Я чищу крылышки. Выбиваю серебристую пыль, провожу клювом вдоль твердых, гибких пластинок. Чернота моих перьев отсвечивает фиолетовыми и красноватыми оттенками, синевой и изумрудной зеленью, притягивая взгляд Сарториса. И хотя Рея злобно нахохливается и шипит, он восхищается мной. Он хочет меня.
   Я моюсь, выбираю насекомых из перьев и пуха, вычесываю, вытираю, приглаживаю, зная, что он подглядывает за мной с противоположной ветки. Встряхиваю крылышками, взмахиваю хвостом, прочесываю коготками пух на голове и нежные перышки вокруг клюва.
   Сарторис прижался к ветке, притворяясь спящим. Но он не спит. Он смотрит исподлобья, не желая раздражать Рею, ревниво следящую за всеми сороками, которые осмеливаются слишком близко подобраться к нему.
   Она прогоняет их, злобно вскрикивая, бьет клювом и когтями. Я поворачиваю голову к густой завесе ветвей, откуда смотрит на меня почти невидимая отсюда Рея, сидящая на яйцах. Она относится ко мне спокойнее, чем к другим сорокам, и позволяет близко подходить к их гнезду. Все же она была моим птенцом, это я кормила ее толстыми червяками и сочными плодами, очищала ее перышки от испражнений, согревала в холодные ночи своим телом.
   Мне снилось, что я порхаю среди деревьев соседней апельсиновой рощи. Яркие, блестящие плоды — тяжелые, пахнущие сладким соком — свисали вокруг гнезда, привлекая своим запахом мух и бабочек.
   Сарторис зевает. Он отлично знает, что Рея следит за нами из гнезда и не позволит нам уединиться. Если бы он перелетел и сел по другую сторону ствола, а я исчезла бы со своей ветки, Рея тут же бросилась бы за нами, злобно вереща от обиды. Она сделала бы это, не задумываясь, хотя уже в течение нескольких дней высиживает яйца. И потому Сарторис замирает, смотрит на меня, а я застываю на противоположной ветке, глядя на него.
   Он не хочет раздражать Рею, с которой так давно связан, с которой вместе вырастил уже не один выводок птенцов. К тому же Рея, по всей вероятности, нравится ему все-таки больше, чем другие самки, и он не хочет искать другую партнершу.
   Рея ему дороже других, и потому все попытки добраться до него всегда кончаются неудачей.
   Мне не суждено стать его самкой. Я не буду высиживать вместе с ним яиц и кормить наших птенцов. Не буду чистить его перышки, расчесывать пух на его грудке. Он всегда будет принадлежать Рее, и ни мое кокетство, ни мои призывы не смогут разрушить их союз — даже если я стану сидеть здесь с утра до вечера, расчесывая перышки, помахивая хвостом и вращая глазами.
   — Иди сюда! — зовет Рея.—Заменишь меня на яйцах.
   — Я уже здесь! — преисполненный рвения Сарторис встряхивает перышками.
   Он смотрит так, будто не замечает меня, будто он ко мне совершенно равнодушен. Перескакивает на верхнюю ветку и исчезает в гнезде.
   Рея с раскрытым клювом появляется у замаскированного выхода — там, где только что скрылся Сарторис. Каждый раз, когда Рея вот так появляется передо мной, меня охватывает страх. Взъерошенные перышки на шее и вытянутый вперед клюв означают, что она никак не решит для себя, то ли ей считать меня врагом, то ли близкой подругой.
   Рея, несомненно, знает, что я жажду Сарториса больше, чем какого-либо иного самца. Она заметила это по нашим взглядам, вычислила по моему почти постоянному присутствию рядом с ними. Мое гнездо в ветвях окруженного со всех сторон жасминовыми кустами тутового дерева находится совсем близко отсюда, и Рея не могла не обратить на это внимания.
   — Ты зачем сюда ходишь? Убирайся прочь! — кричала она.
