– Самая страшная ошибка, которую сейчас может совершить ваша дочь, – это удалиться от общества. Если вернуть Найджела не удастся, то молодой леди придется заняться поисками другого мужа. Просто я хочу побыстрее вернуть мисс Уэлшем в свет. Чем дольше продлится перерыв, тем труднее окажется возвращение.
   – А ведь маркиз прав, – пробормотала леди Белшир. – Если Джейн долго просидит дома, то ее запишут в старые девы, и тогда она почти перестанет существовать для света. Кроме того, Седжкрофт занимает в обществе видное и прочное место.
   Граф положил на лоб смоченную в уксусе тряпку.
   – О, в конце концов, Седжкрофт, делайте все, что угодно, только помогите девочке. Джейн несколько месяцев пыталась доказать невозможность брака с Найджелом, но ведь я даже слушать не хотел никаких доводов. Мне казалось, что дети тайно обожают друг друга. Вы, сегодняшняя молодежь, слишком… о, дьявол! Разве я что-нибудь понимаю в любви?
   – А разве в любви вообще кто-нибудь что-нибудь понимает? – едва слышно пробормотал Грейсон и обернулся к сестрам.
   Молодые леди смотрели на него с таким выражением, словно видели и рога, и длинный раздвоенный хвост.
   – Сколько, по-вашему, потребуется времени, чтобы вернуть девочку в общество? – поинтересовалась леди Белшир.
   Грейсон неопределенно пожал широкими плечами:
   – Немного. Я намерен сопровождать Джейн в свете только до тех пор, пока ею всерьез не заинтересуются несколько подходящих кавалеров. Постепенно, надеюсь, она полностью придет в себя и вернется к прежнему образу жизни.
   – Сам факт, что маркиз находит нашу дочку достойной внимания и заботы, определенно подогреет интерес общества, – задумчиво нахмурившись, предположила Афина. – Здесь я вижу серьезную перспективу, Седжкрофт. Очень мило и благородно с вашей стороны позаботиться о будущем Джейн. Ваша помощь была бы очень кстати.
   – Надеюсь показать положительный пример остальным членам семейства Боскаслов, – ответил маркиз.
   Лорд Белшир открыл один глаз.
   – Хороший пример – дело весьма похвальное, друг мой, но здесь имеется один неприятный нюанс. Кое-кто считает вас отчаянным повесой и сердцеедом.
   – Эта репутация может сделать маркиза еще более привлекательным кавалером для Джейн, – заметила леди Белшир. – Всем ясно, что внимание такого человека, как мистер Боскасл, может привлечь лишь действительно очаровательная и интересная женщина. А такая характеристика вовсе не повредит нашей Джейн. Напротив, она снова возвысит ее в глазах общества – ведь после сегодняшнего происшествия ее репутация навсегда потеряна.
   Лорд Белшир поджал губы.
   – Ну и каким же образом опека всем известного волокиты и ловеласа сможет поднять Джейн в глазах o6щества? Прошу прощения, Седжкрофт.
   Графиня печально покачала головой:
   – Я не знаю, как можно восстановить репутацию нашей дочери. Остается лишь надеяться, что когда-нибудь она встретит молодого человека, для которого скандальное прошлое не будет иметь никакого значения.
   Грейсон улыбнулся:
   – Полностью с вами согласен, мэм. Мы не в состоянии исправить прошлое.
   Афина ответила сдержанной улыбкой:
   – Но зато мы можем уйти от него. Лорд Белшир снова заворчал:
   – Разве мое мнение что-нибудь значит? Лучше спросите девочку, Седжкрофт. Она сейчас в синей галерее – там, где собраны все эти веджвудские вазы. Но если вдруг ваше предложение окажется отвергнутым, не удивляйтесь. У Джейн сильный характер.
   В ответ на подобное предупреждение Грейсон улыбнулся и повернулся к двери. Да, отказ действительно окажется неожиданным, даже удивительным. Еще не случалось, чтобы женщина отвергала внимание кого-нибудь из Боскаслов.

Глава 4

   Галерея располагалась на третьем этаже и представляла собой просторную, залитую светом комнату с тяжелыми синими портьерами на огромных полукруглых окнах. В ней хранилась замечательная коллекция бесценных веджвудских ваз. Почти целую стену занимала резная мраморная панель, скрывающая трубу, а под ней красовался камин. На полке камина и по обеим его сторонам были расставлены на подиумах различного размера вазы, изысканная красота которых завоевала сердца англичан и европейцев на континенте. Сейчас огонь в камине не горел, а на решетке можно было разглядеть несколько скомканных бумаг, приготовленных к сожжению.
