Хайек потребуется неделя или более того, чтобы вернуться в свои родные города и зиирам . Халдин и ее людям потребовался месяц, чтобы доставить меня из Махервы в Касабаарде. И когда мне требуются лишь часы, чтобы пролететь обратно над этой бесплодной страной… отчего же тогда, в самом реальном смысле, не жить нам в одном и том же мире, им и мне.
   Головизор зазвенел, отключая наружный обзор, и начал выдавать сообщение из моего департамента.
   Появилось изображение молодого человека, который, откинувшись назад, сидел перед пультом управления. Ноги его были закинуты на стол, а когда щелкнуло включение голографической записи, он в небрежном приветствии поднял кружку с кофе. Исполняющий обязанности начальника департамента Стивен Перро из Управления по связям. В окне за его спиной светило солнце, очень желтое на темно-голубом небе.
   — …я прокомментировал отчеты руководителей отделов, и пусть это будет неофициальным резюме, не так ли? — Он улыбнулся. Это старило его, придавало молодому человеку с бородой нечто пиратское. Что не так уж фантастично, как могло бы показаться, если принимать во внимание характер Перро; и меня можно простить за надежду на то, что он не будет слишком хорошо справляться с делами в мое отсутствие, поскольку мне может понадобиться работа, чтобы вернуться к ней.
   Его записанное изображение продолжало:
   — Насколько позволяют резюме, я могу представить их вам как изречение, Линн. Когда кошки нет, крысы резвятся. Никаких намеков на личности.
   — Мяу. — Перро разделяет мое чувство юмора.
   — Дата завершения проекта Североевропейского Анклава отодвинута на шесть месяцев, и это потому, что финансовый департамент «ПанОкеании» обкрадывает нас. Поэтому новые жилищные комплексы не будут заселены до следующей весны. Я веду переговоры, чтобы убедить соответствующий слой населения пойти на краткосрочный кредит… но если бы мы получили его, то не нуждались бы в жилищном комплексе.
   — Не позволяйте им притеснять вас, — тихо проговорила я. И неважно, что он не мог меня слышать.
   — Я также высылаю разведчиков в «НюАзию» и «Чайна-Ко», — продолжало изображение Стивена Перро. — Знаю, что технически это учреждение является частью «ПанОкеании», но Управление Связи имеет юридически нейтральный статус, а мы укомплектованы европейским персоналом.
   Значит ли это, что если ты угрожаешь подключить другие мультикорпорации, то это может вывести «ПанОкеанию» из финансовых затруднений? Это рисковая игра.
   — Мы решили вопрос о тарифах на последней сессии парламента, протолкнули законопроект; поэтому, при условии, что ни один из других Анклавов не изменит своего решения, мы снизим цены на зерно к следующему июлю. Или к октябрю, если менее повезет.
   Ничего нового по ситуации с топливом.
   — «ПанОкеания» отзывает своего человека по связи с нами здесь, в Лондоне. Заменяет Сингха каким-то малышом, у которого еще нет и биографии, а значит, он чей-то протеже.
   Помоги нам, Боже.
   — Одна проблема, которая возникла после того, как вы улетели. Британское правительство и «ПанОкеания» пререкаются из-за демаркационной линии для нашего департамента…
   Проклятие, я так и знала; от этого непросто отмахнуться!
   — …намерена решительно поставить нас под контроль Компании. Я знаю, что подобное возникает регулярно, но дело выглядит неприятно. Потому требуют представить срочный отчет. Если мы не проявим осторожность, то утратим наш статус нейтральных арбитров.
   Стивен Перро сделал паузу, отпил из кружки кофе. По его гримасе было видно, что тот остыл. Он почесал свои светлые волосы и бороду.
   — Простите… многие вечера до поздней ночи. Мы воюем на два фронта, и если мне придется временно встать на одну из сторон, то это будет правительство. Если не услышу от вас иного. Мне следовало бы записать эту ленту заново, но я слишком устал думать… Да и времени нет, если я намерен отправить ее с беспилотным кораблем. Послушайте, вы заметили, что они ждали, когда вы улетите отсюда? Они имеют намерение определиться и с остальными из нас, кого они недооценили.
   — Последнее, чего вы захотите, — это противодействовать Компании, — сказала я. Статус департамента в настоящий момент довольно неясен, и такой образ действий был бы полезнее.
