Потребовалось не меньше минуты, чтобы взрывоопасная ситуация как-то стабилизировалась. Затем Пэм оторвала от меня взгляд и повернулась к своему шефу. Мне даже показалось – на ее лице отразилось облегчение от того, что не требовалось убивать меня прямо сейчас.
   – Сьюки и этот мужчина, ее брат, видели вас, – объяснила она. – Они люди. Людям всегда нужны деньги. Они выдадут вас колдуньям.
   – Каким колдуньям? – в один голос переспросили мы с Джейсоном.
   – Ну спасибо, Эрик, – наехал мой брат. – В хорошенькое дерьмо ты нас впутал! А ты, Сью, не могла бы отпустить мое запястье? Что-то ты больно сильна.
   Это правда. Я была гораздо сильнее, чем мне полагалось, оттого, что совсем недавно пила вампирскую кровь. Точнее, кровь Эрика. Эффект сохранялся на протяжении трех недель, а то и дольше – это я знала по собственному опыту.
   К сожалению, в моей жизни имел место трудный момент, когда мне требовалась сверхсила. Мне нанесли очень скверную рану, и при этом необходимо было продолжать действовать. И тот самый вампир, который сейчас стыдливо драпировался в халат моего бывшего дружка, поделился со мной своей кровью.
   – Джейсон, – произнесла я тихо, надеясь без особых оснований, что наши гости меня не слышат. – Пожалуйста, следи за собой.
   Больше я ничего не могла сказать, но мне было нужно, отчаянно нужно, чтоб мой брат хоть раз в жизни проявил смекалку. Медленно и очень осторожно, как в клетке со львом, мы с Джейсоном прошли к дивану и уселись поближе к огню. Это снизило накал ситуации на пару градусов. После недолгого колебания Эрик приблизился и уселся прямо на пол, прислонившись к моим коленям. Пэм расположилась на краешке кресла, развернутого к камину. Чжоу же остался стоять, причем, как я отметила, на расстоянии боевого броска от Джейсона. Обстановка чуть-чуть разрядилась, хотя до полной нормализации было еще далеко. Но все же – лучше так, чем никак.
   – Твой брат должен остаться и выслушать нас, – произнесла Пэм. – Неважно, нравится тебе это или нет. Поверь, ему лучше усвоить, почему не стоит гоняться за обещанными деньгами.
   Мы с Джейсоном быстро кивнули в знак согласия. А что еще оставалось делать? Выкинуть их из своего дома я не могла… Постой, да ведь могла же! Если вслух заявить им всем, что я отменяю разрешение приходить в мой дом… Ох, как бы они вылетели отсюда! Вверх тормашками… Я поймала себя на том, что улыбаюсь. Отмена приглашения – очень эффективная мера. Я проделывала это только однажды: в тот достопамятный раз Эрик и Билл свечкой взмыли в воздух и выплыли из моей гостиной. Было бы здорово так же отменить приглашения всем моим знакомым вампирам. Однако обдумав все хорошенько, я быстро согнала улыбку с физиономии.
   Пойди я по этому пути – и мне придется проводить взаперти все ночи до конца жизни. Потому что, будучи изгнаны сегодня, они вернутся в сумерках завтра, затем послезавтра, и так каждый вечер, пока не поймают меня. А что вы хотите, ведь здесь их шеф! Я зыркнула в сторону Чжоу. Ох, как же он мне не нравился! Весь целиком, включая каждую деталь одежды.
   – Несколько ночей тому назад мы услышали – в «Клыкочущем веселье», – пояснила Пэм для Джейсона, – что в Шривпорт прибыла группа магов. Рассказала об этом одна женщина – поклонница Чжоу. Она даже не представляла, насколько важную информацию сообщила нам.
   Пока все это меня мало касалось. Джейсон тоже пожал плечами:
   – Ну и что? Господи, вы же вампиры! Что вам может сделать кучка девиц в черном?
