Хотел узнать, из чего ты сделан. Самый лучший способ. Самый трудный. Я прошел через это.
   — Мудила грешный. Ты бросил меня…
   — …В воду, посмотреть, утонешь или нет. Ты выплыл. Я следовал за тобой всю дорогу. Шел по пятам, выглядывая из-за твоего плеча. Пару раз я чуть не окликнул тебя, посчитав, что ты уже завернул к своей могиле, но ты всегда выкарабкивался… Или я ошибся в приметах… — Мертвый Глаз вернулся, застегивая ширинку. — … Я не мог поверить, когда ты подошел к этому проклятому Совету Безопасности, чтобы спросить дорогу к дому. Я подумал, что ты свихнулся…
   — Я тоже так подумал, — пробурчал я. Мне стало интересно, правда ли, что Мертвый Глаз страховал меня, но я не спросил, потому что в любом случае услышать ответ было страшно.
   — Неплохо, — скупо похвалил Мертвый Глаз. — Неуклюже, непрофессионально, я никогда уже не смогу пройти мимо Смерта… но неплохо. Даже, может быть, когда-нибудь снова тобою воспользуюсь.
   Я побагровел, не понимая, льстят мне или просто по-сучьи издеваются.
   — Сколько человек ты уже отымел? Они остались внутри?
   — Ни одного. Никогда не встречал дураков, готовых мне поверить.
   — Это было последней каплей, — сказал я, вставая с кресла.
   Он схватил меня за руку, удерживая. Его здоровый глаз впился в меня, как его пальцы в мою плоть.
   — (Не слушай, что я болтаю), — умолял его мозг. — (Мой язык такой же, как и глаз. Я впустил тебя потому, что ты можешь пройти мимо этого дерьма. Давай работать вместе. Будь моим спутником. Увидишь, на что ты способен. Следующий раз будет легче. Мы откроем невиданные земли. Ты можешь легко разбогатеть…)
   Я покачал головой, внезапно удивившись и потеряв уверенность.
   — (Не могу.)
   — (Почему?) — Я почувствовал сильный укол его разочарования. Ему многого стоило предложить мне это. И отказ застал его врасплох. Я с изумлением, почти шоковым, понял, что нравлюсь ему. — (Будь все проклято), — подумал он, злясь на меня и еще больше на себя.
   — (Не могу, мое время ограничено), — я дотронулся до кружка за ухом. — (Я на наркотиках. Без них пси-зона не работает. И я не могу пользоваться ею долго. Очень скоро я превращусь в очередного твердолобого.)
   Его здоровый глаз крепко зажмурился.
   — (Итак… Они все-таки добрались до тебя… твердолобые. Оттрахали. Поставили на твою доверчивость. Они знали.)
   Он отступил, но его контакт задержался в моем мозгу на секунду дольше, дотронувшись до меня раз, второй, третий… Он словно похлопал меня по плечу — как пять минут назад.
   — Ну ты хоть получил все, что хотел? — Мертвый Глаз отошел от меня на расстояние безликой речи, уклоняясь от дальнейшего контакта. Нас отымели — меня, его… и все из-за того, кто мы есть, были и всегда будем… и он не хотел больше это чувствовать.
   — Да, вроде… — Я вспомнил, как я удивился, просматривая данные. — Вытащил линии кодов — секретные счета, я думаю. Не знаю чьи. Теперь собираюсь это выяснить.
   — Покажи.
   Я дал ему прочесть то, что нашел.
   — Ну, это легко. — Шмыгнув носом, он пододвинул мне стул. — Могу показать прямо сейчас.
   — Нет уж, спасибо.
   — Сделай со мной еще один обход. Тебе будет полезно. Ты будешь больше себе доверять… и будешь знать, что, если потребуется, ты сможешь это сделать.
   Я почувствовал, как его мозг, прикрываясь словами, отчаянно ищет оправдания, тянет меня, подталкивает, умоляет.
   — Ладно, — сказал я, отчасти потому, что ему мучительно не хотелось, имея рядом живую душу, совершать подобное путешествие в одиночку; не хотелось раньше времени остаться одному в этой комнате. — (Ладно.) — Но отчасти Мертвый Глаз был и прав.