   Экспресс-сообщения доставляются беспилотными сверхсветовыми кораблями, которые не ограничены пределами, существующими для живых существ. Пожалуй, Стивен отправил мне это сообщение десять или двенадцать дней назад. Я подумала: «Поразительно, как он это выдерживает? Черт побери, я нужна им там!»
   Протянув руку, чтобы выключить голографическую запись, Перро добавил:
   — Я буду регулярно отправлять отчеты, как мы условились. Связывайтесь со мной, когда сможете. Кстати, здесь поговаривают, что «ПанОкеания», кажется, нашла на Каррике V что-то потрясающее. Это верно? Конец сообщения.
   Эта другая жизнь протискивается в меня воспоминаниями о голубом небе и холодном ветре, о полузаброшенных деловых кварталах в Лондонском Анклаве, о Перро и других из моей группы, о днях, проведенных за обеспечением голографической связи с правительствами в Вестминстере, Йорке и Эдинбурге и с «ПанОкеанией» в Мельбурне и Токио. Определяет ли это то, что я буду делать здесь в перспективе? Орте, всего лишь далекая планета среди Звезд Сердца галактики, всего лишь Каррик V…
   Я поднялась от головизора, щурясь от бледно-зеленого внутреннего освещения. У меня здесь есть обязательства, возложенные на меня в Доме-источнике женщиной, названной отступницей и предательницей, возложенные моими собственными действиями, когда я ступила в этот мир при Первом Контакте. Пока что Перро придется справляться самостоятельно.
   — Миновали середину пути, — объявил Дэвид Осака. — Хотите меня сменить, Линн?
   — Хорошо.
   — В системах навигации имеется дублирующий контур защиты от ошибок, — добавил он. — Мы по-прежнему сталкиваемся с действием помех на сигналы координации местоположения, но, насколько я могу уяснить, это случается там, где мы встречаемся с Молли.
   Я сменила его за пилотским пультом. Сознавая при этом, что, каким бы нереальным это сейчас ни казалось моему воображению, в пятнадцати тысячах футов под нами плывут под парусами на восток, в Кварт, Решебет, Надразиир и в другие порты Побережья, джат-рай , и их команды, ортеанцы и ортеанки, глядят вечно голодными глазами на север, за Внутреннее море.
   — Вопрос в том, что Компания собирается делать в этой ситуации?
   Молли, ведя вездеход по пересеченной местности, пропустила вопрос мимо ушей. Под шинами низкого давления хрустела сланцевая глина. Вот бледно окрашенная земля ушла вниз каменистой осыпью, и Звезда Каррика очертила наши черные тени на дне впадины, а в небе середины второй половины дня у горизонта виднелась лишь горсточка дневных звезд.
   — Не понимаю — почему Таткаэр? — наконец спросила она. — Это поселение опустело несколько лет назад. Как и все другие города Ста Тысяч кроме Свободного порта Морврена. С точки зрения материально—те хнического обеспечения им разумнее было бы выбрать Т'Ан Сутаи-телестре в Морврене. Я наклонилась вперед, чтобы нажать переключатель на приборной доске, и в куполообразной кабине вездехода отодвинулась в сторону панель. Внутрь проникли запах нагретой солнцем земли и тишина — тишина на бесплодной земле…
   — В Таткаэре есть дома для каждой из телестре Ста Тысяч. Есть там и величайший Дом-источник Кериса-Основателя, и Цитадель Короны. Вот почему они вернутся туда. Молли, я хочу знать, что Компания намерена делать с хайек .
   — Это Решебет, — сказала тихоокеанка. — То, что мне хотелось показать вам, Линн.
   Вездеход замедлил движение. Снаружи зданий с пологими скатами крыш сидели на корточках группы молодых ортеанцев и ортеанок. Опасной остроты ножи с кривыми лезвиями, висевшие на их поясах, были орудиями для уборки урожая дел'ри . Приготовленными сейчас для бойни? Когда мы проезжали между группами, я подумала: «Они фермеры. И все. И таковы же Сто Тысяч; это не война армий …»»
   Решебет кишел, как улей с мухами кекри . Молли осторожно продвигала носовую часть вездехода сквозь толпы ортеанцев из хайек . Некоторые сняли маски и пораженно смотрели на нас, а аширен помладше висели на поручнях джатов , перегородивших здесь канал, и что-то кричали обитателям другого мира. На северном горизонте нависала масса грозовых облаков, и море под нею светилось, как пушечная бронза. Узкие джат-рай и джаты с кольцеобразными мачтами стояли так, что я видела не воду в канале, а только палубы; суда были укрыты от близящегося шторма волноломом. От канала, там, где он уходил в глубь суши, донеслись крики, я встала в вездеходе и увидела на тропах огромных бренниоров серовато-коричневой окраски. Вьючные животные были впряжены посредством канатов в джаты и, напрягая рептилиеподобные тела, тянули корабли на север. Я взглянула на юг и увидела бесконечную вереницу кольцеобразных мачт и блестевших на солнце парусов, сотканных из металла.