   – Настоящие маги могут серьезно навредить вампирам. – Пэм объясняла, сохраняя завидное самообладание. – Те «девицы в черном», о которых вы говорите, – всего-навсего позерки. Настоящие же маги могут быть как мужчинами, так и женщинами, к тому же любого возраста – но все они очень могущественны и опасны. Им подвластны страшные магические силы, а как вы знаете, само наше существование зиждется на магии. Эта заезжая группа, кажется, обладает какой-то сверх…
   Она умолкла в поисках подходящего слова.
   – Энергией? – подсказал Джейсон.
   – Может, и энергией, – согласилась Пэм. – Мы так и не разгадали источника их силы.
   – Какова цель их прибытия в Шривпорт? – спросила я.
   – Хороший вопрос, – одобрил Чжоу. – Очень даже хороший.
   Я нахмурилась – мне не нужно было его одобрения.
   – Они хотели, вернее, хотят прибрать к рукам бизнес Эрика, – пояснила Пэм. – Магам, как и всем, нужны деньги. И они полагали, что смогут либо перехватить наш бизнес, либо заставить Эрика откупаться.
   – Точно, отстегивать бабки! Эта коллизия хорошо знакома каждому телезрителю. Но как же они могут вас заставить? У вас такие крепкие парни!
   – Вы не представляете, сколько может возникнуть проблем с бизнесом, если колдуны захотят оттяпать себе кусочек. В первую нашу встречу их лидеры – группа из брата и сестры – продемонстрировали нам свои чары. Их главная, Халлоу, сказала, что нашлет проклятье: испортит наши алкогольные напитки, разгонит всех клиентов по другим танцполам и затаскает по судам – это еще самое малое, что она нам обещала. – Пэм в возмущении всплеснула руками. – Они превратили бы каждую нашу ночь в кошмар, доходы бы падали, пока бар не стал бы абсолютно убыточным.
   Мы с Джейсоном обменялись осторожными взглядами. Естественно, вампиры заинтересованы в бизнесе, который приносит прибыли именно по ночам, когда они бодрствуют. Вообще-то они содержат и ночные химчистки, и круглосуточные рестораны, и кинотеатры… Но все же бар являлся наиболее выгодным вложением средств. Если «Клыкочущее веселье» закроется, Эрик попросту вылетит в трубу.
   – Итак, они ждали, что вы отстегнете им денежку, – подытожил Джейсон. Он смотрел трилогию «Крестный отец», должно быть, раз пятьдесят. Меня так и подмывало спросить, не мечтает ли он упокоиться на дне реки, но Чжоу бросил на нас острый взгляд, и я сдержалась. Мы оба были на волосок от очень неприятной смерти, и я понимала: сейчас не время для шуток. Особенно для шуток такого рода.
   – Так как же Эрик очутился ночью на дороге, разутый и раздетый? – задала я вопрос, считая, что сейчас самое время докопаться до сути.
   Последовал интенсивный обмен взглядами между двумя подчиненными Эрика. Я опустила глаза на него самого – вампир сидел, по-прежнему прижимаясь к моим ногам, и, казалось, был заинтригован не меньше нас. В задумчивости он сжимал мое колено рукой. Почему-то это рождало во мне чувство безопасности, как под одеялом.
   Чжоу решил развить сюжет истории.
   – Мы пообещали обсудить их угрозу. Но придя вчера на работу, застали в «Клыкочущем веселье» одну из младших колдуний с альтернативным предложением. – Он немного замялся. – Во время нашей первой встречи Халлоу, глава их ковена… как бы это сказать, воспылала страстью к Эрику. В общем-то, подобная связь не одобряется у магов, поскольку, как вы понимаете, мы мертвы, а колдовство предполагает… органическую жизнь.
   Эти слова Чжоу буквально вытряс из себя, как надоевший камешек из ботинка.
   – Конечно, вряд ли большинство колдуний повинуется ковену. Ведь для них важнее всего власть, а не религиозные убеждения.