   Джейн полулежала в своем свадебном платье на атласном синем диване, стоящем напротив окна. У ног ее валялся раскрытый пухлый портфель, заполненный какими-то бумагами, рядом лежала горка писем.
   Грейсон остановился в дверях, не решаясь нарушить это изящное одиночество. Может быть, девушка перечитывает любовные письма, которые Найджел посылал ей на протяжении многих лет? Согнутой в локте бледной рукой Джейн подпирала голову, и в этом положении ее полная зрелая грудь выглядела особенно соблазнительно.
   Грейсон не спешил. Он с явным удовольствием рассматривал девушку.
   – Могу ли я нарушить ваш покой? – выдержав паузу в несколько мгновений, произнес Седжкрофт.
   Его голос вывел Джейн из состояния глубокой задумчивости, и она стремительно села.
   Она думала о той восхитительной свободе, которую подарил ей Найджел. Свободе выбора своего мужчины. Свободе встречи с тем, к кому приведет сердце. Свободе от брака с нелюбимым.
   В тот момент, когда неожиданно прозвучал бархатный голос, Джейн как раз размышляла о том, возможно ли ей самой испытать страсть – пугающую, импульсивную, захватывающую от макушки до кончиков пальцев на ногах.
   Сердце забилось в легко объяснимом предвкушении. Уголок дивана, на котором девушка лежала в столь приятных раздумьях, накрыла смутно знакомая тень.
   Эту тень она видела в часовне, и тогда она вызвала лишь тяжелое предчувствие. Нет! Такое просто невозможно! Только не здесь, дома, в ее обители…
   – Лорд Седжкрофт, какое… какое неожиданное удовольствие!
   Эти слова не могли даже в малой степени выразить те странные чувства, которые вызвало появление маркиза.
   Джейн поднялась с дивана. Да что вообще делает здесь этот человек? В горле неожиданно пересохло. Неужели вездесущий дьявол уже прознал о тайной женитьбе Найджела?
   – Чем объясняется ваше посещение, милорд? – протянула Джейн, пряча свои сомнения за притворной скромностью.
   Маркиз сделал шаг по направлению к дивану.
   – Я пришел принести извинения и помочь вам.
   Слишком удивленная, чтобы притворяться, Джейн опустилась на атласный диван. Джентльмен сел рядом.
   – Боюсь, не совсем понимаю, о чем речь.
   – Утренние события, должно быть, оказались для вас крайне тяжелыми.
   – Разумеется.
   «Хотя вовсе не настолько тяжелыми, каким был бы брак с Найджелом».
   – Должен признаться, что ваше самообладание поистине удивительно.
   Джейн подумала, что если бы гость понимал суть событий, то этот разговор вряд ли состоялся бы.
   – Благодарю.
   – Понимаю, вам пришлось нелегко.
   – Вы и представить себе не можете насколько.
   «Забавно. Этот человек выглядит очень милым. Что же именно он пытается сказать?»
   Джейн предостерегающе нахмурилась:
   – Так вы хотите облегчить мои страдания?
   – Здравый смысл не позволяет игнорировать то, что случилось.
   – Вы правы.
   – И необходимо нести ответственность за унижение молодой леди.
   – Да, необ… но о какой именно ответственности идет речь? – нетерпеливо уточнила Джейн.
   – Позвольте сказать вам, что Найджел ответит за то, что так поступил с вами.
   – А может быть, у него есть веское оправдание?
   – Не пытайтесь защищать этого жалкого недоумка.
   Джейн кашлянула.
   – Выбирайте выражения, милорд.
   – Простите. Иногда не удается совладать с чувствами.
   – О да, конечно, – пробормотала Джейн.
   Ей не раз приходилось слышать об этих чувствах, однако представить себя их объектом она никак не могла.
   – А вы понимаете, что газеты примутся смаковать все подробности сегодняшних событий? – продолжал Седжкрофт.
   Джейн ответила не сразу, невольно погрузившись в созерцание его сильных и в то же время элегантных рук. Созерцание, однако, тут же сменилось шоком, поскольку одна из этих рук накрыла ее кисть.
   – Газеты… о, что же вы делаете?
   Джентльмен с силой сжал ее пальцы, должно быть, желая поддержать и успокоить. Но вместо спокойствия по ее телу прокатилась волна откровенного наслаждения.
