Она повернулась, но Макс ее остановил:

– Минуточку, доктор Кавано! Я только что получил сигнал, который соответствует одному из личных кодов лорда Кавано.

– Это отец? – спросила Мелинда, протискиваясь к командирскому креслу. Значит, его визит на Мра-мидж закончился скорее, чем он предполагал…

– Нет, – ответил Макс. – Это господин Арик Кавано. Я ответил на его вызов и включил декодер. Вот, пожалуйста.

Послышался слабый гул входящего сигнала. Потом раздался голос Арика:

– Мелинда?

– Да, это я, Арик! – откликнулась она. – Добро пожаловать на Доркас.

– Наконец-то мы долетели, – сухо произнес он. – Двадцать шесть часов в истребителе. Зато как приятно будет теперь ходить и поворачиваться, не опасаясь обо что-нибудь стукнуться.

– Не слишком на это рассчитывай, – предупредила Мелинда. – На заправщике места не намного больше, чем в кабине истребителя.

– Доктор Кавано, говорит Квинн, – послышался новый голос. – По моим расчетам, вы должны сейчас удаляться от Планеты. Случилось что-то непредвиденное?

– Я тут ни при чем, – сказала Мелинда. – Грузовой корабль доставил сюда заправщик. И заправщик, и припасы сейчас здесь, на планете.

– На планете?! – повторил Квинн. – Они же должны быть на орбите!

– Я не смогла этого обеспечить, – объяснила Мелинда. – Ни одному кораблю не разрешают находиться на орбите дольше двух часов. Это приказ миротворцев.

Последовала долгая пауза.

– Плохо дело, – сказал наконец Квинн. – Очень плохо.

– А что такое? – спросил Арик. – Разве заправщик не может подняться на орбиту?

– Подняться-то может, – мрачно ответил Квинн. – Это-то как раз не проблема. Но пока он там, на планете, мы не сможем незаметно переделать на нем маркировку. Кто-нибудь обязательно застанет нас за этим занятием.

– Ах, вот оно что… – протянул Арик. – А если мы не напишем на борту заправщика то, что надо, парни из «Мокасиновых змей» начнут задавать вопросы…

– На которые у нас нет ответов, – закончил за него Квинн. – Надо как-то решить эту проблему. Доктор Кавано, вы приобрели все, что было указано в моем списке?

– Да, все здесь, на складе. – Мелинда нахмурилась. – Вы, кажется, сказали, что ожидаете «Мокасиновых змей»?

– Я вам все объясню, только немного позже, – сказал Квинн. – Сначала надо погрузить припасы на заправщик. Начинайте прямо сейчас, доктор. Мы спустимся к вам примерно через час и поможем. Нужно все закончить до завтрашнего утра – истребители прибудут не позже полудня.

– Я начну прямо сейчас, – пообещала Мелинда. – Будьте осторожны с командиром здешних миротворцев. Это подполковник Холлоуэй. Он далеко не глуп и всерьез собирается перекрыть нам кислород – просто из принципа.

– Не беспокойтесь, я умею себя вести с такими людьми, – заверил ее Квинн. – Начинайте погрузку, а остальное – наша работа.

– Хорошо. До скорой встречи! Связь прекратилась.

– Доктор Кавано, я определил местные частоты связи, – сказал Макс. – Хотите, я выйду на них и договорюсь о найме грузчиков?

– Нет, спасибо. – Мелинда с трудом выбралась из командирского кресла и, лавируя в узком проходе, направилась к двери. – Мы и так привлекли к себе слишком много внимания. Не хватало еще, чтобы местные узнали, что у нас на борту «Карфаген-Айви». Сиди тихо и проверяй бортовые системы. Возможно, понадобится срочно взлетать.

* * *

– Вот это – северный край каньона, восточная сторона ниже. – Майор Такара вывел следующий объемный снимок на тактический дисплей. – Если присмотритесь, увидите, что вот здесь мы вырезали мягкую породу из-под гранитной толщи, образующей гребень горы. Вот здесь, здесь и здесь замаскированы пушки Шредера. Под этой отвесной скалой – ракетные пусковые установки. Маскировочные проекторы наверху, на самом гребне.