   Теперь она больше не кричит, хотя глаза от злости подергиваются пленкой, а слегка приоткрытый клюв выражает отвращение и некоторую неуверенность. То ли припугнуть меня, то ли пройти мимо? Рея молчит. Она видит меня, но не издает ни звука. Неужели ее больше не волнуют мои чувства к Сарторису? Да может ли быть такое? Неужели она уже привыкла?
   Меня разбирает злоба. Я злюсь, что она так уверена в том, будто я не отберу у нее Сарториса, что она не считает меня достойной внимания соперницей, что я для нее — всего лишь одна из тех ничего не значащих сорок, которые смеют восхищаться ее самцом, смеют желать его.
   Но разве есть хоть одна самка, которая не хотела бы нести яйца в его гнезде? Не хотела бы быть его самкой? Ощущать по ночам тепло его тела. Отдаваться нежным ласкам его огромного острого клюва и самой ласкать его — гладить, расчесывать, пощипывать… Значит, Рея решила, что я совершенно ничего для них не значу? Что Сарторис принадлежит ей и только ей?
   — Не будь так уверена в этом! Не будь так уверена! — с горечью шепчу я, поворачиваясь к ней спиной.— Ты ничем не лучше меня.
   Рея перелетает на мою ветку. Точит клюв о растрескавшуюся кору дерева. Выклевывает из трещин маленьких желтых жучков. Она не прогоняет меня, не отталки­вает. Сейчас я для нее — всего лишь одна из ее сородичей, член семьи Сарториса, мать, высидевшая и выкормившая саму Рею.
   Ветер отгибает в сторону ветки. Мое внимание привлекает серебристый отблеск солнца от неподвижной стоячей воды. Там, на берегу, полно стрекоз, улиток, жучков. А в голубых, лиловых, красных цветах накапливается сладкий нектар, который в это время дня, когда солнце стоит в самом зените, издает особенно сильный, дурманящий, пьянящий запах.
   Ветер снова шевелит ветками. На воде появляются мелкие морщинки пробежавшей ряби. Серебристо-белые поморники пролетают совсем низко над водой.
   — Летим! — кричит Рея и слетает с ветки, с шумом взмахивая крыльями.
   Мы плавно опускаемся пониже и летим к сверкающей воде, к поросшему камышом, аиром, калужницами, лилиями, кувшинками берегу.
   Сверху видны тени крупных рыб с коричневыми и красноватыми плавниками и жабрами. Они подплывают снизу к поверхности воды и собирают ртами трепыхающихся на поверхности мух, мотыльков, жучков. Они быстро шевелят губами, резкими движениями засасывая добычу. На мраморных плитах, на ступенях, на перевернутых колоннах, на парапетах греются, сушат шкуры толстые водяные крысы. В их норы под каменными плитами не сможет пробраться ни один хищник — спрятанные под водой входы недоступны ни кошкам, ни куницам. Лишь мелкие змеи могут представлять собой опасность для их потомства, но и те боятся мощных челюстей старых крыс.
   Рея садится на упавшую колонну и тычет клювом в бок разлегшейся взъерошенной фигуры. Крыса не убега­ет.
   Рея спокойно выклевывает из ее шерсти насосавшихся крови клещей. Крыса лишь подставляет под клюв наиболее зудящие места. Она стара, шерсть на спине поредела, и сквозь нее просвечивают красные пятна уку­сов. Мы оставляем водяную крысу и, перепрыгивая с камня на камень, приближаемся к пруду. Лягушки, ящерки и змеи удирают — похоже, что они приняли нас за цапель. Рея опередила меня — ее голос уже слышится с самого берега. Она разбивает о камни скорлупу водяных улиток. Это ее любимое лакомство. Я погружаю клюв в белый бокал и утоляю жажду росой и нектаром. Рея все продолжает бить ракушки.
   — Я уже иду! Иду! — кричу я, чтобы она не забеспокоилась, и бегу в противоположную сторону. Забираюсь на кривую, сломанную колонну, спугнув прогуливавшихся по ней коростелей.
   Рея не заметила моего отсутствия. Из-за балюстрады доносятся приглушенные отзвуки — она продолжает бить известковые скорлупки. Убедившись в этом, я мчусь к Сарторису.