   Я погрузился в поток, чуть не захлебнувшись, когда туда нырнул Мертвый Глаз. И мы провалились в темное нутро. В этот раз плыть было легче, да и далеко забираться нужды не было. (Банки — глупые), — подумал Мертвый Глаз, ухмыляясь, когда мы проверили наши цифровые ряды, вычислили имя файла, информационные коды, в общем, получили огромный груз дерьма — записи о переводах денег из подпольных источников. Вероятно, семья. Вот и все, что мы нашли — даже в этих потайных глубинах. Но этого, вероятно, будет достаточно. Я не наделал идиотских ошибок, и Мертвый Глаз поддерживал со мной связь всю обратную дорогу. Забыть себя и выйти наружу оказалось так же трудно, как и в прошлый раз, но он пропихнул меня сквозь зеркало в реальность — или в некий мир, который принимали за реальность все остальные.
   Я протер глаза.
   — Как ты, очутившись там в первый раз, умудрился найти выход?
   Он пожал плечами:
   — Просто сдался, решив, что потерялся навсегда. Я блуждал внутри, приготовившись к смерти… — Когда он это вспомнил, на его белое как мел лицо стало тяжело смотреть. — И еще я думал, что моя мечта сбылась… пока не проснулся здесь.
   — Да, — сказал я, — кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду. — Я встал, чувствуя на себе его взгляд. — Мне надо идти…
   Он неопределенно повел плечом.
   Я стоял, пытаясь подобрать слова, после которых можно было бы уйти.
   — Спасибо. За то, что помог мне выбраться. За… доверие. За науку.
   Его лицо передернулось.
   — Ты хочешь заставить меня пожалеть обо всем? Я качнул головой.
   — Тогда уноси свой зад отсюда, калека. Ты потратил немало моего времени.
   Я скорчил гримасу.
   — Увидимся, — сказал я и пошел к двери.
   Мертвый Глаз не встал со своего стула и даже не посмотрел на меня, когда говорил:
   — Нет, если это будет в моих силах.
   Дойдя до двери, я в последний раз посмотрел на него, потом перевел взгляд на свой свитер.
   — (Хорошая работа), — подумал я, дотрагиваясь до свитера.
   — (Он отлично выглядит на тебе, малыш), — сказал он, так и не повернув головы и глядя в стену.
   Я углубился в темный особняк, ища выход на улицу.
   И уже прошел половину квартала, когда услышал его голос:
   — (Носи на здоровье.)

Глава 25

   Оказавшись в безопасности, в кишащем людьми, залитом светом туннеле, я остановился, чтобы позвонить Мике. И наткнулся на автоответчик. Оставив сообщение, я позвонил Брэди. У меня не было его кода, но я набрал код наобум, решив, что он, вероятно, отслеживает каждый мой звонок.
   — Брэди, мне надо с вами встретиться.
   — Что? — ответил безликий незнакомый голос.
   Я прервал контакт и сел в ближайший транзит.
   Когда я сошел с транзита, меня уже ждали легионеры Центавра. Их заинтересовало, почему это я не удивился, увидев их… вспомнили, кто я такой, и решили, что знают ответ.
   Я сел во флайер, развалился в кресле и перестал обращать внимание на окружающее, прокручивая в мозгу все увиденное и услышанное и прикидывая, как я расскажу обо всем этом Брэди. Решив, что я готов встретиться с ним лицом к лицу, я выглянул в окно, ожидая увидеть владения Транспорта Центавра, расползающиеся, как лава, под моими ногами.
   Но вокруг царила кромешная тьма, и луна, висевшая над горизонтом, оказалась единственным световым пятном. Мы оставили Н'уик позади и летели не на восток. Я выпрямился в кресле.
   — Мы возвращаемся в поместье? — спросил я. Легионеры переглянулись.
   — Таков приказ, — сказал тот, который помощнее.
   — Брэди там? — удивился я.
   Легионеры снова переглянулись.
   — Не знаю, — ответил тот же легионер. — Если это важно, он, возможно, там будет.
   — Возможно? Но дело идет об убийстве, о том, что кто-то хочет убить Та Минга… — Я осекся. — Вас послал не Брэди, — сказал я, разглядев за их замешательством истинную причину.
   — Джентльмен Харон приказал доставить вас. — Вот и все, что им было сказано.
   Брэди, должно быть, связался с ним после моего звонка. Логично: Харон тоже захочет послушать. Интересно, что он подумает, когда услышит. Но это не мои проблемы.
   Я снова откинулся в кресле.
   Мы приземлились на залитом светом прожекторов внутреннем дворе замка, стоявшего отшельником на склоне горы над долиной Та Мингов.