   Интересные подробности, но мне хотелось дослушать конец истории. Джейсон также сделал нетерпеливый жест. Чжоу встрепенулся, как бы очнувшись ото сна, и продолжал:
   – Итак, Халлоу, их главная колдунья, передала через свою подчиненную, что если Эрик согласен развлекать ее семь ночей подряд, то она удовольствуется двадцатью процентами от его бизнеса против первоначальных пятидесяти.
   – Ого, у вас, должно быть, хорошая репутация, – искренне восхитился мой брат. Эрику не удалось скрыть своего удовольствия: роль Казановы явно льстила ему.
   Я отметила легкое изменение в его взгляде, когда он поднял на меня глаза. Появилось странное предчувствие неотвратимой беды – как если бы вы видели свою машину катящейся с горки (при том, что вы оставили ее надежно припаркованной). И точно знали: заскочить в машину и нажать на тормоза вы не успеете, как бы ни старались. Крушение обеспечено.
   – Хотя многие считали наиболее мудрым решением принять ее предложение, наш хозяин отказался, – сказал Чжоу, метнув в «хозяина» не очень-то ласковый взгляд. – К тому же счел нужным использовать настолько оскорбительные выражения, что в результате Халлоу прокляла его.
   Эрик выглядел сконфуженным.
   – Но почему, во имя всего святого? Почему вы отвергли такую выгодную сделку? – возопил Джейсон, искренне возмущенный.
   – Я ничего не помню, – ответил Эрик, еще плотнее прижимаясь к моим ногам. Собственно, ближе было уже некуда. Он выглядел совершенно спокойным, но я чувствовала, что это одна только видимость. Я ощущала, как напряжено его тело. – Я даже не знал, как меня зовут, пока эта женщина, Сьюки, не просветила меня.
   – И как же так вышло, что вы оказались на загородной дороге?
   – И этого я не знаю.
   – Просто в какой-то момент он исчез оттуда, где находился, – сказала Пэм. – Мы сидели в офисе с молодой колдуньей. Я и Чжоу пытались убедить Эрика взять свой отказ обратно – и вдруг все изменилось.
   – Никаких звоночков, Эрик? – спросила я и механически потянулась к его волосам, сама удивившись. У меня было такое чувство, будто к ногам моим жался большой лохматый пес.
   Который, кстати сказать, меня не понял. Хоть Эрик великолепно владел английским языком, любая идиома ставила его в тупик.
   – Вы ничего не припоминаете? – выразилась я проще. – Может, какие-нибудь детали?
   – Я родился на свет в тот момент, когда в холоде и темноте бежал по дороге, – сказал Эрик. – До того, как вы взяли меня в свою машину, я не существовал. Был пустотой.
   Звучало ужасно.
   – Да, никаких зацепок, – вздохнула я. – Но это не могло случиться на ровном месте. Что-то должно было послужить причиной.
   Если Пэм мое замечание никак не задело, то Чжоу заметно напрягся.
   – Вы ведь оба что-то делали, разве не так? Наверняка что-то напортачили! Ну, говорите! – Эрик обхватил обеими руками мои ноги, и я почувствовала себя пришпиленной к стулу. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не поддаться мгновенной панике. Все-таки Эрик был очень опасен.
   – Чжоу потерял терпение с этой колдуньей, – призналась Пэм после значительной паузы.
   Я зажмурилась. Кажется, даже Джейсон понял, о чем идет речь, поскольку глаза его непроизвольно расширились. Эрик тем временем обернулся и потерся лицом о мое бедро. Честно говоря, я так и не поняла, зачем он это сделал.
   – И в ту минуту, когда она атаковала, Эрик исчез? – уточнила я.
   Пэм кивнула.
   – То есть она поймала вас в магическую ловушку.
   – Вероятно, – согласился Чжоу. – Я и не подозревал о подобных вещах, следовательно, не мог их предотвратить.
   Он смотрел на меня умоляюще.
   Я обернулась к Эрику и закатила глаза. Честно говоря, разбираться с промахами Чжоу – не моя забота. Хотя подозреваю, что если пересказать всю историю королеве Луизианы – сюзерену Эрика, она была бы не очень довольна Чжоу.