   — Хайек прибыли сюда на неделю из внутренних частей материка, — сказала Молли. — То же самое происходит во всех прибрежных портах. Вы видите, что у меня не было альтернативы.
   — Альтернативы?
   — Я послала запрос через систему связи орбитальной станции, попросив направить на Орте для оказания содействия ближайшее подразделение Миротворческих сил Компании.
   Она прибавила мощности и повернула вездеход прочь от зданий, снова на пересеченную местность. Здесь нет никаких дорог, нет даже тропинок. Все передвижения осуществляются только по воде. Вездеход подбрасывало, и меня охватил внезапный приступ тошноты.
   — Боже мой, Молли, вы вводите войска !
   Она нахмурилась, сосредоточивая внимание на управлении.
   — Это полицейская акция. И больше ничего. Обычное дело. Не думаете же вы, что ортеанцы станут воевать друг с другом под угрозой висящей над ними военной техники?
   Пряник и кнут. В скольких мирах Компании проделали такое? А в скольких это сработало? И какой-то слабый голос внутри меня сказал: «Вынужденный мир лучше, чем свободно выбранная война — не так ли?»
   Под куполом кабины вездехода циркулировал прохладный воздух. Показания температуры воздуха снаружи представляли собой нечто невероятное. Я откинулась на спинку мягкого сиденья и щурясь смотрела сквозь поляризованный пластик. Глинистый сланец, камни и шлейф пыли, еще не осевшей после нашего приезда. Виднеющиеся вдали горы, напоминавшие лунный ландшафт, указывали на начинавшийся Эланзиир . Я слишком много дней прожила по-ортеански, чтобы после посадки «челнока» в течение часа промчаться по такой местности в Решебет, а теперь обратно в Кель Харантиш — я не перестроилась:
   — Что нового слышно о Рашиде и его людях в Махерве?
   Молли помотала головой. Сейчас с ее лица не сходили морщинки, глубоко врезавшиеся в кожу вокруг глаз. Жесткие как проволока черные волосы были взлохмачены, и я заметила, что Молли скрепляла их двумя хрупкими гребнями из древесины дел'ри , какими пользуются ортеанцы Побережья. Начинает ли Орте касаться ее, или это только для удобства?
   — Ничего! — Темный кулак ударил по пульту: вездеход вильнул в сторону. — Это что-то такое, с чем мы никогда прежде не встречались: какое-то совершенно иное восприятие мира… если мы не можем понять техники Золотых, то мы должны, по крайней мере, обладать способностью воспроизвести ее вслепую! Но все, что я слышу от Рашида, — «нет ». И ни один из этих туземцев не понимает принципов, которые использовали их предки.
   Теперь мы ехали параллельно хребту, попав в короткую полосу тени и оказавшись на ровном участке пустыни. Горизонт мерцал, качался, растворялся. Впереди удалялись водяные полосы миража. В жаре парила белая столовая гора Кель Харантиша, вынутая из формы, как конфета, сделанная из масла и сахара, усыпанная оспинами черных окон, похожих на глазки в ониксе.
   — Линн, вы понимаете науку Народа Колдунов?
   Я пораженно повернула к ней голову.
   — Я?
   — Если бы вы рассказали мне, что где-то в этих поддельных воспоминаниях, о которых мне сообщила Прамила, вы имели хотя бы малейшее представление о том, как она действует… я бы послушала.
   Восьмиугольный зал в Раквири: чья рука возьмет нож под этой сияющей тенью?
   —  Не понимаю, — ответила я. — Даже если бы эти иллюзии были внедренными воспоминаниями, как я считала, или даже если бы они имели своей основой информацию из Архивов Башни, то в любом случае Чародей не передал бы мне никаких знаний о науке Народа Колдунов. Я не хочу это обсуждать. Я ощущаю себя невероятно глупой, если позволила надуть себя таким образом.
   — Извините. Линн, прошу прощения; это было несправедливо с моей стороны.