   Он один.
   Он вылетит из гнезда, я сяду на ближайшую ветку и снова ненадолго стану его самкой — он будет ласкать мой клюв, спинку, крылья, ноги, задний проход. Я прикрываю глаза, представляя себе касания клюва, удары крылышками и в конце концов — восхитительное, упоительное трепыхание, когда он наконец покрывает меня, в экстазе прижимая к ветке.
   Я приближаюсь к сплошной стене зелени, за которой скрыто его гнездо, и чуть не сталкиваюсь с летящей против солнца пустельгой, которая тащит в когтях водяную черепаху.
   Это к тебе я так спешу, Сарторис! К тебе!
   Все. Прилетела. Среди темной зелени виднеется устроенный из веток шатер. Я лечу ко входу — туда, где внизу среди ветвей белеют следы птичьего помета.
   — Сарторис! Это я! Я жду тебя! Иди сюда, Сарторис! — повторяю я, стоя на выдающемся вперед толстом суку.
   Я помахиваю крылышками и хвостом, подпрыгиваю, приседаю, верчусь, пытаясь обратить на себя его внимание.
   Шелест, движение — Сарторис поворачивает голову, прикрывая крыльями яйца.
   — Выходи, Сарторис! Я жду тебя! Я хочу тебя! — взываю я, прикрывая глаза от страсти.— Рея не сможет помешать нам! Выходи!
   Я кружусь, поворачиваюсь то в одну сторону, то в другую, встряхиваю крылышками, приседаю, демонстрируя покорность, прошу… Вижу, как пух на головке Сарториса то встает дыбом, то опадает. Он слышит меня — значит, он ко мне неравнодушен.
   Почему он молчит? Почему не отвечает? Почему не бежит навстречу? Сколько же мне еще придется ждать?
   — Выходи, Сарторис! Быстрее! Выходи! Я хочу тебя!
   Я дрожу от страсти. Дрожу, представляя, что он скоро будет со мной. Может, он не слышит? Может, шум листьев заглушил мои призывы? Может, он не видит, что я совсем рядом?
   — Выходи, Сарторис! — изо всех сил кричу я, больше не думая о Рее, которая тоже может меня услышать.
   Меня охватывают злоба, гнев, разочарование.
   Я бегу по сучку прямо в шарообразное гнездо, прикрытое сплетенным из ветвей шатром.
   Ошеломленный Сарторис теснее прижался к яйцам, развел крылья пошире и разинул клюв.
   — Уходи отсюда! — шипит он.— Уходи! Нахохлив перышки, я верчу головой, перебираю ногами, надеясь пробудить в нем желание.
   — Это я! Я пришла к тебе! Я твоя! — повторяю я голосом, клювом, крыльями, всем телом.— Летим со мной!
   Сарторис, как бы испуганный, поворачивает голову и закрывает от меня крыльями гнездо. Его глаза расширены и неподвижны.
   — Уходи! — еще раз повторяет он, и я уже знаю, что он не полетит за мной, что мои мольбы, кокетство и все, что я делала, чтобы притупить бдительность Реи, были напрасны.
   Я подхожу ближе. Склоняюсь над ним. Пытаюсь погладить клювом взъерошенные перышки на лбу.
   Сарторис лежит в гнезде, закрывая от меня яйца, как будто боится, что я могу разбить, раздавить их. Может, он слышит доносящиеся из-под скорлупок шорохи? Может, я мешаю ему прислушиваться к этим звукам?
   — Уходи, иначе мне придется прогнать тебя! — грозно кричит он, а пух у него на голове, груди, спинке встает дыбом.— Это гнездо принадлежит только мне и Рее! Уходи прочь!
   До меня доносится крик злобы, гнева, ненависти. В нем слышится жажда убийства.
   — Смерть тебе! Смерть! — кричит несущаяся к гнезду Рея.
   Я поворачиваюсь и выскакиваю из гнезда, удирая буквально в последний момент. Сверкающая черно-белая молния падает на ветку, сбивая клювом листья.
   — Убью! Убью тебя!