   Воцарилось молчание, во время которого Джейсон поднялся и подкинул в огонь еще одно полено.
   – А вы бывали раньше в баре «У Мерлотта»? – спросил он у вампиров. – Там, где работает Сьюки.
   Эрик лишь пожал плечами: он ничего не помнил. Пэм ответила:
   – Я была, но без Эрика. – И посмотрела на меня в ожидании подтверждения. После минутного размышления я кивнула.
   – Таким образом, никто не догадается связать Сьюки с Эриком, – как бы случайно оборонил Джейсон, однако вид у него при этом был весьма самодовольный.
   – Нет, – медленно проговорила Пэм. – Пожалуй, нет.
   Такой поворот разговора меня насторожил, но я никак не могла сообразить, что именно не так.
   – Ваш клуб довольно далеко от Бон Темпс, – продолжал развивать мысль Джейсон. – Сомневаюсь, что кто-нибудь кроме Сьюки видел Эрика на дороге. И будь я проклят, если вообще понимаю, почему он очутился именно в данном месте.
   И тут он выдал вторую ценную мысль за сегодняшний вечер – похоже, мозг моего братца работал на полную мощь.
   – Однако куча здешних людей посещает бар «Клыкочущее веселье». Я и сам там бывал, – заявил он. «Интересно», – подумала я и бросила на него внимательный взгляд. Джейсон пожал плечами с видом виноватого ребенка. – Так вот, что же произойдет, если кто-нибудь попытается получить награду? Вот они набирают номер, указанный на листовке, и что?
   Чжоу решил внести в беседу посильный вклад.
   – Естественно, «близкий друг», который примет звонок, попытается перехватить информанта, чтоб получить информацию первым. Если тому удастся убедить «близкого друга», что он видел Эрика уже после того, как шлюха-колдунья наложила свое заклятье, – маги начнут поиски в конкретном указанном районе. И скорее всего, найдут. Думаю, они постараются подключить к этим поискам местных колдунов.
   – В Бон Темпс нет никаких колдунов, – возразил Джейсон. Казалось, само предположение Чжоу шокировало его. Мой брат в своем репертуаре.
   – А я готова поспорить, что есть, – поддразнила я его. – Почему бы нет? Ты же помнишь, о чем мы говорили?
   Хотя, честно говоря, в тот раз я имела в виду оборотней и вервольфов, но сути это не меняло.
   Бедняга Джейсон, сегодня вечером он явно оказался перегруженным информацией.
   – Почему нет? – слабо повторил он. – Да кто бы мог ими быть?
   – Обычные жители, – произнесла Пэм, хлопнув при этом ладонями так, будто ловила вредных паразитов. – Они похожи на сотни других мужчин и женщин, у каждого из которых есть свои секреты. Большинство из них довольно приятные люди, большей частью безобидные… – Вид Пэм плохо сочетался с позитивной тональностью ее речи. – Однако есть среди них поганцы, которые портят картину.
   – Послушай, – обратился к ней Чжоу, – а может, в этой тихой заводи и впрямь никаких колдунов нет и в помине. А если есть, то не скооперированные в ковен, и выйти на них Халлоу и прочим будет довольно трудно.
   – Никак не пойму, почему маги не используют заклинания для поиска Эрика? – спросила я.
   – Для этого им прежде надо найти что-то из его личных вещей. Чтобы сотворить заклинание, – пояснила Пэм. Похоже, она владела информацией. – Пока же им не удалось проникнуть в дневное убежище Эрика и завладеть его волосами или одеждой, которые несут на себе печать его личности. И, слава Богу, нет никого, в ком можно было бы обнаружить его кровь.
   О-па! Мы с Эриком обменялись быстрыми взглядами. Все верно: существовала я. Надеюсь, об этом никто не знает, кроме меня и Эрика.
   – На этот счет у меня имеется особая теория, – добавил Чжоу, переминаясь с ноги на ногу. – Я считаю, что поскольку мы мертвые, с нами все эти штучки с заклинаниями не срабатывают.