   – Газеты напишут, что еще один негодяй из семейства Боскаслов разбил сердце несчастной женщины, – задумчиво произнес маркиз.
   Джейн с легкой укоризной подняла бровь, словно желая показать, что ничего удивительного в этом нет. Но ведь она сама испортила собственную свадьбу, а его палец так приятно и успокоительно гладил ладонь! Поэтому девушка решила придержать язык и смолчать.
   Маркиз вздохнул.
   – В эти минуты один из моих братьев восстанавливает силы после кулачного поединка, который устроил во время свадебного завтрака из-за какой-то кокетки.
   – О Боже!
   Всякий раз, когда маркиз пристально смотрел на нее своими голубыми глазами, тело Джейн становилось странно невесомым.
   – Сестра Хлоя поговаривает о том, чтобы отправиться искать счастья на континент, – продолжал Седжкрофт.
   – Что вы говорите? Не может быть! – Джейн вспомнила эффектную черноволосую красавицу, активно занимающуюся благотворительностью.
   «Хотя подобный исход все-таки маловероятен», – подумал маркиз. Но ведь ему предстояло убедить девушку в своей правоте, а потому небольшое преувеличение не могло нанести вреда, тем более что на первом месте стояли интересы самой мисс Уэлшем. Представить только, именно сейчас Найджел мог бы наслаждаться обществом этой удивительной, прелестной девушки. Грейсону еще не приходилось встречать молодую леди, хотя бы отдаленно напоминающую старшую дочь графа Белшира. Руки ее были мягкими и нежными, а белое подвенечное платье подчеркивало ее скромность и застенчивость, которые будоражили его воображение. Проснувшийся в душе дьявол изо всех сил стремился узнать, какие именно прекрасные тайны скрывают ажурные узоры ее корсета.
   – Другой младший брат, Девон, вместе с друзьями-бездельниками отправился на поиски каких-то несметных, очевидно пиратских, сокровищ. – Грейсон сообщил новость как можно серьезнее.
   – Пиратские сокровища? – Услышав это легкомысленное известие, Джейн не смогла сдержать улыбку.
   Маркиз тут же заметил реакцию и улыбнулся в ответ.
   – Полагаю, мы вполне заслужили нелестную репутацию, – признался он, – хотя, как правило, прегрешения не так уж и велики. Конечно, кроме скандала, который устроил сегодня Найджел. Никто из Боскаслов ни разу не унижал молодых леди преднамеренно.
   Джейн чувствовала, что этот удивительный человек завораживает ее своей волшебной притягательностью. Куда же он ведет? Светское общество не допускало в круг молодых незамужних девушек людей, подобных Седжкрофту, хотя они неизменно возбуждали всеобщее любопытство.
   Найджел постоянно предостерегал от общения с кузенами, а ведь он всегда считался лучшим другом! Поэтому Джейн и в голову не приходило сомневаться в его советах. А кроме того, она всегда считала себя достаточно умной и здравомыслящей, чтобы суметь противостоять любому соблазнителю. С другой стороны, до сих пор ей ни разу не приходилось встречать поистине обворожительного мужчину. Так что же происходит сейчас?
   В ее мозгу промелькнула обескураживающая мысль.
   – Не собираетесь ли вы соблазнить меня? – серьезным тоном поинтересовалась она.
   – Разумеется, нет.
   – О, конечно! Разумеется, нет!
   В голубых глазах блеснули лукавые искры.
   – Не изображайте обиду. Я всего лишь хотел сделать вам комплимент. Все мы с болью осознаем жестокость окружающего мира, а вы сегодня получили особенно впечатляющий опыт. Дело в том, милая, что если бы речь шла о соблазнении, то мы вряд ли сидели бы на этом диване, невинно держась за руки.
   Интересно, а чем бы они занимались в случае классического соблазнения по Боскаслу? Джейн задумалась. Скорее всего поиски ответа на этот важный вопрос не дадут ей уснуть до первых петухов.
   – Лорд Седжкрофт, – наконец произнесла Джейн, – если это не соблазнение, то что же? Еще одно персональное извинение от имени вашего семейства?
   – Так оно и есть. Но не только. – Джентльмен поднес руку девушки к губам. – Это предложение.
   – Предложение?
   – Нет. То есть совсем не то, о чем вы подумали. Легко представить ваши чувства после пережитого сегодня унижения. Да и мне еще не приходилось получать подобного удара по самолюбию от близкого родственника.