Холлоуэй кивнул. Конечно, это и отдаленно не похоже на оборонительные укрепления, о которых пишут в учебниках. Но все же это в десятки раз лучше того, что они имели шестнадцать дней назад.

– Ты хорошо поработал, Фуджи, – сказал подполковник.

– Благодарю, сэр, но нам еще очень многое нужно сделать. Я только надеюсь, что враги оценят наш каторжный труд и высадятся на планете. Будет крайне досадно, если они просто поджарят нас с орбиты.

– Если уж о чем-то мечтать, то лучше всего о том, чтобы они держались подальше от Содружества, – поморщился Холлоуэй. – Ну. хорошо. Что нам осталось сделать?

– Не так уж и много. Мы только что управились с тем пластом мягких пород. Вокруг, похоже, сплошной гранит. У нас получилось достаточно места для штаба и медчасти. Кроме того, в пещере поместится много припасов.

– А гражданских мы оставим снаружи…

– И большую часть гарнизона, сэр, – добавил Такара. – Наши геологоразведчики по-прежнему ищут интрузии мягких пород, или как там они это называют… И если геологи что-то найдут, мы сразу наделаем новые пещеры. Но велика вероятность того, что большинству все-таки придется довольствоваться палатками и складками местности.

Холлоуэй посмотрел в окно, на группу аэрокаров, которые отвозили в каньон очередную партию грузов.

– Предположим, все гражданские улетят с планеты к тому времени, когда чужаки нанесут первый удар.

– Собственно, насколько я знаю, массовая эвакуация жителей уже практически завершена, – сказал Такара. – Остались только упрямцы, готовые стоять до конца. Ну вы же знаете этих колонистов…

– Да… Гордые, храбрые и чертовски несговорчивые. Лично я предпочел бы, чтобы они все поджали хвосты и удрали, как трусливые щенки. Партизанская война – жестокая штука, а тут еще изволь опекать двадцать пять тысяч шпаков.

– Не нужно их недооценивать, Кае, – заметил Такара. – Даже гражданские бывают опасными, если их припереть к стенке.

– Хорошо, если они будут опасными для чужаков, а не друг для друга. Или для нас. – Холлоуэй пощелкал клавишами и вывел на монитор общее изображение каньона. – Ну, ладно. Северная часть уже полностью укреплена – вряд ли мы сможем здесь еще что-нибудь сделать. Давай подумаем, как быть с этим ущельем в восточной стене.

Зажужжал коммуникатор.

– Подполковник, говорит сержант Крейн. Вы просили сообщать о всех необычных кораблях, которые входят в систему Доркаса.

Холлоуэй почувствовал, как волосы у него на затылке встают дыбом.

– Насколько этот корабль необычен?

– О нет, сэр! – поспешил успокоить его Крейн. – Это не чужаки. Всего лишь тот истребитель – помните, полтора часа назад мы засекли его след. Оказывается, это старый «Контрудар».

Холлоуэй и Такара переглянулись.

– «Контрудар»?

– Да, сэр. Мы только что обнаружили его на локаторах. И, судя по всему, этот «Контрудар» ведет шифрованные переговоры с кем-то, находящимся на планете.

Такара был уже на полпути к двери.

– Выясните, с кем они связались! – приказал подполковник, выходя из-за пульта. – Я сейчас буду у вас.

Они быстро прошли в локационный центр. Там дежурили сержант Крейн и его помощник.

– Это не стандартный код миротворцев, сэр, – доложил Крейн, как только старшие офицеры вошли. – Но он не похож и на те, которыми пользуются нечеловеки. Мы все еще ищем корреспондента на планете.

– Может, какой-нибудь промышленный шифр? – спросил Такара.

Крейн пожал плечами:

– В принципе, не исключено. Но кто здесь может вести на нем переговоры?