   Пэм напряженно смотрела в глаза собрату. Похоже, они активно обменивались информацией на ментальном уровне, и это меня очень тревожило. Эрик же, причина всего переполоха, сидел, переводя взгляд с одного вампира на другого. Он явно не врубался в ситуацию.
   Наконец Пэм повернулась ко мне.
   – Эрик останется здесь, – объявила она. – Перевозить его в другое место означает подвергать риску. Пока же он будет в относительной безопасности, мы сможем принять контрмеры против этой банды магов.
   Ї Точно, требуется залечь на тюфяки, Ї прошептал мне на ухо Джейсон. Он никак не мог отделаться от терминологии «Крестного отца».
   Вот теперь, после высказанного вслух решения Пэм, все стало на свои места. Я поняла, чем мне так не нравились рассуждения Джейсона, напиравшего на то, что никто не станет искать Эрика у меня. Никому бы в голову не пришло, что вампир столь важный и могущественный, как Эрик, станет путаться с какой-то официанткой. Вот на чем строился расчет!
   Похоже, это не нравилось не только мне. Мой беспамятный гость выглядел смущенным. Я наклонилась вперед и, поддавшись порыву, все же коснулась его волос, а затем прикрыла ладонями его уши. Странное дело, Эрик не возражал и даже положил свои руки поверх моих. Мне очень хотелось оградить его от того, что я собиралась сказать.
   – Послушай, Пэм. И ты, Чжоу. Ваша затея хуже некуда. – Я торопилась, стараясь подобрать наиболее убедительные и правильные слова. – И я скажу вам, почему. Интересно, как я буду защищать его? Вы прекрасно знаете, чем закончится вся история. Тем, что меня побьют. А может, даже убьют.
   Чжоу с Пэм смотрели на меня совершенно пустыми глазами. Казалось, они говорили: «Ну и что?»
   – Если моя сестра впишется в это, – произнес Джейсон, абсолютно игнорируя меня, – то вы ей должны заплатить.
   В воздухе повисла многозначительная тишина. Я же глазела на брата, открыв рот.
   И тут Пэм и Чжоу одновременно кивнули.
   – Сумма должна быть не меньше той, что обещана в листовках информантам. – Голубые невинные глаза Джейсона перебегали с одного бледного лица на другое. – Пятьдесят тысяч.
   – Джейсон! – Я наконец-то обрела голос. При этом я старалась еще плотнее зажать уши Эрика – затрудняясь сказать, что именно меня так шокировало, но совершенно точно чувствуя себя униженной. Братец устраивал мои дела так, как если б они были его собственными.
   – Десять, – выдвинул контрпредложение Чжоу.
   – Сорок пять, – не уступал Джейсон.
   – Двадцать.
   – Тридцать пять.
   – Годится.
   – Сьюки, я принесу тебе мое ружье, – пообещал Джейсон.

Глава 3

   – Как же все так случилось? – С таким вопросом обратилась я к веселым языкам пламени в камине, когда все наконец ушли.
   Все, за исключением громадного вампира-викинга, которого мне теперь полагалось защищать и охранять.
   Я сидела на коврике перед камином, в который только что подбросила очередную порцию дров. Теперь они бодро потрескивали, что создавало приятное настроение. Именно то, что мне в данный момент нужно.
   Краешком глаза я видела большую босую ступню Эрика – он также присел на пол неподалеку от меня.
   – Думаю, тому есть две причины, – педантично ответил он. – Во-первых, жадность вашего брата, а во-вторых, вы сами – женщина, которая не побоялась остановиться посреди ночной дороги.
   – И что думаете по поводу всего этого вы? – Я бы никогда не посмела задать подобный вопрос Эрику, находящемуся в здравом уме и памяти. Но мужчина, сидевший рядом со мной сейчас, был совсем на него не похож. Он выглядел уже не таким напуганным и растерянным, как ночью, но все же это был не Эрик. – Вы не чувствуете себя этаким ценным пакетом, который положили на хранение в сейф? – спросила я. – Прошу познакомиться: Сьюки Стакхаус – сейф.