   Правда же состояла в том, что до сегодняшнего дня Грейсон Седжкрофт никогда не обращал серьезного внимания на прегрешения кузенов и даже родных братьев: ведь он всегда был так занят собственными приключениями.
   – Позвольте говорить прямо, Джейн.
   – Боюсь, я все равно не смогу вас остановить.
   – Любая женщина, испытавшая то, что пришлось пережить вам, рискует оказаться отверженной светским обществом. Теперь лишь самый отважный из мужчин осмелится на вас жениться. Тот, кто настолько силен, что может игнорировать мнение света. Не хочу сказать, что таких людей вообще не существует, однако эта порода в наши дни встречается редко.
   На щеках Джейн зажегся румянец раздражения. Ведь маркиз только что описал человека ее мечты, и вряд ли удастся встретить его на мелководье светского общества. Девушка часто спрашивала себя, существует ли подобный герой в действительности, или ей суждено умереть в одиночестве, так и не дождавшись избавителя.
   – Дело в том, что в скандальном происшествии виновата не только я.
   – Конечно. И именно поэтому вы не должны страдать. Я намереваюсь повсюду сопровождать вас, чтобы все вокруг видели, что с вашей репутацией все в порядке.
   На какое-то время Джейн лишилась дара речи. Что за неожиданный, даже жестокий ход! Разумеется, после сегодняшних событий она не могла не ожидать порицания гостиных и салонов. Да, над ней могут смеяться, ее могут жалеть, а некоторое время даже игнорировать. Но чтобы такой скандально известный человек, как Седжкрофт, предложил помощь? Неужели этот до неприличия красивый джентльмен намерен позаботиться о ее благополучном возвращении на ярмарку невест, которую она так неосмотрительно покинула? Такое трудно даже представить. Предложение одновременно самоуверенное и трогательное. Как же следует реагировать в подобной ситуации?
   – Прекрасно понимаю, что этот план действий может вас шокировать. – Голубые глаза как будто дразнили. – Неужели вы считаете меня слишком непривлекательным кавалером?
   О, как глубоко маркиз заблуждался! Джейн считала этого человека катастрофически привлекательным – настолько неотразимым, что в его присутствии едва не теряла способность логично мыслить. А это, по ее мнению, оказывалось серьезной проблемой.
   – Ну, вы значительно… как бы это сказать…
   – Обладаю более богатым опытом в делах света?
   – И это тоже, – неуверенно пробормотала девушка.
   Джентльмен придвинулся ближе и, ободряя, еще крепче сжал ее руку.
   – Мой опыт не принесет вам ничего, кроме пользы.
   – У меня ваше утверждение вызывает серьезное сомнение.
   – Мне прекрасно известны все любовные игры мира, Джейн, – веско, со значением произнес маркиз, глядя в глаза подопечной.
   – Не сомневаюсь.
   – Если Найджел не вернется, чтобы исправить ситуацию, я непременно помогу найти другого молодого человека, который его заменит. Причем, прежде чем одобрить кандидатуру претендента, как следует изучу ее. – Грейсон по-дружески подмигнул: – Личная печать Боскасла, что скажете, а?
   Больше всего на свете Джейн боялась, что еще одна сводня, пусть и мужского пола, снова начнет отравлять ей жизнь. Девушка откашлялась, подыскивая подходящие слова, способные предотвратить назойливые заботы.
   – Очень мило с вашей стороны, однако…
   Чувственные губы изогнулись в обаятельной улыбке.
   – Мои побуждения нельзя назвать абсолютно бескорыстными. Все это делается для того, чтобы преподать урок родственникам. Должен же хоть один из Боскаслов вести себя как взрослый, зрелый человек! – Маркиз замолчал, и в его глазах промелькнули озорные искры. – Впрочем, должен признаться, никогда не думал, что этим человеком окажусь я сам.
   Джейн лихорадочно пыталась понять, в какую ситуацию неожиданно попала. За ней ухаживает… сам маркиз Седжкрофт. Разумеется, для него это лишь игра, ловкий способ призвать к порядку собственных отбившихся от рук братцев и кузенов. Но готова ли она к общению с таким мужчиной? От одного лишь вечера в его обществе сердце может выскочить из груди, а что произойдет впоследствии, трудно даже предположить.