   Легионеры вели меня через залы-музеи, пока мы не пришли к маленькой — если, конечно, можно назвать в этой громаде что-либо маленьким — комнате. Я остановился на пороге. В дальнем конце комнаты был камин. Но он не горел, и в комнате стоял холод. Неожиданно я подумал о Ласуль. Но именно ее муж сидел сейчас в красном, покрытом парчой кресле и ждал меня. Кресло выглядело как трон. Интересно, уж не воображал ли он себя, сидя в нем, королем галактики, когда оставался один?
   Сейчас он был не один. Здесь, как я и ожидал, находился и Брэди. И Дэрик… и Джиро. Они стояли, ожидая меня, наблюдая за мной… с фальшивыми выражениями лиц. Я заколебался, замешкался, и один из легионеров слегка подтолкнул меня вперед: Не заставляй, короля ждать. Я спустился на пять ступенек и пошел через всю комнату по узорчатому мраморному полу к Харону.
   — Ближе не надо, — сказал Харон, когда я подошел к нему на расстояние примерно трех метров. Харон словно боялся заразиться от меня очень неприятной болезнью.
   Я остановился, перебегая взглядом от лица к лицу, и с каждым ударом сердца чувство неловкости возрастало. В мозгу Брэди, когда он оглянулся на меня, я прочел отвращение, крах надежд (Ты идиотский ублюдок). Мозг Дэрика, как обычно, был почти нечитаем, поскольку он, предвкушая дальнейшее, и сам не знал, был ли он рад, возбужден, доволен, испуган. Джиро и вовсе отсутствовал, скорчившись, как будто его ударили в солнечное сплетение; но его боль была душевной, а не физической, и одной из ее причин был Харон.
   — У меня появились дополнительные сведения о леди Элнер. Поэтому я и позвонил Брэди. Может, мы…
   — Заткнись, — оборвал меня Харон. Он медленно, точно по чьему-то принуждению, встал с кресла и подошел ко мне. И тут вдруг я увидел Ласуль. В его мозгу. О Боже! Ласуль…
   — Подождите, — сказал я, поднимая руку.
   Харон заграбастал ее своей лапой — той, которая была по-настоящему мертвой. Посмотрел на мою ладонь, покрытую отслаивающейся пленкой пластыря, на пальцы, скрючившиеся, как члены зародыша, когда его клешня тисками сдавила лишь наполовину зажившую ладонь.
   — Да… — сказал Харон, глядя прямо мне в глаза, — тебе следует бояться. Я знаю, что ты вступил в связь с моей женой. — Тиски завинтились еще крепче, когда я попытался выдернуть руку… когда он представил, как я дотрагиваюсь до тела Ласуль, ласкаю ее. — Я впустил тебя в свой мир, доверял тебе, а ты воспользовался своим мозгом, чтобы ее обольстить…
   Я сжал зубы. Попытки извиниться, объяснить или отрицать ни к чему хорошему не приведут. Его ярость и ненависть зашли слишком глубоко. Харон ненавидел псионов почти так же, как Страйгер, но у Харона была причина. «Я спас ей жизнь!». Хватка немного ослабла. Я отвел взгляд лишь на секунду, но мне этого хватило, чтобы просканировать… Брэди? Он наблюдал за нами, как ученый, изучающий насекомых, но выражение его лица было всего лишь маской. Харону рассказал о нас не Брэди; Брэди мог потерять слишком много. Дэрик? Дэрик выглядел так, словно его зажаривали на медленном огне — в агонии, в экстазе. Но ему тоже было много что терять. Джиро? Джиро уставился на руку отчима, сжимающую мою; но он ничего не видел: его душил страх за маму, за себя самого.
   — Кто?.. — невольно прошептал я.
   — Моя жена разговаривает во сне, — сказал Харон, и его неумолимая ненависть снова сдавила мою ладонь. Он слышал, как она звала меня по имени. Но этого ему было недостаточно. Все только начиналось…
   Я выругался про себя, но не только из-за боли. Он использовал свою клешню ту самую, которая держала меня сейчас, чтобы вытащить из Ласуль правду, а потом сотворил то же с ее маленькой девочкой…
   — Где она? Что вы сделали…
   — Отослал ее обратно в Эльдорадо.
   Талиту тоже. Их обеих нет. Я взглянул на Джиро и вдруг понял, отчего у него такой вид.
   — Вы — сволочь, — пробормотал я, часто-часто заморгав.
   — Вини себя, — сказал Харон. — Ты еще не труп единственно потому, что ты сделал свою работу. Брэди. — Глаза Харона поймали, как охотник ловит дичь, шефа безопасности, который допустил, чтобы это произошло. — Я хочу, чтобы он исчез — отсюда, из моей жизни, из моей сети, с планеты. К завтрашнему утру.