– Доктор Мелинда Кавано, вот кто, – сказал Холлоуэй. – Жизненный опыт последних трех дней подсказывает мне, что «Контрудар» беседует именно с ней. Ищите второй конец этой линии или на борту заправщика, или около него.

Оператор поработал с настройками аппаратуры перехвата.

– Будь я проклят! – пробормотал он. – Вы правы, сэр.

– Хотите, я отправлю туда людей? – предложил Такара.

– Передача закончена, сэр, – сообщил оператор прежде, чем Холлоуэй успел ответить. – Погодите-ка… Теперь «Контрудар» вызывает на связь нас.

– Передайте им вот что… – приказал Холлоуэй. – Неопознанный истребитель класса «Контрудар», с вами говорит Центр управления, Доркас. Назовите себя!

– Центр управления, Доркас, это командир крыла Адам Квинн, – раздался голос, в котором явственно звучали жесткие нотки, характерные для кадрового военного. – Запрашиваю разрешение на посадку.

– Командир крыла, с вами говорит подполковник Холлоуэй, – сказал Холлоуэй. – Предоставьте, пожалуйста, код вашего служебного предписания.

– Я не прикомандирован к вашему гарнизону, подполковник, – ответил Квинн. – Я только следую мимо.

– Очень жаль это слышать, – сказал Холлоуэй. – Вы бы нам пригодились. Тем не менее я хотел бы узнать код вашего служебного предписания.

Последовала недолгая пауза.

– Шесть-семь-четыре-два-четыре-девять-пять-пять, – сказал Квинн. – Код ВКК – «Фокстрот-Лима-Виктор-Виктор».

– Благодарю вас, командир крыла. Диспетчерская служба передаст вам данные для посадки. После того как прибудете, я хотел бы видеть вас в своем кабинете.

– Конечно, подполковник. Спасибо.

– Продолжайте наблюдение, сержант. – Холлоуэй кивнул Крейну. – Фуджи, на пару слов.

Старшие офицеры отошли в угол помещения.

– Что ты об этом думаешь? – спросил Холлоуэй. Такара пожал плечами:

– Код предписания очень похож на настоящий.

– В нем правильное количество цифр и букв – но это и все, что мы можем о нем сказать, – заметил Холлоуэй. Такара посмотрел в противоположный угол.

– Ну, зато мы можем прямо сейчас выяснить, кто такой командир крыла Адам Квинн, – предложил он. – Его имя должно быть в общем списке личного состава миротворческих сил.

– А если в списках его нет, то я страшно хотел бы познакомиться с тем штатским, который способен управлять истребителем «Мокасиновая змея», – сказал Холлоуэй. – Да, давай проверим его по спискам. – Он нахмурился и добавил: – И, раз уж на то пошло, я хочу побольше узнать о докторе Мелинде Кавано.

Такара потер подбородок.

– По-моему, она говорила, что имеет какое-то отношение к компании «Кавтроникс».

– Да, говорила. Хотел бы я знать, соответствует ли это действительности.

Крейн поднял голову и сказал:

– Все готово, подполковник. Они сядут примерно через сорок пять минут. Мне готовить досмотровую группу?

– Пока нет, – сказал Холлоуэй. – Посмотрим, что он сам предпримет. Вы получили имя второго пилота на корабле Квинна?

– Э-э… – Крейн моргнул. – Вообще-то, нет. Он сам не сказал, а я не спросил. Связаться с ним?

– Не стоит. Скорее всего это брат доктора Кавано, Арик. Фуджи, проверь-ка ты и его заодно.

* * *

Дверь кабинета с обычным шипением плавно отъехала в сторону. Холлоуэй вздрогнул в кресле и выпрямил спину.

– Да?

– Прости, Кае, я не знал, что ты спишь, – вошел в кабинет Такара.

– Я сам этого не знал. – Холлоуэй потер глаза и посмотрел на часы. Он проспал около получаса. Потеря времени небольшая, зато удар по самолюбию чувствительный. – Что ты здесь делаешь? – спросил Холлоуэй майора. – Ты ведь сейчас свободен от дежурства?