   На какое-то опасное мгновение одержало верх желание рассказать ему всю правду. Но для этого пришлось бы нарушить данную Найджелу клятву и сломать другу детства жизнь. Ведь его родители тут же начнут принуждать беднягу объявить брак недействительным. Жена окажется вне закона, как и ребенок, который должен вскоре родиться. Родители Джейн сочтут, что дочь их опозорила, и отрекутся от нее. Она придумала этот план из самых лучших побуждений, однако в глазах безжалостного мира окажется порочной и греховной. Разве кто-нибудь сможет понять стремление девушки самостоятельно управлять собственной судьбой?
   – Лорд Седжкрофт…
   – О, достаточно, Джейн, не смотрите на меня строгим взглядом гувернантки. Я предлагаю всего лишь веселую забаву. Сознаете вы это или нет, но вы действительно очень красивы и чрезвычайно обаятельны.
   – Правда?
   – Ну конечно.
   Девушка вздохнула. Этот человек пытался соблазнить не соблазняя. Скорее всего он не прекращает флиртовать даже во сне. Просто сидеть рядом с таким красавцем и то трудно: колени дрожат, по спине бегают мурашки. Да и мысли путаются. Почему бы не придумать правдоподобный повод и не отказаться от предложения? Ведь все равно никто не поверит, что такой человек, как маркиз, искренне заинтересовался судьбой молодой леди, с которой только что встретился.
   – Мне кажется… дело в том, что я слишком застенчива, чтобы убедительно сыграть роль в вашем спектакле.
   Гость пристально взглянул на собеседницу:
   – Ничего. Я готов играть убедительно за двоих – за себя и за вас.
   Он твердо, но нежно обнял девушку за плечи, и та затаила дыхание. Отважься на подобный жест Найджел – она бы просто рассмеялась. Но стоило дотронуться Грейсону, как внутренний голос тут же приказал закрыть глаза, подчиниться и… наслаждаться.
   Седжкрофт легко провел пальцами по щеке, и девушка невольно вздрогнула. Да, он действительно умел заставить других почувствовать свою привлекательность, и в этом, очевидно, заключались истоки его неотразимого обаяния.
   – Что же вы делаете? – едва слышно прошептала Джейн.
   В вопросе слышалось куда больше любопытства, чем негодования.
   – Пытаюсь убедить вас, – ответил глубокий низкий голос.
   Грейсон взял лицо девушки в свои ладони, словно прекрасный хрупкий цветок. Она совершено растерялась. Разум витал где-то высоко и бесцельно, а тело в это же самое время металось в вихре острых желаний и огненных порывов. К тому моменту, как губы мужчины мимолетно, но чувственно остро коснулись ее нежных девичьих губок, Джейн уже почти сгорела дотла. Сердце стучало подобно тяжелому молоту, и каждый удар эхом отдавался во всем теле, рассыпаясь на бесчисленные болезненные искры.
   – Убедить меня… – Ее голос звучал далеким туманным отзвуком, теряясь в облаке ощущений: в чем именно убедить.
   – Хм… – Грейсон удивился собственной реакции на поцелуй.
   На несколько секунд он совершенно утратил самообладание, что было новостью для такого мужчины, как он, с его-то богатым опытом. Ситуация принимала неожиданный, даже вдохновляющий оборот. Молодая особа вела себя чрезвычайно смело и независимо, особенно если учесть то положение, в которое ей суждено было попасть. Маркиз не мог решить, окажутся ли подобные качества полезными. Да, собственно, ему это было безразлично. А вот свет вполне мог воспринять события иначе.
   – Послушайте, Джейн, я вовсе не собирался подтверждать свои намерения именно таким способом, но ведь и тигр не способен изменить цвет полос на шкуре. Вам непроизвольно удалось разбудить спящего во мне примитивного, пещерного человека. А это означает, что если вдруг сегодня вы усомнились в своей привлекательности, то мне хорошо известны несколько эффективных и приятных способов развеять все сомнения.
   – Я…
   – Даже если это всего лишь игра.
   – Игра? – слабым голосом переспросила девушка.
   – Но ведь игра никак не исключает удовольствия, не правда ли? – мягко уточнил Грейсон. – Ваша жизнь вовсе не закончилась одиночеством у алтаря фамильной часовни маркиза Седжкрофта.
   Произнеся это, Грейсон про себя добавил, что полное жизни тело девушки казалось созданным для любви, для ярких фантазий, и кровь его мгновенно, почти на грани опасного, зажглась желанием.