   Взгляд Харона красноречиво говорил Брэди, что он не собирается забывать ничего из вышеперечисленного.
   Брэди, по своему обыкновению, кивнул с каменным спокойствием; его черный немигающий взгляд уперся в меня.
   — Да, сэр. Но сначала я хочу услышать то, что он собирался нам рассказать.
   Пасть Харона уже открылась было, чтобы запротестовать. Я мельком взглянул в напряженное лицо Дэрика, который едва сдерживал нервный тик.
   — Это о леди Элнер, — сказал я, прежде чем Харон успел меня прервать, — и джентльмене Дэрике.
   Теперь я заполучил внимание Харона, и вдруг мне смертельно захотелось сказать ему, что наемным убийцам нужен был его сын. Сдерживаться я больше не мог. Ощущение измены и панический страх Дэрика взорвались в моей голове, когда он осознал смысл слов, когда подумал, что я собираюсь рассказать то, что разрушит его жизнь.
   — Почему ты не спрашиваешь Кота о Джули, папа? — выпалил он. — Спроси, сколько раз он спал и с твоей дочерью. Спроси, которая из них ему нравится больше.
   Я меня отвисла челюсть. Дэрик со зловещим торжеством улыбнулся мне, когда Харон посмотрел вниз, на мою ладонь, все еще зажатую в тисках его собственной, и представил свою дочь, жену, меня — запертых всех вместе внутри его мозга… Он стиснул кулак.
   И в этот момент я бы все ему рассказал о Дэрике: извращения, наркотики, изуродованные люди, псион — все. Но звериный крик, вырвавшийся из моего горла, не оставил места словам.
   Харон, наконец, выпустил мою руку. Я едва почувствовал, как он вырвал изумрудную серьгу из моего уха.
   — Я передумал, — сказал Харон Брэди. — Я хочу, чтобы вы убили его.
   Я поднял голову, чувствуя, как его кровавые слова заливают меня, и перестал дышать.
   Брэди довольно долго не отвечал. Но, наконец, произнес:
   — Нет, сэр. Вы не хотите, чтобы я это сделал.
   Харон нахмурился; он оглядел присутствующих, меня.
   — Я сказал: я хочу, чтобы выродок был убит. Позаботьтесь о нем сейчас же.
   — Нет, сэр, — снова сказал Брэди. — Разрешите использовать его по моему усмотрению.
   — Дьявол!!! — заорал Харон. — Вы исполняете мои приказы!
   — Да, сэр… — Брэди медленно пересекал комнату, направляясь ко мне. — Но он прошел комплексную регистрацию как гражданин. Это значит, что я не могу гарантировать, что затруднительное положение вашей семьи не станет достоянием гласности.
   Харон выпрямился, его клешни сжались, когда он и Брэди впились друг в друга взглядами. Но именно Харон не выдержал первым.
   Брэди подтолкнул меня к дверям и приглушенно пробурчал:
   — Не спорь. Пропадешь.
   Я с облегчением повиновался.
   — Ну, хорошо, — сказал Брэди, когда флайер, доставивший меня в поместье, унес нас из замка. — Теперь рассказывай.
   Наблюдая, как долина Та Мингов заваливается куда-то вниз и вбок, я боролся с головокружением, стараясь отцентровать мозг настолько, чтобы быть в состоянии ответить. Я посмотрел прямо в тусклые мертвые глаза Брэди. Двое легионеров, конвоировавших меня в поместье, теперь сидели с безразличными лицами напротив нас. Брэди сделал движение, и мы оказались отгорожены от легионеров какой-то невидимой перегородкой; они не могли нас слышать.
   — Почему вы не убили меня сразу? — спросил я.
   Брэди уставился в ночь.
   — Ты не передал мне свою информацию.
   Брэди не шутил. Я в ужасе вытаращился на него. Мне стало плохо.
   — Мне нечего сказать вам, — сказал я, прижал ладонь к животу и почувствовал, что моя кожа становится теплой и влажной — из раны сочилась свежая кровь. — Вам обоим.
   Желание разгласить Дэрикову тайну умерло во мне, как только я понял, что произошло бы, если б я открыл Харону правду. Никто и ничто не помогло бы мне выбраться из комнаты живым. Может, мне даже нужно радоваться, что Харон раздавил мою ладонь.