– Как и ты. – ухмыльнулся Такара. – Все еще раздумываешь об ущелье?

– Да, будь оно неладно. – Холлоуэй посмотрел на монитор, который показывал объемный аэроснимок ущелья. – Фуджи, мы не можем оставить такую дыру в обороне. Это ущелье – открытое приглашение для атаки с бреющего полета скоростными штурмовиками.

– Давай подумаем об этом завтра, утро вечера мудренее, – спокойно сказал Такара.

– Наверное, у тебя есть серьезная причина вваливаться сюда и давать начальству дурацкие советы, вместо того чтобы идти домой и отдыхать после дежурства, – проворчал Холлоуэй.

– Даже две причины. – Такара пододвинул кресло и сел. – Полчаса назад пришел курьер с Эдо. Похоже, у нас все-таки будет свой флот.

– Очень вовремя. Кажется, нам его всего-то две недели назад обещали? И когда этот флот сюда явится?

– В ближайшие три-четыре дня. Насколько я понял, его доукомплектовывают.

– Кошмар! – возмутился Холлоуэй. – И что мы получим? Наспех переделанные баржи?

– Они не уточняли, – ответил Такара. – Но, по-моему, нам в любом случае вряд ли стоит рассчитывать на что-нибудь получше класса «Вега». Ну, может быть, они расщедрятся и пришлют нам «Ригель» – если в этот день у них будет особенно хорошее настроение.

– Это вряд ли, – вздохнул Холлоуэй. – Сейчас каждая планета секторов Лиры и Пегаса требует защиты. И надо же было этим завоевателям выбрать для нападения самые отдаленные от центра Содружества и друг от друга сектора!

– Возможно, это было сделано намеренно. – Такара показал принесенную карточку. – А вот это – вторая причина, которая привела меня сюда. Хобсон в конце концов собрал информацию о том, что объединяет командира крыла Квинна и семейство Кавано. Если, конечно, это вас все еще интересует…

– У меня нет выбора, – проворчал Холлоуэй и взял карточку. – Они здесь, и пока они здесь, я за них отвечаю… Кроме того, готов побиться об заклад: они затевают что-то неправильное.

Такара пожал плечами:

– Вопрос только в том, что именно они затевают.

Холлоуэй вставил карточку в свой компьютер и мысленно выругался. Жестокая и могущественная раса собирает свои силы, подобно грозовым тучам, и готовится напасть на Содружество. Возможно, уже сейчас штурмовые бригады завоевателей выдвигаются к Доркасу. А в гарнизоне Доркаса едва наберется три сотни кадровых военных. Да плюс к тому двадцать пять тысяч гражданских поселенцев, которые должны переехать в пределы двухчасовой досягаемости от укрепрайона, и нельзя позволить, чтобы они строили из себя партизан и сестер милосердия. А времени в обрез, и меньше всего хочется его тратить на игры, в которые играют Кавано.

– Они все еще загружают свой заправщик?

– Загружали, когда я шел мимо, – сказал Такара. – И, кроме того, с одной стороны заправщик затянули брезентом. Квинн ничего об этом не говорил, пока вы с ним беседовали?

– Квинн вообще был очень немногословен, – сказал Холлоуэй. – Может быть, они герметизируют какие-нибудь швы на корпусе.

Холлоуэй быстро просмотрел материалы, которые принес майор Такара… и замер в растерянности. Потом прочитал более внимательно…

– Ты сюда заглядывал? – спросил он у Такары.

– Как-то не додумался. Что-то интересное?

– Можно сказать и так… Папа Арика и Мелинды – лорд Стюарт Кавано, бывший парламинистр Севкоора от округа Грампиан на Эвоне. Это имя не вызывает у тебя никаких ассоциаций?