   Возвышающиеся стены Кель Харантиша застыли, выделившись из марева. «Челноки» F90, совершившие посадку на пустынной земле рядом с ними, выглядели карликами на фоне поражающей воображение массивности этих стен. Я видела происходящее на них движение: лебедки поднимали с помощью канатов платформы на крыши города.
   — Пожалуй, время работает на нас, — сказала Молли Рэйчел. — Я просила орбитальную станцию внимательно следить за изменениями климата. Скоро сезон дождей. Корабли в это время не смогут пересечь Внутреннее море. Если это произойдет, а мы будем осуществлять программу ТиП для хайек , да еще в присутствии здесь Миротворческих сил…
   Вездеход развернулся и остановился возле ближнего «челнока» в облаке глиняной пыли, поднятой вращением колес. Она ухмыльнулась, взглянув на меня.
   — Вы так сильно хотите, чтобы «ПанОкеания» покинула этот мир. То, что я сделала, изменит ваше мнение. Мне сейчас нужно кое о чем позаботиться… ваши советы мне потребуются попозже. Патри Шанатару покажет вам, что мы здесь воздвигли.
   Она вылезла из вездехода, когда еще не открылась полностью куполообразная кабина, взбежала по трапу F90, приветствуя стоявших там землян и ортеанцев. Я покидала вездеход гораздо медленнее. От камней под ногами шел жар. Я вошла в тень корпуса F90. Единственными звуками здесь были голоса: ни ветра, шевелящего кроны зику или лапууров , ни криков рашаку
   — Кетриал-шамаз , Кристи.
   Полный смуглокожий ортеанец отделился от группы, стоявшей возле «челнока». Патри Шанатару. Он поклонился. На нем не было его рваной мантии мешаби , как и чешуйчатого панциря, которые сменили повязки из черной ткани с вотканным в нее множеством тончайших золотых нитей. Невольно развеселившись, я подумала: «Выглядит не только плохо, но и слишком броско».
   Временные базы ТиП были устроены здесь на каменистой земле. Стандартный вариант, невыразительные купола из металла и стеклопластика, едва ли превосходящие величиной доставившие их сюда «челноки». Я видела между ними гавань: ее поверхность походила на обломки зеркал. Слышала плеск волн. Я повернулась и пошла в сопровождении Патри мимо куполов к гавани. Чернели в ярком свете насосы и герметизированные узлы опреснительных установок. Соединенные в ряд, они уходили от ближнего края гавани вдоль ее рукава в открытое море.
   — Поздравляю, — сказала я. — Когда я в последний раз видела вас, вы скрывались. Вы и шан'тай Калил бел-Риоч… она также здесь?
   Толстяк улыбнулся. Его шестипалые руки сверкали кольцами с драгоценными камнями.
   — У шан'тай бел-Риоч есть друзья. — Его хитрые глаза посветлели. — Теперь их еще больше, так как она обещала вернуть в город все полезные машины инопланетян-С'аранти
   Мне показалось, что этот ортеанец средних лет возбужден как аширен , довольный триумфом их, его и Калил, возвращения. Не означает ли это, что он невоздержен на язык и неосторожен?
   — Повелитель Даннор согласился со всем этим? — недоверчиво осведомилась я.
   — Неопределенно, — ответил Патри Шанатару. — Но в городе есть те, кто понимает, что семьи Побережья выходят из-под нашего контроля — они неизбежно примут дары С'аранти — и считают, что нам следует извлечь пользу, пока это еще можно. Прежде чем нам достанется в наследство маленький и слабый город.
   От жары казалось, что горная порода колеблется, горизонт надвигался, как вода, и я остановилась, тяжело дыша, затем с трудом пошла вверх по неровному склону у края участка, где велись земляные работы ТиП. Мои ступни и лодыжки тонули в пыли, в ботинках застревали мелкие обломки камней. Патри взял меня за плечо своей шестипалой рукой, тепло которой я ощутила сквозь ткань комбинезона, и помог выбраться на вершину гребня. Отсюда до рукава гавани экскаваторы вскрыли горную породу Побережья на глубину пятидесяти футов. Глядя в просветы между блестящими механизмами, я увидела емкости с размельченной породой, начало системы соединяющихся друг с другом помещений.
   — Они делают это по образцу зииран , — поняла я, удивившись тому, не было ли это одною из идей восприимчивой Молли. — Вы понимаете, что Компания хочет получить что-то в обмен. Артефакты Народа Колдунов. А Даннор бел-Курик не намерен снова впускать в город обитателей другого мира, не так ли?