   Я лечу низко над развалинами, площадями, улицами. Меня преследует эхо разъяренного голоса ревнивой сороки, защищавшей свое гнездо и своего самца.
 
   Засуха мучила Сарториса и его сорок куда меньше, чем других птиц. Когда не было воды, Сарторис всегда находил иные жидкости, способные утолить жажду. Он знал, что в ракушках прячутся улитки и моллюски и достаточно лишь посильнее ударить клювом или бросить их с высоты на камень, чтобы добраться до вкусной, насыщенной влагой пищи.
   Сарторис разбивал птичьи яйца и выпивал их содержимое. Он знал также, что жажду можно утолить и теплой, свежей кровью. Поэтому он каждый день охотился не только за маленькими птенцами, как раньше, но нападал и на взрослых воробьев, синиц, жаворонков, соловьев, овсянок, славок, зябликов, щеглов.
   Преследуемые сороками мелкие птицы старались прятаться в самых густых и недоступных зарослях. Но резкие крики Сарториса спугивали их с этих укромных местечек, и они в страхе неслись, не разбирая дороги, прямо в лапы притаившихся на ветвях сорок.
   Вскоре мелкие птицы начали собираться большими стаями и улетать в более безопасные места, где было не так много сорок. Сарторис охотился и на мышей, хомяков, на небольших ужей и желтопузиков, хватая и убивая намного больше, чем могли съесть его сороки.
   Свою добычу он закапывал в листья или в песок, а иногда просто бросал под стеной или под деревом.
   Рея уже сидела в гнезде, снова готовясь снести яйца, которые уже начинали двигаться к выходу. Она чувствовала это движение и с дрожью ожидала того мгновения, когда они начнут давить изнутри, раздвигая в стороны узкие стенки родового канала. Рея боялась нести яйца, потому что теряла при этом много крови и потом довольно долго была просто не в состоянии вылетать из гнезда. Сарторис заботливо кормил и поил ее. Но Рея еще долго испытывала боль, высиживая снесенные в муках яйца. Но все же иногда, устав подгребать их под себя, согревать, снова переворачивать, она вылетала из гнезда и садилась на соседнюю ветку.
   Сарторис с гневными криками тут же кидался загонять ее обратно, ударяя клювом по затылку.
   Рея послушно возвращалась на твердые, неудобные яйца. В полдень она вылезала из гнезда, расправляла крылья и отдыхала, а Сарторис забирался в нагретое ею углубление. Клювом и лапами он поворачивал яйца так, чтобы удобнее было обхватить их крыльями. Время от времени он издавал громкие пронзительные крики.
   — Убирайся отсюда! Немедленно! Я тебя вижу! Убирайся, иначе… — грозил он, злобно моргая.
   Среди кипарисов, магнолий, платанов, каштанов порхало множество разных птиц…
   Сарторис ненавидел кукушек, которые внимательно наблюдали за нашими гнездами. Стоило кукушке появиться поблизости, как он впадал в ярость. Он фыркал, шипел, дергался, словно готов был мгновенно сорваться с места и кинуться на незваного гостя.
   — Убью! — грозился он.
   Рея тоже боялась кукушек и постоянно была начеку, если где-то неподалеку слышались их голоса.
   Кукушки постоянно кружили поблизости от чужих гнезд, стараясь подкинуть в них свои яйца. А яиц кукушки несли много, больше, чем другие птицы, они несли их каждый день… Они летали с готовым выскочить наружу яйцом, чувствуя, что, если не найдут подходящего гнезда, оно просто выскочит на лету и разобьется о камень или ветку. Даже их хорошо развитые мышцы с трудом удерживали продвигающиеся к выходу яйца.
   Но если бы кукушки и захотели свить свое собственное гнездо, у них не нашлось бы на это времени, потому что их постоянно подгоняли, торопили эти беспрерывно зарождающиеся в них новые жизни.