– Очень даже вызывает, – медленно ответил Такара. – Это ведь тот самый тип, кто несколько лет назад разгромил всю верхушку командования «Мокасиновых змей», верно? С помощью Парламента посадил их задницами в кипяток.

– Скорее, он пытался окунуть их в расплавленный свинец, – сказал Холлоуэй. – Этот Стюарт Кавано протащил через парламентские слушания заключение о том, что в «Мокасиновые змеи» набирают людей, которые по психоэмоциональным качествам совершенно не подходят для такой службы. – Холлоуэй приподнял бровь. – И хочешь угадать, кто был у него ключевым свидетелем в этом деле?

Такара сузил глаза:

– Можешь не подсказывать. Это был командир крыла Адам Квинн.

– Совершенно верно. – Холлоуэй кивнул. – Фуджи, мы с тобой можем прославиться.

– Ужасно, – мрачно сказал майор Такара. – Знаешь, Кае, я начинаю думать, что нам надо проверить и документы доктора Кавано.

– Полностью с тобой согласен, – сказал Холлоуэй. – К сожалению, у меня стойкое ощущение, что эта проверка ничего не даст. Ты только представь: восемнадцать часов курьер будет лететь до Земли, еще час или два уйдет на то, чтобы связаться с адмиралом Радзински и узнать, что он впервые в жизни слышит о Мелинде Кавано и какой-то сверхсекретной операции миротворцев, в которой доктор Кавано якобы участвует, потом еще восемнадцать часов – на перелет от Земли до Доркаса… – Подполковник махнул рукой в сторону космодрома. – Ты в самом деле думаешь, что ближайшие тридцать семь часов они будут загружать заправщик и дышать тут свежим воздухом?

– При таком темпе, в каком они работают сейчас, – вряд ли, – согласился Такара. – Но тогда я вообще не знаю, что с ними делать, – если только ты не арестуешь всю эту компанию по подозрению в незаконной деятельности. Ну а если они отсюда улетят – отвечать за их дальнейшие действия придется уже не тебе, а кому-то другому.

– Что ж, это тоже выход, – сказал Холлоуэй. – Правда, в таком случае нам не видать благодарности в приказе… Но лично я не усматриваю для себя никакой разумной альтернативы.

Он внезапно замолчал.

– Нет, усматриваю!

– И что именно ты усматриваешь?

Холлоуэй одарил подчиненного загадочной улыбкой:

– У Мелинды Кавано нет никаких документов, и, чтобы проверить ее слова, нам пришлось бы посылать курьера на Землю. Кавано наверняка подумали об этом заранее. Но о чем они, возможно, не подумали – это о том, что Мелинда больше не единственная фигура, которая участвует в игре. К ней прибавился командир крыла Квинн… у которого есть документы! Кодовый номер его служебного предписания и код ВКК миротворцев.

На лице майора Такары расплылась такая же загадочная улыбка, как у его командира:

– И эти коды должны быть в последних списках кодов операций, которые находятся во многих местах… Например, на базе миротворцев на Эдо.

– Каковой от нас всего в семнадцати часах полета в оба конца, – кивнул Холлоуэй. Он пододвинул клавиатуру компютера, и начал печатать приказ. – Этот шанс стоит испробовать. Поднимай команду курьера – я закончу писать приказ к тому времени, когда она будет готова к вылету.

– Хорошо. – Такара направился к двери.

– А потом пойди домой и выспись, – добавил Холлоуэй. – Завтра у нас будет трудный день.

– Что-то еще? – Такара задержался у двери. – Как ты думаешь, что они замышляют? Квинн и Кавано?

– Понятия не имею. – Холлоуэй указал на дисплей. – Но тут имеется еще один интересный момент, о котором я не упомянул. У Арика и Мелинды есть брат… то есть был брат по имени Фейлан. До недавнего времени он был командиром корабля миротворцев «Киншаса».

– Вот как? Командир «Киншасы»… – задумчиво сказал Такара. – Это может все объяснить. Холлоуэй нахмурил брови:

– Правда? И каким же образом?