   – Нет ничего плохого в том, что они так самоотверженно обо мне заботятся.
   – Ха! – ничего умнее мне не пришло в голову. Я-то ждала совсем другого ответа.
   – Должно быть, раньше меня очень боялись, – задумчиво сказал Эрик. – Или, может, источник их преданности в другом – в моих добрых делах и великодушных намерениях?
   Я, не сдержавшись, хихикнула.
   – Хотите сказать, что нет?
   – С вами все в порядке, – постаралась я уйти от прямого ответа. Не хотелось расстраивать гостя. Что ни говори, а я теперь ответственна за Эрика.
   – У вас ноги не мерзнут? – спросила я.
   – Нет, – буркнул он. Вот так вот. На данный момент мне надлежало заботиться о человеке, который вовсе не нуждался в моей заботе. «Не раскисай, – строго сказала я себе. – За эту работу тебе платят офигенные деньги».
   Я сняла с кушетки старое одеяло в желто-бело-зеленую клетку и укрыла его ноги. Затем снова присела на коврик рядом.
   – На самом деле все это отвратительно, – сказал он.
   – Вы говорите в точности как Билл. – Я перекатилась на живот и посмотрела на него с улыбкой.
   – И где же этот Билл сейчас?
   – В Перу.
   – Вы были в курсе его отъезда?
   – Да.
   – Я полагаю, ваши отношения сейчас пошли на убыль?
   Очень простой и правильный способ смотреть на вещи.
   – У нас случилась размолвка. И, кажется, она затянулась. – Я старалась говорить ровным голосом.
   Эрик тоже улегся на живот, опираясь на локти – так, чтобы было удобно разговаривать. На мой взгляд, он лежал чересчур близко, но я решила не создавать из этого проблему. Он приподнялся и накинул плед на нас обоих.
   – Расскажите мне о нем, – неожиданно попросил он. Перед уходом гостей все они – Эрик, Пэм и Чжоу – выпили по стакану «Настоящей Крови», так что сейчас он слегка порозовел.
   – Вы знаете Билла, – начала я. – Долгое время он был вашим подчиненным. Поверьте мне на слово: он – очень ровный и спокойный человек. Но чересчур самоуверенный, и некоторые вещи совершенно не воспринимает. – Вот уж не думала, что буду перемалывать свои сердечные дела с Эриком или с кем-то другим.
   – Он любит вас?
   Я вздохнула, на глаза навернулись слезы – как всегда, когда я думала о Билле. Рева-Корова, вот я кто!
   – Говорил, что да, – мрачно пробормотала я. – Но затем объявилась эта его вампирша, и он сбежал.
   Насколько я могла судить, она связалась с ним по электронной почте.
   – Они пережили бурный роман, который оборвался по ее инициативе. Не знаю, как это у вас называется, но именно с ее подачи он стал вампиром. «Обратился», как выражается Билл. Итак, он вернулся к своей бывшей возлюбленной. По его словам, был обязан сделать это. А затем он выяснил, – я искоса взглянула на Эрика, который слушал с большим вниманием, – что она просто хотела перетащить его на более темную сторону.
   – Не понял?
   – Она хотела завлечь Билла в другую вампирскую группу, из Миссиссиппи. И получить от него нечто очень ценное – базу компьютерных данных, которой он занимался здесь, в Луизиане. – Для краткости я опустила некоторые детали.
   – И что же произошло?
   Разговаривать с ним было столь же забавно и легко, как с Арленой. А в чем-то даже и лучше, потому что ей-то я не могла рассказать всю историю.
   – Ну, Лорена, так ее звали, пытала Билла, – продолжила я и заметила, как расширились у Эрика глаза. – Вы можете себе представить такое? Пытать человека, с которым занимаешься любовью. Мужчину, с которым прожила долгие годы!
   Мой слушатель недоверчиво покачал головой.