   Они поедали огромное количество известняка, штукатурки, яичной скорлупы и ракушек — и все это тут же преобразовывалось в их собственные, все время растущие внутри яйца. С раннего утра они пронзительно куковали, пытаясь найти хоть какое-нибудь гнездо, лишь бы избавиться от все возрастающей, давящей изнутри тяжести. Поэтому они так нервно били крыльями, судорожно крутили хвостами, отчаянно перелетали с ветки на ветку, с крыши на крышу лишь бы побыстрее найти, куда подбросить яйцо. Все это ужасно раздражало Сарториса, который бдительно высматривал из прикрытого кипарисовыми ветвями гнезда — не появились ли поблизости кукушки… И они прилетали… Коричневые, серые, с поперечными полосками на грудках и хвосте, пестрые, с серыми хохолками, с гладкими белыми и желтоватыми грудками, маленькие и большие. Некоторые были даже крупнее сорок — со светло-коричневыми, почти оранжевыми маховыми перьями.
   Громкие, хриплые, булькающие крики кукушек издалека были похожи на трескотню синих сорок… Они бегали по веткам и сухой траве, собирая гусениц, червяков, жуков, улиток и даже муравьев.
   Но весь этот шум всегда заканчивался кукованием.
   Перья вставали дыбом на голове Сарториса, глаза округлялись, клюв впивался в прикрывающие гнездо ветки. Он с трудом сдерживал ярость.
   Сквозь щель он заметил сидевшую поблизости кукушку, которая явно наблюдала за их гнездом. Длинный хвост, серый хохолок, белая грудка и живот, пестрые темно-коричневые крылья. Она подпрыгивала на ветке, поглядывая на высиживающую яйца сороку. Разъяренный Сарторис с подернувшимися белой пленкой глазами выскочил из гнезда и бросился на прыгавшую по веткам птицу.
   — Убью! Заклюю! Убью! — он пытался клювом ухватить кукушку за хохолок на голове.
   Кукушка не улетела, лишь перескочила на ветку повыше. Сарторис крикнул и снова бросился на кукушку. Его когти вонзились в мягкий белый пух, выдернув несколько перьев. Появилась Рея.
   Птица перепрыгнула на другую ветку — она явно не торопилась улетать.
   От гнезда внезапно раздался крик Реи:
   — Убирайся отсюда! Убью! Убью! — Она прогоняла кукушку, уже успевшую забраться внутрь.— Проваливай!
   Кукушки скрылись среди ветвей… Сарторис все по­нял. Самец выманил его, а самка незаметно пробралась в гнездо.
   Он приуныл и вместе с Реей стал внимательно рассматривать все яйца подряд. Они были очень похожи друг на друга — все почти одинаковые. Рея уселась, растопырив крылья, подмяла под себя светлые овалы. Они растерянно взглянули друг на друга. Оба знали, что яиц стало больше, чем было до этого.
   Среди серо-зеленых, в коричневую крапинку яиц ты сразу заметил одно, более удлиненное и посветлее оттенком — кукушечье. Но ты все же сомневался — коснулся клювом, подвинул, перевернул… Было ли оно здесь раньше? Или его подбросила кукушка? Ты взглянул на Рею, Рея — на тебя. Вас мучают сомнения. Вы не уверены — ваше это яйцо или чужое? А ведь достаточно ударить, толкнуть его посильнее плотно сжатым клювом…
   Но если это яйцо — твое и Реи?
   Мое и Сарториса?
   Сарториса и твое?!
   — Нет, я не выброшу из гнезда собственное яйцо! — нервничает Сарторис.
   — Ни одного яйца из гнезда не выброшу! — подтверждает Рея.
   Ты сидишь в гнезде на яйцах и все думаешь, все задаешь себе вопросы, отвечаешь на них и снова спрашиваешь, пытаясь избавиться от сомнений, недоверия, обиды, жалуешься на злую судьбу.
   Светлое, длинное, в коричневых точках яйцо явно отличается от остальных, оно даже блестит иначе в меркнущем свете уходящего дня.
   Я смотрю на крупного, кричащего, слепого птенца с темно-фиолетовой кожицей и красно-оранжевой глоткой. Вчера он разбил свою скорлупку и выполз, вылупился, разинул клюв.