– Понятия не имею, – Такара пожал плечами. – Я сказал «может объяснить».

– Спасибо, – сухо произнес Холлоуэй. – Временами тебе в голову приходят неоценимые идеи. Я очень надеюсь, что Кавано не замышляют ничего слишком масштабного. И что мы сможем просто удержать их здесь.

Такара улыбнулся:

– Я об этом не думал. Но ведь у нас здесь официально объявлено военное положение, разве нет?

– Объявлено. – Холлоуэй кивнул. – Военное положение со всеми вытекающими последствиями.

– Например, вместо обычного судебного разбирательства теперь действует военный трибунал.

– И в исполнение приговоры мы тоже будем приводить по-военному.

Такара шумно вздохнул:

– Да, ты прав. Но надеюсь, они все же не натворили ничего страшного и до трибунала не дойдет.

Глава 13

Н а следующий день после того, как Фейлана впервые вывели из тюрьмы на прогулку, трое дознавателей не пришли. Они не пришли и через день, и через два дня. Только на четвертый день они наконец появились снова.

Но главным теперь был не Свуоселик.

Фейлан понял это с первого взгляда. Раньше Свуоселик держался в центре группы, когда джирриш стояли или шли вместе. А Тиррджилаш и Низзунаж, как правило, находились по бокам от него и молчали, пока он говорил. На этот раз, когда трое джирриш остановились за стеклянной перегородкой, посередине стоял коротышка Тирр-джилаш.

И он же, Тиррджилаш, заговорил.

– Добрый день, Кавано, – сказал джирриш. – Ты хорошо?

– Сносно, – ответил Фейлан. Он подумал, не стоит ли высказаться насчет перемены статуса Тирр-джилаша, и решил сделать вид, будто ничего не произошло. – Впрочем, солнечный свет пошел мне на пользу. Я уже давно не бывал под открытым небом.

Несколько мгновений Тиррджилаш как будто изучал его, потом сказал'

– Твое дело такое: ты не должен идти туда, где запрещено.

– Я не буду намеренно делать ничего дурного, – заверил его Фейлан. Если ему и были нужны еще какие-то доказательства, то он их получил – маленькая белая пирамида очень важна для этого народа. Очевидно, Свуоселика сняли с должности как раз из-за этого обстоятельства. – Мы, люди, просто любопытны, вот и все.

– Значит, ты сказал, – сказал Тиррджилаш, – ты хочешь идти на открытый воздух?

Феилан посмотрел на Низзунажа. Тот стоял возле опускной заслонки в перегородке, и через его руку был переброшен комбинезон с магнитами.

– Да, хочу, – осторожно ответил Феилан. В том, как держались перед ним джирриш, была некая особенность, которую он раньше не замечал.

– У нас есть вопрос, – сказал Тиррджилаш. – Ты отвечать на вопрос – ты идти на открытый воздух.

Значит, они наконец начинают его допрашивать. Что ж, когда-то это должно было произойти.

– Сначала выпустите меня, а потом я отвечу на ваши вопросы, – предложил Феилан.

– Сначала вопрос, – упрямился Тиррджилаш. – Если не отвечать – не пойти на открытый воздух. Феилан насупился:

– Предлагаю компромисс: я буду отвечать на ваши вопросы, пока мы будем гулять на открытом воздухе.

Какое-то время Тирр-джилаш молчал – судя по всему, обдумывал предложение пленника. Феилан опустил взгляд и скрестил пальцы, желая себе удачи. Чем больше уступок он сейчас выторгует у джирриш (если, конечно, что-то выторгует), тем больше у него будет возможностей.

И, как ни странно, Тиррджилаш уступил:

– Ты отвечать вопросы на открытом воздухе. Если нет – не пойдешь на открытый воздух снова.

– Хорошо. – Феилан кивнул. – Но не забывайте: если вы не будете выпускать меня наружу, я умру.

– Ты не умрешь, – сказал Тиррджилаш. – Мы не позволим. – Он подал знак, Низзунаж опустил заслонку и просунул в отверстие комбинезон с магнитами.