   — Пусть, — сказал Патри. — Его советники внушают ему это особенно рьяно. Я совершенно уверен в его рассудительности, шан'тай . Он может сообразить, где польза, даже если его внимание к этому привлекает Калил бел-Риоч.
   Я вглядывалась в каналы, помещения и туннели, видя места для систем гидропоники, соединения с опреснительными установками. Базовый вариант ТиП: извлечь микроэлементы из морской воды в процессе опреснения, внести их обратно в почву для выращивания сельскохозяйственных культур. Компании осуществляли почвообразование в суровых условиях иных планет с использованием более масштабных вариантов этого процесса. Что же касается долгосрочного воздействия всего этого на климат и окружающую среду… Интересно было бы узнать, проводила ли Компания прогнозирующее моделирование?
   — Если Компания станет производить такой обмен с хайек Побережья, то монополии Кель Харантиша на контроль над каналами придет конец. Это лишит Повелителя власти. Останется лишь это крошечное поселение и… голодная смерть.
   Патри Шанатару нахмурился. Затем взглянул мимо меня обратно, в ту сторону, откуда мы пришли.
   По склону поднималась ортеанка. У нее были кожа с белым металлическим блеском, похожее на лисье лицо и желтые глаза, теперь она была в харантишской кольчуге и без какой-либо смытой с гривы и маскировавшей ее в Махерве сепии.
   — Шан'тай Калил, — сказала я. Я увидела ее сперва здесь, затем в Махерве и теперь снова здесь: как вращающееся колесо, увлекающее нас с собой…
   Женщина с белой гривой остановилась, и желтые глаза посмотрели на меня не без юмора. Затем выражение ее лица изменилось. Она произнесла:
   Мой ответ был непроизвольным, естественным, а затем, когда я продолжила говорить, проглатывая звуки и заикаясь, до меня дошло, что это было сказано на языке, которого не знает ни один землянин, которого не в состоянии воспроизвести его органы речи. Мы, священники, отправляющие церковную службу, стоим. Ритуальное песнопение…
   Калил бел-Риоч улыбнулась.
   — Приветствую вас, изгнанница, — сказала она. — Как себя чувствует моя сестра в Башне?
   Желчь горячо подступила к горлу. Я закашлялась, вытащила лоскут ткани, в который могла бы сплюнуть, и отмахнулась от медлившего поддержать меня Патри Шанатару.
   — Простите… должно быть, жара…
   Я содрогалась и ощущала почти благодарность своему телу за этот мятеж. Я увидела Калил впервые после того мрачного времени в Махерве, и вот опять… Очевидно, она намеревалась лишить меня присутствия духа, и это ей удалось; это дает передышку.
   Полное смуглое лицо Патри изображало понимание. Он предложил мне флягу. Я отпила из нее и обнаружила, что это была тепловатая вода, вода с характерным вкусом после опреснения. Глаза слезились, Калил была расплывающимся пятном белого и золотого. А потом я увидела, что на глазах Патри появилась узкая белая полоска вокруг зрачков: они широко раскрылись от сознания того, что он слышал разговор на этом языке.
   — Жизнь на Побережье трудна, — вежливо сказала Калил. — Жара… этот молот бьет по всем нам.
   Хочу ли я остаться наедине с ее вопросами? Если сравнивать с ложными воспоминаниями в моей голове, то Народ Колдунов из Кель Харантиша — выродившаяся порода, скрещенная с ортеанской линией крови. Если бы я могла думать как керетне , то удивилась бы, если бы по какому-то капризу родословной через шестьдесят поколений появился истинный Золотой. Эта стоящая передо мной женщина, желто-хромовые глаза которой не прикрыты мигательными перепонками, в равной мере напоминающая как Народ Колдунов, так и Сантендор'лин-сандру, называемого Повелителем Фениксом и Последним Повелителем… Нет: это мышление ортеанца, а не земного человека.
   Стараясь взять себя в руки, я улыбнулась.
   — Кель Харантиш оказывает интересное гостеприимство всякий раз, как я сюда прибываю, шан'тай Калил. Шан'тай Патри, благодарю вас за напиток.
   Вечер бросил на неровную землю длинные черные тени. На горизонте гроздьями висели дневные звезды.
   — Что касается Башни, о которой вы упомянули… мне было бы интересно знать, чего Чародей не хочет больше: видеть, что хайек по-рабски зависят от вашего управления каналами, или смотреть, как они откажутся от вас, чтобы начать использование техники Земли. Сложный вопрос, не так ли?