   Я очистил его спинку от острых обломков скорлупы и выбросил их из гнезда.
   Остальные птенцы вылупились почти одновременно с этим, но этот — крупнее, с более темной кожицей и резко обозначенными желтыми наростами вокруг клюва.
   Когда я вхожу в гнездо, меня ждут широко разинутые клювы, требующие пищи. Тот птенец, что вылупился первым, нахально расталкивает остальных, напирает, протискивается, подпрыгивает.
   Я стараюсь класть пищу во все клювики по очереди. Сорочата толкаются, пихают друг друга, отталкивают неоперившимися крылышками.
   Тот птенец, который потемнее, хотя пока еще не видит, все же всегда старается оказаться поближе ко входу в гнездо. Громким криком он требует есть.
   Его глаза — темные, прикрытые светло-коричневой пленкой, тогда как глаза всех остальных птенцов — черные.
   Может, это его подбросила кукушка? Или это все-таки наш собственный птенец?
   — Раз он в нашем гнезде, значит — наш! — объясняет, оправдывается Рея.
   Птенцы растут быстро… Они уже прозрели и с восторгом следят за пробивающимися сквозь ветки в гнездо пятнами света.
   Этот, с темно-фиолетовой кожицей, уже покрылся мелкой сеточкой светлых перьев… Когда я на краю гнезда разрываю на куски воробьишку, птенцы мгновенно пожирают протянутые им куски. Но этот с наибольшим удовольствием ест гусениц, сверчков, вытащенных из-под камней сороконожек. На хвостах птенцов появляются первые рулевые перышки… Хвост того, другого, становится коричневым в светлую полоску… Хвосты остальных — блестящие, темно-синие.
   Почему я не выкину из гнезда чужого птенца? Почему кормлю его, как будто он мой?
   На его голове уже появились загибающиеся назад мелкие серые перышки. Это он — подкидыш кукушки с хохолком.
   — Я не могу выгнать его…
   — Пусть остается…
   Мы в клювах выносим из гнезда густые темно-зеленые кучки, оставленные птенцами.
   Птенцы растут все быстрее, становятся все крупнее… Крадут друг у друга гусениц и куски мяса.
   Отличие подброшенного птенца от других становится совершенно несомненным. Но все же мы кормим его, чистим, расчесываем пух, прикрываем от холода своими крыльями. Хотим ли мы выгнать его? Или убить?
   — Он в нашем гнезде, значит наш! — объясняет Рея.
   Птенцы машут крылышками, подпрыгивают, рвутся побыстрее вылезти из гнезда.
   Придет день, когда они все вместе вылетят на соседнюю ветку…
   Почувствуют силу своих крыльев, научатся летать.
   На голове кукушонка топорщится светло-серый хохолок, а белизна грудки и живота резко выделяется между темно-коричневыми, в белую крапинку крыльями… Как же непохож на других этот птенец, но все же я позволяю ему вернуться в гнездо и заснуть рядом с моими, бело-синими.
   Я все продолжаю кормить, заботиться, ухаживать одинаково за всеми птенцами.
   Они растут дружно, вместе порхают, гоняются друг за другом, вместе ищут еду.
   Когда другие сороки замечают среди моих птенцов молодую кукушку с хохолком, они начинают кричать, трещать, возмущаться… Они прогоняют ее…
   В гнездо возвращаются лишь наши с Реей птенцы — настоящие молодые сороки.
   Кукушка с хохолком еще долго будет жить в кипарисовой роще неподалеку от нашего гнезда.
 
   Трясогузки, коньки, жаворонки, соловьи — мелкие, подвижные птички с громкими, вибрирующими голосами… Они такие маленькие и такие серые, что мы их даже не замечаем. Не обращаем на них внимания до тех пор, пока они не запоют. И только их щебетание, трели, щелканье делают их заметными в необитаемых на первый взгляд зарослях… Их пение заставляет нас остановиться и слушать, слушать…
   Теплый, безветренный вечер. Сарторис как раз дремал на ветке, когда впервые запел тот соловей.