   – Так или иначе, вы, Эрик, отправили меня в Джексон на поиски Билла. Мне удалось пробраться в ночной клуб, где собирались одни только суперы.
   Эрик кивнул. Очевидно, ему не надо было объяснять, что суперами называются сверхъестественные создания.
   – Вообще-то настоящее имя клуба «Жозефина», но вервольфы называют его «Клубом Мертвяков». Вы велели мне отправиться туда с одним замечательным вервольфом, вашим должником. Я остановилась в его доме.
   Сказать по правде, Олси Герво до сих пор будоражил мое воображение.
   – Однако кончилось все для меня очень плохо, – завершила я свой отчет. И чертовски больно, подумала я. Как всегда.
   – Как именно?
   – Возможно, вы не поверите, но меня проткнули колом.
   Эрик был впечатлен.
   – Остался шрам? – спросил он.
   – Да, несмотря на то, что… – Здесь я прикусила язык.
   Эрик очень внимательно смотрел на меня; казалось, он взвешивает мои слова.
   – Что?
   – Вы заставили одного из джексоновских вампиров поработать над раной, чтоб сохранить мне жизнь… А затем дали мне свою кровь – в целях быстрейшего исцеления. Я должна была работать: разыскать Билла в течение дня.
   Воспоминания о том, как вампир делился со мной своей кровью, заставили меня покраснеть. Оставалась слабая надежда, что Эрик отнесет мой румянец на счет разгоревшегося камина.
   – Так вы нашли Билла? – перевел тему Эрик.
   – Да, я сделала это, – не без гордости ответила я. – Я спасла его задницу.
   Я перекатилась на спину и взглянула на него. Господи, как все же хорошо поговорить с кем-нибудь! Я подняла футболку и наклонилась, чтоб Эрик мог полюбоваться на мой шрам. Это произвело впечатление. Вампир провел кончиками пальцев по блестящей полоске на моей груди. После этого я вернулась на место и привела одежду в порядок.
   – А что же стало с вампиршей? – спросил он.
   Я с подозрением поглядела на собеседника – но нет, непохоже было, что он меня разыгрывает.
   – Ну, – начала я, – на самом деле, как бы это сказать… типа… Короче, она вернулась, когда я отвязывала Билла. Она атаковала меня, и я… ну, как бы… вынуждена была ее убить.
   Эрик напряженно смотрел на меня. Я никак не могла разгадать выражение его лица. Затем он задал вопрос:
   – Вам случалось убивать раньше?
   – Нет, конечно, – возмутилась я. – Ну да, я как-то поранила парня, который нападал на меня, но не убила же! Не забывайте, я человек. Мне не требуется убивать, чтобы жить.
   – Люди все время убивают друг друга. И это при том, что им даже не нужны ни кровь, ни мясо.
   – Не все люди.
   – Это правда, – признал он. – А мы, вампиры, все убийцы.
   – Но весьма своеобразные – вроде львов.
   – Что? – удивленно переспросил Эрик.
   – Ну, я имею в виду, что львы вынуждены убивать. – На меня словно снизошло озарение. – Вы хищники, подобно львам. Вами руководит не жестокость и не прихоть. Вы должны убивать, чтобы есть.
   – Очень удобная теория, – согласился Эрик. – Но есть одна закавыка: мы слишком похожи на вас. И когда-то мы были вами. И мы можем любить вас – и при этом питаться вами. Трудно себе представить льва, заботящегося об антилопе.
   Внезапно в воздухе склубилось нечто, чего раньше не было. Я почувствовала себя антилопой в поле зрения льва.
   Ощущение было не из лучших. Куда приятнее заботиться о напуганной жертве.
   – Эрик, – осторожно начала я. – Мы оба знаем: вы гость в моем доме. Вам также известно, что если я попрошу вас удалиться (а я вынуждена буду сделать это, если почувствую неискренность), то вы вмиг окажетесь где-нибудь в чистом поле. Кстати сказать, в халате, который вам слишком короток.