   Она шумно вдохнула. Я подумала: «Что же, я обидела вас. Хорошо. Еще немного, и я, возможно, узнаю, с каким народом мы здесь имеем дело».
   — Мои люди говорят, что вы были в Башне, — сказала она. — Где еще вы могли обрести подобное видение Империи? Вот почему я так начала разговор. Вот почему вы смогли ответить.
   — Но память Башни — это всего лишь исторические архивы… Я потерла затылок — вечернее солнце сильно пекло. За рукавом гавани виднелись паруса джатов , терявшиеся в сверкании моря в этот период Штормового солнца. Были слышны громкие звуки шагов по каменистой земле, голоса людей на посадочной площадке для «челноков», а белая отвесная твердыня Кель Харантиша отражала дневной жар. Меня покрывал тонкий глянец от выделявшегося пота.
   — Сейчас Повелитель мог бы остановить хайек , — сказала я, стараясь сохранить равновесие, — если бы пригрозил забросить каналы и погубить урожай в хайек .
   Она пожала плечами.
   — Что бы это дало, кроме того, что хайек еще скорее повернулись бы к Земле? И почему мы должны заботиться о них или о телестре ! Они — не что иное, как воры. Эта земля наша, она часть древней Империи… мы здесь лишь в изгнании.
   В ее тоне чувствовалось сильное, всепоглощающее возбуждение. Любопытство? Ностальгия? Я подумала: «В твоем голосе, когда ты говоришь „Империя“, есть что-то такое, чего нет даже у Даннора бел-Курика, а он ведь Повелитель-в-Изгнании…»
   — Это в прошлом, — сказала я.
   Вздернув подбородок, она посмотрела мне в глаза.
   — Разве?
   При первом слабом дуновении вечернего ветра выбеленная солнцем грива закрыла ей лицо. Она бросила через плечо взгляд на глухую стену Кель Харантиша. Теперь она выглядела старше, чем всего месяц назад, когда была Голосом Повелителя.
   Я признательно улыбнулась ей.
   — То, что вы делаете… это претензии на всемогущество, на знания прошлого? Вы больше походите на одну из Народа Колдунов, чем даже Даннор бел-Курик, и я предполагаю, что вас боятся из-за этого даже ваши собственные люди. Но не пытайтесь внушить трепет мне. Империя давным-давно рухнула. И меня не удивляет, что вы знаете о Чародее-женщине. Как же старательно нужно шпионить для обретения этого «всеведения»?
   — Это верно. Шпионить надо. — Калил посмотрела мне в лицо. Молодая ортеанка в запыленной кольчуге, стоящая босыми ногами на камнях. Потом она снова вскинула голову с такой внезапной и совершенной грацией, что я смогла лишь подумать: «Народ Колдунов!» И продолжила охрипшим голосом: — Шан'тай , не говорят ли они постоянно, что у Золотого Народа Колдунов нет памяти о прошлом, что именно это отличает нашу расу от расы рабов и их «Богини»?
   Она шагнула вперед, и мы почти соприкоснулись.
   — У обитателей другого мира также нет памяти о прошлом, но у вас есть, я вижу это по вас, И я… я помню. Не знаю, как или почему. Я лишь знаю, вижу то время, минувшее тысячи лет назад, вижу великую Империю и города, которые были больше, чем все Пустынное Побережье! Я видела аКиррик и Архонис у Шести Озер. И ту болезнь, которую расы рабов создали, чтобы она привела нас к гибели, чтобы мы больше не рожали детей, а наше последнее поколение в ярости друг на друга уничтожило эти великие города. Теперь скажите, что вы также не видели этого в Башне!
   Какое-то мгновение из-за шока у меня было нарушено восприятие, а затем сознание вернуло меня под жесткий солнечный свет, к ослепительному лику Калил.
   — Или это иллюзия, — продолжала женщина из Харантиша, — созданная из обрывков, слухов и детских сказок?
   Я подумала, что свет логики, жесткий, как Звезда Каррика, высветил одну вещь: кто бы ни был очевидцем тех древних сцен ужаса, он не мог при жизни войти в Башню, не мог стать Чародеем и передавать их воспоминания другим. И потому все здание рушится, «воспоминания» — фальшивки. Теперь мне было ясно, что я по-прежнему пребывала в неведении… я не знала, основано ли то, что я испытываю, на информации Архива Башни, внедренной в меня Чародеем десять лет назад, или это слухи, истории, сплетни, собранные силой воли в некое синестезисное видение.