   Среди вечерних голосов, шорохов, шелестов, треска цикад, бренчания и жужжания этот дрожащий всепроникающий голос прорывался сквозь тонкий слой пуха, врывался в уши, вызывал воспоминания.
   Странное беспокойство овладело Сарторисом. Он вдруг вспомнил покинутый город, первые ощущения света и тени, белую сову, вырывавшую ветки из родного гнезда, пожар, так внезапно лишивший его семьи, вспомнил скитания и вновь обретенное гнездо, волчицу с человеческими детенышами…
   Пение маленькой неизвестной птички вызвало все эти образы из таких глубин памяти, о которых Сарторис никогда даже и не подозревал. Ее пение не было ни однообразным, ни монотонным, ни безмятежным… Время от времени песня затихала, обрывалась, исчезала. Потом снова возвращалась, ударяла сильными, резкими нотами, падала каскадом быстрых звуков, и Сарторис широко раскрывал заспанные глаза.
   Пух на его голове взъерошился. Соловьиная трель заставляла его всматриваться во тьму, как будто в ожидании… Но в ожидании чего? Вот этого-то Сарторис и не знал…
   Пение соловья волновало его, хотя эта песня вовсе не предупреждала об опасности. Она звала, хотя маленькая птичка вовсе не собиралась звать никого чужого. Она пробуждала непреодолимое желание сняться с места и улететь, хотя никто из нас не собирался никуда улетать этой ночью. Она напоминала о событиях и деталях, о которых вспоминать не хотелось.
   И все же Сарторис чувствовал облегчение… Он чувствовал себя сильнее, увереннее. Он засыпал спокойнее. Призраки, скелеты, страхи, которые так часто одолевали его в снах, разбегались, прятались, пропадали.
   Пение соловья облегчало страдания, куда-то исчезал мучивший Сарториса страх заснуть, страх неизвестного, которое могло таиться там, в его снах.
   Сарторис спал. Дыхание его было ровным и глубоким. Он просыпался бодрым, отдохнувшим, радостным.
   И снова наступал вечер. Опьяняющей сладостью пахли магнолии и дрок. Соловей пел, и Сарторис засыпал счастливым.
 
   Рею раздражали длинные соловьиные трели, которые каждый вечер доносились из густеющей темноты. Может, она заметила, что Сарторис, вместо того чтобы прижимать голову к ее крылу и ласкать ее клювом, все вслушивался и вслушивался в проникающие сквозь листву звуки? Разве не смотрела она ревнивым взглядом на то, как он ждет соловьиной песни? Как успокаивается под ее звуки и засыпает?
   После жаркого, душного дня вечер наступил прохладный, светлый, умиротворяющий. Соловей запел свою песню среди тутовых деревьев, магнолий и отцветающей сирени. Сарторис застыл, завороженный мелодией, закрыл глаза…
   Рея шипела, верещала, нервно открывала клюв.
   Сарторис уже крепко спал, когда она выскользнула из гнезда.
   Рея осмотрелась по сторонам, прислушалась, бесшумно, плавно пронеслась над желтеющим в лунном свете дроком. Села на одну из верхних веток магнолии и начала осторожно продвигаться вперед, стараясь, чтобы ее тень оставалась невидимой.
   Увлеченный пением соловей не заметил силуэта хищной головы, не услышал скрежета когтей по гладкой коре. Он хотел отскочить в сторону… Крикнул. Но было уже поздно…
   Рея схватила его, придавила к ветке, прижала посильнее, в серебристом свете луны разглядела в раскрытом клювике дрожащий, маленький, длинный язычок, нагнулась, сжала створки клюва и рванула. Соловей вздрогнул от боли, затрясся всем телом. Вырванный язычок торчал из клюва Реи. Она выпустила израненную, искалеченную птичку и улетела.
   Соловей остался лежать на ветке. Он дрожал, тяжело дышал, потом попытался подняться, встряхнул перышками, сполз с ветки и полетел — неуверенно взмахивая крылышками, роняя на лету капли крови. Он летел все ниже и ниже…
   Рея вернулась в гнездо, прижалась к Сарторису, нежно щипнула клювом пух у него на шее.