Джирриш смотрели, как пленник переодевался.

– Делай, как мы говорим, – еще раз предупредил Тиррджилаш и открыл дверь камеры, – или снова будешь наказан.

На этот раз погода на улице была вовсе не такая приятная, как четыре дня назад. Небо полностью затянули скопища серых и грязно-белых облаков. И хотя теперь было немного теплее, чем раньше, зато на открытой взлетно-посадочной площадке гулял резкий, порывистый ветер, поднимавший тучи красноватой пыли.

– Это мне не сильно поможет, – сказал Фейлан Тирр-джилашу. – Сквозь тучи проходит слишком мало солнечного света.

– Завтра снова пойдешь наружу, – обещал Тиррджилаш. – Если не откажешься отвечать на вопросы.

– А-а… – Фейлан поморщился. Так вот почему Тиррджилаш так легко согласился провести допрос на открытом воздухе. Он знал, что погода снаружи отвратительная и что в такую погоду никому не захочется гулять. – Ну, хорошо, – проворчал Фейлан. – Задавайте свои вопросы.

– Вопрос только один, – сказал Тирр-джилаш. – Расскажи все об оружии под названием «Цирцея».

Фейлан внутренне подобрался. Чего бы только он ни отдал, лишь бы никогда в жизни не услышать такого вопроса от джирриш… Но он ждал этого вопроса с того момента, как понял, что джирриш захватили личный компьютер коммодора Дьями целым и невредимым.

– Я не понимаю, что вы имеете в виду. – Фейлан надеялся ввести дознавателей в заблуждение.

– «Цирцея», – повторил Тиррджилаш. – Ты отказываешься говорить?

Фейлан посмотрел на маленькую белую пирамиду в окружении трех охранных призм. И что, спрашивается, ему теперь делать? Возможно, выживание человечества зависит от того, сможет ли Севкоор применить «Цирцею» против джирриш и их неуязвимых боевых кораблей. И чем больше джирриш будут знать об этом оружии, тем больше у них шансов найти какой-нибудь способ защиты от «Цирцеи».

Однако Фейлан заключил с Тиррджилашем соглашение. И если теперь он откажется отвечать на вопросы, то с надеждой на какие-то договоренности в будущем можно сразу распрощаться. Кроме того, он, наверное, и не сможет рассказать джирриш ничего нового – такого, чего они уже не вытянули из компьютера коммодора Дьями.

– Нет, я не это имел в виду, – сказал Фейлан. – Я просто спрашиваю, что именно вам хотелось бы узнать. На самом деле мне почти ничего не известно о «Цирцее». Только ее история.

Свуоселик что-то негромко сказал Тиррджилашу на языке джирриш.

– Ты командовал космическим кораблем людей, – обратился Тирр-джилаш к пленнику. – Ты знаешь оружие людей.

Фейлан пожал плечами:

– Командование кораблем не имеет никакого отношения к «Цирцее». – Он пошел к зарослям позади базы.

– Но «Цирцея» – оружие людей, – возразил Тиррджилаш. Джирриш припустил за Фейланом, быстро догнал его и зашагал рядом.

Фейлан посмотрел на него еще раз, повнимательнее. С близкого расстояния он впервые заметил небольшую шишку такого же цвета, как и кожа, расположенную сбоку от невысокого горизонтального гребня на голове Тирр-джилаша. И Фейлану показалось, будто из шишечки выходят четыре тонких отростка, чьи корни скрываются в четырех параллельных разрезах на коже.

– Что это такое? – Фейлан показал на заинтересовавшие его предметы.

– Это? – переспросил Тирр-джилаш и указал кончиком языка на шишку. Фейлан непроизвольно отдернул руку. Он успел позабыть, какие у джирриш длинные языки и что они умеют вытворять. – Это подключает меня к переводчику.

– К переводчику? – переспросил Фейлан. – Вы имеете в виду механический переводчик? Компьютер?