   Джейн пошевелилась, и Грейсон ощутил, как его тело тут же ответило на это движение. Волна пышных, медового оттенка, волос и возбуждающая мягкость губ отозвались в нем приливом чувств, едва не затмивших разум. Девушка победила легко, не приложив ни малейшего усилия. Спину его пронзила молния эротического ожидания и волнения, и на призыв ответил каждый нерв, каждый уголок его разума и тела.
   – О! – изумленно воскликнула Джейн и подняла руку, чтобы оттолкнуть излишне настойчивого гостя, но рука всего лишь бессильно упала на колени.
   Язык маркиза скользнул по пухлой нижней губке. Дыхание девушки сбилось, и это возбудило соблазнителя еще больше.
   – Не вздумайте шевелиться, – с нежной строгостью предупредил маркиз. – Я же еще не убедил вас окончательно.
   Он крепко обнял ее – и едва не застонал от ощущения прижавшихся к груди полных и мягких округлостей. Свободной рукой провел по спине, словно пытаясь исследовать каждый сантиметр стройной фигуры. Разумеется, этого оказалось недостаточно. Необузданный мужской инстинкт приказывал как можно глубже вдавить жертву в диван.
   – Лорд Седжкрофт…
   – Тсс… очень невежливо прерывать столь сладкий поцелуй.
   Девушка невольно рассмеялась.
   – Вы умудряетесь говорить о вежливости, когда…
   – И снова вы прерываете.
   – Но ведь хоть один из нас должен проявить самообладание.
   Маркиз улыбнулся:
   – О да. Ваше самообладание отметили все собравшиеся в часовне гости.
   – Осмелюсь предположить, что и на ваш счет они сделали несколько замечаний. Однако вряд ли при этом упомянули умение владеть собой.
   Обезоруженный такой прямотой, маркиз рассмеялся. Судя по всему, малышка совсем не проста. Приятный сюрприз, это лишь украсит приключение. Ведь сопровождать на светских раутах застенчивую, молчаливую скромницу было бы ужасно скучно. Джентльмен снова накрыл поцелуем губы прекрасной протеже, и девушка не удержалась от глубокого вздоха. Кончик его языка тут же скользнул в приоткрывшийся рот, и тело Грейсона вспыхнуло пламенем страсти. Нет, молодая особа не собиралась сдаваться на милость искусителя, но в то же время вовсе не отвергала настойчивую прелюдию. Соблазнительные округлости побуждали не размыкать объятий. Теплая мягкая грудь у плеча звала и манила. Усилием воли Грейсон сжал руку, не позволив себе рокового прикосновения.
   – Так вы еще не закончили, правда? – едва слышно спросила Джейн.
   – Разумеется.
   – Прекрасно. Тогда продолжайте.
   Девушка откинулась на спинку дивана. С пылающими от страсти глазами джентльмен наклонился следом, прижав ее к подушкам сильным мускулистым телом.
   Холодна, как утренний туман в саду, отметил он про себя, однако не оставил без внимания стремительное биение пульса на нежной шее.
   Близость юной красавицы волновала его не на шутку, причем сильнее, чем он ожидал, – эта особа в помятом свадебном платье оказалась удивительно притягательной. Импонировало то, что она не изливала горе в жалобных слезах и не требовала отмщения. Вздохнув с сожалением, джентльмен призвал на помощь остатки воли и самоконтроля; провел рукой по округлому плечу и, ощутив изгиб женственного локтя, остановился на талии.
   – Хватит, – произнесла Джейн, когда вновь обрела возможность дышать, – достаточно.
   – В жизни случаются ситуации, в которых приходится отказаться от плана и отдаться импульсу, – спокойно заключил Грейсон, подавляя терзающую тело страсть.
   На это наставление Джейн ответила укоризненным взглядом.
   – Однако это вовсе не означает, что можно действовать агрессивно, подчиняясь требованиям инстинкта.
   – Если бы я поступал так, как вы говорите, то мы не сидели бы здесь, обсуждая ситуацию.
   – А что… нет, ничего. Я не должна спрашивать.
   – Почему же, спрашивайте, с готовностью отвечу на любые вопросы, – с улыбкой возразил маркиз.
   – Не сомневаюсь, что ответите, – вздохнула Джейн.
   Глаза его потемнели и стали темно-синими; в бездонной глубине откровенно и неприкрыто светилось желание. Весь облик казался воплощением дьявольского искушения.
   – Полагаю, что и извиняться вы не собираетесь, так ведь?
   – За что же извиняться? – удивленно поинтересовался джентльмен.
   – Если требуются объяснения, то, полагаю, тему развивать незачем.