   — Тебе не терпелось поднять меня среди ночи, — пролаял Брэди, как будто между нами не произошло ничего такого, что заставило бы меня передумать. — По какому поводу?
   — Выясняйте сами. Вы мне больше не хозяин.
   — Ты чувствуешь себя оскорбленным? — спросил Брэди. Омерзение отливало его слова из свинца. — Полным идиотом? Да, тебе следует так думать.
   Перед моими глазами возник образ Ласуль.
   — Ее правда нет? — у меня болезненно сжалось горло.
   Брэди кивнул.
   — А Джиро почему здесь?
   — Джентльмен Харон сказал, что он хочет держать мальчика под своим наблюдением, раз он наследует кресло в правлении.
   — Но Джиро не его сын.
   — Неважно.
   — Мальчик ненавидит его. Харон делает это, чтобы наказать Ласуль…
   — Это меня не касается.
   — Вас касается все, не так ли? Вас когда-нибудь интересовал смысл всего этого?
   — Если бы ты занимался тем, для чего тебя наняли, а не наставлял рога своему нанимателю, мы бы не вели эту беседу.
   — Что вы хотите от меня услышать? — недовольно спросил я. Лицо мое горело.
   Брэди ткнул пальцем в сторону моей раны.
   — Ты заслужил это. Ты заслужил и худшее.
   На какое-то мгновение человечья часть его мозга забыла про свои выгоды. Брэди заботился о тех людях. Ему не нравилось видеть, как они страдают. Особенно по вине того, кто был им, Брэди, рекомендован как заслуживающий доверия.
   Я сглотнул подкативший к горлу комок.
   — Сейчас я хочу того же, чего хочет и Харон, — исчезнуть из его жизни. Больше ничего. Исчезнуть с этой вонючей планеты еще до наступления рассвета.
   Помолчав, Брэди сказал:
   — Что насчет леди Элнер? Ты скажешь мне, что ты там узнал? Или собираешься дать этим наемникам убить ее?
   Я медленно поднял голову, сам того не желая. Я понял, что мне придется — ради Элнер, ради правды — рассказать ему.
   — Мишень — не Элнер. — Я скорее почувствовал, чем увидел, что Брэди окаменел. Его недоверие и замешательство водоворотом закружились в моем мозгу. — Кто-то воспользовался покушениями на нее, чтобы выбить в аут Дэрика. Они не знали, что покушения — всего лишь ваша инсценировка.
   — Дэрик? — повторил Брэди. — Ты уверен?
   — А вы что думали? — Я заерзал в кресле. — Вы, ослиная задница. Леди Элнер — в большей безопасности, чем контроль за рождаемостью. Просто держите Дэрика подальше от Элнер — и никаких забот, — сказал я, думая, что эта новость принесет Элнер облегчение, какого она не испытывала уже шестнадцать лет. Я надеялся на это. Желал этого.
   Брэди погрузился в глубокое молчание, пытаясь сдержать ярость и заново расставить приоритеты.
   — Почему? — спросил он наконец. Может быть, мне просто показалось, что я услышал в его голосе жалобную просьбу. Я очень хотел услышать, как он скулит.
   — Он не понравился кому-то с Черного рынка. Наркотики, возможно. Теперь вы знаете столько же, сколько и я.
   Я почувствовал, что он хмурится про себя, хочет спросить, откуда я узнал, из каких источников, каки ми способами?.. Но гордость не позволяла ему… гордость и осознание того, что даже если бы он и узнал, это, вероятно, не сулило бы ему ничего хорошего. Потому что я был псионом, а он — нет. А еще потому, что Черный рынок, скорее всего, существует не в его измерении. Они замешаны в темных делишках: бизнес есть бизнес — черный или белый, но настоящие преступники никогда не жили в его вотчине. Все враги Брэди были скроены на его лад. Я поймал на себе взгляд Брэди: Тоже из другой оперы.
   — Ты остаешься, — сказал он.
   Я пнул стоящую в ногах сумку, в которой лежали все мои пожитки.
   — Хотите сказать, что у меня есть выбор? — кисло спросил я.
   — Нет. Нет у тебя выбора. Ты остаешься наемником Центавра. И я хочу, чтобы ты выяснил, почему Дэрик Та Минг попал в беду, которую я не могу предотвратить.
   И даже больше — сказать ему, как ее предотвратить. Дэрик был членом правления и членом Конгресса… и Та Мингом. Да, киллерам нужен был Дэрик, а не Элнер, но эта новость не сделала собственную жизнь Брэди легче, а его положение — безопаснее.